Behringer SF300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Behringer SF300 es un pedal de efectos de distorsión fuzz de 3 modos que recrea una variedad de sonidos fuzz famosos de los años 60 y 70. Con controles para nivel, agudos, graves y ganancia, el SF300 te permite ajustar tu sonido para obtener el tono fuzz perfecto. El interruptor de modo te permite elegir entre tres configuraciones diferentes de fuzz: Fuzz 1 para un sonido fuzz básico con énfasis en los medios, Fuzz 2 para un sonido fuzz completo con medios rebajados y armónicos agudos, y Boost para usar el pedal como un simple realzador.

Behringer SF300 es un pedal de efectos de distorsión fuzz de 3 modos que recrea una variedad de sonidos fuzz famosos de los años 60 y 70. Con controles para nivel, agudos, graves y ganancia, el SF300 te permite ajustar tu sonido para obtener el tono fuzz perfecto. El interruptor de modo te permite elegir entre tres configuraciones diferentes de fuzz: Fuzz 1 para un sonido fuzz básico con énfasis en los medios, Fuzz 2 para un sonido fuzz completo con medios rebajados y armónicos agudos, y Boost para usar el pedal como un simple realzador.

SUPER FUZZ SF300
3-Mode Fuzz Distortion Eects Pedal
Thank you for showing your condence in us by purchasing
the Behringer SUPER FUZZ SF300. This eects pedal is ideally suited
for electric guitars and recreates the whole variety of famous fuzz tones
of the ‘60s and ‘70s.
1. Controls
(1) The LEVEL control adjusts the output level.
(2) The TREBLE control allows you to boost/cut the
high-frequency range.
(3) The BASS control allows you to boost/cut the low-frequency range.
(4) The GAIN control adjusts the gain for more distorted sounds.
(5) The MODE switch lets you choose between 3 eect modes.
FUZZ 1: Basic fuzz sound with emphasis on the midrange.
FUZZ 2: Full-bodied fuzz sound with scooped mids
and sharp harmonics.
BOOST: The Level control is inactive and the Gain control adjusts
the boost.
(6) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated.
It also serves as a battery level indicator.
(7) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(8) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(9) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection to plug in a 9 V power supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery (not included), press the hinges with a
ballpoint pen and remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit.
V 1.0
(1)
(3)
(9)
(5)
(6)
(8)
(7)
(2)
(4)
2
VINTAGE PHASER VP1
The SF300 has no on/o switch. As soon as you insert the
plug into the in connector, the SF300 is on. When not in
use, remove the plug from the in connector. This extends
the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the underside.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without
prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
3
VINTAGE PHASER VP1
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al
adquirir el SUPER FUZZ SF300 de Behringer. Este pedal de efectos es
ideal para recrear con tu guitarra eléctrica el sonido de los famosos
distorsionadores fuzz de los 60’s y 70’s.
1. Controles
(1) Con el control LEVEL regulas el nivel de salida.
(2) TREBLE te permite aumentar/reducir el nivel del rango
de altas frecuencias.
(3) BASS te permite aumentar/reducir el nivel del rango
de bajas frecuencias.
(4) Con GAIN ajustas la ganancia para producir sonidos
más distorsionados.
(5) El conmutador MODE te permite seleccionar uno de
los 3 modos de distorsión:
FUZZ 1: sonido básico de fuzz con énfasis en los medios.
FUZZ 2: fuzz pleno con medios atenuados y armónicos
muy marcados.
BOOST: el control Gain regula el aumento de nivel mientras
que el control LEVEL permanece inactivo.
(6) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y tambn
sirve como indicador de la carga de la batería.
(7) Al presionar el pedal activas/desactivas el efecto.
(8) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(9) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador
de corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V (no incluida),
presiona las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del
pedal. Ten cuidado de no rayar la unidad.
El SF300 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Éste se enciende tan pronto conectas tu
instrumento en la entrada IN. Si no vas a utilizar el pedal,
desconecta el cable de la entrada IN para prolongar la vida
de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garana limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4
VINTAGE PHASER VP1
4. Especicaciones
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas
y/o mostradas.
5
VINTAGE PHASER VP1
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant la SUPER FUZZ
SF300 Behringer. Cette pédale d’eet pour guitariste est idéale pour
recréer tous les fameux sons fuzz des années 60 et 70.
1. Commandes et Connexions
(1) Le potentiomètre LEVEL règle le niveau de sortie.
(2) Tourne le bouton TREBLE pour amplier ou atnuer les aigus.
(3) Utilise la commande BASS pour amplier ou accentuer les graves.
(4) Le potentiomètre GAIN détermine le niveau de gain, autrement
dit l’intensité de la distorsion.
(5) Le sélecteur MODE permet de choisir l’un des trois modes
de fonctionnement:
FUZZ 1: Sons fuzz traditionnels avec accentuation des médiums.
FUZZ 2: Sons fuzz pleins avec médiums creus et
harmoniques tranchantes.
BOOST: Level est désactivé et Gain sert au réglage de l’eet boost.
(6) La LED ON/BATT reste allumée tant que l’eet est actif. Elle sert
également de témoin d’état de la pile.
