Fujitsu UTY-RNRXZ5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

UTY-RNRYZ5
UTY-RNRGZ5
UTY-RNRXZ5
PIEZA N° 9383992308
MANDO A DISTANCIA (TIPO CON CABLE)
MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
Español
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
PIEZA N° 9383992308
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
3-9 Conguracninicial(paraeladministrador) ...17
3-9-1 Ajuste del idioma .................................................... 18
3-9-2 Ajuste Fecha .......................................................... 18
3-9-3 Ajuste Temp. Ud. ................................................... 19
3-9-4 Aj. Nom. Gr. Contr. Rem. ....................................... 19
3-9-5 Aj. sens. mando ..................................................... 19
3-9-6 Ajuste de la contraseña ......................................... 19
3-9-7 Aj. elem. pant. ........................................................ 20
3-9-8 Ajuste rotación ....................................................... 21
3-10 Mantenimiento(paraeladministrador) ............. 22
3-10-1 Historial de errores ................................................. 22
3-10-2 Ajuste lista estado .................................................. 23
3-10-3 Reajustedelaseñaldelltro ................................. 23
3-10-4 Versión ................................................................... 23
3-10-5 Mostrar valores de sensor .................................... 23
4 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
4-1
Modosseleccionables(paraelsistemaVRF)
... 24
4-1-1 Sistema de recuperación del calor......................... 24
4-1-2 Cuando las unidades interiores se conectan solo
para refrigeración en un sistema de recuperación
del calor .................................................................. 24
4-1-3 Conexión prioritaria SR en un sistema de
recuperación del calor ...........................................24
4-1-4 Sistema de bomba de calor ................................... 24
4-1-5 Conexión prioritaria de la unidad exterior en un
sistema de bomba de calor .................................... 24
4-2 Pantalladevericacióncuandoelajuste
escompleto........................................................... 24
4-3 Rangodetemperaturasajustable ...................... 24
5 OTROS
5-1 Dimensionesdelperl......................................... 25
5-2 Especicaciones .................................................. 25
5-3 Códigodeerror .................................................... 25
Contenido
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................. 3
PERFIL DEL SISTEMA .................................................. 3
1 Terminología ................................................................... 3
2 Conguracndelacontraseña ...................................... 4
3 Nombre de las piezas ..................................................... 4
1 MONTOR
1-1 Monitor .................................................................... 5
1-1-1 Pantalla de modo del monitor .................................. 5
1-1-2 Visualización de estado ........................................... 5
1-1-3 Bloqueo infantil ......................................................... 6
1-1-4 Paro Emergencia ..................................................... 6
2 CONTROL
2-1 Act.yDes. ............................................................... 7
2-2 AjustesdeFuncionamiento .................................. 7
2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento ......................... 7
2-2-2 Ajuste de la Temperatura ......................................... 7
2-2-3 Ajuste de la velocidad del ventilador........................ 7
3 AJUSTE
3-1 Seleccioneloselementosdeajuste .................... 8
3-2 FlujoConfort ........................................................... 8
3-3 Ajustedireccnujoaire ..................................... 8
3-3-1 Dirección del aire VT ................................................ 8
3-3-2 Dirección del aire HZ................................................ 8
3-3-3 Usar individual .......................................................... 9
3-4 AjusteReloj ............................................................. 9
3-4-1 Tempor. activado .................................................... 10
3-4-2 Tempor. desactivado .............................................. 10
3-4-3 Tempor. desact. auto. ............................................. 10
3-5 Aj.tempor.sem.(paraeladministrador) ...........11
3-5-1 Activar programa .................................................... 11
3-5-2 Ajuste de programación ......................................... 12
3-5-3 AjustedíaO ......................................................... 13
3-6 AjusteEspecial ......................................................13
3-6-1 Ahorro .................................................................... 14
3-6-2 Aj. ret. auto. temp. (para el administrador) ............ 14
3-6-3 Ajustes Rango Temperatura
(para el administrador) ........................................... 14
3-6-4 Anticong. (para el administrador) ........................... 15
3-6-5 Ajuste sensor humano (para el administrador) ...... 15
3-6-6
Crol. ventil. ahorro energía (para el administrador)
.... 16
3-7
HorarioVerano(Horariodeahorrodeluzdiurna)
(paraeladministrador) .........................................16
3-8 Preferencia(paraeladministrador) ....................16
3-8-1 Calibración del panel ............................................. 16
3-8-2 Ajuste de retroiluminación ...................................... 17
3-8-3 Contraste ................................................................ 17
Es-1
Es-2
26.0
26.0
°C
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 3
Menú principal
Horario Verano
Preferencia
Ajuste Especial
Página
siguiente
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 3
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.Ajuste Reloj
FlujoConfort
Monitor
Página
Anterior
Página 3/ 3
Menú principal
Mantenimiento
1-1-1
3-3
3-4
3-6
3-5
3-7
3-8
1-1-2
3-1
3-2
Configuración
inicial
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Historial de
errores
Ajuste
lista estado
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
Página
Anterior
Atrás
Página
siguiente
Página 2/ 3
Mantenimiento
Ejecutar prueba
Aj. direccionam.
mando distancia
Ajuste de función
Ver. direc.
unidad int.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
Atrás
Página
siguiente
Página
Anterior
Página 2/ 3
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. unid. maes.
Aj. elem. pant.
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Dirección del aire
VT
Act. Act.
confort confort
Act.
HZ
confort Ahorro
Individual Individual
Anticong.
Monitor
Página
siguiente
Estado
Página 1/ 4
3-9
3-10
• Mantenimiento
• Parada forzada
• Modos Dif.
Página
Anterior
Estado
Prohib. C.R.
Estado especial
Página 2/ 4
Monitor
Página
siguiente
• Fcto. Contr.
• Ajuste el límite de temp.
• Funcionamiento de ahorro de energía
• Descong.
• Rec. Aceite
Estado
Estado especial
Página 3/ 4
Monitor
Página
Anterior
Página
siguiente
• Ajuste sensor humano
• Crol. ventil. ahorro energía
Estado
Estado especial
Página 4/ 4
Monitor
Página
Anterior
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-10-1
3-10-2
3-10-3
3-10-4
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
Configuración inicial
3-9-5
3-9-6
3-9-7
Configuración inicial
2-2-1
2-2-2
2-2-3
Vie 10:00AM
Información
de error
Información
de error
Información
de error
Información
de error
3-6-1
3-6-2
3-6-4
3-6-3
3-6-6
3-6-5
Atrás
Tempor. activado [Desactivar]
[Desactivar]
[Desactivar]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Ajuste Reloj
Horario Verano
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Atrás
Activar programa[Ninguno]
[Ninguno]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem.
02-01
14,15, 41, 44
Información de error
Página 1/ 5
Dirección
Cód. Error
Atrás
Página
siguiente
26.0
26.0
°C
°C
Aj.Temp.
Cancelar OK
Modo
Cancelar
Frío Sec Calo
Vent.
OK
Auto
Vent.
Auto
Cancelar OK
FlujoConfort
Cancelar OK
Act.
Des.
1 Vaivén
Ajuste
HZ
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Usar individual
Ajuste
VT
Atrás
Página
Anterior
Página 3/ 3
Configuración inicial
Aj. CR Maestro/
Subordinado
Ajuste
Rotación
Ajuste núm.
visualización U.I.
Atrás
Página
Anterior
Página 3/ 3
Mantenimiento
Inicialización
Cambio contraseña
instalador
Mostrar valores
de sensor
3-10-5
3-9-8
Estructuradelapantalla
♦:Paraelinstalador
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en
este manual contienen información importante relativa a su
seguridad. No las pase por alto.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos
que, de no realizarse correctamen-
te, pueden provocar la muerte del
usuario o lesiones graves.
Si se produce un funcionamiento incorrecto (olor a que-
mado, etc.), detenga el funcionamiento inmediatamente,
desconecte el circuito eléctrico y consulte con personal de
mantenimiento autorizado.
Norepareomodiqueustedmismocualquiercabledañado.
Deje que lo haga el personal de mantenimiento autorizado.
Un trabajo incorrecto provocará una descarga eléctrica o un
incendio.
Al mudarse, consulte con el personal de mantenimiento
autorizado en relación a la desinstalación e instalación de
esta unidad.
No toque con las manos húmedas. Puede causar una des-
carga eléctrica.
Si existe la posibilidad de que algún niño pueda acercarse
a la unidad, tome las medidas necesarias para que no pue-
dan tocarla.
Nolarepareomodiqueustedmismo.Puedecausarfallos
o accidentes.
Noutilicegasesinamablescercadelaunidad.Puede
causar un fuego debido a una fuga de gas.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro.
Romper y desechar las bolsas de plástico del embalaje para
que los niños no puedan jugar con ellas. Existe riesgo de
asxiasilosniñosjueganconlasbolsasdeplásticoorigina-
les.
Este aparato no está destinado para el uso por parte de
personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o se
les hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
PRECAUCIÓN
Esta marca indica procedimientos
que, de no seguirse correctamente,
pueden provocar daños personales
al usuario o daños a la propiedad.
No colocar recipientes con líquidos encima de esta unidad.
Hacerlo puede provocar calentamiento, incendios o una
descarga eléctrica.
No exponer esta unidad directamente al agua. Hacerlo
provocará problemas, descargas eléctricas o calentamiento.
No coloque dispositivos eléctricos en un radio de 1 m (40 in)
de esta unidad. Puede causar un funcionamiento incorrecto
o un fallo.
No use fuego cerca de esta unidad o coloque un aparato
calefactor en sus cercanías. Puede causar un funciona-
miento incorrecto.
Notocarlosinterruptoresconobjetosalados.Hacerlo
provocará lesiones, problemas o descargas eléctricas.
No introduzca artículos en las rendijas de esta unidad.
Hacerlo provocará problemas, calentamientos o descargas
eléctricas.
PERFIL DEL SISTEMA
1 Terminología
Términosrelacionadosconelsistema(♦esparaelsistemaVRF)
(a) SistemaVRF♦:
VRF (Flujo de refrigerante variable) es un sistema múl-
tiple grande que acondiciona de forma efectiva el aire
enunaampliavariedaddeespacios,desdeediciosde
gran tamaño a residencias personales.
(b) Otrossistemas:
Sistema de aire acondicionado de tipo múltiple o sencillo
distinto del sistema VRF.
(c) Sistemaderecuperacióndelcalor♦:
La unidad interior se conecta con la unidad exterior por
medio de una unidad SR en este sistema. Hay disponi-
bles unidades SR de tipo simple y de tipo múltiple de 4
sistemas. Cuando algunas unidades interiores del Grupo
RB están ejecutando la operación de enfriamiento, otras
unidades interiores del Grupo RB pueden ejecutar la
operación de calentamiento. Consulte el apartado (e) del
Grupo RB. Una unidad interior conectada a una unidad
exterior sin ir a través de una unidad SR es solo para
refrigeración.
(d) Sistemadebombadecalor:
Este es un sistema estándar. En este sistema, las uni-
dades interiores no pueden ejecutar las operaciones de
enfriamiento y calentamiento simultáneamente.
(e) GrupoSR[paraelsistemaderecuperacióndecalor]♦:
Un grupo de unidades de interior conectado a una
unidad SR tipo simple o cada sistema de una unidad SR
tipo múltiple. En el Grupo RB, las unidades interiores no
pueden ejecutar las operaciones de enfriamiento y calen-
tamiento simultáneamente.
(f) GrupoC.R.(Grupodecontroladorremoto):
Esto forma un grupo al conectar unidades interiores me-
diante un cable del control remoto. Una unidad interior
que esté desagrupada es también un Grupo C.R. Es la
unidad mínima de funcionamiento.
(g) Sistemarefrigerante:
Esto es un sistema compuesto de unidades interiores y
unidades exteriores conectadas mediante la misma tube-
ría del refrigerante.
(h) Sistema♦:
Se trata de 1, 2 o más sistemas refrigerantes conectados
por el mismo cable de transmisión.
(i) Controladorcentral♦:
Un control remoto central puede controlar el Grupo de
controlador remoto múltiple. Existe un system controller,
un controlador de panel de contacto y un controlador
remoto central.
(j) Controladorremotoestándar:
Un mando a distancia estándar puede controlar solo un
Grupo C.R. Esta unidad corresponde a esto. Esta unidad
no puede usarse junto con un mando a distancia de 3
cables. Se puede usar un mando a distancia inalámbrico
junto con esta unidad.
(k) AutomáticoPersonalizado(Person.Auto):
Establezca las temperaturas de enfriamiento y calenta-
miento. Durante el modo de funcionamiento Automático
Personalizado, cuando la temperatura ambiente excede
la temperatura establecida para enfriar, se ejecuta la
operación de enfriamiento y cuando la temperatura am-
biente cae por debajo de la temperatura establecida para
el calentamiento, se ejecuta la operación de calenta-
miento.(Solopuedeutilizarsecuandolaconguraciónde
la unidad interior compatible con esta función es válida).
(l) Bandamuerta:
La banda muerta es el valor mínimo de la diferencia entre
la temperatura establecida para el enfriamiento y la tem
-
peratura establecida para el calentamiento (= temperatura
establecida de enfriamiento - temperatura establecida de
calentamiento) en el modo Automático Personalizado. La
diferencia entre la temperatura establecida para el enfria
-
miento y calentamiento en modo Automático Personaliza-
do no puede ser menor que la banda muerta. La banda
muerta se establece en la unidad interior. Para cambiar
esto, consulte con un personal de servicio autorizado.
Es-3
Términos relacionados con la dirección
(m) Direccióndelaunidadinterior♦:
Direccióndelaunidadinterior:EstoesunaIDasignada
individualmente a cada unidad interior.
(n) Direccióndelcontroladorremoto:
Esto es una ID asignada individualmente de forma
separada de la dirección unidad interior a las unidades
interiores que forman un Grupo de controlador remoto.
2 Conguracióndelacontraseña
Esta unidad puede establecer los siguientes 2 tipos de con-
traseñas:
(a) Contraseña
La contraseña del administrador. La contraseña se pide
por el ajuste que requiere administración. Para una des-
cripción del ajuste y cambio de la contraseña, consulte [3.
AJUSTES]→[3-9Conguracióninicial]→[3-9-6Ajustede
la contraseña] .
