BaBylissPro Veneziano Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Made in Italy
Downloaded from www.vandenborre.be
2
SECHE-CHEVEUX
PROFESSIONNELS
MADE IN ITALY
Cette gamme de sèche-cheveux
professionnels combine toutes
les technologies pour donner des
résultats optimums en matière de
séchage.
Puissance & Haute performance
Moteurs AC made-in-Italy très
haute performance et longue
durée.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Revêtement Ceramic
sur la grille avant
Le revêtement Ceramic sur la grille
avant optimise le ux d’ions.
Générateur d’ions négatifs
Ces sèche-cheveux sont dotés
d’un générateur d’ions négatifs
qui génère un volume d’ions ex-
ceptionnel de plusieurs millions
d’ions par cm
3
.
Une chevelure étant par nature
chargée positivement, cette charge
positive est encore renforcée lors
du séchage et génère de l’électri-
cité statique. La surface du cheveu
devient alors rêche et son aspect
est terne. Les ions négatifs générés
par le sèche-cheveux vont venir
neutraliser cette charge positive
et ainsi supprimer de la chevelure
toute électricité statique. La che-
velure est souple et brillante, facile
à coier. Il est également prouvé
que la technologie ionique catalyse
l’action des produits capillaires.
Légèreté et ergonomie
Ces sèche-cheveux sont des appa-
reils compacts, munis d’une poi-
gnée ergonomique spécialement
conçue pour réduire les tensions
dans l’avant-bras et offrant un
grand confort d’utilisation. Idéale-
ment équilibrés, nos appareils vous
oriront des conditions de travail
optimales.
Embouts concentrateurs
Ces sèche-cheveux made in Italy
sont livrés avec 2 embouts concen-
trateurs de taille diérente :
- un embout droit parfaitement
adapté à un lissage car il permet
d’exercer la tension requise sur la
mèche
- un embout biseauté pour un bru-
shing plus souple, sa forme légè-
rement en diagonale épousera
parfaitement la forme de la brosse
FRANCAIS
Downloaded from www.vandenborre.be
3
CARACTERISTIQUES
• Technologie Ceramic
Moteur AC très haute perfor-
mance et longue durée
Générateur central d’ions négatifs
6 niveaux de vitesse et de tem-
pérature
• Touche d’air froid
• 2 embouts concentrateurs
• Filtre arrière amovible
• Cordon d’alimentation 2,70m
• Anneau de suspension
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ce sèche-cheveux est équipé d’un
ltre amovible pour éviter la pé-
tration de cheveux ou de saletés
dans la partie moteur.
Nettoyer ce filtre régulièrement
permet d’augmenter la durée de
vie de votre appareil et d’obtenir
des résultats optimaux.
S’assurer que l’appareil est éteint,
le débrancher et laisser refroidir.
Tenir la poignée d’une main et
de l’autre dévisser le ltre arrière
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Utiliser une brosse souple pour
ôter les cheveux et les salissures.
Pour replacer le filtre arrière,
aligner les languettes du filtre
avec les rainures sur l’arrière de
l’appareil et tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le
remettre en place.
Downloaded from www.vandenborre.be
4
PROFESSIONAL
HAIRDRYERS
MADE IN ITALY
These series of professional hair-
dryers combine all technologies
for optimal hair drying results.
Power & High Performance
High performance and long-life
made-in-Italy AC motors.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Ceramic coating on the front
grille
Ceramic coating applied on the
front grid optimizes the ionic ow.
Negative ion generator
These hairdryers are provided with
a central negative ion generator
that generates an exceptional
volume of ions of several million
per cm
3
.
Hair is naturally positively charged;
this positive charge is increased
during drying and generates static
electricity. The surface of your hair
thus becomes rough and takes on
a lifeless appearance. The negative
ions generated by the hairdryer will
neutralise the positive charge and
in this way remove any static elec-
tricity in the hair. The hair is shiny,
easy to style.
It has also been proven that ionic
technology acts as a catalyst for
hair products.
Light and Ergonomic
These appliances are compact hair-
dryers, with an ergonomic handle,
especially designed to relieve ten-
sion in the forearm that makes it
very comfortable to use.
Ideally balanced, they oer optimal
working conditions.
Concentrator nozzles
These made in Italy hairdryers
come with 2 dierent concentra-
tor nozzles:
- one straight nozzle that is perfect
for straightening because it lets
you achieve the required tension
on the hair.
- one bevelled nozzle for smoother
blow drying, it is slightly diagonal
in shape hugging the shape of the
brush perfectly.
ENGLISH
Downloaded from www.vandenborre.be
5
FEATURES
• Ceramic technology
Very high performance and long-
life AC Motor
Central negative ion generator
6 speed and temperature settings
• Cool air button
• 2 concentrator nozzles
• Removable rear lter
• 2.7m power cord
• Suspension ring
CLEANING AND MAINTENANCE
This hairdryer has a removable rear
lter to prevent hair and dirt from
getting into the motor.
Clean this lter regularly for opti-
mal results; this will also increase
your appliance’s life-time.
Make sure that the unit is switched
o, unplugged and cooled.
Hold the handle in one hand and
unscrew the rear lter by turning
in a counterclockwise direction.
Use a soft brush to remove hair
and dirt.
To replace the rear filter, align
the tongues on the lter with the
grooves on the rear of the unit
and turn clockwise to put it back
in place.
Downloaded from www.vandenborre.be
6
PROFESSIONNELLE
HAARTROCKNER
MADE IN ITALY
Dieses Sortiment von Haartrock-
nern von BaByliss Pro kombiniert
alle Technologien zu einer optima-
len Trockenleistung.
Stark & Leistungsfähig
Sehr leistungsstarke und langlebi-
ge Wechselstrommotoren, made
in Italy
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Ceramic-Beschichtung auf dem
Gitter vorne
Ceramic-Beschichtung auf dem
vorderen Gitter optimiert den Io-
nenuß.
Generator von negativen Ionen
Diese Haartrockner sind mit einem
zentralen Generator von negati-
ven Ionen ausgestattet, der ein
außergewöhnliches Volumen von
mehreren Millionen Ionen pro cm
3
erzeugt.
Kopfhaar ist von Natur aus positiv
geladen, und diese Ladung wird
während des Trockenvorgangs
noch verstärkt, so dass sich stati-
sche Elektrizität bildet. Die Haa-
roberäche wird rau, das Haar sieht
stumpf aus. Die negativen Ionen,
die von diesem Haartrockner er-
zeugt werden, neutralisieren die-
se positive Ladung und entfernen
damit alle statische Elektrizität aus
dem Haar. Das Haar ist geschmei-
dig, glänzend und leicht zu frisie-
ren. Es ist ebenfalls erwiesen, dass
die Ionentechnologie die Wirkung
von Haarpegeprodukten begüns-
tigt.
Leicht und ergonomisch
Diese Haartrockner sind äußerst
kompakte Geräte und verfügen
über einen ergonomisch geform-
ten Gri, der besonders konzipiert
wurde, um Spannungen im Unter-
arm und Handgelenk zu verringern
und einen großen Gebrauchskom-
fort zu bieten. Die Geräte sind ideal
ausgewogen und bieten Ihnen op-
timale Arbeitsbedingungen.
Zentrierdüsen
Diese Haartrockner made in Italy
werden mit 2 Zentrierdüsen in un-
terschiedlichen Größen geliefert:
- eine gerade Düse die perfekt zum
Glätten geeignet ist, da mit ihr der
erforderliche Zug auf die Strähne
ausgeübt werden kann
- eine abgeschrägte Düse für ein
DEUTSCH
Downloaded from www.vandenborre.be
7
weicheres Brushing, deren leicht
diagonale Form sich perfekt an
die Bürste anpasst
EIGENSCHAFTEN
• Technologie Ceramic
Sehr leistungsstarker und langle-
biger Wechselstrommotor
Zentraler Generator von negati-
ven Ionen
6 Geschwindigkeits- und Tempe-
raturstufen
• Kaltlufttaste
• 2 Zentrierdüsen
• Rückseitiger Filter abnehmbar
• Netzkabel von 2,70m
• Aufhängeöse
REINIGUNG UND PFLEGE
Dieser Haartrockner ist mit einem
abnehmbaren Filter versehen, um
das Eindringen von Haaren oder
Schmutzpartikeln in den Motor-
raum zu verhindern.
Diesen Filter regelmäßig reinigen,
um optimale Resultate zu errei-
chen und die Lebensdauer Ihres
Geräts zu verlängern.
Überprüfen, dass das Gerät aus-
geschaltet ist, den Netzstecker
ziehen und abkühlen lassen.
Den Gri mit der einen Hand fest-
halten und mit der anderen den
rückseitigen Filter entgegen dem
Uhrzeigersinn abschrauben.
Mit einer weichen Bürste Haare
und Schmutzpartikel entfernen
Um den rückseitigen Filter wie-
der zu befestigen die Zapfen des
Filters in die Kerben auf der Rück-
seite des Geräts schieben und im
Uhrzeigersinn festdrehen.
Downloaded from www.vandenborre.be
8
PROFESSIONELE
HAARDROGER
MADE IN ITALY
Dit gamma professionele haardro-