(7) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(8) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN
sur jack asymétrique.
(9) Raccorde la sortie OUT sur jack asymétrique à l’ente
de ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour brancher un bloc d’alimentation secteur
9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer
ou remplacer la pile 9 V (non incluse), appuie sur les axes de la charnière
avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer.
La SF300 ne possède pas de commutateur marche/art.
C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack
dans son ente IN. Tant que tu n’utilises pas ta SF300,
branche le jack de l’entrée IN pour augmenter la due
de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes de Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources
de chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas
réaliser de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre
personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement
si le cordon ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie Limitée
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limie de
Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
6
VINTAGE PHASER VP1
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
La socté Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectes sans
notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des
produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
7
VINTAGE PHASER VP1
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer
SUPER FUZZ SF300 entgegengebracht hast. Dieses Eektpedal eignet
sich optimal für elektrische Gitarren und reproduziert die gesamte
Palette bekannter Fuzz Distortion-Klänge der ‘60er und ‘70er.
1. Bedienungselemente
(1) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke.
(2) Der TREBLE-Regler erlaubt eine Anhebung/Absenkung
des Hochfrequenzbereichs.
(3) Der BASS-Regler erlaubt eine Anhebung/Absenkung
des Tierequenzbereichs.
(4) Der GAIN-Regler bestimmt die Vorverstärkung für einen
verzerrteren Sound.
(5) Der MODE-Schalter wählt zwischen 3 Eektmodi:
FUZZ 1: Standard Fuzz Sound mit Schwerpunkt auf
den Mittenbereich.
FUZZ 2: Breiter Fuzz Sound mit betonten Mitten
und scharfen Harmonischen.
BOOST: Der LEVEL-Regler ist nicht aktiv und der GAIN-Regler
bestimmt die Boost-Intensität.
(6) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen.
(7) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(8) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss
des Instruments.
(9) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal
an Deinen Verstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V
Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter. Um die Batterie
(nicht im Lieferumfang enthalten) einzubauen oder auszutauschen,
drücke die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal.
Achte darauf, das Gerät nicht zu zerkratzen.
Der SF300 hat keinen On/O-Schalter. Der SF300 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der SF300 nicht
in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer
der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei Reparaturen
am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei Beschädigungen des
Netzkabels oder Netzsteckers.
8
VINTAGE PHASER VP1
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gehrten beschränkten Garantie nden
Sie online unter musictribe.com/warranty.
4. Technische Daten
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche
Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten
und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder
Abbildungen abweichen.
9 VINTAGE PHASER VP1
Obrigado pela conança que depositou em nós ao adquirir o Behringer
SUPER FUZZ SF300. Este pedal de efeitos é ideal para guitarras eléctricas
e recria toda a variedade de famosos sons fuzz dos Anos 60 e 70.
1. Comandos
(1) O comando LEVEL ajusta o nível de saída.
(2) O comando TREBLE permite-lhe aumentar/cortar a gama
de altas frequências.
(3) O comando BASS permite-lhe aumentar/cortar a gama
de baixas frequências.
(4) O comando GAIN ajusta o gain para sons mais distorcidos.
(5) O interruptor MODE permite-lhe escolher entre 3 modos
de efeitos.
FUZZ 1: Som fuzz básico, com ênfase no intervalo médio.
FUZZ 2: Som fuzz totalmente encorpado, com médios vazios
e sons harmónicos agudos.
BOOST: O comando LEVEL ca inactivo e o comando
GAIN ajusta o boost.
(6) O LED ON/BATT acende-se quando o efeito é activado.
Também serve como um indicador de nível de bateria.
(7) Use o interruptor de pedal para activar/desactivar o efeito.
(8) Use este conector ¼" TS IN para ligar o cabo do instrumento.
(9) O conector ¼" TS OUT envia o sinal para o seu amplicador.
Use a ligação DC IN para ligar uma fonte de alimentão 9 V
(não incluída).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS está localizado por baixo da
cobertura do pedal. Para instalar ou substituir a pilha de 9 V (não
incluída), carregue nas patilhas com a ponta de uma esferográca
e retire a cobertura do pedal. Cuidado para não riscar a unidade.
O SF300 não tem um interruptor de ligão. Assim que
insere a cha no conector IN, o SF300 é ligado. Quando
não o pretender utilizar, retire a cha do conector IN.
Isto prolonga a duração da bateria.
O NÚMERO DE SÉRIE está localizado na parte inferior.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentão
estiverem danicados.
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia apliveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
10 VINTAGE PHASER VP1
4. Dados Técnicos
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
A Behringer procura manter constantemente os mais elevados padrões profissionais.
Como resultado desses esforços, podem ser realizadas regularmente modificações aos
produtos existentes sem aviso prévio. As especificações e a apancia podem diferir do
listado ou indicado.
11 VINTAGE PHASER VP1
Grazie per la ducia dimostrata con l’acquisto del BEHRINGER SUPER FUZZ
SF300. Questo pedale eetti trova impiego ideale con le chitarre elettriche
e consente di ricreare tutti i famosi toni fuzz degli anni ‘60 e ‘70.