(b) Contraseña del instalador
Esta contraseña será solicitada para ajustes importantes
durante la instalación.
NOTA
Si olvida su contraseña, póngase en contacto con su distri-
buidor local.
3 Nombredelaspiezas
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Pantalla táctil
Cuando se toca la pantalla o se pulsa el botón Act./
Des. mientras la retroiluminación está ajustada en
Activar, luces de retroiluminación. La retroiluminación
se apaga 30 ó 60 segundos tras la última operación.
Cuando la retroiluminación está ajustada en Desactiv.,
no se ilumina. Para una descripción del ajuste de la
retroiluminación,consulte[3.AJUSTES]→
[3-8Preferencia]→[3-8-2Ajustederetroiluminación].
Toque ligeramente la pantalla táctil con las puntas
de los dedos. También puede usarse un lápiz óptico
disponible comercialmente. Si se pulsa con demasiada
fuerza o se maneja con un varilla, lápiz o bolígrafo,
etc., la pantalla se puede rayar o dañar.
No toque simultáneamente 2 o más lugares. No se
puede llevar a cabo una operación correcta.
Al limpiar la pantalla táctil, establecer el bloqueo de
seguridad infantil previene el funcionamiento erróneo.
(Consulte[1MONITOR]→[1-1Monitor]→
[1-1-3 Bloqueo infantil].) Al limpiar, no use detergente o
alcohol, disolvente de pintura, etc. Causará accidentes
o pérdida de apariencia.
(b) Los pilotos indicadores de alimentación se iluminan
mientras la unidad interior está en funcionamiento. Par-
padea cuando se detecta un error.
(c) Botón Act./Des.
(d) Sensor de temperatura de la habitación (interior)
Es necesario realizar ajustes para usar este sensor. Con-
sulte[3AJUSTES]→[3-9Conguracióninicial]→
[3-9-5 Aj. sens. mando].
Es-4
1 MONTOR
1-1 Monitor
1-1-1 Pantallademododelmonitor
La pantalla de modo del monitor es la pantalla inicial de esta unidad.
26.0
26.0
°C
°C
Frío
Auto
Oficina
Aj.Temp.
26.0°C
26.0°C
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Temp. ambiente
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) Nom.Gr.Contr.Rem.:
Nombre del grupo de controlador remoto al que está
conectadoestaunidad.Consulte[3AJUSTES]→[3-9
Conguracióninicial]→[3-9-4Aj.Nom.Gr.Contr.Rem.].
(b) Reloj:
Consulte[3AJUSTES]→[3-9Conguracióninicial]→
[3-9-2 Ajuste Fecha].
(c) Modo:
Si se toca, la visualización cambiará a la pantalla “Modo”.
Consulte[2CONTROL]→[2-2AjustesdeFunciona-
miento]→[2-2-1Ajustedelmododefuncionamiento].
(d) Aj.Temp.:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pantalla de
ajustedetemperatura.Consulte[2CONTROL]→[2-2Ajus
-
tesdeFuncionamiento]→[2-2-2AjustedelaTemperatura].
Cuando el modo de funciona-
miento está ajustado en [Person.
Auto], se visualizará la tempera-
tura establecida para enfriamien-
to y calentamiento.
Aj.Temp.
28.0°C
28.0°C
20.0°C
20.0°C
Frío
Calo
(e) Vent.:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la panta-
lla de ajuste de la velocidad del ventilador. Consulte
[2CONTROL]→[2-2AjustesdeFuncionamiento]→
[2-2-3 Ajuste de la velocidad del ventilador].
(f) Temp.ambiente:
Se muestra la temperatura ambiente percibida por esta
unidad.Consulte[3AJUSTES]→[3-9Conguración
inicial]→[3-9-7Aj.elem.pant.].
(g) Menú:
Al tocarse, la visualización cambia a la pantalla “Menú”.
Consulte [3 AJUSTES].
(h) Estado:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la panta-
lla “Estado”. Consulte [1-1-2 Pantalla de Estado].
(i) Iconosdeestado:
El error se produjo. Consulte [1-1-2 Pantalla de
Estado]→<Pantalladeinformacióndeerror>.
El funcionamiento desde esta unidad está prohibido por el
Controlador Central. Consulte [1-1-2 Pantalla de Estado].
Discordancia del modo. Se selecciona el modo que
no puede funcionar simultáneamente. Consulte
[1-1-2 Pantalla de Estado].
Se ajusta el Tempor. activado, Temporizador desac-
tivado o Tempor. desact. auto. Consulte
[3AJUSTES]→[3-4AjusteReloj].
El temporizador semanal es ajustado. Consulte
[3AJUSTES]→[3-5Aj.tempor.sem.].
Se ajusta el restablecimiento automático de la tem-
peratura.Consulte[3AJUSTES]→
[3-6AjusteEspecial]→[3-6-2Aj.ret.auto.temp.].
Muestraqueeshoradelimpiarelltro.Consulte[3
AJUSTES]→[3-10Mantenimiento]→
[3-10-3Reajustedelaseñaldelltro].
Se usa el sensor de temperatura de esta unidad.
Consulte[3AJUSTES]→[3-9Conguracióninicial]
→[3-9-5Aj.sens.mando].
Para la visualización de la pantalla, este
producto usa una fuente de mapa de bits creada y desarro-
llada por Ricoh Company, Ltd.
Durante la operación retraso, el visualizador de modo del
monitor es diferente.
Consulte[3Conguración]→[3-9Conguracióninicial]→[3-9-
8 Ajuste Rotación] para ver los detalles de la operación retraso.
(a) NombregrupoR.C:
Se muestra "Ajuste Rotación".
(c) Modo:
No se puede cambiar el modo de funcionamiento durante la ope-
ración retraso. La pantalla no se mueve incluso al tocar aquí.
(g) Menú:
Al tocar, la visualización cambia a la pantalla de "ajuste rotación".
(h) Estado:
No aparece.
(i) Iconosdeestado:
se enciende cuando se produce un error.
parpadea durante la operación retraso.
1-1-2 Visualizacióndeestado
Se muestran el estado de ajuste del control remoto y de la
unidad interior.
Toque [Estado] en la pantalla de
modo del monitor. Se visualiza la
pantalla “Estado”.
26.0
26.0
°C
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
La pantalla “Estado” tiene 2, 3 o 4 páginas a las que pueden
accederse tocando [Página siguiente] o [Página Anterior]. Al
tocar [Monitor], la visualización regresa a la pantalla de modo
del monitor.
(*:Nosevisualizanloselementosnocompatiblesconla
unidad interior).
<Página1>
Dirección del aire
VT
Act. Act.
confor
tc
onfort
Act.
HZ
confortAhorro
Individual Individual
Anticong.
Monitor
Página
siguiente
Información
de error
Estado
Página 1/ 4
Direccióndelaire*:
Semostraráelajustedeladirecciónujoaire.Elajusteso-
lamente aparecerá para las unidades interiores que puedan
ajustardireccionesdeujodeaire.Duranteelajustedel
ujoaireconfortable,sevisualiza[FlujoConfort].
“Individual” se visualiza únicamente al conectar el mando
a distancia a una unidad interior que sea compatible con
la función apropiada. Al realizar el ajuste, [
] es visuali-
zado.
Consulte[3AJUSTES]→[3-3Ajustedirecciónujo
aire]→[3-3-3Usarindividual].
FlujoConfort.*:
SemuestralaAct.oDes.delajustedelujodeconfort.
Es-5
Ahorro:
Se muestra la Activación o Desactivación del ajuste de ahorro.
Anticong.*:
Se muestra la Activación o Desactivación del ajuste del anticongelante.
<Página2>
• Mantenimiento
• Parada forzada
• Modos Dif.
Página
Anterior
Estado
Prohib. C.R.
Estado especial
Página 2/ 4
Monitor
Página
siguiente
Prohib.C.R.:
Se muestran mediante iconos las funciones cuyas opera-
ciones desde esta unidad y desde el control remoto tipo
inalámbrico están prohibidas por el Controlador Central.
Loscontenidosdecadaiconosoncomosigue:
:Todaslasoperaciones :Act.yDes.
:Act. :Ajustedemodo
:Ajustedetemperatura :AjusteReloj
Reajustedelaseñaldelltro
Si intenta operar o ajustar la función
prohibida, se muestra la siguiente
pantalla y no es posible la operación o
el ajuste. Cuando se toca [Cerrar], la
visualización vuelve a la pantalla an-
tes de que se realizase la operación.
Ajuste prohibido.
Cerrar
<Página2(a3o4)>
• Fcto. Contr.
• Ajuste el límite de temp.
• Funcionamiento de ahorro de energía
• Descong.
• Rec. Aceite
Estado
Estado especial
Página 3/ 4
Monitor
Página
Anterior
Página
siguiente
• Ajuste sensor humano
• Crol. ventil. ahorro energía
Estado
Estado especial
Página 4/ 4
Monitor
Página
Anterior
Estado especial (página 2, 3 o 4)
Se visualiza el estado de la unidad interior. Si los contenidos a
visualizar exceden 3, serán visualizados en la página siguiente
(página3o4).Loscontenidosdeestadosoncomosigue:
(Solamente se visualizan los elementos compatibles con la
unidad interior o en funcionamiento).
Mantenimiento:
La unidad interior es inspeccionada. El funcionamiento de
la unidad interior se detiene durante este tiempo.
Paradaforzada:
La unidad interior se detiene forzosamente mediante entrada externa.
Discordanciadelmodo:
Un modo que no puede ser operado simultáneamente con
una unidad interior maestra u otra unidad interior en funcio-
namiento se establece en el mismo grupo SR de un sistema
de recuperación del calor o en el mismo sistema refrigeran-
te de un sistema de bomba de calor. En este caso, ya que el
modo se cambia al modo ventilador, reinicie a un modo que
pueda ser operado simultáneamente. Consulte [4 CONSE-
JOSDEFUNCIONAMIENTO]→[4.1Modosseleccionables]
para los modos que pueden ser operados simultáneamente.
Funcionamientocontrolado:
Este contenido se muestra en la unidad interior subordinada cuan-
do la unidad interior maestra se ajusta en el sistema refrigerante
o el Grupo SR al que está conectada esta unidad. Cuando una
unidad interior maestra no está ajustada, esto muestra que hay
ya otra unidad interior funcionando. Se puede seleccionar solo
un modo ajustado por la unidad interior maestra o un modo que
puede ser operado simultáneamente con otra unidad interior en
funcionamiento. Consulte [4.CONSEJOS DE FUNCIONAMIEN-
TO] para los modos que pueden ser operados simultáneamente.
Ajusteellímitedetemp.:
El ajuste de la temperatura de la unidad interior es limitado
por el controlador central.
Funcionamientodeahorrodeenergía:
El ahorro de energía es ajustado mediante Energy Mana-
ger for System Controller.
Descong.:
En la operación de calefacción, la unidad exterior lleva a
cabo la operación de Descong. El ventilador de la unidad
interior se detiene durante este tiempo.
Rec.aceite:
La unidad exterior lleva a cabo la operación de Recupera-
ción de aceite. El ventilador de la unidad interior puede ser
detenido durante este tiempo.
Ajustesensorhumano:
Seactivaestafunción.Consulte[3AJUSTES]→[3-6Ajus-
teEspecial]→[3-6-5Ajustesensorhumano].
Crol.ventil.ahorroenergía:
Seactivaestafunción.Consulte[3Ajustes]→[3-6Ajuste
Especial]→[3-6-6Crol.ventil.ahorroenergía].
<Pantalladeinformacióndeerror>
Se muestra [Información de error] solo cuando hay un his-
torial de errores. Cuando se toca [Información de error], la
visualización cambia a la pantalla “Información de error”. Con-
sulte [5-3 Código de error] sobre los errores.
Dirección del aire
VT
Act. Act.
confor
tc
onfort
Act.
HZ
confortAhorro
Individual Individual
Anticong.
Monitor
Página
siguiente
Información
de error
Estado
Página 1/ 4
02-01
14,15, 41, 44
Información de error
Página 1/ 5
Dirección
Cód. Error
Atrás
Página
siguiente
1-1-3 Bloqueoinfantil
Al visualizar esta pantalla tocando
la pantalla de modo del monitor, la
unidad activará el bloqueo seguridad
infantil.
Bloqueo infantil válido
Ajustar/Reiniciarbloqueoseguridadinfantil:
Pulse el botón Act./Des. durante 4 segundos o más mientras
toca una zona del exterior de la sección de funcionamiento de
la pantalla de modo del monitor (sin respuesta incluso al tocar-
se). Se puede realizar el ajuste/reajuste incluso mientras la
unidad interior está detenida. Este ajuste no puede realizarse
en pantallas distintas a la pantalla de modo del monitor.
26.0
26.0
°C
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
1-1-4 ParoEmergencia
Se muestra esta pantalla cuando el
sistema fue parado de emergencia
por una operación desde el exterior.
Al reiniciar la parada de emergen-
cia, se visualiza la pantalla de modo
del monitor.
Paro Emergencia
Es-6
2 CONTROL
2-1 Act.yDes.
(1) Pulse el botón [Act./Des.].
26.0
26.0
°C
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Botón Act./Des.
Piloto indicador de
alimentación
El piloto indicador de alimentación permanece iluminada
mientras la unidad interior está en funcionamiento.
NOTA
El botón Act./Des. no puede accionarse en pantallas distin-
tas a la pantalla de modo del monitor.
2-2 AjustesdeFuncionamiento
2-2-1 Ajustedelmododefuncionamiento
(1) Toque [Modo] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se muestra la pantalla “Modo”. Seleccione el modo de
funcionamiento.
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Modo
Cancelar
Frío Sec Calo
Vent.
OK
Auto
Dependiendo del modelo de la
unidad interior, se visualizará
[Person. Auto] en lugar de
[Auto].
26.26.0
°C
Person.
Auto
Modo
Aj.Tem
Sec Calo
ent.
OK
Person.
Auto
NOTAS
Solo se muestran los modos seleccionables. Los modos
seleccionables pueden ser diferentes dependiendo de
laconguracióndelsistemaydelestadodefunciona-
miento. Consulte [4.CONSEJOS DE FUNCIONAMIEN-
TO]→[4-1Modosseleccionables].