gers combineert alle technolo-
gieën om optimale resultaten op
drogingsvlak te bekomen.
Vermogen & Hoogwaardige
prestaties
Heel hoogwaardige made-in-Italy
wisselstroommotoren met lange
levensduur.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Keramiekbekleding
op de voorluchtrooster
Keramiekbekleding op de voor-
luchtrooster optimaliseert de Ioni-
sche stroom.
Generator van negatieve ionen
Deze haardrogers zijn uitgerust
met een negatieve-ionengenerator
die een buitengewoon ionenvolu-
me van verscheidene miljoen ionen
per cm
3
genereert.
Omdat het kapsel van nature po-
sitief geladen is, wordt deze po-
sitieve lading bij het drogen nog
versterkt en genereert statische
elektriciteit. Het oppervlak van
het haar wordt dan ruw en het uit-
zicht dof. De door de haardroger
uitgestoten negatieve ionen neu-
traliseren deze positieve lading en
verhelpen aldus alle statische elek-
triciteit van het kapsel. De haardos
is zacht, glanzend en gemakkelijk
te kappen. Het is ook bewezen dat
de ionentechnologie de inwerking
van haarproducten versterkt.
Lichtheid en ergonomie
Deze haardrogers zijn compacte
apparaten voorzien van een ergo-
nomische handgreep die speciaal
werd ontworpen om de spannin-
gen in de voorarm te verminderen
en die een groot gebruikscomfort
bieden. Onze ideaal uitgebalan-
ceerde apparaten bieden u opti-
male werkomstandigheden.
Concentratoropzetstukken
Deze made in Italy haardrogers
worden geleverd met 2 concentra-
toropzetstukken van verschillend
formaat :
- Een recht opzetstuk dat perfect
is aangepast aan het ontkrullen
omdat het mogelijk maakt de
vereiste spanning uit te oefenen
op de haarlok
- Een afgeschuind opzetstuk voor
een soepelere brushing, zijn licht-
NEDERLANDS
Downloaded from www.vandenborre.be
9
jes diagonale vorm sluit perfect
aan bij de vorm van de borstel
KENMERKEN
• Keramische technologie
Heel krachtige wisselstroommo-
tor met lange levensduur
Centrale negatieve-ionengene-
rator
6 snelheids- en temperatuurni-
veaus
• Koudeluchttoets
• 2 concentratoropzetstukken
• Afneembare achterlter
• Netvoedingssnoer 2,70m
• Ophangring
REINIGING EN ONDERHOUD
Deze haardroger is uitgerust met
een afneembare lter om te vermij-
den dat haartjes of vuildeeltjes in
het motorgedeelte doordringen.
Reinig dit lter regelmatig om op-
timale resultaten te behouden en
de levensduur van uw apparaat te
verlengen.
Nagaan of het apparaat wel is uit-
geschakeld, loskoppelen en laten
afkoelen.
De handgreep met de ene hand
vastnemen en met de andere
hand de achterlter linksom los-
schroeven.
Een soepele borstel gebruiken
om de haartjes en de vuilresten
te verwijderen
Om de achterfilter weer aan te
brengen de lipjes van de lter in
overeenstemming brengen met
de groeven aan de achterzijde van
het apparaat en de lter rechtsom
draaien om hem weer vast te zet-
ten.
Downloaded from www.vandenborre.be
10
ITALIANO
ASCIUGACAPELLI
PROFESSIONALI
MADE IN ITALY
Questa gamma di asciugacapelli
professionali combina tutte le tec-
nologie per dare risultati ottimali
di asciugatura.
Potenza e alte prestazioni
Motori AC made in Italy, dalle altis-
sime prestazioni e di lunga durata.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Rivestimento Ceramic sulle griglia
anteriore
Il rivestimento Ceramic sulle griglia
anteriore ottimizza la generazione
continua dello ione.
Generatore di ioni negativi
Questi asciugacapelli sono dotati di
un generatore di ioni negativi che
genera un volume eccezionale di
molti milioni di ioni per cm
3
.
I capelli sono, per natura, cari-
chi positivamente: questa carica
positiva si accentua in occasione
dell’asciugatura e genera elettrici-
tà statica. La supercie del capello
diventa, quindi, ruvida e l’aspetto
più opaco. Gli ioni negativi genera-
ti dall’asciugacapelli intervengono
per neutralizzare questa carica po-
sitiva ed eliminare, dalla capiglia-
tura, qualsiasi elettricità statica. La
capigliatura resta morbida e bril-
lante, facile da pettinare. E stato
anche provato che la tecnologia a
ioni catalizza l’azione dei prodotti
per la cura dei capelli.
Leggerezza ed ergonomia
Questi asciugacapelli sono appa-
recchi compatti, dotati di mani-
co ergonomico, appositamente
concepito per ridurre le tensioni
dell’avambraccio e orire il massi-
mo comfort di utilizzo. Idealmen-
te bilanciati, i nostri apparecchi
vi oriranno condizioni di lavoro
ottimali.
Bocchette concentratrici
Questi asciugacapelli made in Italy
sono forniti con 2 bocchette con-
centratrici di grandezza diversa:
- una bocchetta diritta, ideale per
la lisciatura, in quanto permette
di esercitare la tensione voluta
sulla ciocca
- una bocchetta smussata per un
brushing più morbido; la forma
leggermente trasversale si ab-
binerà perfettamente alla forma
della spazzola
Downloaded from www.vandenborre.be
11
CARATTERISTICHE
• Tecnologia Ceramic
Motore AC ad altissime prestazioni
e lunga durata
Generatore centrale di ioni nega-
tivi ura
• Pulsante aria fredda
• 2 bocchette concentratrici
• Filtro posteriore amovibile
• Cavo di alimentazione di 2,70 m
• Gancio ad anello
PULIZIA E MANUTENZIONE
Questo asciugacapelli è dotato di
un ltro amovibile per evitare che
capelli o altre sporcizie entrino nel-
la parte motore.
Pulire regolarmente questo ltro
per ottenere risultati ottimali e
allungare la durata dell’apparec-
chio
Controllare che l’apparecchio sia
spento, staccare dalla corrente e
lasciar rareddare.
Tenere il manico con una mano, e
con l’altra svitare il ltro posteriore
in senso antiorario.
Utilizzare una spazzola morbida
per togliere capelli e sporcizie
Per rimettere il ltro posteriore,
allineare le linguette del filtro
alle scanalature sul retro dell’ap-
parecchio e girare in senso orario
per riposizionare.
Downloaded from www.vandenborre.be
12
ESPAÑOL
SECADORES
PROFESIONALES
MADE IN ITALY
Esta gama de secadores profesio-
nales combina todas las tecnolo-
gías para ofrecer unos resultados
óptimos en materia de secado.
Potencia y Altas Prestaciones
Motores AC made in Italy, de altas
prestaciones y larga duración.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Revestimiento Cerámico en las
rejilla delantera
El revestimiento Cerámico en las
rejilla delantera optimiza el flujo
iónico.
Generador de iones negativos
Estos secadores están dotados de
un generador de iones negativos,
capaz de producir un volumen de
iones excepcional, de varios millo-
nes de iones por cm
3
.
El pelo tiene por naturaleza una
carga positiva, que se refuerza
durante el secado, lo que genera
electricidad estática. La superfi-
cie del cabello se vuelve áspera y
adquiere un aspecto apagado. Los
iones negativos generados por el
secador neutralizan esta carga po-
sitiva, suprimiendo la electricidad
estática del cabello. El cabello es
exible y brillante, fácil de peinar.
También está probado que la tec-
nología iónica potencia la acción
de los productos capilares.
Ligereza y Ergonomía
Estos secadores son compactos,
están provistos de un mango er-
gonómico especialmente diseña-
do para reducir las tensiones en el
antebrazo, con una gran comodi-
dad de utilización. Su distribución
equilibrada del peso le ofrece unas
condiciones óptimas de trabajo.
Accesorios concentradores
Estos secadores made in Italy inclu-
yen dos concentradores de tamaño
diferente:
- un concentrador recto, perfecta-
mente adaptado al alisado, pues
permite ejercer la tensión necesa-
ria sobre el mechón
- un concentrador biselado, que
permite un moldeado más exi-
ble, pues su forma ligeramente
en diagonal se adaptará perfec-
tamente a la forma del cepillo.
Downloaded from www.vandenborre.be
13
CARACTERÍSTICAS
• Tecnología Ceramic
Motores AC de altas prestaciones
y larga duración.
Generador central de iones ne-
gativos
6 niveles de velocidad y de tem-
peratura
• Tecla de aire frío
• 2 concentradores
• Filtro trasero extraíble
• Cable de alimentación de 2,7 m
• Anilla para colgar
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este secador está equipado con
un ltro trasero desmontable para
evitar que el pelo o la suciedad
penetren en el motor del aparato.
Limpie el filtro con regularidad
para obtener resultados óptimos
y aumentar el tiempo de vida del
aparato.
Verifique que el secador está
apagado, desenchúfelo y déjelo
enfriar.
Sujete la empuñadura con una
mano y con la otra gire el filtro
trasero en el sentido inverso al de
las agujas del reloj.
Utilice un cepillo suave para retirar
el cabello y la suciedad.
Para colocar de nuevo el ltro tra-
sero, sitúe los dos salientes sobre
las muescas que se encuentran
en la parte trasera del secador y