1. Comandi
(1) Il comando LEVEL regola il volume di uscita.
(2) Il comando TREBLE consente di amplicare/ridurre lo spettro
sonoro ad alta frequenza.
(3) Il comando BASS consente di amplicare/ridurre lo spettro sonoro
a bassa frequenza.
(4) Il comando GAIN consente di regolare il gain per ottenere suoni di
distorsione più estremi.
(5) L’interruttore MODE consente di scegliere tra 3 modalità di eetti.
FUZZ 1: suono fuzz di base con amplicazione sulla media gamma.
FUZZ 2: suono fuzz corposo con gamme medie ridotte e suoni
armonici taglienti.
BOOST: Il comando LEVEL non è attivo e il comando GAIN
regola il boost.
(6) Il LED ON/BATT si accende una volta attivato l’eetto. Questo led
funge inoltre da indicatore del
(7) Per attivare/disattivare l’eetto, utilizzare il comando a pedale.
(8) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(9) Il connettore ¼" TS OUT invia il segnale al vostro amp.
Utilizzare la connessione DC IN per collegare un alimentatore da 9 V
(non incluso).
L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto al copripedale.
Per installare o sostituire labatteria da 9 V (non in dotazione),
premere le cerniere con una penna a sfera e rimuovere il copripedale.
Fare attenzione a non graare l’apparecchio.
L’SF300 non è dotato di interruttore on/o. Inserendo la
spina nel connettore IN,l’SF300 si accende. Quando non
è in uso, rimuovere la spina dal connettore IN in mododa
prolungare la durata di vita della batteria.
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare
l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per
eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i
cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.
3. Garanzia Limitata
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
12 VINTAGE PHASER VP1
4. Dati Tecnici
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Alimentazione Elettrica
9 V𝌂, 100 mA regolata
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer è sempre impegnata a garantire il massimo livello di professionalità.
Di conseguenza è possibile che occasionalmente vengano apportate modifiche ai prodotti
esistenti senza preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio possono quindi
divergere dalle indicazioni e le illustrazioni riportate.
13 VINTAGE PHASER VP1
Gefeliciteerd met uw aankoop van de BEHRINGER SUPER FUZZ SF300.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons. Dit eectpedaal is ideaal
geschikt voor elektrische gitaren en stelt u in staat een reeks beroemde
fuzztonen uit de sixties en seventies te crren.
1. Bedieningselementen
(1) De LEVEL-knop regelt het uitgangsniveau.
(2) De TREBLE-knop biedt u de mogelijkheid het hogefrequentiebereik
te versterken/beperken.
(3) De BASS-knop biedt u de mogelijkheid het lagefrequentiebereik
te versterken/beperken.
(4) De GAIN-knop past de gain aan voor sterkere distortiongeluiden.
(5) Met de MODE-knop kunt u kiezen tussen 3 eecten.
FUZZ 1: Elementair fuzzgeluid met nadruk op
de middenfrequentie.
FUZZ 2: Vol fuzzgeluid met scooped middentonen
en scherpe harmonischen.
BOOST: De LEVEL-knop is niet in gebruik en de GAIN-knop regelt
de boost.
(6) De ON/BATT-LED brandt als het eect ingeschakeld is. Deze LED
doet tevens dienst als batterijspanningsindicator.
(7) Gebruik de voetschakelaar om het eect in en uit te schakelen.
(8) Sluit het instrument aan op de 6,3 mm-monostekkerbus IN.
(9) De 6,3mm-monoconnector OUT verstuurt het signaal naar
uw versterker.
De DC IN-bus dient voor de aansluiting van een 9 V-voeding
(niet meegeleverd).
Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de pedaalafdekking. Om de
9V-batterij (niet meegeleverd) te installeren of vervangen, dient u
de scharnieren in te drukken met een balpen en de pedaalafdekking
te verwijderen. Pas op dat u geen krassen maakt op het apparaat.
De SF300 heeft geen aan/uit-schakelaar. Als de stekker
in de IN-connector steekt, is de SF300 ingeschakeld. Trek
de stekker uit de IN-connector als u het apparaat niet
gebruikt. De batterij zal daardoor langer meegaan.
Het SERIENUMMER vindt u op de onderzijde.
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik uitsluitend
geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires. Probeer nooit zelf
het apparaat te repareren. Neem voor reparaties of onderhoud contact
op met de leverancier, met name wanneer het netsnoer of de stekker
van het netsnoer beschadigd is.
3. Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie
met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op musictribe.com/warranty.
14 VINTAGE PHASER VP1
4. Specicaties
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer wil dat zijn producten constant voldoen aan de hoogste professionele standaarden.
Dit kan ertoe leiden dat er nu en dan, zonder voorafgaande kennisgeving, wijzigingen aangebracht
worden aan onze producten. Bijgevolg kunnen de technische kenmerken en het uitzicht van
het door u gekochte product afwijken van het hier omschreven of getoonde product.
15 VINTAGE PHASER VP1
Tack för förtroendet du visat oss genom att köpa BEHRINGER SUPER FUZZ
SF300. Denna eektpedal passar perfekt till elgitarrer och återskapar
hela variationen av de berömda fuzz-tonerna från 60- och 70-talet.