Cuando se selecciona el “Vent.”,
la temperatura no se puede
ajustar.
Vent.
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
El modo [Auto] o [Person. Auto] se puede utilizar en el
GrupoC.R.enelqueestáconguradalaunidadinterior
maestra. No se visualizará en otros Grupos C.R.
Cuando se cambia el modo de funcionamiento en un sis-
tema de recuperación del calor, las preparaciones para
el funcionamiento pueden llevar algún tiempo, pero esto
no indica un funcionamiento incorrecto.
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
2-2-2 AjustedelaTemperatura
(1) Toque [Aj.Temp.] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se muestra la pantalla “Aj.Temp.”. Ajuste la temperatura
ambiente con [
] o [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
26.0
26.0
°C
°C
Aj.Temp.
Cancelar OK
Cuando el modo de funcio-
namiento esté establecido
en [Person. Auto], ajuste la
temperatura de enfriamiento y
calentamiento.
20.0
28.0
°C°C
Aj.Temp.
Cancelar OK
CaloFrío
NOTAS
El rango de la temperatura ajustable es diferente de-
pendiendo del modo de funcionamiento. Consulte [4
CONSEJOSDEFUNCIONAMIENTO]→[4-3Rangode
temperaturas ajustable].
Cuando el “Ajustes Rango Temperatura” está ajustado,
la temperatura seleccionable se ajusta al ajuste. Consul-
te[3AJUSTES]→[3-6AjusteEspecial]→[3-6-3Ajustes
Rango Temperatura].
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
2-2-3 Ajustedelavelocidaddelventilador
(1) Toque [Vent.] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se visualiza la pantalla “Vent.”. Seleccione la velocidad
del Vent. con [
] o [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Vent.
Cancelar OK
Auto
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
Es-7
3 AJUSTE
3-1 Seleccioneloselementosdeajuste
(1) Toque [Menú] en la pantalla de
modo del monitor.
26.0
26.0
°C
°C
Frío
Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
(2) Se visualiza la pantalla “Menú principal”.
La pantalla tiene 3 páginas que son cambiadas tocando
[Página siguiente] o [Página Anterior].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior).
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 3
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.Ajuste Reloj
FlujoConfort
~
Monitor
Página
Anterior
Página 3/ 3
Menú principal
Mantenimiento
Cuando se toca el elemento a ajustar, se muestra cada
pantalla de ajuste. Consulte la descripción de cada ele-
mento para obtener más detalles. Cuando cada elemen-
to es completado o cancelado, la visualización vuelve a
esta pantalla. Al tocar [Monitor], la visualización regresa
a la pantalla de modo del monitor.
3-2 FlujoConfort
Ladireccióndelujoaire(vertical/orizontal)estáajustadapara
proporcionar aire acondicionado a toda la habitación.
Enelmododeujoaireconfortable,ladireccióndelujoairenose
puedeajustarmanualmenteporqueladireccióndelujoaireesja.
(1) Toque [FlujoConfort] en la
pantalla “Menú principal”.
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 3
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.Ajuste Reloj
FlujoConfort
NOTAS
Para las unidades interiores sin función de confort, [Flujo-
Confort] no visualizado.
(2) La pantalla “FlujoConfort” es
visualizada. Toque [Act.] o
[Des.] en la pantalla “FlujoCon-
fort”.
FlujoConfort
Cancelar OK
Act.
Des.
Cuando toca [OK], los datos se transmiten a la unidad interior y,
a continuación, la pantalla vuelve a la pantalla “Menú principal”.
3-3 Ajustedirecciónujoaire
(1) Toque[Ajustedirecciónujo
aire] en la pantalla “Menú prin-
cipal”.
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 3
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.Ajuste Reloj
FlujoConfort
NOTAS
Para las unidades interiores sin función de ajuste de direc-
cióndeujodeaire,[Ajustededireccióndeujodeaire]
no visualizado.
(2) Se visualiza la pantalla “Ajuste
direcciónujoaire”.Cuandose
toca [Ajuste VT] o [Ajuste HZ],
se muestra cada pantalla de
ajuste.
13
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
AjusteAjuste
VT HZ
Si la unidad interior no posee una función de ajuste de
direccióndeujodeairehorizontal,[AjusteHZ]nosevisua-
lizaráynosepodráestablecerladireccióndelujodeaire.
Si este mando a distancia
está conectado a una unidad
interior de tipo casete con una
funcióndecontroldeujode
aire individual, [Usar individual]
será visualizado.
1
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Usar individual
Ajuste
VT
Para esta operación, consulte “3-3-3 Usar individual”.
Cuando se toca [OK] o [Cancelar] en cada pantalla de ajus-
te, la visualización vuelve a esta pantalla. Cuando se toca
[Atrás], la visualización vuelve a la pantalla “Menú principal”.
NOTAS
Al usar esta unidad conjuntamente con un mando a
distanciainalámbrico,ladireccióndelujodeairedela
unidad interior podría no coincidir con la dirección indica-
da en esta unidad.
Cuandoladireccióndelujodeaireseestablececon
el uso combinado del control remoto inalámbrico y este
producto,laconguracióndeladireccióndelujodeaire
que se muestra en este producto puede diferir de la posi-
ción real de la rejilla de la unidad interior.
Cuandoladireccióndelujodeaireseestablececon
el uso combinado del control remoto inalámbrico y este
productoenelmismogrupodecontrolremoto,lacon-
guracióndeladireccióndelujodeairequesemuestra
en este producto puede diferir de la posición real de la
rejilla de la unidad interior.
3-3-1 DireccióndelaireVT
(1) Toque[AjusteVT]enlapantalla“Ajustedirecciónujoaire”.
(2) Lapantalla“AjustedirecciónujoaireVT”esvisualizada.
Toque [ ] o [ ]yajusteladireccióndelujodelaireo“Vaivén”.
(1) (2)
13
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
AjusteAjuste
VT HZ
1
Ajus. dirección flujo aire VT
Cancelar OK
(3) Si toca [OK] después de los ajustes, los datos serán
transmitidos a la unidad interior y la visualización regre-
sará a la pantalla
Ajustedirecciónujoaire”.
3-3-2 DireccióndelaireHZ
(1) Toque[AjusteHZ]enlapantalla“Ajustedirecciónujoaire”.
(2) Semuestralapantalla“Ajus.direcciónujoaireHZ”.
Toque [ ] o [ ]yajusteladireccióndelujodelaireo
“Vaivén”.
(1) (2)
13
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
AjusteAjuste
VT HZ
3
Ajus. dirección flujo aire HZ
Cancelar OK
(3) Si toca [OK], después de transmitir los datos a la unidad
interior, la visualización regresará a la pantalla “Ajuste
direcciónujoaire”.
Es-8
3-3-3 Usarindividual
“Usar individual” únicamente puede usarse con las unidades
interiores de tipo casete que sean compatibles con esta fun-
ción.Ladireccióndelujodeairepuedeestablecersepara
cada salida de las unidades interiores sencillas o múltiples
conectadas a este mando a distancia.
(1) Toque [Usar individual] en la
pantalla“Ajustedirecciónujo
aire”.
1 Vaivén
Ajuste
HZ
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Usar individual
Ajuste
VT
(2) Toque el número de la unidad
que desea ajustar en la panta-
lla “Usar individual”.
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Usar individual
Página 1/ 2
Atrás
Reiniciar
Página
siguiente
Unidad 1
Unidad 5
Unidad 2
Unidad 6
Unidad 3
Unidad 7
Unidad 4
Unidad 8
*
[Confort] se ajusta en la unidad interior sombreada, tal y como
se muestra en (2a) a continuación. Cuando se toca, el men-
saje se visualiza como se muestra en (2b) a continuación.
(2a) (2b)
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Usar individual
Página 1/ 2
Atrás
Reiniciar
Página
siguiente
Unidad 1
Unidad 5
Unidad 2
Unidad 6
Unidad 3
Unidad 7
Unidad 4
Unidad 8
Cerrar
Usar individual
El ajuste de la dirección del flujo de aire no puede
realizarse. Desactivar la función Confort
* Si hay múltiples unidades interiores conectadas a este
mando a distancia, se visualizará la pantalla de selec-
ción de unidad interior. Cuando la pantalla (2) tiene 2
páginas a las que pueden accederse tocando [Página
siguiente] o [Página Anterior]. Si este mando a distan-
cia está conectado a múltiples unidades interiores, se
visualizará la dirección (XX-XX) para cada unidad inte-
rior. Toque la unidad interior a ajustar. [
] se visualiza
en las unidades interiores ajustadas.
NOTAS
Paraeliminarelajustedeladireccióndelujodeairede
todas las unidades interiores visualizadas, toque [Reini-
ciar].Sitoca[Sí]enlapantalladeconrmación,elajuste
desaparecerá y cambiará al ajuste de la dirección del
ujodeairede“AjusteVT”(consulte3-3-1).
Si desea cambiar el orden de las unidades interiores vi-
sualizadas en la pantalla de selección de unidad interior,
consulte con su instalador o personal de servicio.
(3) Se visualiza la pantalla de selección de puerto de salida que ajusta
ladireccióndelujodeaire.Toqueelpuertodesalidaaajustar.
Tipocassette
Compruebe la posición de cada puerto de salida en función
de la marca “
” del cuerpo de la unidad interior.
Posición de la marca
Unidad interior 1
(
00-00
)
AtrásReiniciar
Salida 1 Salida 2
Salida 3 Salida 4
NOTAS
Para eliminar todos los ajustes del puerto de salida de
las unidades interiores seleccionadas, toque [Reiniciar].
Sitoca[Sí]enlapantalladeconrmación,elajustedes-
apareceráycambiaráalajustedeladireccióndelujo
de aire de “Ajuste VT” (consulte 3-3-1).
Tipodecasetedeujo3D
El número de puerto de salida varía según el modelo.
Unidad interior 1
(
00-00
)
Izquierda DerechaCentro 2Centro 1
AtrásReiniciar
Izquierda DerechaCentro
Unidad interior 1
(
00-00
)
AtrásReiniciar
(4) Sevisualizalapantalladeajustedeladireccióndelujo
de aire. Toque [VT] o [HZ].
Si la unidad interior no posee una función de ajuste de
direccióndeujo(vertical/horizontal),[AjusteVT]/[Ajuste
HZ] no se visualizará y no se podrá establecer la direc-
cióndelujodeaire.
AjusteVT
Lapantalla“AjustedirecciónujoaireVT”esvisualizada.To-
que [ ] o [ ]yajusteladireccióndelujodelaireo“Vaivén”.
Unidad interior 1
(
00-00
)
1
VT
1
HZ
Atrás
1
Unidad interior 1
(
00-00
)
Cancelar OK
Salida 1
AjusteHZ
Semuestralapantalla“Ajus.direcciónujoaireHZ”.Toque
[
] o [ ]yajusteladireccióndelujodelaireo“Vaivén”.
Unidad interior 1
(
00-00
)
VT
1
HZ
Atrás
1
1
1
Unidad interior 1
(
00-00
)
Cancelar OK
Centro
Ajuste
HZ
NOTAS
Siconguraelajustededireccióndelujodeairede
“Ajuste VT” (consulte 3-3-1) o “Ajuste HZ” (consulte
3-3-2) en el puerto de salida, “—” se visualizará en la
pantalla del puerto de salida.
3-4 AjusteReloj
(1) Toque [Ajuste Reloj] en la pantalla “Menú principal”.
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste Reloj”.
(1) (2)
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 3
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.Ajuste Reloj
FlujoConfort
Atrás
Tempor. activado [Desactivar]
[Desactivar]
[Desactivar]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Ajuste Reloj
Sonposibleslossiguientesajustesdelreloj:
Tempor.activado:
La unidad interior detenida empieza a funcionar tras la
hora establecida.
Tempor.desactivado:
La unidad interior en funcionamiento se detiene tras la
hora establecida.
Tempor.desact.auto.:
Cuando el funcionamiento de la unidad interior se inició
mediante el botón Act./Des. de esta unidad, el funcio-
namiento se detiene tras el tiempo ajustado.
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemen-
to es completado o cancelado, la visualización vuelve
a esta pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización
vuelve a la pantalla “Menú principal”.
Es-9
3-4-1 Tempor.activado
(1) Toque [Tempor. activado] en
la pantalla “Ajuste Reloj”. Si
visualizalapantalla“Vericar
Contraseña”, introduzca la
contraseña y toque [OK].
Atrás
Tempor. activado [Desactivar]
[Desactivar]
[Desactivar]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Ajuste Reloj
ActiveelTemporizadoractivado
(2) Aparecerá la pantalla “Tempor. activado”. Toque [Activar/
Desactivar] en la pantalla “Tempor. activado”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Acti-
var].
(2) (3)
Tempor. activado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Desactivar]
Hora inicio funcion. [en 0.5 hr]
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. activado”.
AjustelaHorainiciofuncion.
(4) Toque [Hora inicio funcion.] en la pantalla “Tempor. acti-
vado”. Aparecerá la pantalla “Hora inicio funcion.”.
(5) Ajuste la hora tocando [
] o [ ].
(4) (5)
Tempor. activado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Activar]
Hora inicio funcion. [en 0.5 hr]
Vie 10:00AM
Hora inicio funcion.
Cancelar OK
0.5
en
hr
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. activado”.
NOTAS
Se pueden ajustar hasta 24 horas.
Apliqueelajuste
(6) Toque [OK] en la pantalla “Tem-
por. activado”. Una vez que se
mostró la pantalla de cambio de
ajuste, la visualización vuelve a
la pantalla “Ajuste Reloj”.
Tempor. activado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Activar]
Hora inicio funcion. [en 0.5 hr]
3-4-2 Tempor.desactivado
(1) Toque [Tempor. desactivado]
en la pantalla “Ajuste Reloj”. Si
visualizalapantalla“Vericar
Contraseña”, introduzca la
contraseña y toque [OK].
Atrás
Tempor. activado [Desactivar]
[Desactivar]
[Desactivar]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Ajuste Reloj
ActiveelTemporizadordesactivado
(2) Aparecerá la pantalla “Tempor. desactivado”. Toque [Acti-
var/Desactivar].
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Acti-
var].
(2) (3)
Tempor. desactivado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Desactivar]
Hora parada funcion. [en 0.5 hr]
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. desactivado”.