haga girar el ltro en el sentido
de las agujas del reloj para volver
a encajarlo.
Downloaded from www.vandenborre.be
14
PORTUGUÊS
SECADORES DE CABELO
PROFISSIONAIS
MADE IN ITALY
Esta gama de secadores de cabelo
prossionais integra todas as tec-
nologias para optimizar os resulta-
dos em matéria de secagem.
Potência e alto rendimento
Motores CA made in Italy com um
rendimento muito alto e longa
duração
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Revestimento Ceramic nas
grelha anterior
O revestimento Ceramic sobre a
grelha ante optimiza o fluxo de
íons.
Gerador de iões negativos
Estes secadores de cabelo possuem
um gerador de iões negativos ca-
paz de projectar um volume de
vários milhões de iões/cm³.
Porque o cabelo tem por natureza
carga positiva, esta é ainda refor-
çada durante a secagem e gera
electricidade estática que força
as cutículas capilares a afastarem-
-se umas das outras. O aspecto do
cabelo ca, pois, áspero e baço. Os
iões negativos projectados pelo
secador neutralizam esta carga
positiva e, assim, eliminam a elec-
tricidade estática do cabelo. Com
as cutículas capilares fechadas, os
cabelos ficam mais flexíveis, bri-
lhantes e fáceis de pentear.
Está igualmente provado que a tec-
nologia iónica optimiza a acção dos
produtos capilares.
Leveza e ergonomia
Estes secadores de cabelo são com-
pactos e possuem uma pega ergo-
nómica especialmente concebida
para reduzir a tensão no antebraço
e oferecer grande conforto de uti-
lização. Idealmente equilibrados,
oferecem-lhe as melhores condi-
ções de trabalho.
Bicos concentradores
Estes secadores de cabelo made
in Italy são fornecidos com 2 bi-
cos concentradores de tamanho
diferente:
- Um bico direito perfeitamente
adaptado ao alisamento na me-
dida em que permite exercer a
tensão necessária na madeixa,
- Um bico biselado para um
brushing mais flexível, já que a
Downloaded from www.vandenborre.be
15
sua construção ligeiramente em
diagonal se adapta perfeitamente
à forma da escova.
CARACTERÍSTICAS
• Tecnologia Ceramic
Motor CA de rendimento muito
alto e longa duração
Gerador central de iões negativos
6 níveis de velocidade e de tem-
peratura
• Tecla de ar frio
• 2 bicos concentradores
• Filtro traseiro amovível
• Cabo de alimentação de 2,70 m
• Anel de suspensão
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Este secador de cabelo está equi-
pado com um ltro amovível para
evitar a penetração de cabelos ou
sujidade no elemento motor.
Limpe regularmente o ltro para
obter os melhores resultados e au-
mentar a durabilidade do aparelho.
Confirme que o aparelho es
apagado, desligue-o e deixe-o
arrefecer.
Segure na pega com uma mão e
com a outra desatarraxe o ltro
traseiro no sentido contrário aos
ponteiros do relógio.
Utilize uma escova macia para
retirar cabelos e poeiras.
Para voltar a colocar o ltro, ali-
nhe as linguetas do ltro com os
entalhes na traseira do aparelho e
rode-o no sentido dos ponteiros
do relógio.
Downloaded from www.vandenborre.be
16
DANSK
PROFESSIONELLE
HÅRTØRRERE
FREMSTILLET I ITALIEN
Denne serie med professionelle
hårtørrere indeholder alle de tek-
nologier, der skal til for at få opti-
male tørreresultater.
Stor kraft og ydeevne
Vekselstrømsmotorer med stor
ydeevne og en lang levetid, frem-
stillet i Italien.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Keramisk beklædning
foran jernene
Ceramic-belægningen på risten
foran optimerer ionstrømmen.
Generatorer med negative ioner
Disse hårrrere er udstyret med
en central generator med negative
ioner som producerer et exceptio-
nel mængde på adskillige millioner
ioner cm
3
.
Håret er af naturens vej positivt
ladet. Denne positive ladning
forstærkes yderligere under tør-
ringen og der frembringes statisk
elektricitet, som får hårets skæl til
at spredes. Hårets overade kom-
mer derfor til at se kedelig og mat
ud. De negative ioner, som hårtør-
reren producerer, neutraliserer
denne positive ladning og erner
al statisk elektricitet. Huden om-
kring håret holdes godt lukket.
Håret bliver bdt og skinnende
og let at sætte.
Det er ligeledes bevist at ion-tek-
nologien katalyserer effekten af
hårprodukterne.
Ergonomisk letvægter
Disse produkter er kompakte
hårrrere, forsynet med et ergo-
nomisk greb, specielt beregnet til
at mindske spændinger i underar-
men, som gør dem meget komfor-
table at bruge. Jævnt fordelt med
de optimale arbejdsbetingelser.
Fønnæb
Disse hårrrere, der er fremstillet i
Italien, leveres med 2 mundstykker
af forskellige størrelser:
- Et ret fønnæb på 60 mm perfekt til
glatning, da du med dette mund-
stykke kan udøve det nødvendige
tryk på hårlokken
- Et skråt fønnæb til en mere blød
formgivning. Den lettere diago-
nale form passer perfekt til bør-
stens form
Downloaded from www.vandenborre.be
17
BESKRIVELSE
• Keramisk teknologi
AC motor – meget stor ydeevne
og lang levetid
Central generator til negative
ioner
Seks hastigheds- og tempera-
turindstillinger
• Koldluftsknap
• 2 fønnæb
• Udtageligt lter bag
• Elektrisk ledning på 2,70 m
• Ophængningsring
RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Denne hårtørrer er forsynet med
et udtageligt filter bagpå for at
undgå at hår og snavs kommer ind
til motoren.
Rengør lteret regelmæssigt for at
opnå de bedste resultater og for-
længe apparatets levetid.
rg for at apparatet er slukket,
tag stikket ud og lad det køle af.
Hold grebet fast med den ene
hånd og brug den anden til at
skrue ltret modsat uret.
Brug en bd børste til at erne hår
og snavs med.
For at sætte ltret på igen, hold
tungerne på ltret ud for rillerne
bagpå apparatet og drej i urets
retning for at sætte det på plads.
Downloaded from www.vandenborre.be
18
SVENSKA
PROFESSIONELL
HÅRTORK,
MADE IN ITALY
Detta sortiment av professionella
hårtorkar kombinerar olika tekniker
för att ge ett optimalt fönresultat.
Kraft & hög kapacitet
AC-motorer, made-in-Italy, med
mycket hög kapacitet och lång
livslängd.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Keramikbeläggning på det
främre gallret
Ceramic-ytbeläggningen på det
främre gallret optimerar jonödet.
Genererar och avger negativa
joner
Dessa hårtorkar är utrustade med
en generator som genererar en ex-
ceptionell volym på era miljoner
joner per kubikcentimeter.
Hår är av naturen positivt laddat
och denna positiva laddning för-
stärks under hårtorkningen. Då
skapas statisk elektricitet som gör
att hårällen separeras från varan-
dra och hårets yta blir strävt, matt
och glanslöst. De negativa jonerna
som genereras av hårfönen neutra-
liserar denna positiva laddning och
tar på så sätt bort all statisk elek-
tricitet från håret. Hårstråets yt-
terhölje sluts och håret blir mjukt
och glänsande, och dessutom lätt
att forma. Det är även bevisat att
jonteknologin förstärker eekten
av hårprodukter.
Lätta och ergonomiska
Dessa hårtorkar är kompakta appa-
rater med ett ergonomiskt handtag
som är speciellt utformat för att
minska spänningarna i underar-
men. Apparaterna är dessutom be-
kväma att använda. Våra apparater
är perfekt balanserade och erbju-
der optimala arbetsförhållanden.
Koncentrationsmunstycken
Dessa hårtorkar, made in Italy, leve-
reras med två koncentrationsmun-
stycken i olika storlekar:
- ett rakt munstycke som är perfekt
anpassat för att släta ut håret, ef-
tersom det gör det möjligt för
dig att använda den nödvändiga
spänningen på hårslingan.
- ett snett munstycke för en mju-
kare frisyr, som med sitt lätt dia-
gonalställda munstycke passar
borstens form perfekt.
Downloaded from www.vandenborre.be
19
BESKRIVNING
• Keramikteknik
AC-motor med mycket hög kapa-
citet och lång livslängd
Centralgenerator för negativa
joner
6 hastighets- och temperaturlä-
gen
• Kalluftsknapp
• 2 koncentrationsmunstycken
• Avtagbart lter baktill
• 2,70 m sladd
• Upphängningsring
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Denna hårtork är försedd med ett
borttagbart lter för att undvika att
hårstrån eller annan smuts tränger
in i motorn.
Rengör ltret regelbundet för bästa
resultat och längre hållbarhet på
utrustningen.
rsäkra dig om att apparaten är
avstängd, kall och att sladden är
dragen ur väggen
ll handtaget i en hand och
skruva loss det bakre ltret mot-
sols med den andra handen.
Använd en mjuk borste för att av-
lägsna smuts och hårstrån
Sätt tillbaka ltret genom att pas-
sa in det i de sror som nns på
apparatens bakre del och skruva
fast det medsols.
Downloaded from www.vandenborre.be
20
NORSK
PROFESJONELLE
HÅRTØRRERE
PRODUSERT I ITALIA
Denne serien av profesjonelle
hårtørrere kombinerer alle tekno-
logier for optimale resultater ved