1. Reglage
(1) Kontrollen LEVEL justerar utgångsnivån.
(2) Kontrollen TREBLE tillåter dig att höja/klippa högfrekvensområdet.
(3) Kontrollen BASS tillåter dig att höja/klippa lågfrekvensområdet.
(4) Kontrollen GAIN justerar ökningen för mer distorsionsljud.
(5) Med kontrollen MODE kan du välja mellan 3 eektmodus.
FUZZ 1: Grundläggande fuzz ljud med betoning på mellanregistret.
FUZZ 2: Fullvuxet fuzzljud med scoopade mids och skarpa
harmoniska övertoner.
BOOST: Kontrollen LEVEL är inaktiv och kontrollen
GAIN justerar boosten.
(6) ON/BATT LED tänds, när eekten är aktiverad. Den tjänar även
som indikator för batterinivån.
(7) Använd fotkontakten för att aktivera/avaktivera eekten.
(8) Använd denna ¼" TS IN kontakt för anslutningen av
instrumentets kabel.
(9) ¼ "TS OUT kontakten sänder signalen till din förstärkare.
Använd DC IN kontakten för att ansluta ett 9 V nätaggregat (följer inte med).
BATTERIFACKET är placerat under pedalens lock. För att sätta i eller
byta ut 9V batteriet (följer inte med), tryck på fästanordningen med
en kulspetspenna och ta bort pedalens lock. Var försiktig och repa
inte enheten.
SF300 har ingen på/från-brytare. Så snart som du sätter i
proppen i IN-kontakten är SF300 påkopplad. När den inte
används, ta ut proppen ur IN-kontakten. Det förlänger
batteriets livstid.
SERIENUMRET benner sig på undersidan.
2. Säkerhetsinstruktioner
Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor.
Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service
på produkten. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln
eller stickkontakten.
3. Garanti
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
16 VINTAGE PHASER VP1
4. Specikationer
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer har alltid som mål att upprätthålla de högsta professionella standarderna.
Resultatet av dessa ansträngningar är att ändringar ibland kan utföras på befintliga
produkter utan att detta meddelas i förg. Därr kan specifikationerna och utseendet
variera gentemot de som anges eller visas.
17 VINTAGE PHASER VP1
Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami i zakup
BEHRINGER SUPER FUZZ SF300. To urządzenie efektowe idealnie nadaje
się do zastosowania w gitarach elektrycznych i odtwarza całą paletę
różnorodnych, znamienitych tow z lat 60 i 70.
1. Sterowanie
(1) LEVEL reguluje poziom wyjściowy.
(2) TREBLE pozwala na zwiększenie/zmniejszenie wysokiego
zakresu częstotliwości.
(3) BASS pozwala na zwiększenie/zmniejszenie niskiego zakresu
częstotliwości.
(4) GAIN reguluje wzmocnienie bardziej zniekształconych dźwięków.
(5) MODE pozwala na wybór jednego z 3 tryw efektu.
FUZZ 1:więk podstawowy z uwydatnieniem zakresu średniego.
FUZZ 2: Mocny dźwięk z zagłębioną średnią cstotliwością i
wyostrzoną harmonicznością.
BOOST: LEVEL nie działa, a GAIN reguluje wzmacnianie.
(6) Dioda ON/BATT LED świeci, gdy efekt jest włączony. Służy także
jako wskaźnik poziomu naładowania akumulatora.
(7) Użyj przełącznika nożnego, aby włączyć/wyłączyć efekt.
(8) yj złącza ¼" TS IN do podłączenia kabla instrumentu.
(9) ącze ¼" TS OUT wysyła sygnał do wzmacniacza.
yj złącza DC IN do podłączenia zasilacza 9 V (nie wchodzi
w zakres dostawy).
KOMORA AKUMULATORA jest umieszczona pod osłoną pedu.
Aby włożyć lub wymienić akumulator 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy),
nacnij zawiasy długopisem i zdejmij osłonę. Uważaj, aby nie
porysować modułu.
SF300 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu
wtyczki do złącza IN, SF300 jest włączony. Jeżeli nie
ywasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN.
Przedłuży to żywotność akumulatora.
NUMER SERYJNY jest umieszczony w dolnej części urządzenia.
2. Wskazówki Bezpieczeństwa
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źdeł ciepła.
Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta.
Nie naprawiać urdzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlec
naszemu wykwalikowanego personelowi, szczególnie w przypadku
uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
3. Gwarancja
Aby zapoznać się z obowzującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczełami w trybie online
pod adresem musictribe.com/warranty.
18 VINTAGE PHASER VP1
4. Dane Techniczne
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Firma BEHRINGER stara się na bieżąco utrzymywać najwyższy poziom standarw
branżowych. Wynikiem tych wysw mogą być modyfikacje istniejących produktów
dokonywane okresowo bez wcześniejszego powiadomienia. Stąd specyfikacja techniczna
oraz wygląd mogą odbiegać od danych przedstawionych powej.
19
VINTAGE PHASER VP1
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone et
Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i
diritti riservati.