AjustelaHoraparadafuncion.
(4) Toque [Hora parada funcion.] en la pantalla “Tempor.
desactivado”. Aparecerá la pantalla “Hora parada fun-
cion.”.
(5) Ajuste la hora tocando [
] o [ ].
(4) (5)
Tempor. desactivado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Activar]
Hora parada funcion. [en 0.5 hr]
Vie 10:00AM
Hora parada funcion.
Cancelar OK
0.5
en
hr
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. desactivado”.
NOTAS
Se pueden ajustar hasta 24 horas.
Apliqueelajuste
(6) Toque [OK] en la pantalla
“Tempor. desactivado”. Des-
pués de visualizarse la pantalla
de cambio de ajuste, la visua-
lización vuelve a la pantalla
“Ajuste Reloj”.
Tempor. desactivado
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar [Activar]
Hora parada funcion. [en 0.5 hr]
3-4-3 Tempor.desact.auto.
(1) Toque [Tempor. desact. auto.]
en la pantalla “Ajuste Reloj”. Si
visualizalapantalla“Vericar
Contraseña”, introduzca la
contraseña y toque [OK].
Atrás
Tempor. activado [Desactivar]
[Desactivar]
[Desactivar]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Ajuste Reloj
ActiveelTemporizadorDesactivadoAutomático
(2) Aparecerá la pantalla “Tempor. desact. auto.”. Toque [Ac-
tivar/Desactivar] en la pantalla “Tempor. desact. auto.”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Acti-
var].
(2) (3)
Activar/Desactivar [Desactivar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. desact. auto.”.
AjustelaHoraparadafuncion.
(4) Toque [Hora parada funcion.] en la pantalla “Tempor.
desact. auto.”.
(5) Se visualiza la pantalla “Hora parada funcion.”. Ajuste la
hora con [
] o [ ]. La hora puede ser ajustada dentro
del rango de 30 a 240 mins. en incrementos de 10 mins.
Es-10
(4) (5)
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Después de la operación manual
Hora parada funcion.
Cancelar OK
en
min.
30
Vie 10:00AM
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Tempor. desact. auto.”.
AjustedelrangodelahoradelTempor.desact.auto.
(6) Toque [Ajus. rango de hora] en la pantalla “Tempor. des-
act. auto.”.
(7) Se muestra la pantalla “Ajus. rango de hora”. Toque
[Rango de hora] .
(6) (7)
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Rango de hora [Continuo]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
(8) Se visualiza “Rango de hora”.
Alespecicarunrangode
tiempo para “Tempor. desact.
auto.”, toque [Esp. rango] y
al ajustar activar todo el día,
toque [Continuo].
Rango de hora
Cancelar OK
Esp. rango
Continuo
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajus. rango de hora”. Cuando se seleccionó [Continuo],
vaya a (14).
(9) Toque [Hora de inicio] en la pantalla “Ajus. rango de
hora”.
(10) Se mostrará la pantalla “Hora de inicio”. Ajuste la Hora
de inicio tocando [
] o [ ] en la pantalla “Hora de ini-
cio”.
(9) (10)
Rango de hora [Esp. rango]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Hora de inicio
Cancelar OK
AM
08 40
Horamin.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajus. rango de hora”.
NOTAS
El formato de la pantalla de ajuste se corresponde con la
preferencia del “Ajuste de formato de visualización”.
(11) Toque[Horanal]enlapantalla“Ajus.rangodehora”.
(12) Semostrarálapantalla“Horanal”.AjustelaHoranal
tocando [
] o [ ].
(11) (12)
Rango de hora [Esp. rango]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Hora final
Cancelar OK
PM
05 40
Horamin.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajus. rango de hora”.
(13) Toque [OK] en la pantalla “Ajus.
rango de hora”. La visuali-
zación vuelve a la pantalla
“Tempor. desact. auto.”.
Rango de hora [Esp. rango]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
[08:40AM]
[05:40PM]
Apliqueelajuste
(14) Toque [OK] en la pantalla “Tem-
por. desact. auto.”. Una vez que
se mostró la pantalla de cambio
de ajuste, la visualización vuel-
ve a la pantalla “Ajuste Reloj”.
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[
08:40AM–05:40PM
]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
3-5
Aj.tempor.sem.(paraeladministrador)
Se puede ajustar la programación del funcionamiento se-
manal. Se pueden crear dos modelos de programación. Se
pueden establecer hasta 8 ajustes de hora cada día.
(1) Toque [Aj. tempor. sem.] en la pantalla “Menú principal”.
Unavezquesemuestralapantalla“VericarContrase-
ña”, introduzca la contraseña y toque [OK].
(2) Se muestra la pantalla “Aj. tempor. sem.”.
(1) (2)
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 3
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.Ajuste Reloj
FlujoConfort
Atrás
Activar programa[Ninguno]
[Ninguno]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem.
Seajustanlossiguientescontenidos:
Activarprograma:
Se selecciona la programación a ser usada o se desha-
bilita temporalmente el Temporizador semanal.
Ajustedeprogramación:
Se crea la programación de funcionamiento diario. Se
pueden crear dos modelos de programación. Se pue-
den establecer hasta 8 ajustes de hora cada día.
AjustedíaO:
El Temporizador semanal puede desactivarse para
cualquier día dentro del rango de 1 semana. Esto resul-
ta útil cuando el funcionamiento no es necesario en
vacaciones, etc. Cuando el día de ajuste ha pasado, se
elimina su ajuste.
Cuando se toca el elemento a ajustar, se muestra cada
pantalla de ajuste. Consulte la descripción de cada ele-
mento para obtener más detalles. Cuando cada elemen-
to es completado o cancelado, la visualización vuelve
a esta pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización
vuelve a la pantalla “Menú principal”.
3-5-1 Activarprograma
Seleccionelaprogramaciónaserusada
(1) Toque [Activar programa] en la pantalla “Aj. tempor.
sem.”.
(2) Aparecerá la pantalla “Activar programa”. Seleccione y
toque [Programación 1] o [Programación 2].
(1) (2)
Atrás
Activar programa[Ninguno]
[Ninguno]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem.
Programación 2
Ninguno
Activar programa
Cancelar OK
Programación 1
Es-11
(3) Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualización vuelve a la
pantalla “Aj. tempor. sem.”.
NOTAS
Para desactivar el uso de una programación ya estableci-
da, toque [Ninguno] en la pantalla (2).
3-5-2 Ajustedeprogramación
Seleccionelaprogramaciónaserajustada
(1) Toque [Ajuste de programación] en la pantalla “Aj. tem-
por. sem.”.
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste de programación”. Cuan-
do se toca [Programación 1] o [Programación 2], se
muestra cada pantalla de ajuste.
(1) (2)
Atrás
Activar programa[Programación 1]
[Ninguno]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem. Ajuste de programación
Programación
1[
Ninguno]
Programación
2[
Ninguno]
Atrás
Seleccioneeldíadelasemana
(3) Seleccione tocando el día de la semana en el que se va
a llevar a cabo la operación programada. Los ajustes
para 4 veces se muestran en esta pantalla. Cuando los
contenidossonvericados,cambielapáginatocando
[Página siguiente] o [Página Anterior].
(4) Cuando se toca el área de visualización de la programa-
ción, la visualización cambia a la pantalla de ajuste de
cada día de la semana.
(3) (4)
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Atrás
Página
siguiente
Restaur.
tempori.
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Lun MiéJue VieSábMarDom
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Atrás
Página
siguiente
Restaur.
tempori.
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
MiéJue VieSábMarLunDom
Ajustelaprogramaciónparacadadíadelasemana
(5) La pantalla de ajuste de cada
día de la semana tiene 3
páginas que son cambiadas
tocando [Página siguiente] o
[Página Anterior]. Se puede
visualizar el ajuste de hasta 3
horas en 1 página.
1
2
3
––
––
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
––
.
°c
––
.
°c
––
:
––
––
:
––
––
Lunes
Página 1/ 3
Cancelar
OK
Página
siguiente
Cada pulsación de hora de [1] a [8], permite ajustar la
conguracióndetalladadedichahora.
(6) Los elementos que pueden ser establecidos en una hora
son [Tiem.Fc.], [Act./Des.], [Modo] y [Aj.Temp.]. Cuando
se toca cada elemento, se muestra cada pantalla de
ajuste. Para eliminar el ajuste de la hora seleccionada
toque [Eliminar]. Cuando se toca [Borrar], se muestra
unapantalladevericación.Cuandosetoca[Sí]enla
pantalla, se borra el ajuste.
(7) Toque [Tiem.Fc.] en la pantalla de (6), y ajuste el tiempo
con [
] o [ ].
(6) (7)
Cancelar
Lunes 01
Tiem.Fc.
Modo
––
––:–
Aj.Temp.
Act./Des.
––
Borrar OK
––.–°c
Vie 10:00AM
Tiem.Fc.
Cancelar OK
AM
840
Horamin.
Al tocar [OK], la visualización vuelve a la pantalla de (6).
NOTAS
El formato de la pantalla de ajuste se corresponde con la
preferencia del “Ajuste de formato de visualización”.
(8) Toque [Act./Des.] en la pantalla
de (6) y seleccione [Act.], [Des.]
o [Usar].
Act./Des.
Cancelar OK
Des.
Usar
Act.
Al tocar [OK], la visualización vuelve a la pantalla de (6).
NOTAS
Cuando se selecciona [Usar], se usa el estado de la
unidad interior inmediatamente antes de la operación del
temporizador. Cuando fueron cambiados manualmente el
funcionamiento y el ajuste Act./Des. antes de la operación
del temporizador, se usan la nueva operación y el ajuste.
(9) Toque [Modo] en la pantalla de (6) y seleccione el modo
de funcionamiento.
Al tocar [OK], la visualización vuelve a la pantalla de (6).
(10) Toque [Aj.Temp.] en la pantalla de (6), y ajuste la tempe-
ratura ambiente con [
] o [ ].
Al tocar [OK], la visualización vuelve a la pantalla de (6).
(9) (10)
Modo
Cancelar
Sec Calo
Usar
Vent.Auto
OK
Frío
26.0
26.0
°C
°C
Aj.Temp.
Cancelar OK
Usar
Si establece el modo de fun-
cionamiento a [Person. Auto]
o [Usar], ajuste la temperatura
de enfriamiento y calentamien-
to.
20.0
28.0
°C°C
Aj.Temp.
Cancelar OK
CaloFrío
Usar Usar
<Ejemplodeprograma>
Hora Act./Des. Modo Temp.
Mañana
[1] 8:00PM Act. Seco 28 °C
[2] 10:00PM Usar Frío 26 °C
Tarde
[3] 12:00PM Usar Usar 24 °C
[4] 15:00PM Des.
Noche
[5] 17:00PM Act. Usar Usar
[6] 19:00PM Usar Usar 26 °C
[7] 21:00PM Des.
[8]
Findelajustedecadadíadelasemana
(11) Cuando se toca [OK] en la
pantalla de (6), la visualiza-
ción vuelve a la pantalla de
(5). Cuando se continúa con
el ajuste del mismo día de la
semana, repita (5) a (11).
Cancelar
Lunes 01
Tiem.Fc.
Modo
08:00
AM
Aj.Temp.
Act./Des.
Act.
Borrar OK
Sec 28.0°c
Cuando se toca [OK] en la
pantalla de (5), la visualización
vuelve a la pantalla de (3).
1
2
3
Lunes
Página 1/ 3
Cancelar
OK
Página
siguiente
––
––
08:00
AM Act.
Sec
28.0°c
Frío
26.0°c
24.0°c
10:00
AM
PM
12:00
––
Es-12
Su muestra una barra por enci-
ma del día de la semana con
una programación establecida.
1
2
3
4
Atrás
Página
siguiente
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
MiéJue VieSábMarLunDom
08:00
AM Act.
28.0°c
10:00
AM
–– Frío
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM Des.
–– ––
°c
Restaur.
tempori.
Sec
Al realizar un ajuste diferente en otros días de la sema-
na, repita (3) a (11).
Copiadelajustedecadadíadelasemana
(12) Los contenidos de los ajustes
realizados en un determina-
do día de la semana pueden
ser copiados a otro día de la
semana. Toque el día de la
semana a ser copiado y toque
[Copia].
1
2
3
4
Atrás
Página
siguiente
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom
08:00
AM Act.
Lun MiéJue VieSábMar
28.0°c
10:00
AM
–– Frío
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM Des.
–– ––
°c
Restaur.
tempori.
Sec
Luego, toque el día de la
semana a ser pegado. Cuando
se toca [Pegar] se muestra
una barra puntuada sobre el
día de la semana a ser pega-
do. Continúe pegando en otros
días de la semana.
1
2
3
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
Cancelar
:Copiado:Pegado
Pegar OK
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom Lun Mié JueVie SábMar
Para cancelar el pegar, toque
el día de la semana seleccio-
nado y toque [Eliminación de
pegado].
Cuando se toca [OK] se mues-
traunapantalladevericación.
1
2
3
Cancelar
:Copiado:Pegado
OK
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom
08:00
AM Act.
Sec
Lun Mié JueVie SábMar
28.0°c
10:00
AM
–– Frío
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
Eliminación
de pegado
Cuando se toca [Sí] en la pan-
talladevericación,sepegael
ajuste.
Ajuste de programación 1
No
Pega los datos de temporización copiados en el día
de la semana seleccionado. ¿ACEPTAR?
Borrarelajustedeundíadelasemana
Para borrar los contenidos de
ajuste de cada día de la sema-
na, seleccione el día de la se-
mana objetivo y toque [Restaur.
tempori.].
1
2
3
4
Atrás
Página
siguiente
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom
08:00
AM Act.
Sec
Lun MiéJue VieSábMar
28.0°c
10:00
AM
–– Frío
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM Des.
–– ––
°c
Restaur.
tempori.
Aparecerá una pantalla de ve-
ricación.Cuandosetoca[Sí],
se borra el ajuste.
Ajuste de programación 1
El temporizador del día de la semana seleccionado se
restaurará. ¿Aceptar?
No
Findelajustedeprogramación
Cuando se toca [Atrás], la vi-
sualización vuelve a la pantalla
de (2).
Cuando se toca [Atrás] en la
pantalla de (2), la visualización
vuelve a la pantalla de (1).