tørking av hår.
Kraft og høy yteevne
Vekselstrømmotorer med høy yte-
evne og lang levetid produsert i
Italia.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Keramikkoverate på grillene
foran
Ceramic-belegget på gitteret foran
optimaliserer yten av ioner.
Negativ iongenerator
Disse hårtørrerne er utstyrt med
en sentral negativ iongenerator
som produserer et eksepsjonelt
volum på ere millioner ioner per
cm
3
.
Hår er naturlig positivt ladet: Den-
ne positive ladningen øker under
tørking og produserer statisk elek-
trisitet som tvinger skjellene på
hårstråene til å skille seg fra hver-
andre. Overaten blir dermed ru
og håret matt å se til. De negative
ionene som skapes av hårtørreren
nøytraliserer den positive ladnin-
gen og på denne måten ernes all
statisk elektrisitet i håret. Hårover-
aten lukker seg og blir hel. Håret
er skinnende og enkelt å frisere.
Det er også bevist at den ioniske
teknologien katalyserer virknin-
gen av hårpleieprodukter.
Letthet og ergonomi
Disse apparatene er kompakte
hårtørrere med et ergometrisk
håndtak spesielt utviklet for å lette
trykket på underarmen, som gjør
dem komfortable å bruke. De er
ideelt balansert og sikrer optimal
brukervennlighet.
Avsmalnende munnstykker
Disse hårtørrerne, som er produ-
sert i Italia, har 2 forskjellige av-
smalnende munnstykker.
- Et rett munnstykke på, perfekt
tilpasset retting, ettersom som
det kan gi den spenningen som
må til.
- Et skråskåret munnstykke for my-
kere tørking. Den lett diagonale
formen passer perfekt til formen
på børsten.
Downloaded from www.vandenborre.be
21
EGENSKAPER
• Keramikkteknologi
Vekselstrømsmotor med svært
høy yteevne og lang levetid
Sentral negativ iongenerator
6 innstillinger for hastighet og
temperatur
• Knapp for kald luft
• 2 avsmalnende munnstykker
• Avtagbart lter bak
• 2,7 m strømledning
• Opphengskrok
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Denne hårføneren er utstyrt med
et avtakbart filter for å unngå at
hår og annet rusk skal havne inn i
motoren.
Rengjør lteret regelmessig for å
oppnå optimale resultater og for-
lenge levetiden på enheten.
Pass på at apparatet er slått av og
støpselet er trukket ut, og appa-
ratet er kaldt.
Ta et fast grep rundt apparatet og
vri det bakre lteret mot klokke-
retningen for å erne det.
Fjern eventuelt hår og støv fra
lteret ved hjelp av en myk børste
Sett lteret på plass igjen ved å
stikke ørene på lteret ned i s-
rene bak på apparatet og vri det
på plass i klokkeretningen.
Downloaded from www.vandenborre.be
22
SUOMI
AMMATTILAISHIUSTEN-
KUIVAAJA
ITALIALAISTA LAATUA
Tämä ammattilaishiustenkuivaaja-
mallisto yhdistää kaikki teknologiat
optimaalisen kuivaustuloksen saa-
miseksi.
Tehokkuus & korkea suoritus-
kyky
Italiassa valmistetut, erittäin suo-
rituskykyiset ja pitkäkestoiset AC-
moottorit.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Keraaminen päällyste
eturitilässä
Etusäleikön Ceramic-pinnoite opti-
moi ionivirtausta.
Negatiivisten ioneiden
generaattori
Nämä hiustenkuivaajat on varus-
tettu negatiivisten ionien gene-
raattorilla, joka synnyttää poikke-
uksellisen määrän useita miljoonia
ioneja percm
3
.
Päänahan luontainen positiivi-
nen lataus vahvistuu entisestään
kuivauksen aikana ja synnyttää
staattista sähköä, joka työntää
hiusten suomut erilleen toisistaan.
Hiuksen pinta tulee silloin karhe-
aksi ja näyttää himmeältä. Tämän
hiustenkuivaajan synnyttämät
negatiiviset ionit neutraloivat
positiivista latausta ja poistavat
päänahasta staattista sähköä. Kun
hiusten suomut ovat sulkeutuneet
hyvin, hiukset ovat taipuisat ja kiil-
tävät sekä helposti kammattavat.
On myös todistettu, että ionitek-
nologia katalysoi hiustuotteiden
vaikutusta.
Keveys ja ergonomia
Pienikokoisten hiustenkuivaajien
ergonominen kädensija vähentää
kyynärvarren jännitystä käytön
aikana ja helpottaa käyttöä. Ihan-
teellisesti tasapainotetut laitteet
tarjoavat optimaaliset käyttöolo-
suhteet.
Downloaded from www.vandenborre.be
23
Keskitinsuukappaleet
Italialaista laatua olevien hiusten-
kuivaajien mukana toimitetaan 2
erikokoista keskitinsuukappaletta:
- Suora suukappale sopii täydel-
lisesti suoristamiseen, sillä sen
ansiosta hiussuortuvaan saa vaa-
dittavan jännitteen
- Viisto suukappale joustavampaan
föönaukseen. Sen hieman vino
muoto sopii täydellisesti harjan
muotoon
OMINAISUUDET
• Keramiikka-teknologia
Erittäin suorituskykyinen ja pitkä-
kestoinen AC-moottori
Negatiivisten ioneiden generaat-
tori
• 6 lämpö- ja nopeustasoa
• Viileäpuhallus-painike
• 2 keskitinsuukappaletta
• Irrotettava takasuodatin
• Virtajohto 2,7 m
• Ripustuslenkki
PUHDISTUS JA HUOLTO
Tämä hiustenkuivaaja on varus-
tettu irrotettavalla suodattimella
hiusten ja lian moottoriosaan pää-
syn estämiseksi.
Puhdista suodatin säännöllisesti op-
timaalisten tulosten saavuttamiseksi
ja laitteen eliniän lisäämiseksi.
Varmista että laitteen virta on kat-
kaistu, johto otettu pois seinästä
ja anna jäähtyä.
Pidä yhdellä kädellä kädensijasta
ja avaa toisella kädellä takasuoda-
tin vastapäivään.
Käytä pehmeää harjaa hiusten ja
lian poistamiseksi
Takasuodattimen asettaminen ta-
kaisin paikoilleen: Aseta suodatti-
men läpät linjaan laitteen takana
olevien urien kanssa ja käännä
myötäpäivään laittaaksesi suo-
dattimen paikoilleen.
Downloaded from www.vandenborre.be
24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΣΕ-
ΣΟΥΑΡ
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΑ
ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ
Αυτή η γκάα των επαγγελατικών
σεσουάρ συνδυάζει όλε τι τεχνο-
λογίε για άριστα αποτελέσατα
στο στέγνωα των αλλιών.
Ισχύ και υψηλή απόδοση
Μοτέρ AC πολύ υψηλή απόδοση
και εγάλη διάρκεια κατασκευα-
σένα στην Ιταλία.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Κεραική επίστρωση στ
προστινό φίλτρο
Η επίστρωση από Ceramic στο
επρόσθιο φίλτρο βελτιώνει τη
ροή των ιόντων.
Γεννήτρια αρνητικών ιόντων
Αυτά τα σεσουάρ διαθέτουν ια
γεννήτρια αρνητικών ιόντων η
οποία δηιουργεί ένα εξαιρετικό
όγκο από εκατούρια ιόντων ανά
cm
3
.
Όταν τα αλλιά από τη φύση του
είναι θετικά φορτισένα, αυτό το
θετικό φορτίο ενισχύεται ακόη
περισσότερο κατά τη διάρκεια του
στεγνώατο και δηιουργεί το
στατικό ηλεκτρισό ο οποίο ωθεί
τα στρώατα τη τρίχα να απο-
ακρύνονται το ένα από το άλλο.
Έτσι η επιφάνεια τη τρίχα γίνεται
άγρια και η όψη τη θαπή. Τα αρ-
νητικά ιόντα τα οποία παράγονται
από το σεσουάρ έρχονται να εξου-
δετερώσουν αυτό το θετικό φορ-
τίο κι έτσι να εκηδενίσουν από
τα αλλιά όλο το στατικό ηλεκτρι-
σό. Τα στρώατα τη τρίχα έχουν
κλείσει καλά και τα αλλιά γίνονται
απαλά, λαπερά και εύκολα στο
χτένισα. Επίση, έχει αποδειχθεί
ότι η ιοντική τεχνολογία ενισχύει τη
δράση περιποίηση των αλλιών.
Ελαφριά και εργονοικά
Τα σεσουάρ αυτά είναι συπαγεί
στεγνωτήρε αλλιών. ιαθέτουν
ια εργονοική λαβή ειδικά σχε-
διασένη για να ειώνουν του
κραδασού που δηιουργούνται
στο βραχίονα και για να παρέχουν
εγαλύτερη άνεση κατά τη χρήση.
Οι συσκευέ α έχοντα ιδανική
σταθερότητα σα προσφέρουν
άριστε συνθήκε εργασία.
Downloaded from www.vandenborre.be
25
Στόια συγκέντρωση αέρα
Τα σεσουάρ αυτά κατασκευασένα
στην Ιταλία διατίθενται ε 2 στόια
συγκέντρωση αέρα διαφορετικού
εγέθου:
- ένα στενό στόιο των το οποίο
είναι ιδανικό για το ίσιωα των
αλλιών γιατί δίνει τη δυνατότητα
να ασκείτε την ένταση που χρει-
άζεται στην τούφα των αλλιών.
- ένα στόιο ε λαξευένα άκρα
για πιο απαλό βούρτσισα. Το
σχήα του, ε ελαφρά διαγώνια
κλίση, δένει τέλεια ε το σχήα
τη βούρτσα.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Κεραική τεχνολογία.
Μοτέρ AC πολύ υψηλή απόδοση
και εγάλη διάρκεια.
Κεντρική γεννήτρια αρνητικών
ιόντων.
6 βαθίδε ταχύτητα και θερο-
κρασία.
• Κουπί ψυχρού αέρα.
• 2 στόια συγκέντρωση αέρα.
• Αποσπώενο πίσω φίλτρο.
• Καλώδιο 2,70m.
• Κρίκο ανάρτηση.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ο στεγνωτήρα αυτό διαθέτει
ένα αποσπώενο φίλτρο ώστε να
αποφεύγεται η είσοδο αλλιών ή
άλλων σκουπιδιών στο οτέρ.
Καθαρίζετε το φίλτρο τακτικά για
άριστα αποτελέσατα και για ε-
γαλύτερη διάρκεια ζωή τη συ-
σκευή σα.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει τη
συσκευή, τη βγάζετε από την πρί-
ζα και περιένετε να κρυώσει.
Με το ένα χέρι κρατάτε τη λαβή
και ε το άλλο ξεβιδώνετε το πίσω
φίλτρο προ τα αριστερά.
Χρησιοποιείτε ια αλακή βούρ-
τσα για να αφαιρέσετε τι τρίχε
και τα σκουπιδάκια.
Για να βάλετε το πίσω φίλτρο
στη θέση του, ευθυγραίζετε
τα γλωσσίδια του φίλτρου ε τι
εγκοπέ που βρίσκονται στο πίσω
έρο τη συσκευή και γυρίζετε
δεξιόστροφα ώστε να το ξαναβά-
λετε στη θέση του όπου το λογό-
τυπο βρίσκεται στο επάνω έρο.
Downloaded from www.vandenborre.be
26
MAGYAR