20
VINTAGE PHASER VP1
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande
som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan
ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som
tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
21
VINTAGE PHASER VP1
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
SUPER FUZZ SF300
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Tribe can void the user's authority to use the equipment.
SUPER FUZZ SF300
22
VINTAGE PHASER VP1
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive
2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and
Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N,
Denmark

Transcripción de documentos

SUPER FUZZ SF300 3-Mode Fuzz Distortion Effects Pedal (2) (6) (1) (5) (3) (9) (4) (8) (7) Thank you for showing your confidence in us by purchasing the Behringer SUPER FUZZ SF300. This effects pedal is ideally suited for electric guitars and recreates the whole variety of famous fuzz tones of the ‘60s and ‘70s. 1. Controls The LEVEL control adjusts the output level. The TREBLE control allows you to boost/cut the high-frequency range. (3) The BASS control allows you to boost/cut the low-frequency range. (4) The GAIN control adjusts the gain for more distorted sounds. (5) The MODE switch lets you choose between 3 effect modes. FUZZ 1: Basic fuzz sound with emphasis on the midrange. FUZZ 2: Full-bodied fuzz sound with scooped mids and sharp harmonics. BOOST: The Level control is inactive and the Gain control adjusts the boost. (6) The ON/BATT LED illuminates when the effect is activated. It also serves as a battery level indicator. (7) Use the footswitch to activate/deactivate the effect. (8) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable. (9) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp. Use the DC IN connection to plug in a 9 V power supply (not included). The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover. To install or replace the 9 V battery (not included), press the hinges with a ballpoint pen and remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit. (1) (2) V 1.0 2 VINTAGE PHASER VP1 ◊ The SF300 has no on/off switch. As soon as you insert the plug into the in connector, the SF300 is on. When not in use, remove the plug from the in connector. This extends the life of the battery. The SERIAL NUMBER is located at the underside. 2. Safety Instructions Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our qualified servicing personnel for servicing or repairs, especially when power supply cord or plug is damaged. 3. Limited Warranty For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. 4. Specifications In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./ Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50/60 Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 3 VINTAGE PHASER VP1 Muchas gracias por la confianza que has depositado en nosotros al adquirir el SUPER FUZZ SF300 de Behringer. Este pedal de efectos es ideal para recrear con tu guitarra eléctrica el sonido de los famosos distorsionadores fuzz de los 60’s y 70’s. 1. Controles (1) (2) (3) (4) (5) Con el control LEVEL regulas el nivel de salida. TREBLE te permite aumentar/reducir el nivel del rango de altas frecuencias. BASS te permite aumentar/reducir el nivel del rango de bajas frecuencias. Con GAIN ajustas la ganancia para producir sonidos más distorsionados. El conmutador MODE te permite seleccionar uno de los 3 modos de distorsión: FUZZ 1: sonido básico de fuzz con énfasis en los medios. FUZZ 2: fuzz pleno con medios atenuados y armónicos muy marcados. BOOST: el control Gain regula el aumento de nivel mientras que el control LEVEL permanece inactivo. El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve como indicador de la carga de la batería. (7) Al presionar el pedal activas/desactivas el efecto. (8) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento. (9) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplificador. El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de corriente de 9 V (no incluido). El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V (no incluida), presiona las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten cuidado de no rayar la unidad. (6) ◊ El SF300 no dispone de un interruptor de encendido/ apagado. Éste se enciende tan pronto conectas tu instrumento en la entrada IN. Si no vas a utilizar el pedal, desconecta el cable de la entrada IN para prolongar la vida de la batería. El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal. 2. Instrucciones de Seguridad No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualificado para servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de alimentación hayan sufrido algún daño. 3. Garantía Limitada Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. 4 VINTAGE PHASER VP1 4. Especificaciones In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./ Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50/60 Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas. 5 VINTAGE PHASER VP1 Merci de la confiance que tu nous as prouvée en achetant la SUPER FUZZ SF300 Behringer. Cette pédale d’effet pour guitariste est idéale pour recréer tous les fameux sons fuzz des années 60 et 70. 1. Commandes et Connexions (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Le potentiomètre LEVEL règle le niveau de sortie. Tourne le bouton TREBLE pour amplifier ou atténuer les aigus. Utilise la commande BASS pour amplifier ou accentuer les graves. Le potentiomètre GAIN détermine le niveau de gain, autrement dit l’intensité de la distorsion. Le sélecteur MODE permet de choisir l’un des trois modes de fonctionnement: FUZZ 1: Sons fuzz traditionnels avec accentuation des médiums. FUZZ 2: Sons fuzz pleins avec médiums creusés et harmoniques tranchantes. BOOST: Level est désactivé et Gain sert au réglage de l’effet boost. La LED ON/BATT reste allumée tant que l’effet est actif. Elle sert également de témoin d’état de la pile. Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’effet. Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack asymétrique. (9) Raccorde la sortie OUT sur jack asymétrique à l’entrée de ton ampli. Utilise le connecteur DC IN pour brancher un bloc d’alimentation secteur 9 V (non inclus). Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer ou remplacer la pile 9 V (non incluse), appuie sur les axes de la charnière avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer. (8) ◊ La SF300 ne possède pas de commutateur marche/arrêt. C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ta SF300, débranche le jack de l’entrée IN pour augmenter la durée de vie de la pile. Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale. 2. Consignes de Securite Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé. 3. Garantie Limitée Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. 6 VINTAGE PHASER VP1 4. Specifications In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./ Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50/60 Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 7 VINTAGE PHASER VP1 Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer SUPER FUZZ SF300 entgegengebracht hast. Dieses Effektpedal eignet sich optimal für elektrische Gitarren und reproduziert die gesamte Palette bekannter Fuzz Distortion-Klänge der ‘60er und ‘70er. 1. Bedienungselemente (1) (2) (3) (4) (5) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke. Der TREBLE-Regler erlaubt eine Anhebung/Absenkung des Hochfrequenzbereichs. Der BASS-Regler erlaubt eine Anhebung/Absenkung des Tieffrequenzbereichs. Der GAIN-Regler bestimmt die Vorverstärkung für einen verzerrteren Sound. Der MODE-Schalter wählt zwischen 3 Effektmodi: FUZZ 1: Standard Fuzz Sound mit Schwerpunkt auf den Mittenbereich. FUZZ 2: Breiter Fuzz Sound mit betonten Mitten und scharfen Harmonischen. BOOST: Der LEVEL-Regler ist nicht aktiv und der GAIN-Regler bestimmt die Boost-Intensität. Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Effekt aktiviert ist. Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen. (7) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Effekts. (8) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss des Instruments. (9) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen Verstärker weiter. Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten). Das BATTERIEFACH befindet sich unter dem Fußschalter. Um die Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) einzubauen oder auszutauschen, drücke die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf, das Gerät nicht zu zerkratzen. (6) ◊ Der SF300 hat keinen On/Off-Schalter. Der SF300 ist betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt. Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der SF300 nicht in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer der Batterie. Die SERIENNUMMER befindet sich auf der Unterseite des Geräts. 2. Sicherheitshinweise Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen. Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers. 8 VINTAGE PHASER VP1 3. Beschränkte Garantie Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. 4. Technische Daten In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./ Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50/60 Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen. 9 VINTAGE PHASER VP1 Obrigado pela confiança que depositou em nós ao adquirir o Behringer SUPER FUZZ SF300. Este pedal de efeitos é ideal para guitarras eléctricas e recria toda a variedade de famosos sons fuzz dos Anos 60 e 70. 1. Comandos (1) (2) (3) (4) (5) (6) O comando LEVEL ajusta o nível de saída. O comando TREBLE permite-lhe aumentar/cortar a gama de altas frequências. O comando BASS permite-lhe aumentar/cortar a gama de baixas frequências. O comando GAIN ajusta o gain para sons mais distorcidos. O interruptor MODE permite-lhe escolher entre 3 modos de efeitos. FUZZ 1: Som fuzz básico, com ênfase no intervalo médio. FUZZ 2: Som fuzz totalmente encorpado, com médios vazios e sons harmónicos agudos. BOOST: O comando LEVEL fica inactivo e o comando GAIN ajusta o boost. O LED ON/BATT acende-se quando o efeito é activado. Também serve como um indicador de nível de bateria. (7) Use o interruptor de pedal para activar/desactivar o efeito. (8) Use este conector ¼" TS IN para ligar o cabo do instrumento. (9) O conector ¼" TS OUT envia o sinal para o seu amplificador. Use a ligação DC IN para ligar uma fonte de alimentação 9 V (não incluída). O COMPARTIMENTO PARA PILHAS está localizado por baixo da cobertura do pedal. Para instalar ou substituir a pilha de 9 V (não incluída), carregue nas patilhas com a ponta de uma esferográfica e retire a cobertura do pedal. Cuidado para não riscar a unidade. ◊ O SF300 não tem um interruptor de ligação. Assim que insere a ficha no conector IN, o SF300 é ligado. Quando não o pretender utilizar, retire a ficha do conector IN. Isto prolonga a duração da bateria. O NÚMERO DE SÉRIE está localizado na parte inferior. 2. Instruções de Segurança Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o seu produto. Contacte o nosso pessoal qualificado para consertos ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação estiverem danificados. 3. Garantia Limitada Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. 