1
2
3
4
Atrás
Página
siguiente
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom
08:00
AM Act.
Sec
Lun MiéJue VieSábMar
28.0°c
10:00
AM
–– Frío
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM Des.
–– ––
°c
Restaur.
tempori.
3-5-3 AjustedíaO
AjusteeldíadelasemanaenelqueelTemporizadorse-
manalvaaserdeshabilitadotemporalmente.Cuandoha
pasadoeldíaestablecido,elajusteseborra.
(1) Toque[AjustedíaO]enlapantalla“Aj.tempor.sem.”.
(2) Semuestralapantalla“AjustedíaO”.Cuandosetoca
el día de la semana en el que el Temporizador semanal
no va a ser llevado a cabo, se muestra una marca de
comprobación.
(1) (2)
Atrás
Activar programa[Programación 1]
[Ajustar]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem.
:Día Off
Ajuste día Off
Cancelar OK
Dom Lun MiéJue VieSábMar
Cuando se complete el ajuste, toque [OK]. Una vez que
se mostró la pantalla de ajuste completado, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Aj. tempor. sem.”.
3-6 AjusteEspecial
(1) Toque [Ajuste Especial] en la
pantalla “Menú principal”.
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 3
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Preferencia
Ajuste Especial
Página
siguiente
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste Especial”. Si la pantalla
tiene múltiples páginas, pueden alternarse tocando [Pá-
gina siguiente] o [Página Anterior].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Seajustanlossiguientescontenidos:
(*:Nosevisualizanloselementosnocompatiblesconla
unidad interior).
Ahorro:
El ajuste de temperatura se compensa automática-
mente a lo largo de un período de tiempo determinado.
Se suprime el consumo de energía estableciendo la
temperatura alta durante la refrigeración y baja durante
la calefacción.
Aj.ret.auto.temp.(paraeladministrador):
Incluso si se cambia el ajuste de la temperatura duran-
te el funcionamiento en los modos Frío o Calor, tras la
hora ajustada, la temperatura retorna automáticamente
a la temperatura establecida.
AjustesRangoTemperatura(paraeladministrador):
Se suprime el consumo de energía debido a un ajuste
excesivo de la temperatura restringiendo el rango del
ajuste de la temperatura para cada modo de funciona-
miento de Auto, Frío/Sec o Calor.
Anticong.*(paraeladministrador):
"Anticong." es una función que lleva a cabo una opera-
ción de calentamiento en bajas temperaturas para pre-
venir la congelación de ductos de agua y equipamiento
cuando el aire acondicionado no está en funcionamien-
to, en regiones donde la temperatura exterior puede
descender a bajo cero.
Si los ductos de agua se encuentran lejos de la uni-
dad o entre paredes exteriores, esta función puede no
proporcionarsucienteprotecciónanticongelante.
Ajustesensorhumano*(paraeladministrador):
“Sensor humano” detecta la ausencia de personas y
realiza la siguiente operación de ahorro de energía.
Para más información sobre “Sensor humano”, consul-
te el manual de funcionamiento de la unidad interior.
[Guardado automático]
Si la ausencia continúa durante el tiempo establecido,
el funcionamiento cambia a la operación de ahorro de
energía.
[Desactivación auto]
Si la ausencia continúa durante el tiempo establecido,
se detiene el funcionamiento de la unidad interior.
Es-13
Crol.ventil.ahorroenergía*(paraeladministrador):
Si se alcanza la temperatura establecida durante el
funcionamiento de refrigeración, el ventilador funciona-
rá intermitentemente y ahorrará energía.
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemen-
to es completado o cancelado, la visualización vuelve
a esta pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización
vuelve a la pantalla “Menú principal”.
3-6-1 Ahorro
Act./Des.delAhorro
(1) Toque [Ahorro] en la pantalla “Ajuste Especial”.
(2) Se visualiza la pantalla “Ahorro”. Toque [Act.] o [Des.] en
la pantalla “Ahorro”.
(1) (2)
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Ahorro
Cancelar OK
Act.
Des.
Cuando toca [OK], los datos se transmiten a la unidad
interior y luego se vuelve a la pantalla “Ajuste Especial”.
3-6-2 Aj.ret.auto.temp.(paraeladministrador)
(1) Toque [Aj. ret. auto. temp.] en
la pantalla “Ajuste Especial”.
Cuando fue mostrada la panta-
lla“VericarContraseña”,intro-
duzca la contraseña y toque
[OK].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
ActivarelAj.ret.auto.temp.
(2) Aparecerá la pantalla “Ret. auto.”. Toque [Activar/Desac-
tivar] en la pantalla “Aj. ret. auto. temp.”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Activar]
en la pantalla “Activar/Desactivar”.
(2) (3)
Activar/Desactivar[Desactivar]
Aj. ret. auto. temp.
Cancelar OK
Frío/Sec
Calo
Hora de retorno / T. retorno
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a “Aj. ret.
auto. temp.”.
AjustelaHoraderetornoylaTemperatura
(4) Toque [Hora de retorno/T. retorno] en la pantalla “Aj. ret.
auto. temp.”.
(5) Se muestra la pantalla “Ajuste”. Cuando se toca [Frío/Se]
o [Calo] en la pantalla “Ajuste”, se muestra la pantalla de
ajuste de la hora y la temperatura.
(4) (5)
Activar/Desactiva
r[
Activar]
Aj. ret. auto. temp.
Cancelar OK
Frío/Sec
Calo
Hora de retorno / T. retorno
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Ajuste
Frío/Se 60min. / 28.0°c
Calo 60min. / 23.0°c
Atrás
(6) Ajuste la hora y la temperatura
tocando [ ] o [ ]. La hora
puede ser ajustada dentro del
rango de 10 a 120 mins. en
unidades de 10 mins.
Cuando se toca [OK], la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Ajuste”.
Frío/Sec
Cancelar OK
28.0
60
Hora de retornoT. reto.
°Cmin.
(7) Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a “Aj. ret.
auto. temp.”.
Apliqueelajuste
(8) Toque [OK] en la pantalla “Aj.
ret. auto. temp.”. Una vez que
se mostró la pantalla de cam-
bio de ajuste, la visualización
vuelve a la pantalla “Ajuste
Especial”.
Activar/Desactiva
r[
Activar]
Aj. ret. auto. temp.
Cancelar OK
Frío/Sec
Calo
Hora de retorno / T. retorno
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
3-6-3
AjustesRangoTemperatura(paraeladministrador)
(1) Toque [Ajustes Rango Tempe-
ratura] en la pantalla “Ajuste
Especial”. Cuando fue mostra-
dalapantalla“VericarContra-
seña”, introduzca la contraseña
y toque [OK].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Se muestra la pantalla “Ajustes Rango Temperatura”.
ActivarelAjustesRangoTemperatura
(2) Toque [Activar/Desactivar] en la pantalla “Ajustes Rango
Temperatura”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Activar]
en la pantalla “Activar/Desactivar”.
(2) (3)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Activar/Desactivar[Desactivar]
Ajustes Rango Temperatura
Cancelar OK
Auto
Calo
Frío/Sec
Límite inferior Límite superior
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajustes Rango Temperatura”.
EstablezcaelLímiteinferioryelLímitesuperior
(4) Toque [Límite inferior - Límite superior] en la pantalla
“Ajustes Rango Temperatura”.
(5) Se muestra la pantalla “Ajuste”. Toque [Auto], [Frío/Sec]
o [Calo] en la pantalla “Ajuste”.
(4) (5)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Activar/Desactiva
r[
Activar]
Ajustes Rango Temperatura
Cancelar OK
Auto
Calo
Frío/Sec
Límite inferior Límite superior
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Auto
Frío/Sec
Calo
Ajuste
Atrás
Para la unidad interior que
muestre [Person. Auto] en
el modo de funcionamiento,
ajuste [Frío/Sec] y [Calo]. Este
ajustesereejaencadamodo
de funcionamiento de [Person.
Auto], [Frío], [Sec] y [Calo].
Ajuste
Frío/Sec
Calo
Atrás
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
(6) Se muestra cada pantalla de
ajuste. Establezca el límite
superior y el límite inferior de
la temperatura tocando[ ] o
[ ].
Auto
Cancelar OK
30.0
Límite inferior Límite superior
°C
18.0
°C
Es-14
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste”. Cuando se toca [Atrás] en la pantalla “Ajuste”,
la visualización vuelve a la pantalla “Ajustes Rango Tem-
peratura”.
NOTAS
Los valores ajustables del límite superior y del límite infe-
rior pueden ser diferentes dependiendo del modelo de la
unidad interior, de los ajustes en la instalación y del lugar
de uso.
Apliqueelajuste
(7) Toque [OK] en la pantalla
“Ajustes Rango Temperatu-
ra”. Una vez que se mostró la
pantalla de cambio de ajuste,
la visualización vuelve a la
pantalla “Ajuste Especial”.
18.0°c
18.0°c
26.0°c
30.0°c
24.0°c
30.0°c
Activar/Desactiva
r[
Activar]
Ajustes Rango Temperatura
Cancelar OK
Auto
Calo
Frío/Sec
Límite inferior Límite superior
3-6-4 Anticong.(paraeladministrador)
(1) Toque [Anticong.] en la pantalla
“Ajustes Especiales”. Cuando
fuemostradalapantalla“Veri-
car Contraseña”, introduzca la
contraseña y toque [OK].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Act./Des.delAnticong.
(2) Se muestra la pantalla “An-
ticong.”. Seleccione [Act.] o
[Des.] en la pantalla “Anti-
cong.”.
Anticong.
Cancelar OK
Act.
Des.
Cuando se toca [OK], se realiza la transmisión de datos
y, una vez que se muestra la pantalla de cambio de ajus-
tes, la visualización vuelve a la pantalla “Ajuste Espe-
cial”.
3-6-5 Ajustesensorhumano(paraeladministrador)
(1) Toque [Ajuste sensor humano] en la pantalla “Ajuste
Especial”.Cuandofuemostradalapantalla“Vericar
Contraseña”, introduzca la contraseña y toque [OK].
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste sensor humano”. Toque
[Guardado automático] o [Desactivación auto] en la pan-
talla “Ajuste sensor humano”.
(1) (2)
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Guardado automático [Desactivar]
[Desactivar]Desactivación auto
Ajuste sensor humano
Atrás
Se muestra cada pantalla de ajuste.
ConguracióndelGuardadoautomático
(3) Toque [Guardado automático] en la pantalla “Ajuste sen-
sor humano”. Aparecerá la pantalla “Guardado automáti-
co”. Toque [Activar/Desactivar] en la pantalla “Guardado
automático”.
(4) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Activar]
en la pantalla “Activar/Desactivar”.
(3) (4)
Guardado automático
Cancelar OK
Activar/Desactivar [Desactivar]
Tpo dete. Ausencia [en 30 min.]
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla
“Guardado automático”.
(5) Toque [Tpo dete. Ausencia] en la pantalla “Guardado
Automático”.
(6) Aparece la pantalla “Tpo dete. Ausencia”. Ajuste la hora
con [
] o [ ]. El tiempo puede ajustarse en 15, 30, 45,
60, 90, 120 o 180 min.
(5) (6)
Guardado automático
Cancelar OK
Activar/Desactivar [Desactivar]
Tpo dete. Ausencia [en 30 min.]
Vie 10:00AM
Tpo dete. Ausencia
Cancelar OK
en
min.
30
Vie 10:00AM
NOTAS
Si el tiempo de detección establecido en “Guardado au-
tomático” es igual o más largo que “Desactivación auto”,
“Desactivación auto” no funcionará.
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla
“Guardado automático”. Y si toca [OK] en la pantalla
“Guardado automático”, la visualización regresará a la
pantalla “Ajuste sensor humano”.
ConguracióndeDesactivaciónauto
(7) Toque [Desactivación auto] en la pantalla “Ajuste sensor
humano”. Aparecerá la pantalla “Desactivación auto”.
Toque [Activar/Desactivar] en la pantalla “Desactivación
auto”.
(8) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Activar]
en la pantalla “Activar/Desactivar”.
(7) (8)
Desactivación auto
Cancelar OK
Activar/Desactivar[Desactivar]
Tpo dete. Ausencia [en 24 hr]
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla
“Desactivación auto”.
(9) Toque [Tpo dete. Ausencia] en la pantalla “Desactivación auto”.
(10) Aparece la pantalla “Tpo dete. Ausencia”. Ajuste la hora
con [ ] o [ ]. El tiempo puede ajustarse de 1 a 24 hr.
(9) (10)
Desactivación auto
Cancelar OK
Activar/Desactivar[Desactivar]
Tpo dete. Ausencia [en 24 hr]
Vie 10:00AM
Tpo dete. Ausencia
Cancelar OK
en
hr
24
Vie 10:00AM
NOTAS
Si el tiempo de detección establecido en “Desactivación
auto” es igual o más corto que “Guardado automático”,
“Desactivación auto” no funcionará.
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla
“Desactivación auto”. Y si toca [OK] en la pantalla “Des-
activación auto”, la visualización regresará a la pantalla
Es-15
“Ajuste sensor humano”.
Si toca [Atrás] en la pantalla “Ajuste sensor humano”, la
visualización regresará a la pantalla “Ajuste Especial”.
3-6-6 Crol.ventil.ahorroenergía(parael
administrador)
(1) Toque [Crol. ventil. ahorro energía] en la pantalla “Ajuste
Especial”.Cuandofuemostradalapantalla“Vericar
Contraseña”, introduzca la contraseña y toque [OK].
(2) Aparecerá la pantalla “Crol. ventil. ahorro energía”. To-
que [Activar] en la pantalla “Crol. ventil. ahorro energía”.
(1) (2)
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Crol. ventil. ahorro energía
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla
“Ajuste Especial”.
3-7 HorarioVerano(Horariodeahorrode
luzdiurna)(paraeladministrador)
La visualización de la hora y del funcionamiento del tempori-
zador es 1 hora más temprano de lo normal.
(1) Toque [Horario Verano] en la
pantalla “Menú principal”.
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 3
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Preferencia
Ajuste Especial
Página
siguiente
ActivaroDesactivarelHorarioVerano
(1) Se muestra la pantalla “Horario
Verano”. Seleccione [Activar]
o [Desactivar] en la pantalla
“Horario Verano”.