PROFESSZIONÁLIS
HAJSZÁRÍTÓ
MADE IN ITALY
Ez a professzionális hajszárító ter-
mékcsalád az összes technológiát
a legjobb hajszárítás szolgálatába
állítja.
Teljesítmény és magas hatásfok
Nagyon nagy teljesítményű és
hosszú élettartamú, olasz gyárt-
mányú aszinkron villanymotorok.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Kerámia bevonat az elülső
rácson
Az elülső rács Ceramic bevonata
révén optimálissá válik az ionok
áramlása.
Negatív ion generátorok
Ezek a készülékek egy negatív ion
generátorral rendelkeznek, amely
kivételes mennyiségű, több millió
ion köbcentiméterenként.
Mivel a haj természeténél fogva
pozitív iontöltéssel rendelkezik, ez
a pozitív töltés felerődik, amikor
a hajsrítás közben statikus elekt-
romosság jön létre, amely a haj
pikkelyeit egyre távolabb taszítja
egymástól. A haj felülete ekkor
száraz és érdes lesz, fénytelenné
válik. A hajszárító által keltett nega-
tív ionok semlegesítik ezt a pozitív
töltést, megszüntetve ezáltal a haj
statikus elektromosságát. A hajat
borító felhám zárt marad, a haj lágy
és csillogó, könnyen fésülhető lesz.
Bizonyított tény az is, hogy az io-
nizáló technológia felgyorsítja a
hajápoló szerek hatását.
Könnyedség és ergonómia
Ezek a hajszárítók kompakt, kényel-
mes használatot biztosító, az alkar
és a csukló festését csökkentő
ergonómikus kialakítású nyéllel
rendelkező készülékek. Tökélete-
sen kiegyensúlyozott készüléke-
ink kitűnő munkakörülményeket
biztosítanak.
Szűkítő végződések
Ezekhez a olasz gyártmányú ké-
szülékekhez két különböző méretű
végződés tartozik:
- es végződés, amely kiválóan alkal-
mas a simításhoz, mert lehetővé
teszi, hogy a tincs megkapja a
szükséges feszítést
- szűkített végződés a lágyabb
Downloaded from www.vandenborre.be
27
brushing elkészítéséhez, enyhén
ferde formája tökéletesen felveszi
a kefe alakját.
TULAJDONSÁGOK
• Ceramic technológia
Nagy teljesítményű és tartós
aszinkron motor
Központi negatív ion generátorok
Hat sebesség- és hőmérséklet
fokozat
• Hideg levegő gomb
• 2 szűtő végződés
• Kivehető hátsó szűrő
• 2,70 m tápvezeték
• Tartógyűrű
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A hajsrító kivehető szűrővel ren-
delkezik, mely megakadályozza a
hajszálaknak és a szennyeződé-
seknek a motortérbe történő be-
hatolását.
Tisztítsa rendszeresen a szűrőt,
így optimális eredményt érhet el
és meghosszabbítja a készülék
élettartamát.
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van
kapcsolva, húzza ki a hálózatból
és hagyja lehűlni.
Tartsa egy kézzel a nyelét és a má-
sikkal csavarozza le a hátsó szűrőt,
az óramutató járásával ellentétes
irányban.
A hajslakat és szennyezőse-
ket puha kefével távolítsa el
A hátsó szűrő cseréjéhez helyez-
ze egy vonalba a szűrő nyelveit a
készülék hátoldalán lévő hornyok-
kal, majd forgassa el az óramuta-
tó járásával megegyező irányba,
hogy a helyére kerüljön.
Downloaded from www.vandenborre.be
28
POLSKI
PROFESJONALNE SU-
SZARKI W
WYPRODUKOWANE WE
WŁOSZECH
Ta gama profesjonalnych suszarek,
dzięki zastosowaniu najnowszych
technologii pozwala osiągnąć
wspaniałe efekty przy suszeniu
włosów.
Moc i Ogromna wydajność
Wyprodukowane we Włoszech sil-
niki AC są bardzo wydajne i trwałe.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Powłoka ceramiczna na przedniej
siatce
Powłoka Ceramic na przedniej krat-
ce optymalizuje przepływ jonów.
Generator jonów ujemnych
Suszarki te wyposażone są w ge-
nerator jonów ujemnych, wytwa-
rzający wyjątkowa objętość kilku
milionów jonów na cm
3
.
Włosy, które są naturalnie nałado-
wane dodatnio, dodatkowo zwk-
szają ten ładunek pod wpływem
suszenia, powodując powstawanie
elektryczności statycznej i otwie-
ranie się łusek włosa. Powierzchnia
osa staje się chropowata, a jego
odcień matowy. Wytwarzane przez
suszarkę jony ujemne neutralizują
ładunki dodatnie, usuwając, w
ten sposób, z fryzury całą elek-
tryczność statyczną. Przy dobrze
zamkniętych łuskach włosy stają
się miękkie, błyszcce i łatwe w
układaniu. Zosto również do-
wiedzione, że technologia jonowa
zwiększa działanie środków do
pielęgnacji włosów.
Lekkość i ergonomia
Suszarki te są kompaktowymi urzą-
dzeniami z ergonomiczną rączką,
specjalnie opracowaną do zmniej-
szenia napięcia mięśni przedramie-
nia i zapewniającą duży komfort
użytkowania. Idealnie wyważone
urządzenia zapewnią optymalne
warunki użytkowania.
Końcówki - koncentratory
Suszarki do włosów w wyprodu-
kowane we Włoszech wyposażone
są w dwa koncentratory o różnych
rozmiarach:
- końcówka prosta idealnie nadaje
się do wygładzania, ponieważ po-
zwala wywierać nacisk na kosmyk
- końcówka zukosowana ułatwia
Downloaded from www.vandenborre.be
29
czesanie, a delikatnie diagonalny
kształt idealnie przybiera kształt
szczotki
CHARAKTERYSTYKA
• Technologia Ceramic
Silnik AC: bardzo wydajny i
trwały
Centralny generator jonów
ujemnych
6 ustawień prędkości i tempe-
ratury
• Nawiew chłodnego powietrza
• 2 końcówki - koncentratory
• Wyjmowany ltr tylny
• Przewód zasilający 2,70m
• Oczko do zawieszania
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Suszarka wyposażona jest w wyj-
mowany ltr, który zapobiega do-
staniu się włosów lub nieczystości
do komory silnika.
Aby uzyskać najlepsze efekty i
przedłużyć żywotność urządzenia,
należy regularnie czyścić ltr.
Upewnić się, czy urządzenie
jest wączone, wyjąć wtyczkę z
gniazdka i poczekać aż ostygnie.
Jedną ręką złapać za rączkę, a dru-
gą odkręcić tylny ltr przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara.
Usunąć włosy i zabrudzenia mięk-
ką szczotką
Aby ponownie założyć tylny ltr,
naly ustawić występy filtra w
równej linii z wyżłobieniami znaj-
dującymi się z tu urdzenia, a
następnie przekręcić zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aby
zamocować ltr.
Downloaded from www.vandenborre.be
30
ČESKY
PROFESIONÁLNÍ VYSOU-
ŠEČE VLASŮ ZE VYROBE-
NÉ V ITÁLII
Tato série vysoušečů vlasů kom-
binuje všechny technologie, díky
kterým lze při vysoušení dosáh-
nout optimálních výsledků.
Výkonnost & Vynikající výsledky
Vysoká výkonnost a dlouhá život-
nost AC motorů vyrobených v Itálii.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Keramický povrch přední
destičky
Povrch Ceramic na přední mřížce
optimalizuje tok iontů.
Generátor negativních iontů
Tyto vysoušeče vlasů jsou vybave-
ny centrálním generátorem zápor-
ných iontů, který dokáže vytvořit
výjimečný objem několika miliónů
iontů na cm
3
.
Vlasový porost je od přírody nabit
kladně. Během vysoušení se tento
kladný náboj zuje a vytváří
statickou elekinu, která tlačí na
vlasové šupiny, které se od sebe
navzájem oddělují. Povrch vlasů
se tím stává hrubým a jejich vzhled
je matný. Záporné ionty vyvíjené
vysoušečem tento kladný náboj
neutralizují a odstraní z vlasů veš-
kerou statickou elektřinu. Vlasové
kutikuly jsou dokonale uzavřeny,
proto jsou vlasy pružné lesklé a
snadno se upravují.
Je rovněž prokázáno, že iontová
technologie zvětšuje účinek vla-
sových přípravků.
Lehkost a ergonomický tvar
Tyto kompaktní vlasové vysoušeče,
které jsou vybaveny ergonomicky
tvarovanou rukojetí, speciálně na-
vrženou tak, aby snižovala napětí v
předloktí,umožňují velmi pohodl-
né používání. Jsou ideálně vyrov-
nané a poskytnou vám výborné
pracovní podmínky.
Usměrňovací nástavce
Tyto vysoušeče vlasů, které jsou
vyrobeny ze v Itálii jsou dodávány
se 2 nástavci usměrňovačů růz
velikosti:
- rovný nástavec se dokonale hodí
pro vyhlazení vlasů, neboť na pra-
men vlasů působí tlakem
- zkosený nástavec je vhodný pro
jemnější brushing, jeho mírně
diagonální tvar dokonale kopíruje
tvar kartáče
Downloaded from www.vandenborre.be
31
VLASTNOSTI
• Keramická technologie
Vysoce výkonný motorek AC s
dlouhou životností.
Centrální generátor záporných
iontů
• Šest stupňů rychlosti a teploty
• Tlačítko studeného vzduchu
• 2 nástavce s usměrňovačem
• Zadní odnímatelný ltr
• Přívodní šňůra 2,70 m
• Kroužek pro zavěšení
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Tento vysoušeč vlasů je vybaven
zadním odnímatelným filtrem,
který chrání motorovou část pří-
stroje před znečištěním vlasy nebo
nečistotou.
Čistěte pravidelně ltr, dosáhnete
tím optimálních výsledků i pro-
dloužení životnosti spotřebiče.
Přesvěte se, zda je přístroj vy-
pnutý, odpojte ho ze sítě a nechte
vychladnout.
Jednou rukou přidržte rukojeť a
druhou rukou vyšroubujte zadní
ltr proti směru hodinových ru-
čiček.
Pro odstranění vlasů a nečistot
použijte jemný kartáček.
i opětovném nasazení zadního
ltru umístěte zobáčky ltru do
zářezů na zadní straně přístroje
a otočte ve směru hodinových
ručiček.
Downloaded from www.vandenborre.be
32