10 VINTAGE PHASER VP1 4. Dados Técnicos In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./ Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50/60 Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg A Behringer procura manter constantemente os mais elevados padrões profissionais. Como resultado desses esforços, podem ser realizadas regularmente modificações aos produtos existentes sem aviso prévio. As especificações e a aparência podem diferir do listado ou indicado. 11 VINTAGE PHASER VP1 Grazie per la fiducia dimostrata con l’acquisto del BEHRINGER SUPER FUZZ SF300. Questo pedale effetti trova impiego ideale con le chitarre elettriche e consente di ricreare tutti i famosi toni fuzz degli anni ‘60 e ‘70. 1. Comandi Il comando LEVEL regola il volume di uscita. Il comando TREBLE consente di amplificare/ridurre lo spettro sonoro ad alta frequenza. (3) Il comando BASS consente di amplificare/ridurre lo spettro sonoro a bassa frequenza. (4) Il comando GAIN consente di regolare il gain per ottenere suoni di distorsione più estremi. (5) L’interruttore MODE consente di scegliere tra 3 modalità di effetti. FUZZ 1: suono fuzz di base con amplificazione sulla media gamma. FUZZ 2: suono fuzz corposo con gamme medie ridotte e suoni armonici taglienti. BOOST: Il comando LEVEL non è attivo e il comando GAIN regola il boost. (6) Il LED ON/BATT si accende una volta attivato l’effetto. Questo led funge inoltre da indicatore del (7) Per attivare/disattivare l’effetto, utilizzare il comando a pedale. (8) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable. (9) Il connettore ¼" TS OUT invia il segnale al vostro amp. Utilizzare la connessione DC IN per collegare un alimentatore da 9 V (non incluso). L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto al copripedale. Per installare o sostituire labatteria da 9 V (non in dotazione), premere le cerniere con una penna a sfera e rimuovere il copripedale. Fare attenzione a non graffiare l’apparecchio. (1) (2) ◊ L’SF300 non è dotato di interruttore on/off. Inserendo la spina nel connettore IN,l’SF300 si accende. Quando non è in uso, rimuovere la spina dal connettore IN in mododa prolungare la durata di vita della batteria. Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio. 2. Avvertenze di Sicurezza Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore. Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati. 3. Garanzia Limitata Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. 12 VINTAGE PHASER VP1 4. Dati Tecnici In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Alimentazione Elettrica 9 V𝌂, 100 mA regolata Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./ Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50/60 Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer è sempre impegnata a garantire il massimo livello di professionalità. Di conseguenza è possibile che occasionalmente vengano apportate modifiche ai prodotti esistenti senza preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio possono quindi divergere dalle indicazioni e le illustrazioni riportate. 13 VINTAGE PHASER VP1 Gefeliciteerd met uw aankoop van de BEHRINGER SUPER FUZZ SF300. Wij danken u voor uw vertrouwen in ons. Dit effectpedaal is ideaal geschikt voor elektrische gitaren en stelt u in staat een reeks beroemde fuzztonen uit de sixties en seventies te creëren. 1. Bedieningselementen De LEVEL-knop regelt het uitgangsniveau. De TREBLE-knop biedt u de mogelijkheid het hogefrequentiebereik te versterken/beperken. (3) De BASS-knop biedt u de mogelijkheid het lagefrequentiebereik te versterken/beperken. (4) De GAIN-knop past de gain aan voor sterkere distortiongeluiden. (5) Met de MODE-knop kunt u kiezen tussen 3 effecten. FUZZ 1: Elementair fuzzgeluid met nadruk op de middenfrequentie. FUZZ 2: Vol fuzzgeluid met scooped middentonen en scherpe harmonischen. BOOST: De LEVEL-knop is niet in gebruik en de GAIN-knop regelt de boost. (6) De ON/BATT-LED brandt als het effect ingeschakeld is. Deze LED doet tevens dienst als batterijspanningsindicator. (7) Gebruik de voetschakelaar om het effect in en uit te schakelen. (8) Sluit het instrument aan op de 6,3 mm-monostekkerbus IN. (9) De 6,3mm-monoconnector OUT verstuurt het signaal naar uw versterker. De DC IN-bus dient voor de aansluiting van een 9 V-voeding (niet meegeleverd). Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de pedaalafdekking. Om de 9V-batterij (niet meegeleverd) te installeren of vervangen, dient u de scharnieren in te drukken met een balpen en de pedaalafdekking te verwijderen. Pas op dat u geen krassen maakt op het apparaat. (1) (2) ◊ De SF300 heeft geen aan/uit-schakelaar. Als de stekker in de IN-connector steekt, is de SF300 ingeschakeld. Trek de stekker uit de IN-connector als u het apparaat niet gebruikt. De batterij zal daardoor langer meegaan. Het SERIENUMMER vindt u op de onderzijde. 2. Veiligheidsinstructies Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik uitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties of onderhoud contact op met de leverancier, met name wanneer het netsnoer of de stekker van het netsnoer beschadigd is. 3. Garantie Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. 14 VINTAGE PHASER VP1 4. Specificaties In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./ Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50/60 Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer wil dat zijn producten constant voldoen aan de hoogste professionele standaarden. Dit kan ertoe leiden dat er nu en dan, zonder voorafgaande kennisgeving, wijzigingen aangebracht worden aan onze producten. Bijgevolg kunnen de technische kenmerken en het uitzicht van het door u gekochte product afwijken van het hier omschreven of getoonde product. 15 VINTAGE PHASER VP1 Tack för förtroendet du visat oss genom att köpa BEHRINGER SUPER FUZZ SF300. Denna effektpedal passar perfekt till elgitarrer och återskapar hela variationen av de berömda fuzz-tonerna från 60- och 70-talet. 