Horario Verano
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualización vuelve a la
pantalla “Menú principal”.
3-8 Preferencia(paraeladministrador)
Ajustes de la pantalla táctil
(1) Toque [Preferencia] en la pantalla “Menú principal”.
(2) Se muestra la pantalla “Preferencia”.
(1) (2)
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 3
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Preferencia
Ajuste Especial
Página
siguiente
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
Seajustanlossiguientescontenidos:
Calibracióndelpanel:
Cuando no se corresponden en la pantalla la posición
tocada y la posición correspondiente, realice este ajus-
te.
Ajustederetroiluminación:
Se pueden establecer Activar/Desactivar retroilumina-
ción, brillo y temporizador desactivado.
Contraste:
Ajusta el contraste de la pantalla.
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemen-
to es completado o cancelado, la visualización vuelve
a esta pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización
vuelve a la pantalla “Menú principal”.
3-8-1 Calibracióndelpanel
(1) Toque [Calibración del panel] en la pantalla “Preferencia”.
(2) Se muestra la pantalla “Calibración del panel”. Toque
[Inicio] en la pantalla “Calibración del panel”.
(1) (2)
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
Calibración del panel
Cancelar Inicio
Calibre la pantalla del panel táctil tocando
las 3 marcas [+] visualizadas en la
pantalla.
Pulse el botón [Inicio] para comenzar la
calibración.
(3) Toque el centro de la marca [+].
(4) Se muestra la marca [+] en el lado inferior izquierdo de la
pantalla. Toque el centro de la esta marca.
(3) (4)
Toque el centro de la marca [+]. Toque el centro de la marca [+].
(5) Se muestra la marca [+] en
el lado inferior derecho de la
pantalla. Toque el centro de la
esta marca.
Toque el centro de la marca [+].
(6) Las marcas [+] se muestran de nuevo secuencialmente
en 3 puntos en la pantalla. Toque el centro de cada mar-
ca.
Para confirmar, toque de nuevo las 3
marcas [+].
Toque el centro de la marca [+].
Para confirmar, toque de nuevo las 3
marcas [+].
Toque el centro de la marca [+].
Para confirmar, toque de nuevo las 3
marcas [+].
Toque el centro de la marca [+].
(7) Cuando se realizó la calibración con éxito, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Preferencia”.
SifallólaCalibracióndelpanel
La pantalla muestra que la cali-
bración ha fallado. Para repetir
la calibración, toque [Reinten-
tar] y repita de (2) a (6).
Cancelar Reintentar
Calibración fallida. Si lo repite, pulse el
botón [Reintentar].
Es-16
3-8-2 Ajustederetroiluminación
(1) Toque [Ajuste de retroilumina-
ción] en la pantalla “Preferen-
cia”.
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
Activeodesactivelaretroiluminación
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste de retroiluminación”. To-
que [Activar/Desactivar] en la pantalla “Ajuste de retroilu-
minación”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Seleccione
[Activar] o [Desactivar].
(2) (3)
Activar/Desactiva
r[
Activar]
[30s]
[2]
Hora de apagado automático
Brillo
Ajuste de retroiluminación
Cancelar OK
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste de retroiluminación”.
NOTAS
Siseconguraen“Desactivar”,losajustes[Horadeapa-
gado automático] y [Brillo] no son necesarios.
(No puede
ser ajustado) Vaya a (8).
Ajusteeltiempohastaquelaretroiluminaciónseapague
(4) Toque [Hora de apagado automático] en la pantalla
“Ajuste de retroiluminación”.
(5) Aparecerá la pantalla “Hora de apagado automático”.
Seleccione [60 seg.] o [30 seg.].
(4) (5)
Activar/Desactiva
r[
Activar]
[30s]
[2]
Hora de apagado automático
Brillo
Ajuste de retroiluminación
Cancelar OK
Hora de apagado automático
Cancelar OK
30s
60s
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste de retroiluminación”.
Ajusteelbrillodelaretroiluminación
(6) Toque [Brillo] en la pantalla “Ajuste de retroiluminación”.
(7) Se muestra la pantalla “Brillo”. Ajuste el brillo con [
] o [
].
(6) (7)
Activar/Desactiva
r[
Activar]
[30s]
[2]
Hora de apagado automático
Brillo
Ajuste de retroiluminación
Cancelar OK
2
3
1
Brillo
Cancelar OK
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste de retroiluminación”.
Apliqueelajuste
(8) Una vez que se ha completa-
do el ajuste, toque [OK] en la
pantalla “Ajuste de retroilumi-
nación”.
Una vez que se mostró el cambio
de ajuste, la visualización vuelve
a la pantalla “Preferencia”.
Activar/Desactiva
r[
Activar]
[30s]
[2]
Hora de apagado automático
Brillo
Ajuste de retroiluminación
Cancelar OK
3-8-3 Contraste
(1) Toque [Contraste] en la pantalla “Preferencia”.
(2) Se muestra la pantalla “Contraste”. Ajuste el contraste
con [
] o [ ].
(1) (2)
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
2
3
4
5
1
Contraste
Cancelar OK
Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualización vuelve a la
pantalla “Preferencia”.
3-9
Conguracióninicial(paraeladministrador)
Lleveacabolaconguraciónenlainstalación.Lacongura-
ción también se puede cambiar tras la instalación.
(1) Toque[Conguracióninicial]enlapantalla“Menúprincipal”.
(2) Cuandosemuestralapantalla“VericarContraseña”,
introduzca la Contraseña (o la Contraseña del instalador)
y toque [OK].
(1) (2)
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 3
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Preferencia
Ajuste Especial
Página
siguiente
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Verificar Contraseña
Introduzca la contraseña.
(3) Si la contraseña se introdujo correctamente, se muestra
lapantalla“Conguracióninicial”.Lapantallatiene3
páginas que son cambiadas tocando [Página siguiente] o
[Página Anterior].
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
Atrás
Página
Anterior
Página 3/ 3
Configuración inicial
Aj. CR Maestro/
Subordinado
Ajuste
Rotación
Ajuste núm.
visualización U.I.
Seajustanlossiguientescontenidos.(♦:paraelinstalador)
(*:Nosevisualizanloselementosnocompatiblesconla
unidad interior).
Ajustedelidioma:
Se cambia el idioma mostrado. Los idiomas disponibles
son inglés (ajuste de fábrica), francés, alemán, espa-
ñol, polaco, ruso, italiano, griego, portugués, turco y
holandés.
AjusteFecha:
Se ajusta el formato de visualización de la fecha y hora.
Cuando se apagó la alimentación, la fecha y hora se
mantienen por medio de la batería incorporada durante
aproximadamente 7 días. Cuando la alimentación se
apaga más tiempo del indicado, la fecha y hora deben
ser restablecidas.
AjusteTemp.Ud.:
La unidad de visualización de la temperatura se cambia
a “°C” o “°F”. El ajuste de fábrica es “°C”.
Aj..Nom.Gr.Contr.Rem.:
El nombre del grupo de controlador remoto puede ajus-
tarse o cambiarse.
Es-17
Aj.sens.mando*:
Este ajuste usa el sensor de esta unidad para sentir la
temperatura ambiente. La temperatura ambiente puede
sentirse en una posición, más cerca de la persona que
el sensor de la unidad interior. El ajuste de fábrica es
“No utilizado”.
Aj.unid.maes.♦
Ajustedelacontraseña:
Se pueden llevar a cabo el ajuste y los cambios de la
contraseña. Además, se puede establecer la petición
de contraseña para el siguiente elemento de ajuste.
Temporizador activado (3-4-1)
Temporizador desactivado (3-4-2)
Tempor. desact. auto. (3-4-3)
Aj. tempor. sem. (3-5)
Aj. ret. auto. temp. (3-6-2)
Ajustes Rango Temperatura (3-6-3)
Anticong.* (3-6-4)
Ajuste sensor humano* (3-6-5)
Crol. ventil. ahorro energía* (3-6-6)
Conguracióninicial(3-9)
Mantenimiento (3-10)
Aj.elem.pant.:
LavisualizacióndelaSeñaldelltroyTemp.ambiente
puede alternarse entre Visible e Invisible.
Aj.CRMaestro/Subordinado♦
Ajustenúm.visualizaciónU.I.*♦
Ajusterotación:
Al conectar múltiples unidades interiores en 1 Grupo
R.C, se turnan para detenerse 1 o 2 veces simultánea-
mente para hacer copias de seguridad. El ajuste de
fábrica es “desactivado”.
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemen-
to es completado o cancelado, la visualización vuelve
a esta pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización
vuelve a la pantalla “Menú principal”.
3-9-1 Ajustedelidioma
(1) Toque [Ajuste del idioma] en la
pantalla“Conguracióninicial”.
Se muestra la pantalla “Ajuste
del idioma”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
(2) Esta pantalla tiene 2 páginas que son cambiadas tocan-
do [Página siguiente] o [Página Anterior]. Toque el idioma
a ser utilizado.
Deutsch
Español
Français
Język
polski
Ajuste del idioma
Página 1/ 2
Cancelar
OK
Página
siguiente
English
Русский
Ajuste del idioma
Página 2/ 2
Cancelar
OK
Página
Anterior
Português
Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualización vuelve a la
pantalla“Conguracióninicial”.
3-9-2 AjusteFecha
(1) Toque [Ajuste Fecha] en la
pantalla“Conguracióninicial”.
Se muestra la pantalla “Ajuste
Fecha”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
AjustedelaFechayHora
(2) Toque [Ajuste de la fecha y la hora] en la pantalla “Ajuste
Fecha”. Se mostrará la pantalla “Ajuste de la fecha y la
hora”.
(3) Toque [Fecha] en la pantalla “Ajuste de la fecha y la
hora”. Se muestra la pantalla “Fecha”.
(2) (3)
Ajuste Fecha
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del formato de visualización
Atrás
Ajuste de la fecha y la hora
Fecha
01/ 01/2017
Hora
12:00 AM
Dom 12:00AM
Cancelar OK
Formato de fecha Día/Mes/Año
Formato de la hora 12:00-11:59AM/PM
Horario Verano Desactivar
(4) Ajuste la fecha tocando [ ] o
[ ].
Cuando se toca [OK], la visua-
lización vuelve a la pantalla
“Ajuste de la fecha y la hora”.
2017
0101
Dom 12:00AM
Fecha
Cancelar OK
AñoMesDía
NOTAS
El formato de la pantalla de ajuste se corresponde con la
preferencia del “Ajuste de formato de visualización”.
(5) Toque [Hora] en la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
(6) Se mostrará la pantalla “Hora”. Ajuste la hora con [ ] o [ ].
(5) (6)
Ajuste de la fecha y la hora
Fecha
01/ 01/2017
Hora
12:00 AM
Dom 12:00AM
Cancelar OK
Formato de fecha Día/Mes/Año
Formato de la hora 12:00-11:59AM/PM
Horario Verano Desactivar
12 00
Dom 12:00AM
Hora
Cancelar OK
Hora
AM
min.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste de la fecha y la hora”.
NOTAS
El formato de la pantalla de ajuste se corresponde con la
preferencia del “Ajuste de formato de visualización”.
(7) Cuando se toca [OK] en la pantalla “Ajuste de la fecha y
la hora”, después de visualizar una pantalla de cambio
del ajuste, la visualización vuelve a la pantalla “Ajuste
Fecha”.
AjustedelformatodevisualizacióndelaFechayHora
(8) Toque el [Ajuste del formato de visualización] en la pan-
talla “Ajuste Fecha”.
(9) Se mostrará la pantalla “Ajuste del formato de visualiza-
ción”. Toque [Formato de fecha].
(8) (9)
Ajuste Fecha
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del formato de visualización
Atrás
Ajuste del formato de visualización
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Formato de fecha
Formato de la hora
Día/Mes/Año
12:00–11:59AM/PM
(10) Se mostrará la pantalla “Formato de fecha”. Seleccione
el formato deseado.
Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualización vuelve a la
pantalla “Ajuste del formato de visualización”.
Es-18
(11) Toque [Formato de la hora] en la pantalla “Ajuste del
formato de visualización”.
(10) (11)
Mes/Día/Año
Año/Mes/Día
Formato de fecha
Cancelar OK
Día/Mes/Año
Vie 10:00AM
Ajuste del formato de visualización
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Formato de fecha
Formato de la hora
Día/Mes/Año
12:00–11:59AM/PM
(12) Se mostrará la pantalla “For-
mato de la hora”. Seleccione el
formato deseado.
Cuando se toca [OK], la visua-
lización vuelve a la pantalla
“Ajuste del formato de visuali-
zación”.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Formato de la hora
Cancelar OK
12:00–11:59 AM/PM
Vie 10:00AM
(13) Cuando se toca [OK] en la pantalla “Ajuste del formato
de visualización”, después de visualizar una pantalla de
cambio del ajuste, la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste Fecha”.
SalirdeAjusteFecha
(14) Cuando se toca [Atrás] en la
pantalla “Ajuste Fecha”, la vi-
sualización vuelve a la pantalla
“Conguracióninicial”.
Ajuste Fecha
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del formato de visualización
Atrás
3-9-3 AjusteTemp.Ud.
(1) Toque[AjusteTemp.Ud.]enlapantalla“Conguración
inicial”.
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste Temp. Ud.”. Seleccione
[°C] o [°F]. (El ajuste de fábrica es “°C”.)
(1) (2)
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
°C
°C
°F
°F
Ajuste Temp. Ud.
Cancelar OK
Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualización vuelve a la
pantalla“Conguracióninicial”.
3-9-4 Aj.Nom.Gr.Contr.Rem.
(1) Toque [Aj. Nom. Gr. Contr.
Rem.]enlapantalla“Congu-
ración inicial”.
Se muestra la pantalla “Aj.
Nom. Gr. Contr. Rem.”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
Descripcióndelapantalla
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Áreadeentrada:
Al introducir más de 12 caracteres, se muestra "Supera-
do" en el margen derecho.
(b) Teclasdeloscaracteres:
Toque la misma tecla hasta que se visualiza el carácter a
ser utilizado.