 MADE IN ITALY –
  
  
     -
  ,  
   -
  .
   -

 Ceramic  
  
.
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
 
Ceramic   
    -
  
   
 . 
   
 , 
   
.
 

   
 , 
 
   
  
3
.
    -
 ;  
   -
    
  -
,  
,  .
  
,    -
 .  ,
 , -
    
   
  .
  ,  -
    -
,  .
 ,  
  -
   
.
  
  -  -
    -
,  
  
  , 
   -
 . 
,  
Downloaded from www.vandenborre.be
33
   
  .
-
  made in Italy – -
   - 
   2 --
  :
-    , 
  
, ..   -
  

-    
  ;  ,
   ,
   
   .

•  Ceramic
 -
   
  

  -
 
6    -

•   
• 2 -
•   
•   2.70 
•   
  
   -
,  -
     
  . 
  , 
  -
   -
    -
.
  ,  
    ;
  .
   
 ,   -
  , 
  .
  -
,    
 .
   ,
  
    
    
.
  
: BABYLISS
99   
92120, , 
 33 (0) 1 46 56 47 52
  
  (, ): .
 
Downloaded from www.vandenborre.be
34
TÜRKÇE
MADE IN ITALY
PROFESYONEL SAÇ
KURUTMA MAKİNELERİ
Bu tür saç kurutma makneler, saç
kurutma konusunda en y sonuçları
elde etmek çn bütün teknolojler
brletryor.
Güç & Yüksek performans
Çok yüksek performanslı ve uzun
kullanım ömürlü AC made-n-Italy
motorları
Murano
BAB6160INE 2000W
Prodigio
BAB6700IE 2100W
Veneziano
BAB6610INE 2200W
Caruso
BAB6510IE 2400W
Excess
BAB6800IE 2600W
Ön ızgara üzernde
Ceramc kaplama
Ön ızgara üzerndek Ceramc kap-
lama, yon akıını optmze eder.
Negatf yon jeneratörler
Bu saç kurutma makneler, cm
3
ba-
ına mlyonlarca yonluk benzersz
br hacm.
Yapısı dolayısıyla doğal olarak poz-
tf yüklü olan br s, kurutma esna-
sında daha da zorlanır ve saç telle-
rnn brbrnden ayrılmasına sebep
olan statk elektrk üretr. Böylece
saç yüzey sertler ve görünümü
donuklaır. Saç kurutma maknes
tarafından üretlen negatf yonlar
bu poztf yüklemey nötrletrr ve
böylece saçtak bütün statk elekt-
rğ gderr. Saç dpler ders yce
kapalı olduğunsan saç esnek ve
parlak, taraması se kolay olur.
Ayrıca yonk teknolojnn saç ba-
kım ürünlernn etksn katalze
ettğ de kanıtlanmıtır.
Hafk ve Ergonom
Bu saç kurutma makneler, koldak
gerlmeler azaltmak çn özel ola-
rak tasarlanmı ve büyük kullanım
rahatlığı sağlayan ergonomk sapı
le kompakt chazlardır. İdeal br
eklde dengelenm olan chazla-
rımız szn çn en y çalıma koul-
larını sağlayacaktır.
Yoğunlatırıcı uçlar
Bu made n Italy saç kurutma ma-
kneler, değk boylarda 2 adet
yoğunlatırıcı uç le teslm edl-
mektedr:
- zletrme çn mükemmel ekl-
de adapte edlm düz br uç, çün-
kü saç üzernde stenen gerlmn
uygulanmasını sağlar
- Daha esnek br fön çn eğk br
uç, haff köegen ekl fırçanın
eklne mükemmel br eklde
uyum sağlar
Downloaded from www.vandenborre.be
35
ÖZELLİKLER
• Seramk teknoloj
Çok yüksek performanslı ve uzun
kullanım ömürlü AC motor
Merkez negatf yon jeneratörü
• Altı hız ve sıcaklık sevyes
• Soğuk hava düğmes
• 2 adet yoğunlatırıcı uç
• Çıkarılablr arka fltre
2.70m uzunluğunda elektrk kab-
losu
• Asma halkası
TEMİZLİK VE BAKIM
Bu saç kurutma maknes, motor
kısmına saç kalıntıları ve toz grmesn
engellemek çn çıkarılablr br fltre
donanımlıdır.
En y sonuçları elde etmek ve
chazınızın ömrünü uzatmak çn,
bu fltrey muntazaman temzleyn.
Chazın kapalı olduğundan emn
olun, fn elektrk prznden çekn
ve soğumasını bekleyn.
Br elle sapını tutun ve dğer elnzle
saatn aks yönünde arka fltrey
açın.
Saç kalıntılarını ve krler temzlemek
çn yumuak br fırça kullanın
Arka fltrey yenden yerne takmak
çn, fltrenn tırnaklarını chazın
arkasındak çentklerle hzalayın ve
saat yönünde döndürerek yerne
yerletrn.
Downloaded from www.vandenborre.be
36
ITALIJOJE PAGAMINTI
PLAUKŲ DŽIOVINTUVAI
PROFESIONALAMS
Šiai profesionalams skirtų plaukų
džiovintuvų grupei panaudotos
visos technologijos, kad džiovinant
plaukus būtų pasiekta optimalių
rezultatų.
Galingumas ir didelis
veiksmingumas
Labai galingi ir ilgai veikiantys Itali-
joje pagaminti AC varikliai.
Murano BAB6160INE – 2000W
Prodigio BAB6700IE – 2100W
Veneziano BAB6610INE – 2200W
Caruso BAB6510IE – 2400W
Excess BAB6800IE – 2600W
Ant priekinių grotelių – Ceramic
danga
Priekines groteles dengianti Cera-
mic danga optimizuoja jonų srautą.
Neigiamų jonų generatorius
Šiuose plaukų džiovintuvuose įtai-
sytas neigiamų jonų generatorius,
kuris jų pagamina ypač didelį kiekį
– milijonus kubiniam centimetrui.
Natūraliai plaukai turi teigiamą
elektros krūvį, džiovinant tas teigia-
mas dar krūvis padidėja, atsiranda
įsielektrinimas. Taip plauko pavir-
šius tampa šiurkštus ir neblizga.
Džiovintuvo sugeneruoti neigiami
jonai neutralizuoja teigiamą krūvį,
tokiu būdu panaikindami bet kokį
plaukų įsielektrinimą. Plaukai tam-
pa lankstūs ir blizgūs, lengvai sušu-
kuojami. Taip pat įrodyta, kad jonų
technologija veikia kaip plaukų
priežiūros priemonių katalizatorius.
Lengvumas ir ergonomiškumas
Šie plaukų džiovintuvai – kompak-
tiški gaminiai, kurių ergonomiška
rankena yra specialiai sukurta su-
mažinti dilbio raumenų įtampą ir
yra ypač patogūs naudoti. Su mū
idealiai subalansuotais prietaisais
jūsų darbo sąlygos bus optimalios.
Srovės sukoncentravimo antgaliai
Šie Italijoje pagaminti plaukų džio-
vintuvai parduodami su 2 skirtin-
go dydžio srovės sukoncentravimo
antgaliais:
- vienu tiesiu antgaliu, puikiai tin-
kančiu lyginti plaukus, nes juo sruo-
ga paveikiama reikiama įtampa.
- vienu kūgio formos antgaliu
lankstesnei šukuosenai, jo kiek
įžambi forma puikiai dera prie še-
pečio.
CHARAKTERISTIKOS
• Ceramic technologija
Labai galingas ir ilgai veikiantis
AC variklis
Centrinis neigiamų jonų genera-
torius
6 greičio ir temperatūros parink-
tys
• Šalto oro mygtukas
2 srovės sukoncentravimo ant-
LIETUVIŲ
Downloaded from www.vandenborre.be
37
galiai
• Išimamas užpakalinis ltras
• 2,70 m maitinimo kabelis
• Pakabinimo kilpa
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Kad į variklio skyrių nepatek
plaukų ar nešvarumų, šiame plau-
kų džiovintuve įtaisytas išimamas
ltras.
Reguliariai valydami šį ltrą pra-
ilginsite savo prietaiso eksploa-
tavimo laiką ir gausite optimalius
rezultatus.
Įsitikinę, kad prietaisas išjungtas,
ištraukite jį iš elektros lizdo ir leis-
kite atvėsti.
Viena ranka laikydami už ranke-
nos, kita atsukite užpakalinį ltrą,
sukdami prieš laikrodžio rodyklę.
Minkštu šepečiu palinkite plau-
kus ir nešvarumus.
Kad uždėtumėte užpakalinį ltrą,
įstatykite filtro sriegį į prietaiso
gale esančią įrantą, pasukite pagal
laikrodžio rodyklę – taip jį įdėsite
į vietą.
Downloaded from www.vandenborre.be
38
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product:
Type of product : Hair dryer
Type Number : S191c
Trademark : BaByliss / CPL
with following characteristics : 230-240V~ 50-60Hz 1800-2000W
Country of origin : Italy
Within the essential requirements of the CE Directives:
2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive
2006/95/EC Low Voltage Directive
2011/65/EC RoHS Directive
2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission
Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009
(where applicable) amended by 2008/28/EC
2006/42/EC Machinery Directive
In accordance with the following harmonised standards:
LVD : EN 60335-1 2012
EN 60335-2-23 2003 A1; A11
(including EMF) EN 62233 2008
Ecodesign EN 62301 2005
EMC : EN 55014-1 2006 A1; A2
EN 61000-3-2 2006 A1; A2
EN 61000-3-3 2008
EN 55014-2 1997 A1; A2
CE mark rst axed : March 2010
BABYLISS FACO S.P.R.L.
(authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd)
BaByliss FACO s.p.r.l.
25, Avenue de l’Inpendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE
(0032) 04 345 60 60
Downloaded from www.vandenborre.be
39
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product:
Type of product : Hair dryer
Type Number : S200g
Trademark : BaByliss / CPL
with following characteristics : 230-240V~ 50-60Hz 1900-2100W
Country of origin : Italy
Within the essential requirements of the CE Directives:
2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive
2006/95/EC Low Voltage Directive
2011/65/EC RoHS Directive
2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission
Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009
(where applicable) amended by 2008/28/EC
2006/42/EC Machinery Directive
In accordance with the following harmonised standards:
LVD : EN 60335-1 2012
EN 60335-2-23 2003 A1; A11
(including EMF) EN 62233 2008
Ecodesign EN 62301 2005
EMC : EN 55014-1 2006 A1; A2
EN 61000-3-2 2006 A1; A2
EN 61000-3-3 2008
EN 55014-2 1997 A1; A2
CE mark rst axed : March 2012
BABYLISS FACO S.P.R.L.
(authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd)
BaByliss FACO s.p.r.l.
25, Avenue de l’Inpendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE
(0032) 04 345 60 60
Downloaded from www.vandenborre.be
40
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product:
Type of product : Hair dryer
Type Number : S231b
Trademark : BaByliss / CPL
with following characteristics : 230V~ 50-60Hz 2200W
240V~ 50-60Hz 2400W
Country of origin : Italy
Within the essential requirements of the CE Directives:
2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive
2006/95/EC Low Voltage Directive
2011/65/EC RoHS Directive
2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission
Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009
(where applicable) amended by 2008/28/EC
2006/42/EC Machinery Directive
In accordance with the following harmonised standards:
LVD : EN 60335-1 2012
EN 60335-2-23 2003 A1; A11
(including EMF) EN 62233 2008
Ecodesign EN 62301 2005
EMC : EN 55014-1 2006 A1; A2
EN 61000-3-2 2006 A1; A2
EN 61000-3-3 2008
EN 55014-2 1997 A1; A2
CE mark rst axed : September 2012
BABYLISS FACO S.P.R.L.
(authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd)
BaByliss FACO s.p.r.l.
25, Avenue de l’Inpendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE
(0032) 04 345 60 60
Downloaded from www.vandenborre.be
41
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product:
Type of product : Hair dryer
Type Number : S231d
Trademark : BaByliss / CPL
with following characteristics : 230-240V~ 50-60Hz 2000-2200W
Country of origin : Italy
Within the essential requirements of the CE Directives:
2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive
2006/95/EC Low Voltage Directive
2011/65/EC RoHS Directive
2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission
Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009 (where
applicable) amended by 2008/28/EC
2006/42/EC Machinery Directive
In accordance with the following harmonised standards:
LVD : EN 60335-1 2012
EN 60335-2-23 2003 A1; A11
(including EMF) EN 62233 2008
Ecodesign EN 62301 2005
EMC : EN 55014-1 2006 A1; A2
EN 61000-3-2 2006 A1; A2
EN 61000-3-3 2008
EN 55014-2 1997 A1; A2
CE mark rst axed : September 2012
BABYLISS FACO S.P.R.L.
(authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd)
BaByliss FACO s.p.r.l.
25, Avenue de l’Inpendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE
(0032) 04 345 60 60
Downloaded from www.vandenborre.be
42
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product:
Type of product : Hair dryer
Type Number : S231q
Trademark : BaByliss / CPL
with following characteristics : 230-240V~ 50-60Hz 2400-2600W
Country of origin : Italy
Within the essential requirements of the CE Directives:
2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive
2006/95/EC Low Voltage Directive
2011/65/EC RoHS Directive
2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission
Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009
(where applicable) amended by 2008/28/EC
2006/42/EC Machinery Directive
In accordance with the following harmonised standards:
LVD : EN 60335-1 2012
EN 60335-2-23 2003 A1; A11
(including EMF) EN 62233 2008
Ecodesign EN 62301 2005
EMC : EN 55014-1 2006 A1; A2
EN 61000-3-2 2006 A1; A2
EN 61000-3-3 2008
EN 55014-2 1997 A1; A2
CE mark rst axed : May 2014
BABYLISS FACO S.P.R.L.
(authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd)
BaByliss FACO s.p.r.l.
25, Avenue de l’Inpendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE
(0032) 04 345 60 60
Downloaded from www.vandenborre.be
43
Downloaded from www.vandenborre.be
44
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
Downloaded from www.vandenborre.be