1. Reglage Kontrollen LEVEL justerar utgångsnivån. Kontrollen TREBLE tillåter dig att höja/klippa högfrekvensområdet. Kontrollen BASS tillåter dig att höja/klippa lågfrekvensområdet. Kontrollen GAIN justerar ökningen för mer distorsionsljud. Med kontrollen MODE kan du välja mellan 3 effektmodus. FUZZ 1: Grundläggande fuzz ljud med betoning på mellanregistret. FUZZ 2: Fullvuxet fuzzljud med scoopade mids och skarpa harmoniska övertoner. BOOST: Kontrollen LEVEL är inaktiv och kontrollen GAIN justerar boosten. (6) ON/BATT LED tänds, när effekten är aktiverad. Den tjänar även som indikator för batterinivån. (7) Använd fotkontakten för att aktivera/avaktivera effekten. (8) Använd denna ¼" TS IN kontakt för anslutningen av instrumentets kabel. (9) ¼ "TS OUT kontakten sänder signalen till din förstärkare. Använd DC IN kontakten för att ansluta ett 9 V nätaggregat (följer inte med). BATTERIFACKET är placerat under pedalens lock. För att sätta i eller byta ut 9V batteriet (följer inte med), tryck på fästanordningen med en kulspetspenna och ta bort pedalens lock. Var försiktig och repa inte enheten. (1) (2) (3) (4) (5) ◊ SF300 har ingen på/från-brytare. Så snart som du sätter i proppen i IN-kontakten är SF300 påkopplad. När den inte används, ta ut proppen ur IN-kontakten. Det förlänger batteriets livstid. SERIENUMRET befinner sig på undersidan. 2. Säkerhetsinstruktioner Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor. Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service på produkten. Kontakta vår kvalificerade servicepersonal för service eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln eller stickkontakten. 3. Garanti För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. 16 VINTAGE PHASER VP1 4. Specifikationer In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./ Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50/60 Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer har alltid som mål att upprätthålla de högsta professionella standarderna. Resultatet av dessa ansträngningar är att ändringar ibland kan utföras på befintliga produkter utan att detta meddelas i förväg. Därför kan specifikationerna och utseendet variera gentemot de som anges eller visas. 17 VINTAGE PHASER VP1 Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami i zakup BEHRINGER SUPER FUZZ SF300. To urządzenie efektowe idealnie nadaje się do zastosowania w gitarach elektrycznych i odtwarza całą paletę różnorodnych, znamienitych tonów z lat 60 i 70. 1. Sterowanie LEVEL reguluje poziom wyjściowy. TREBLE pozwala na zwiększenie/zmniejszenie wysokiego zakresu częstotliwości. (3) BASS pozwala na zwiększenie/zmniejszenie niskiego zakresu częstotliwości. (4) GAIN reguluje wzmocnienie bardziej zniekształconych dźwięków. (5) MODE pozwala na wybór jednego z 3 trybów efektu. FUZZ 1: Dźwięk podstawowy z uwydatnieniem zakresu średniego. FUZZ 2: Mocny dźwięk z zagłębioną średnią częstotliwością i wyostrzoną harmonicznością. BOOST: LEVEL nie działa, a GAIN reguluje wzmacnianie. (6) Dioda ON/BATT LED świeci, gdy efekt jest włączony. Służy także jako wskaźnik poziomu naładowania akumulatora. (7) Użyj przełącznika nożnego, aby włączyć/wyłączyć efekt. (8) Użyj złącza ¼" TS IN do podłączenia kabla instrumentu. (9) Złącze ¼" TS OUT wysyła sygnał do wzmacniacza. Użyj złącza DC IN do podłączenia zasilacza 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy). KOMORA AKUMULATORA jest umieszczona pod osłoną pedału. Aby włożyć lub wymienić akumulator 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy), naciśnij zawiasy długopisem i zdejmij osłonę. Uważaj, aby nie porysować modułu. (1) (2) ◊ SF300 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, SF300 jest włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN. Przedłuży to żywotność akumulatora. NUMER SERYJNY jest umieszczony w dolnej części urządzenia. 2. Wskazówki Bezpieczeństwa Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać naszemu wykwalifikowanego personelowi, szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego. 3. Gwarancja Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. 18 VINTAGE PHASER VP1 4. Dane Techniczne In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./ Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50/60 Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Firma BEHRINGER stara się na bieżąco utrzymywać najwyższy poziom standardów branżowych. Wynikiem tych wysiłków mogą być modyfikacje istniejących produktów dokonywane okresowo bez wcześniejszego powiadomienia. Stąd specyfikacja techniczna oraz wygląd mogą odbiegać od danych przedstawionych powyżej. 19 VINTAGE PHASER VP1 Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati. 20VINTAGE PHASER VP1 Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. 21 VINTAGE PHASER VP1 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION SUPER FUZZ SF300 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 SUPER FUZZ SF300 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Tribe can void the user's authority to use the equipment. 22VINTAGE PHASER VP1 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community. musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Behringer SF300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Behringer SF300 es un pedal de efectos de distorsión fuzz de 3 modos que recrea una variedad de sonidos fuzz famosos de los años 60 y 70. Con controles para nivel, agudos, graves y ganancia, el SF300 te permite ajustar tu sonido para obtener el tono fuzz perfecto. El interruptor de modo te permite elegir entre tres configuraciones diferentes de fuzz: Fuzz 1 para un sonido fuzz básico con énfasis en los medios, Fuzz 2 para un sonido fuzz completo con medios rebajados y armónicos agudos, y Boost para usar el pedal como un simple realzador.