(c) TecladeFrasejada:
Seregistran[Planta,Pasillo,Ocina,SalaConf,Sala
Recep, Habitación, N°. de sala, Frontal, Lateral, Entrada,
Salida, Este, Oeste, Sur, Norte, Ventana]. Toque la tecla
[Frasejada]hastaquesevisualizalafraseaserutiliza-
da.
(d) Tecla Espacio
(e) Tecla de retroceso
(f) Teclas del cursor
CambiodelNombredegrupoC.R.
(2) Toque cada tecla e introduzca el nombre. Cuando se
toca [OK] después de que se muestra una pantalla de
cambio de ajuste, la visualización vuelve a la pantalla
“Conguracióninicial”.
3-9-5 Aj.sens.mando
(1) Ajusteel[Aj.sens.mando]enlapantalla“Conguración
inicial”.
(2) Se muestra la pantalla “Aj. sens. mando”. Toque [Utiliza-
do].
(1) (2)
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
Aj. sens. mando
Cancelar OK
Utilizado
No utilizado
Si toca [OK], después de transmitir los datos a la unidad
interior,lavisualizaciónregresaráalapantalla“Congu-
ración inicial”.
3-9-6 Ajustedelacontraseña
(1) Toque [Ajuste de la contraseña]
enlapantalla“Conguración
inicial”.
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
CambielaContraseña
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste de la contraseña”. Toque
[Cambiar la contraseña.].
(3) Semuestralapantalla“VericarContraseña”.Introduzca
la contraseña actual y toque [OK].
(2) (3)
Ajuste de la contraseña
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
Atrás
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Verificar Contraseña
Introduzca la contraseña.
NOTAS
La contraseña predeterminada es “0000” (4 dígitos).
Es-19
(4) Si la contraseña se introdujo
correctamente, se muestra la
pantalla “Cambiar la contrase-
ña”.
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Cambiar la contraseña.
Entrar la nueva contraseña.
Cuando se introduce una nueva contraseña y se toca
[OK], una vez que se mostró la pantalla de cambio de
ajuste, la visualización vuelve a la pantalla “Ajuste de la
contraseña”.
Seestablecelapeticióndecontraseñaparaelelemento
deajusteAct./Des.
(5) Toque [Cambiar el ajuste] en la
pantalla “Ajuste de la contrase-
ña”.
Ajuste de la contraseña
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
Atrás
Se muestra la pantalla “Cambiar el ajuste”. La pantalla
tiene 3 o 4 páginas que son cambiadas tocando [Página
siguiente] o [Página Anterior].
Tempor. activado [Des.]
[Des.]
[Act.]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Cambiar el ajuste
Página 1/ 4
Cancelar
OK
Página
siguiente
Temporizador semanal [Act.]
[Act.]
[Act.]
Aj. ret. auto. temp.
Ajustes Rango Temperatura
Cambiar el ajuste
Página 2/ 4
Cancelar
OK
Página
siguiente
Página
Anterior
Anticong. [Act.]
[Act.]
[Act.]
Ajuste sensor humano
Crol. ventil. ahorro energía
Cambiar el ajuste
Página 3/ 4
Cancelar
OK
Página
siguiente
Página
Anterior
Configuración inicial [Act.]
Cambiar el ajuste
Página 4/ 4
Cancelar
OK
Página
Anterior
[Act.]
Antenimiento
NOTAS
No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior.
(6) Cuando se toca el elemento a ajustar o borrar de la
petición de la contraseña, se muestra cada pantalla de
ajuste.
(7) Toque [Act.] o [Des.].
(Ejemplo Pantalla “Tempor.
activado”)
Cuando se toca [OK], la visua-
lización vuelve a la pantalla de
“Cambiar el ajuste”.
Tempor. activado
Cancelar OK
Act.
Des.
Apliqueelajuste
(8) Cuando se ha completado el
ajuste, toque [OK] en la panta-
lla “Cambiar el ajuste”.
(Ejemplo Página 1/4)
Tempor. activado [Des.]
[Des.]
[Act.]
Tempor. desactivado
Tempor. desact. auto.
Cambiar el ajuste
Página 1/ 4
Cancelar
OK
Página
siguiente
Una vez que se mostró la pantalla de cambio de ajuste,
la visualización vuelve a la pantalla “Ajuste de la contra-
seña”.
(9) Cuando se toca [Atrás] en la
pantalla “Ajuste de la contrase-
ña”, la visualización vuelve a la
pantalla“Conguracióninicial”.
Ajuste de la contraseña
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
Atrás
3-9-7 Aj.elem.pant.
(1) Toque [Aj. elem. pant.] en la
pantalla“Conguracióninicial”.
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
SeñFiltvisible/invisible
(2) Se muestra la pantalla “Aj. elem. pant.”. Toque [Señ Filt]
en la pantalla “Aj. elem. pant.”.
(3) Se muestra la pantalla “Señ Filt”. Toque [Visible] o [Invisi-
ble].
(2) (3)
Señ Filt [Visible]
Aj. elem. pant.
Cancelar OK
Temp. ambiente [Invisible]
Señ Filt
Cancelar OK
Visible
Invisible
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Aj. elem. pant.”.
Temp.ambientevisible/invisible
(4) Toque [Temp. ambiente] en la pantalla “Aj. elem. pant.”.
(5) Se muestra la pantalla “Temp. ambiente”. Seleccione
[Visible] o [Invisible].
(4) (5)
Señ Filt [Visible]
Aj. elem. pant.
Cancelar OK
Temp. ambiente [Invisible]
Temp. ambiente
Cancelar OK
Visible
Invisible
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Aj. elem. pant.”.
NOTAS
La temperatura ambiente que se muestra es la temperatu-
ra aproximada detectada alrededor de este mando a dis-
tancia y podría ser diferente de la temperatura ambiente
real.Tambiéninuyeelentornodeinstalacióndelmandoa
distancia.
Apliqueelajuste
(6) Cuando se ha completado el
ajuste, toque [OK] en la panta-
lla “Aj. elem. pant.”.
Una vez que se mostró la
pantalla de cambio de ajuste,
la visualización vuelve a la
pantalla“Conguracióninicial”.
Señ Filt [Visible]
Aj. elem. pant.
Cancelar OK
Temp. ambient
e[
Visible]
Es-20
3-9-8 Ajusterotación
PRECAUCIÓN
Esta es una función sencilla para mantener la temperatura ambiente
jaconmúltiplesunidadesinteriores.Sinecesitauncontroldetem-
peratura preciso, como el mantenimiento de una sala de servidores,
tome otras medidas adecuadas. Incluso si los dispositivos de informa-
ción o los datos se dañan al usar esta función, no los compensamos.
Al activar la operación retraso, las unidades interiores en el
Grupo R.C, se turnan para detenerse 1 o 2 veces simultánea-
mente.
NOTAS
Asegúrese de conectar las unidades interiores a la fuen-
te de alimentación a medianoche (12 AM). Las unidades
interiores cambian el funcionamiento/se detienen en este
momento.
Al utilizar la operación retraso, desactive el sensor
humano. Si está activado, los acondicionadores de aire
pueden detenerse en ausencia y la temperatura am-
biente puede aumentar. (Consulte [3-6-5 Ajuste Sensor
Humano]”.)
[Comprobarantesdeajustar]
Preparación para la operación retraso
Compruebe haber seguido las siguientes condiciones. En
caso contrario, [Ajuste Rotación] no aparece en el visualiza-
dor del mando a distancia.
Condición Referenciaparaelajuste
Conecte 2 o más unidades
interiores.
Consulte al personal de servi-
cio autorizado.
No conecte otro mando a
distancia o convertidor.
Consulte al personal de servi-
cio autorizado.
Congureestaunidadenel
mando a distancia principal.
Consulte al personal de servi-
cio autorizado.
Active la función de reinicio
automático de la unidad
interior.
Consulte el manual de funcio-
namiento de la unidad interior.
Active el sensor del mando a
distancia.
Consulte "3-9-5 Ajuste Sensor
RC".
Al activar la operación retraso, se desactivan las siguientes
funciones o ajustes.
- Ajuste del temporizador
- Ajuste retorno automático temperatura establecida
Procedimientodeajuste
(1) Toque [Ajuste Rotación] en la
pantalla“Conguracióninicial”.
Se muestra la pantalla "Ajuste
Rotación".
Atrás
Página
Anterior
Página 3/ 3
Configuración inicial
Aj. CR Maestro/
Subordinado
Ajuste
Rotación
Ajuste núm.
visualización U.I.
(2) La pantalla tiene 2 páginas que se cambian tocando
[Página siguiente] o [Página Anterior].
Activar/Desactivar [Activar]
[7 Día]
[minuto]
Ciclo
Tpo. exceso vuelta
Ajuste Rotación
Página 1/ 2
Página
siguiente
Atrás
Unidades de reserva [2/16]
[Activar]Operación retraso
Ajuste Rotación
Página 2/ 2
Atrás
Página
Anterior
Ajustedelciclo
(3) Toque [Ciclo] en la pantalla “Ajuste Rotación”.
(4) Se muestra la pantalla "Ciclo". Ajuste el término tocando
[
] o [ ]. Puede establecer el término "PRUEBA" o de 1
día a 7 días en incrementos de 1 día.
(3) (4)
Activar/Desactivar [Activar]
[7 Día]
[minuto]
Ciclo
Tpo. exceso vuelta
Ajuste Rotación
Página 1/ 2
Página
siguiente
Atrás
7
Ciclo
Cancelar OK
Día
Al tocar [OK], la visualización cambia a la pantalla de "ajuste
rotación".
NOTAS
Cada vez que pasa el plazo establecido, las unidades
interiores cambian el funcionamiento/se detienen si-
guiendo el ajuste rotación.
Cuandosecongura“PRUEBA”ysehabilitalaopera-
ción retraso, las unidades interiores cambian la ope-
ración / se detienen cada vez que presiona el botón
[Encendido/Apagado].
Ajustedeltpo.excesovuelta
(5) Toque [Tpo. exceso vuelta] en la pantalla “Ajuste Rotación”.
(6) Aparecerá la pantalla “Tpo. exceso vuelta”. Ajuste el
tiempo de exceso de vuelta tocando [ ] o [ ]. El tiempo
de exceso de vuelta se puede establecer en "Ninguno" o
de 10 minutos a 30 minutos en incrementos de 10
minutos.
Al seleccionar "Ninguno", la operación retraso no tiene
exceso de tiempo.
(5) (6)
Activar/Desactivar [Activar]
[7 Día]
[minuto]
Ciclo
Tpo. exceso vuelta
Ajuste Rotación
Página 1/ 2
Página
siguiente
Atrás
10
Tpo. exceso vuelta
Cancelar OK
minuto
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste rotación”.
Ajustedelasunidadesdereserva
Seleccione el número de unidades interiores que se detienen
simultáneamente.
El ajuste actual de muestra en el lado derecho de [Unidades
de reserva].
El denominador indica el número de unidades interiores
conectadas y el numerador indica el número de la unidad
interior detenida simultáneamente.
(7) Toque [Unidades de reserva] en la pantalla “Ajuste Rotación”.
(8) Se mostrará la pantalla “Unidades de reserva”. Seleccio-
ne [2 unidades] o [1 unidad].
NOTAS
Si se conectan 2 unidades interiores, el ajuste se estable-
ce en “Unidad 1”.
(7) (8)
Unidades de reserva [2/16]
[Activar]Operación retraso
Ajuste Rotación
Página 2/ 2
Atrás
Página
Anterior
Unidades de reserva
Cancelar OK
2 unidades
1 unidad
Al tocar [OK], la visualización cambia a la pantalla de "ajuste rotación".
Es-21
Ajustedelaoperaciónretraso
Si la temperatura ambiente permanece alta mientras se inicia
la operación retraso, la unidad interior detenida iniciará la
operación.
Durante la operación retraso,
parpadea en el visualizador
del mando a distancia.
Cuando la temperatura ambiente se acerca a la temperatura
establecida,nalizalaoperaciónretraso.
(9) Toque [operación retraso] en la pantalla “Ajuste Rota-
ción”.
(10) Aparecerá la pantalla “operación retraso”. Toque [Activar]
o [Desactiv.].
(9) (10)
Unidades de reserva [2/16]
[Activar]Operación retraso
Ajuste Rotación
Página 2/ 2
Atrás
Página
Anterior
Operación retraso
Cancelar OK
Activar
Desactiv.
Al tocar [OK], la visualización cambia a la pantalla de "ajuste
rotación".
Activar/desactivaroperaciónretraso
(11) Toque [Activar/Desactivar] en la pantalla “Ajuste Rota-
ción”.
(12) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Activar]
o [Desactiv.].
(11) (12)
Activar/Desactivar [Activar]
[7 Día]
[minuto]
Ciclo
Tpo. exceso vuelta
Ajuste Rotación
Página 1/ 2
Página
siguiente
Atrás
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactiv.
Al tocar [OK], la operación retraso de inicia o se detiene. La
visualización cambia a la pantalla de "ajuste rotación".
Si activa ajuste rotación mientras los acondicionadores de
aire están detenidos, el funcionamiento empieza después del
ajuste rotación.
Si desactiva ajuste rotación, cada unidad interior mantiene el
estado de funcionamiento/detención actual.
Salirdelajusterotación
Para salir del ajuste Rotación, toque
[Atrás]. Si la operación retraso está
activada, la pantalla pasa al modo
monitor. Si está activada, la pantalla
cambiaalapantalla"Conguración
inicial".
Activar/Desactivar [Activar]
[7 Día]
[minuto]
Ciclo
Tpo. exceso vuelta
Ajuste Rotación
Página 1/ 2
Página
siguiente
Atrás
3-10 Mantenimiento(paraeladministrador)
Serealizanlavericación,funcionamientoyajustesdela
información del administrador.
(1) Toque [Mantenimiento] en la pantalla “Menú principal”.
(2) Cuandosemuestralapantalla“VericarContraseña”,
introduzca la Contraseña (o la Contraseña del instalador)
y toque [OK].
(1) (2)
Monitor
Página
Anterior
Página 3/ 3
Menú principal
Mantenimiento
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Verificar Contraseña
Introduzca la contraseña.
(3) Si la contraseña se introdujo correctamente, se muestra
la pantalla “Mantenimiento”. La pantalla tiene 3 páginas
que son cambiadas tocando [Página siguiente] o [Página
Anterior].
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
Página
Anterior
Atrás
Página 2/ 3
Mantenimiento
Ejecutar prueba
Aj. direccionam.
mando distancia
Ajuste de función
Ver. direc.
unidad int.
Página
siguiente
Atrás
Página 3/ 3
Mantenimiento
Inicialización
Cambio contraseña
instalador
Página
Anterior
Serealizanlavericación,funcionamientoyajustesde
lossiguientescontenidos.(♦:paraelinstalador)
(*:Nosevisualizanloselementosnocompatiblesconla
unidad interior).
Historialdeerrores:
Elhistorialdeerrorespuedeservericado/borrado.
Ajustelistaestado:
Elestadodecadaajustepuedeservericadoenuna
lista.
Reajustedelaseñaldelltro*:
Unavezquesehalimpiadoelltrodelaunidadinte-
rior,sepuedereiniciarlaseñaldeltro.
Versión:
SepuedevericarelNºdelaversióndesoftwarede
esta unidad.
Ejecutarprueba♦
Aj.direccionam.mandodistancia♦
Ver.direc.unidadint.♦
Ajustedefunción♦
Mostrarvaloresdesensor♦
Cambiccontraseñainstalador♦
Inicialización♦
Cuando se toca [Atrás] en ajustes diferentes de la
inicialización, la visualización vuelve a la pantalla “Menú
principal”. Cuando se lleva a cabo la inicialización, se
muestra la pantalla de ajustes del arranque inicial.
3-10-1 Historialdeerrores
(1) Toque [Historial de errores] en
la pantalla “Mantenimiento”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
(2) Se muestra la pantalla “Historial de errores”. Si la pan-
talla tiene múltiples páginas, pueden alternarse tocando
[Página siguiente] o [Página Anterior].
11:00
2:53
8:53
11:00
11:00
11:00
1
2015/ 8/ 1002-01 141
2
2015/ 7/30 002-02 143
3
2015/ 7/25 002-02 143
4
2015/ 7/22 002-01 141
5
2015/ 7/22 002-01 141
6
2015/ 7/21 002-01 141
Página 1/ 2
Historial de errores
Fecha Hora Direc. Cód.
Atrás
Página
siguiente
Borrar
Todo
AM
AM
AM
AM
AM
AM
11:00
2:53
8:53
11:00
11:00
7
2015/ 7/ 1002-01 141
8
2015/ 7/10 002-02 143
9
2015/ 7/ 5002-02 143
10
2015/ 7/ 2002-01 141
11
2015/ 7/ 2002-01 141
Página 2/ 2
Historial de errores
Fecha Hora Direc. Cód.
Atrás
Página
Anterior
Borrar
Todo
AM
AM
AM
AM
AM
(3) Cuandosetoca[Atrás]traslavericación,lavisualiza-
ción vuelve a la pantalla “Mantenimiento”.
Es-22
BorrarelHistorialdeerrores
(1) Toque [Borrar Todo] en la pantalla “Historial de errores”.
(2) Apareceráunapantalladevericación.Cuandosetoca
[Sí] después de que se eliminase el historial, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Historial de errores”.
(1) (2)
11:00
2:53
8:53
11:00
11:00
11:00
1
2015/ 8/ 1002-01 141
2
2015/ 7/30 002-02 143
3
2015/ 7/25 002-02 143
4
2015/ 7/22 002-01 141
5
2015/ 7/22 002-01 141
6
2015/ 7/21 002-01 141
Página 1/ 2
Historial de errores
Fecha Hora Direc. Cód.
Atrás
Página
siguiente
Borrar
Todo
AM
AM
AM
AM
AM
AM
¿Eliminar todo el historial de errores?
Historial de errores
No
3-10-2 Ajustelistaestado
(1) Toque [Ajuste lista estado] en
la pantalla “Mantenimiento”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste lista estado”. La pantalla
tiene 5 páginas que son cambiadas tocando [Página
siguiente] o [Página Anterior].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior).
Tempor. activado
– Hora inicio funcion.
Tempor. desactivado
– Hora parada funcion.
Tempor. desact. auto.
– Hora parada funcion.
– Rango de hora
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 5
Ajuste lista estado
[Desactivar]
[0.5hr]
[Desactivar]
[0.5hr]
[Desactivar]
[30min.]
[ – ]
Temporizador semanal
Aj. ret. auto. temp.
– Frío/Sec
– Calo
[Desactivar]
[Desactivar]
[60min. / 28.0°c]
[60min. / 23.0°c]
Página
Anterior
Atrás
Página 2/ 5
Ajuste lista estado
Página
siguiente
Ajustes Rango Temperatura
– Auto
– Frío/Sec
– Calo
Formato de fecha
Formato de la hora
[Desactivar]
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
[Día/Mes/Año]
[12:00–11:59
AM/PM
]
Atrás
Página 3/ 5
Ajuste lista estado
Página
Anterior
Página
siguiente
Horario Verano
Ajuste Temp. Ud.
Aj. sens. mando
Aj. elem. pant.
– Señ Filt
– Temp. ambiente
[Desactivar]
[°C]
[No utilizado]
[Visible]
[Invisible]
Atrás
Página 4/ 5
Ajuste lista estado
Página
Anterior
Página
siguiente
Aj. CR Maestro/Subordinado
Ajuste de retroiluminación
– Hora de apagado automático
– Brillo
Contraste
Atrás
Página 5/ 5
Ajuste lista estado
[Maestra]
[Enable]
[30s]
[2]
[3]
Página
Anterior
Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a
la pantalla “Mantenimiento”.
3-10-3 Reajustedelaseñaldelltro
(1) Toque[Reajustedelaseñaldelltro]enlapantalla
“Mantenimiento”.
Después de que la pantalla de transmisión de datos fue
mostrada, se visualiza la pantalla “Reajuste de la señal
delltro”.
(2) Cuandosetoca[OK],laseñaldelltrodelaunidad
interior se apaga y la visualización vuelve a la pantalla
“Mantenimiento”.
(1) (2)
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
Cancelar OK
Reajuste de la señal del filtro
La señal del filtro se reajustará. ¿Aceptar?
3-10-4 Versión
(1) Toque [Versión] en la pantalla “Mantenimiento”.
(2) Se visualiza la pantalla “Versión”.
Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a la pan-
talla “Mantenimiento”.
(1) (2)
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
E000V00P00L00
Versión
Atrás
3-10-5 Mostrarvaloresdesensor
(1) Toque [Mostrar valores de
sensor] en la pantalla “Mante-
nimiento”.
Atrás
Página 3/ 3
Mantenimiento
Inicialización
Mostrar valores
de sensor
Cambio contraseña
instalador
Página
Anterior
(2) Se muestra la pantalla “Selec-
ción de unidad”.
Seleccione el acondicionador
de aire que desea controlar. Si
se registran más de 4 acondi-
cionadores de aire, esta pan-
talla tiene múltiples páginas.
Para cambiar de página, toque
[Página siguiente] o [Página
anterior].
1 200–1 01–01
/
2 200–2 01–02
/
3 200–3 01–03
/
/
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 2
Selección de unidad
Sistema–Unidad Ref.–Int.
NOTAS
Algunas unidades interiores no admiten esta función. Si
toca una de estas unidades interiores, aparece el mensa-
je “Sin función”. Toque [Cerrar] para volver a la pantalla
“Selección de unidad”.
(3) Seleccione la categoría que desea controlar.
(4) Si selecciona [ID de sensor], introduzca la ID del elemen-
to de monitorización en la siguiente pantalla.
(3) (4)
Atrás
Selección avanzada
Unidad exterior
ID de sensorTpo. operación
Unidad interior
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
00
001
1
Cancelar OK
ID de sensor
Se muestra la información
sobre la categoría
seleccionada. Si la pantalla
tiene múltiples páginas,
pueden alternarse tocando
[Página siguiente] o [Página
Anterior].
Temp. succión
[18.0 ]
[18.0 ]
Temp. ambiente
[18.0 ]
Temp. entrada interc. calor
[18.0 ]
Temp. media interc. calor
[18.0 ]
Temp. salida interc. calor
[18.0 ]
Temp. de descarga
Página 1/ 3
Unidad interior
Elemento [Valor]
Fin
Página
siguiente
Al tocar [Fin], la visualización regresa a la pantalla "Se-
lección avanzada".
Es-23
4 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
4-1
Modosseleccionables(paraelsistemaVRF)
Hay restricciones en los modos seleccionables dependiendo de
laconguracióndelsistemaydelestadodefuncionamiento.
4-1-1 Sistemaderecuperacióndelcalor
(a) Cuando hay una sola unidad interior conectada a una
Unidad SR
Se pueden seleccionar todos los modos.
(b) Cuando se establece una unidad interior maestra en un
Grupo SR, solo se puede usar el modo seleccionado en
launidadinteriormaestra(*1).(*1:Nosepuedense-
leccionar “Ventilador” en la unidad interior incluyendo la
unidad interior maestra.)
(c) Cuando una unidad interior maestra no se establece en
el Grupo SR, consulte la tabla siguiente.
Estado Seleccio-
nable
Noseleccionable
Otra unidad interior está en
operación de refrigeración.
Frío, Seco Auto o Person. Auto,
Calor, Ventilador
Otra unidad interior está en
operacióndedeshumidicación.
Frío, Seco Auto o Person. Auto,
Calor, Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de calefacción.
Calor Auto o Person. Auto,
Frío, Seco, Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de anticongelación.
Calor Auto o Person. Auto,
Frío, Seco, Ventilador
4-1-2 Cuandolasunidadesinterioresseconectan
solopararefrigeraciónenunsistemade
recuperacióndelcalor
(a) Consultelasiguientetabla:
Estado Seleccionable Noselec-
cionable
En cualquier momento
Auto o Person. Auto,
Frío, Seco, Ventilador
Calor
4-1-3 ConexiónprioritariaSRenunsistemade
recuperacióndelcalor
(a) Para unidades interiores o Grupos SR mediante cone-
xiónprioritariaSR,consultelasiguientetabla:
Estado Seleccio-
nable
Noseleccionable
Prioridad a la refrigeración
es establecida mediante
entrada externa.
Frío, Seco Auto o Person. Auto,
Calor, Ventilador
Prioridad a la calefacción es
establecida mediante entra-
da externa.
Calor Auto o Person. Auto,
Frío, Seco, Ventilador
4-1-4 Sistemadebombadecalor
(a) Consultelasiguientetabla:
Estado Seleccio-
nable
Noseleccionable
Otra unidad interior está en
operación de refrigeración.
Frío, Seco Auto o Person. Auto,
Calor, Ventilador
Otra unidad interior está en
operacióndedeshumidicación.
Frío, Seco Auto o Person. Auto,
Calor, Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de calefacción.
Calor Auto o Person. Auto,
Frío, Seco, Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de anticongelación.
Calor Auto o Person. Auto,
Frío, Seco, Ventilador
(b) Cuando se establece una unidad interior maestra en
el sistema refrigerante, solo se puede usar el modo
seleccionadoenlaunidadinteriormaestra(*2).(*2:No
se pueden seleccionar “Ventilador” en la unidad interior
incluyendo la unidad interior maestra.)
4-1-5 Conexiónprioritariadelaunidadexterioren
unsistemadebombadecalor
(a) Consultelasiguientetabla:
Estado Seleccio-
nable
Noseleccionable
Prioridad a la refrigeración
es establecida mediante
entrada externa.
Frío, Seco Auto o Person. Auto,
Calor, Ventilador
Prioridad a la calefacción es
establecida mediante entra-
da externa.
Calor Auto o Person. Auto,
Frío, Seco, Ventilador
4-2 Pantalladevericacióncuandoel
ajusteescompleto
Lapantalladevericaciónquese
muestra cuando un ajuste es com-
pleto se visualiza durante aproxi-
madamente 3 segundos. Cuando
se toca esta pantalla, la visualiza-
ción cambia a la siguiente pantalla
mostrada
(Ejemplo de pantalla)
Tempor. activado
Ajuste cambiado.
4-3 Rangodetemperaturasajustable
El rango de temperaturas ajustable por modo de funciona-
miento y el ajuste de la unidad interior se muestran en la tabla
inferior.
Frío/Seco*
18 a 30°C (64 a 88°F) o
20 a 30°C (68 a 88°F)
Calor
SistemaVRF:10a30°C(48a88°F)
Otrossistemas:16a30°C(60a88°F)
Person. Auto
Igual que el rango anterior, pero hay temperaturas que
no se pueden establecer debido a la banda muerta.
Auto*
18 a 30°C (64 a 88°F) o
20 a 30°C (68 a 88°F)
NOTAS
* El límite inferior de la temperatura de ajuste es diferente
según el lugar de uso.
Es-24
5 OTROS
5-1 Dimensionesdelperl
Unidad:mm(in)
120 (4-3/4)
120 (4-3/4)
20,4 (13/16)
5-2 Especicaciones
Nombredelmodelo UTY-RNR
Z5
Tensión de entrada CD 12 V
Consumo eléctrico Max. 0,3 W
Pantalla
FSTN LCD 3,8 pulgadas
(255 × 160 puntos)
con pantalla táctil
Rango de temperaturas de uso 0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Rango de humedad de uso 20 a 90 % (sin condensación)
Rango de temperaturas de alma-
cenamiento
-10 a 60 °C (14 a 140 °F)
Rango de humedad de almace-
namiento
20 a 90 % (sin condensación)
Dimensiones
[Al. × An. × Pr. mm (in)]
120 × 120 × 20,4
(4-3/4 × 4-3/4 × 13/16)
Peso [g (oz)] 220 (7,76)
5-3 Códigodeerror
Para obtener detalles acerca del error de la unidad interior o
de la unidad exterior al comprobar los contenidos del error,
consulte los códigos de error en cada manual de instalación.
Códigode
error
Contenido
CC.1 Error del Sensor
C2.1 Error PCB transmisión
12.1
Error de comunicación del mando a distancia con
cable
12.3
Exceso de número de dispositivo en un sistema de
mando a distancia con cable
12.4
Error de puesta en marcha del sistema del mando a
distancia con cable
26.4
Duplicidad de dirección en un sistema de mando a
distancia con cable
26.5
Error de ajuste de la dirección en un sistema de mando
a distancia con cable
15.4 Error en la adquisición de datos
Es-25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Fujitsu UTY-RNRXZ5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para