Transcripción de documentos

d de oa nl ow D m fro 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W e .b rre o nb de an .v w w w Murano BAB6160INE Made in Italy qui génère un volume d’ions exceptionnel de plusieurs millions d’ions par cm3. Une chevelure étant par nature chargée positivement, cette charge positive est encore renforcée lors du séchage et génère de l’électricité statique. La surface du cheveu devient alors rêche et son aspect est terne. Les ions négatifs générés par le sèche-cheveux vont venir neutraliser cette charge positive et ainsi supprimer de la chevelure toute électricité statique. La chevelure est souple et brillante, facile à coiffer. Il est également prouvé que la technologie ionique catalyse l’action des produits capillaires. oa nl ow D FRANCAIS d de SECHE-CHEVEUX PROFESSIONNELS MADE IN ITALY m fro de an .v w w w Puissance & Haute performance Moteurs AC made-in-Italy très haute performance et longue durée. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Légèreté et ergonomie Ces sèche-cheveux sont des appareils compacts, munis d’une poignée ergonomique spécialement conçue pour réduire les tensions dans l’avant-bras et offrant un grand confort d’utilisation. Idéalement équilibrés, nos appareils vous offriront des conditions de travail optimales. Embouts concentrateurs Ces sèche-cheveux made in Italy sont livrés avec 2 embouts concentrateurs de taille différente : - u n embout droit parfaitement adapté à un lissage car il permet d’exercer la tension requise sur la mèche - un embout biseauté pour un brushing plus souple, sa forme légèrement en diagonale épousera parfaitement la forme de la brosse Revêtement Ceramic sur la grille avant Le revêtement Ceramic sur la grille avant optimise le flux d’ions. Générateur d’ions négatifs Ces sèche-cheveux sont dotés d’un générateur d’ions négatifs 2 e .b rre o nb Cette gamme de sèche-cheveux professionnels combine toutes les technologies pour donner des résultats optimums en matière de séchage. d de oa nl ow D CARACTERISTIQUES • Technologie Ceramic • M oteur AC très haute performance et longue durée • Générateur central d’ions négatifs • 6 niveaux de vitesse et de température • Touche d’air froid • 2 embouts concentrateurs • Filtre arrière amovible • Cordon d’alimentation 2,70m • Anneau de suspension m fro e .b rre o nb de an .v w w w NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ce sèche-cheveux est équipé d’un filtre amovible pour éviter la pénétration de cheveux ou de saletés dans la partie moteur. Nettoyer ce filtre régulièrement permet d’augmenter la durée de vie de votre appareil et d’obtenir des résultats optimaux. • S’assurer que l’appareil est éteint, le débrancher et laisser refroidir. • Tenir la poignée d’une main et de l’autre dévisser le filtre arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Utiliser une brosse souple pour ôter les cheveux et les salissures. • P our replacer le filtre arrière, aligner les languettes du filtre avec les rainures sur l’arrière de l’appareil et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le remettre en place. 3 Hair is naturally positively charged; this positive charge is increased during drying and generates static electricity. The surface of your hair thus becomes rough and takes on a lifeless appearance. The negative ions generated by the hairdryer will neutralise the positive charge and in this way remove any static electricity in the hair. The hair is shiny, easy to style. It has also been proven that ionic technology acts as a catalyst for hair products. oa nl ow D ENGLISH d de PROFESSIONAL HAIRDRYERS MADE IN ITALY m fro de an .v w w w Power & High Performance High performance and long-life made-in-Italy AC motors. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Light and Ergonomic These appliances are compact hairdryers, with an ergonomic handle, especially designed to relieve tension in the forearm that makes it very comfortable to use. Ideally balanced, they offer optimal working conditions. Concentrator nozzles These made in Italy hairdryers come with 2 different concentrator nozzles: - one straight nozzle that is perfect for straightening because it lets you achieve the required tension on the hair. - one bevelled nozzle for smoother blow drying, it is slightly diagonal in shape hugging the shape of the brush perfectly. Ceramic coating on the front grille Ceramic coating applied on the front grid optimizes the ionic flow. Negative ion generator These hairdryers are provided with a central negative ion generator that generates an exceptional volume of ions of several million per cm3. 4 e .b rre o nb These series of professional hairdryers combine all technologies for optimal hair drying results. d de oa nl ow D FEATURES • Ceramic technology • Very high performance and longlife AC Motor • Central negative ion generator • 6 speed and temperature settings • Cool air button • 2 concentrator nozzles • Removable rear filter • 2.7m power cord • Suspension ring m fro e .b rre o nb de an .v w w w CLEANING AND MAINTENANCE This hairdryer has a removable rear filter to prevent hair and dirt from getting into the motor. Clean this filter regularly for optimal results; this will also increase your appliance’s life-time. • Make sure that the unit is switched off, unplugged and cooled. • Hold the handle in one hand and unscrew the rear filter by turning in a counterclockwise direction. • Use a soft brush to remove hair and dirt. • To replace the rear filter, align the tongues on the filter with the grooves on the rear of the unit and turn clockwise to put it back in place. 5 außergewöhnliches Volumen von mehreren Millionen Ionen pro cm3 erzeugt. Kopfhaar ist von Natur aus positiv geladen, und diese Ladung wird während des Trockenvorgangs noch verstärkt, so dass sich statische Elektrizität bildet. Die Haaroberfläche wird rau, das Haar sieht stumpf aus. Die negativen Ionen, die von diesem Haartrockner erzeugt werden, neutralisieren diese positive Ladung und entfernen damit alle statische Elektrizität aus dem Haar. Das Haar ist geschmeidig, glänzend und leicht zu frisieren. Es ist ebenfalls erwiesen, dass die Ionentechnologie die Wirkung von Haarpflegeprodukten begünstigt. oa nl ow D DEUTSCH d de PROFESSIONNELLE HAARTROCKNER MADE IN ITALY m fro de an .v w w w Stark & Leistungsfähig Sehr leistungsstarke und langlebige Wechselstrommotoren, made in Italy Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Leicht und ergonomisch Diese Haartrockner sind äußerst kompakte Geräte und verfügen über einen ergonomisch geformten Griff, der besonders konzipiert wurde, um Spannungen im Unterarm und Handgelenk zu verringern und einen großen Gebrauchskomfort zu bieten. Die Geräte sind ideal ausgewogen und bieten Ihnen optimale Arbeitsbedingungen. Ceramic-Beschichtung auf dem Gitter vorne Ceramic-Beschichtung auf dem vorderen Gitter optimiert den Ionenfluß. Zentrierdüsen Diese Haartrockner made in Italy werden mit 2 Zentrierdüsen in unterschiedlichen Größen geliefert: - eine gerade Düse die perfekt zum Glätten geeignet ist, da mit ihr der erforderliche Zug auf die Strähne ausgeübt werden kann - eine abgeschrägte Düse für ein Generator von negativen Ionen Diese Haartrockner sind mit einem zentralen Generator von negativen Ionen ausgestattet, der ein 6 e .b rre o nb Dieses Sortiment von Haartrocknern von BaByliss Pro kombiniert alle Technologien zu einer optimalen Trockenleistung. d de oa nl ow D weicheres Brushing, deren leicht diagonale Form sich perfekt an die Bürste anpasst m fro EIGENSCHAFTEN • Technologie Ceramic • Sehr leistungsstarker und langlebiger Wechselstrommotor • Zentraler Generator von negativen Ionen • 6 Geschwindigkeits- und Temperaturstufen • Kaltlufttaste • 2 Zentrierdüsen • Rückseitiger Filter abnehmbar • Netzkabel von 2,70m • Aufhängeöse e .b rre o nb de an .v w w w REINIGUNG UND PFLEGE Dieser Haartrockner ist mit einem abnehmbaren Filter versehen, um das Eindringen von Haaren oder Schmutzpartikeln in den Motorraum zu verhindern. Diesen Filter regelmäßig reinigen, um optimale Resultate zu erreichen und die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. • Überprüfen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, den Netzstecker ziehen und abkühlen lassen. •Den Griff mit der einen Hand festhalten und mit der anderen den rückseitigen Filter entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben. • Mit einer weichen Bürste Haare und Schmutzpartikel entfernen • Um den rückseitigen Filter wieder zu befestigen die Zapfen des Filters in die Kerben auf der Rückseite des Geräts schieben und im Uhrzeigersinn festdrehen. 7 met een negatieve-ionengenerator die een buitengewoon ionenvolume van verscheidene miljoen ionen per cm3 genereert. Omdat het kapsel van nature positief geladen is, wordt deze positieve lading bij het drogen nog versterkt en genereert statische elektriciteit. Het oppervlak van het haar wordt dan ruw en het uitzicht dof. De door de haardroger uitgestoten negatieve ionen neutraliseren deze positieve lading en verhelpen aldus alle statische elektriciteit van het kapsel. De haardos is zacht, glanzend en gemakkelijk te kappen. Het is ook bewezen dat de ionentechnologie de inwerking van haarproducten versterkt. oa nl ow D NEDERLANDS d de PROFESSIONELE HAARDROGER MADE IN ITALY m fro de an .v w w w Vermogen & Hoogwaardige prestaties Heel hoogwaardige made-in-Italy wisselstroommotoren met lange levensduur. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Lichtheid en ergonomie Deze haardrogers zijn compacte apparaten voorzien van een ergonomische handgreep die speciaal werd ontworpen om de spanningen in de voorarm te verminderen en die een groot gebruikscomfort bieden. Onze ideaal uitgebalanceerde apparaten bieden u optimale werkomstandigheden. Concentratoropzetstukken Deze made in Italy haardrogers worden geleverd met 2 concentratoropzetstukken van verschillend formaat : - Een recht opzetstuk dat perfect is aangepast aan het ontkrullen omdat het mogelijk maakt de vereiste spanning uit te oefenen op de haarlok - Een afgeschuind opzetstuk voor een soepelere brushing, zijn licht- Keramiekbekleding op de voorluchtrooster Keramiekbekleding op de voorluchtrooster optimaliseert de Ionische stroom. Generator van negatieve ionen Deze haardrogers zijn uitgerust 8 e .b rre o nb Dit gamma professionele haardrogers combineert alle technologieën om optimale resultaten op drogingsvlak te bekomen. oa nl ow D jes diagonale vorm sluit perfect aan bij de vorm van de borstel d de KENMERKEN • Keramische technologie • Heel krachtige wisselstroommotor met lange levensduur • Centrale negatieve-ionengenerator • 6 snelheids- en temperatuurniveaus • Koudeluchttoets • 2 concentratoropzetstukken • Afneembare achterfilter • Netvoedingssnoer 2,70m • Ophangring m fro e .b rre o nb de an .v w w w REINIGING EN ONDERHOUD Deze haardroger is uitgerust met een afneembare filter om te vermijden dat haartjes of vuildeeltjes in het motorgedeelte doordringen. Reinig dit filter regelmatig om optimale resultaten te behouden en de levensduur van uw apparaat te verlengen. • Nagaan of het apparaat wel is uitgeschakeld, loskoppelen en laten afkoelen. • De handgreep met de ene hand vastnemen en met de andere hand de achterfilter linksom losschroeven. • Een soepele borstel gebruiken om de haartjes en de vuilresten te verwijderen • O m de achterfilter weer aan te brengen de lipjes van de filter in overeenstemming brengen met de groeven aan de achterzijde van het apparaat en de filter rechtsom draaien om hem weer vast te zetten. 9 molti milioni di ioni per cm3. I capelli sono, per natura, carichi positivamente: questa carica positiva si accentua in occasione dell’asciugatura e genera elettricità statica. La superficie del capello diventa, quindi, ruvida e l’aspetto più opaco. Gli ioni negativi generati dall’asciugacapelli intervengono per neutralizzare questa carica positiva ed eliminare, dalla capigliatura, qualsiasi elettricità statica. La capigliatura resta morbida e brillante, facile da pettinare. E stato anche provato che la tecnologia a ioni catalizza l’azione dei prodotti per la cura dei capelli. oa nl ow D ITALIANO d de ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALI MADE IN ITALY m fro de an .v w w w Potenza e alte prestazioni Motori AC made in Italy, dalle altissime prestazioni e di lunga durata. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Leggerezza ed ergonomia Questi asciugacapelli sono apparecchi compatti, dotati di manico ergonomico, appositamente concepito per ridurre le tensioni dell’avambraccio e offrire il massimo comfort di utilizzo. Idealmente bilanciati, i nostri apparecchi vi offriranno condizioni di lavoro ottimali. Bocchette concentratrici Questi asciugacapelli made in Italy sono forniti con 2 bocchette concentratrici di grandezza diversa: - una bocchetta diritta, ideale per la lisciatura, in quanto permette di esercitare la tensione voluta sulla ciocca - una bocchetta smussata per un brushing più morbido; la forma leggermente trasversale si abbinerà perfettamente alla forma della spazzola Rivestimento Ceramic sulle griglia anteriore Il rivestimento Ceramic sulle griglia anteriore ottimizza la generazione continua dello ione. Generatore di ioni negativi Questi asciugacapelli sono dotati di un generatore di ioni negativi che genera un volume eccezionale di 10 e .b rre o nb Questa gamma di asciugacapelli professionali combina tutte le tecnologie per dare risultati ottimali di asciugatura. d de oa nl ow D CARATTERISTICHE • Tecnologia Ceramic • Motore AC ad altissime prestazioni e lunga durata • Generatore centrale di ioni negativi ura • Pulsante aria fredda • 2 bocchette concentratrici • Filtro posteriore amovibile • Cavo di alimentazione di 2,70 m • Gancio ad anello m fro e .b rre o nb de an .v w w w PULIZIA E MANUTENZIONE Questo asciugacapelli è dotato di un filtro amovibile per evitare che capelli o altre sporcizie entrino nella parte motore. Pulire regolarmente questo filtro per ottenere risultati ottimali e allungare la durata dell’apparecchio • Controllare che l’apparecchio sia spento, staccare dalla corrente e lasciar raffreddare. • Tenere il manico con una mano, e con l’altra svitare il filtro posteriore in senso antiorario. • Utilizzare una spazzola morbida per togliere capelli e sporcizie • Per rimettere il filtro posteriore, allineare le linguette del filtro alle scanalature sul retro dell’apparecchio e girare in senso orario per riposizionare. 11 capaz de producir un volumen de iones excepcional, de varios millones de iones por cm3. El pelo tiene por naturaleza una carga positiva, que se refuerza durante el secado, lo que genera electricidad estática. La superficie del cabello se vuelve áspera y adquiere un aspecto apagado. Los iones negativos generados por el secador neutralizan esta carga positiva, suprimiendo la electricidad estática del cabello. El cabello es flexible y brillante, fácil de peinar. También está probado que la tecnología iónica potencia la acción de los productos capilares. oa nl ow D ESPAÑOL d de SECADORES PROFESIONALES MADE IN ITALY m fro de an .v w w w Potencia y Altas Prestaciones Motores AC made in Italy, de altas prestaciones y larga duración. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Ligereza y Ergonomía Estos secadores son compactos, están provistos de un mango ergonómico especialmente diseñado para reducir las tensiones en el antebrazo, con una gran comodidad de utilización. Su distribución equilibrada del peso le ofrece unas condiciones óptimas de trabajo. Accesorios concentradores Estos secadores made in Italy incluyen dos concentradores de tamaño diferente: Revestimiento Cerámico en las rejilla delantera El revestimiento Cerámico en las rejilla delantera optimiza el flujo iónico. - un concentrador recto, perfectamente adaptado al alisado, pues permite ejercer la tensión necesaria sobre el mechón - u n concentrador biselado, que permite un moldeado más flexible, pues su forma ligeramente en diagonal se adaptará perfectamente a la forma del cepillo. Generador de iones negativos Estos secadores están dotados de un generador de iones negativos, 12 e .b rre o nb Esta gama de secadores profesionales combina todas las tecnologías para ofrecer unos resultados óptimos en materia de secado. d de oa nl ow D CARACTERÍSTICAS • Tecnología Ceramic • Motores AC de altas prestaciones y larga duración. • G enerador central de iones negativos • 6 niveles de velocidad y de temperatura • Tecla de aire frío • 2 concentradores • Filtro trasero extraíble • Cable de alimentación de 2,7 m • Anilla para colgar m fro e .b rre o nb de an .v w w w LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Este secador está equipado con un filtro trasero desmontable para evitar que el pelo o la suciedad penetren en el motor del aparato. Limpie el filtro con regularidad para obtener resultados óptimos y aumentar el tiempo de vida del aparato. • Verifique que el secador está apagado, desenchúfelo y déjelo enfriar. • Sujete la empuñadura con una mano y con la otra gire el filtro trasero en el sentido inverso al de las agujas del reloj. • Utilice un cepillo suave para retirar el cabello y la suciedad. • Para colocar de nuevo el filtro trasero, sitúe los dos salientes sobre las muescas que se encuentran en la parte trasera del secador y haga girar el filtro en el sentido de las agujas del reloj para volver a encajarlo. 13 paz de projectar um volume de vários milhões de iões/cm³. Porque o cabelo tem por natureza carga positiva, esta é ainda reforçada durante a secagem e gera electricidade estática que força as cutículas capilares a afastarem-se umas das outras. O aspecto do cabelo fica, pois, áspero e baço. Os iões negativos projectados pelo secador neutralizam esta carga positiva e, assim, eliminam a electricidade estática do cabelo. Com as cutículas capilares fechadas, os cabelos ficam mais flexíveis, brilhantes e fáceis de pentear. Está igualmente provado que a tecnologia iónica optimiza a acção dos produtos capilares. oa nl ow D PORTUGUÊS d de SECADORES DE CABELO PROFISSIONAIS MADE IN ITALY m fro de an .v w w w Potência e alto rendimento Motores CA made in Italy com um rendimento muito alto e longa duração Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Leveza e ergonomia Estes secadores de cabelo são compactos e possuem uma pega ergonómica especialmente concebida para reduzir a tensão no antebraço e oferecer grande conforto de utilização. Idealmente equilibrados, oferecem-lhe as melhores condições de trabalho. Bicos concentradores Estes secadores de cabelo made in Italy são fornecidos com 2 bicos concentradores de tamanho diferente: Revestimento Ceramic nas grelha anterior O revestimento Ceramic sobre a grelha ante optimiza o fluxo de íons. - Um bico direito perfeitamente adaptado ao alisamento na medida em que permite exercer a tensão necessária na madeixa, - U m bico biselado para um brushing mais flexível, já que a Gerador de iões negativos Estes secadores de cabelo possuem um gerador de iões negativos ca14 e .b rre o nb Esta gama de secadores de cabelo profissionais integra todas as tecnologias para optimizar os resultados em matéria de secagem. d de oa nl ow D sua construção ligeiramente em diagonal se adapta perfeitamente à forma da escova. m fro CARACTERÍSTICAS • Tecnologia Ceramic • M otor CA de rendimento muito alto e longa duração • Gerador central de iões negativos • 6 níveis de velocidade e de temperatura • Tecla de ar frio • 2 bicos concentradores • Filtro traseiro amovível • Cabo de alimentação de 2,70 m • Anel de suspensão e .b rre o nb de an .v w w w LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este secador de cabelo está equipado com um filtro amovível para evitar a penetração de cabelos ou sujidade no elemento motor. Limpe regularmente o filtro para obter os melhores resultados e aumentar a durabilidade do aparelho. • Confirme que o aparelho está apagado, desligue-o e deixe-o arrefecer. • Segure na pega com uma mão e com a outra desatarraxe o filtro traseiro no sentido contrário aos ponteiros do relógio. • U tilize uma escova macia para retirar cabelos e poeiras. • Para voltar a colocar o filtro, alinhe as linguetas do filtro com os entalhes na traseira do aparelho e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio. 15 ioner som producerer et exceptionel mængde på adskillige millioner ioner cm3. Håret er af naturens vej positivt ladet. Denne positive ladning forstærkes yderligere under tørringen og der frembringes statisk elektricitet, som får hårets skæl til at spredes. Hårets overflade kommer derfor til at se kedelig og mat ud. De negative ioner, som hårtørreren producerer, neutraliserer denne positive ladning og fjerner al statisk elektricitet. Huden omkring håret holdes godt lukket. Håret bliver blødt og skinnende og let at sætte. Det er ligeledes bevist at ion-teknologien katalyserer effekten af hårprodukterne. oa nl ow D DANSK d de PROFESSIONELLE HÅRTØRRERE FREMSTILLET I ITALIEN m fro o nb de an .v w w w Stor kraft og ydeevne Vekselstrømsmotorer med stor ydeevne og en lang levetid, fremstillet i Italien. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Ergonomisk letvægter Disse produkter er kompakte hårtørrere, forsynet med et ergonomisk greb, specielt beregnet til at mindske spændinger i underarmen, som gør dem meget komfortable at bruge. Jævnt fordelt med de optimale arbejdsbetingelser. Fønnæb Disse hårtørrere, der er fremstillet i Italien, leveres med 2 mundstykker af forskellige størrelser: - Et ret fønnæb på 60 mm perfekt til glatning, da du med dette mundstykke kan udøve det nødvendige tryk på hårlokken - Et skråt fønnæb til en mere blød formgivning. Den lettere diagonale form passer perfekt til børstens form Keramisk beklædning foran jernene Ceramic-belægningen på risten foran optimerer ionstrømmen. Generatorer med negative ioner Disse hårtørrere er udstyret med en central generator med negative 16 e .b rre Denne serie med professionelle hårtørrere indeholder alle de teknologier, der skal til for at få optimale tørreresultater. d de oa nl ow D BESKRIVELSE • Keramisk teknologi • AC motor – meget stor ydeevne og lang levetid • C entral generator til negative ioner • S eks hastigheds- og temperaturindstillinger • Koldluftsknap • 2 fønnæb • Udtageligt filter bagpå • Elektrisk ledning på 2,70 m • Ophængningsring m fro e .b rre o nb de an .v w w w RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Denne hårtørrer er forsynet med et udtageligt filter bagpå for at undgå at hår og snavs kommer ind til motoren. Rengør filteret regelmæssigt for at opnå de bedste resultater og forlænge apparatets levetid. • Sørg for at apparatet er slukket, tag stikket ud og lad det køle af. • H old grebet fast med den ene hånd og brug den anden til at skrue filtret modsat uret. • Brug en blød børste til at fjerne hår og snavs med. • For at sætte filtret på igen, hold tungerne på filtret ud for rillerne bagpå apparatet og drej i urets retning for at sætte det på plads. 17 ceptionell volym på flera miljoner joner per kubikcentimeter. Hår är av naturen positivt laddat och denna positiva laddning förstärks under hårtorkningen. Då skapas statisk elektricitet som gör att hårfjällen separeras från varandra och hårets yta blir strävt, matt och glanslöst. De negativa jonerna som genereras av hårfönen neutraliserar denna positiva laddning och tar på så sätt bort all statisk elektricitet från håret. Hårstråets ytterhölje sluts och håret blir mjukt och glänsande, och dessutom lätt att forma. Det är även bevisat att jonteknologin förstärker effekten av hårprodukter. oa nl ow D SVENSKA d de PROFESSIONELL HÅRTORK, MADE IN ITALY m fro de an .v w w w Kraft & hög kapacitet AC-motorer, made-in-Italy, med mycket hög kapacitet och lång livslängd. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Lätta och ergonomiska Dessa hårtorkar är kompakta apparater med ett ergonomiskt handtag som är speciellt utformat för att minska spänningarna i underarmen. Apparaterna är dessutom bekväma att använda. Våra apparater är perfekt balanserade och erbjuder optimala arbetsförhållanden. Koncentrationsmunstycken Dessa hårtorkar, made in Italy, levereras med två koncentrationsmunstycken i olika storlekar: - ett rakt munstycke som är perfekt anpassat för att släta ut håret, eftersom det gör det möjligt för dig att använda den nödvändiga spänningen på hårslingan. - ett snett munstycke för en mjukare frisyr, som med sitt lätt diagonalställda munstycke passar borstens form perfekt. Keramikbeläggning på det främre gallret Ceramic-ytbeläggningen på det främre gallret optimerar jonflödet. Genererar och avger negativa joner Dessa hårtorkar är utrustade med en generator som genererar en ex18 e .b rre o nb Detta sortiment av professionella hårtorkar kombinerar olika tekniker för att ge ett optimalt fönresultat. d de oa nl ow D BESKRIVNING • Keramikteknik • AC-motor med mycket hög kapacitet och lång livslängd • C entralgenerator för negativa joner • 6 hastighets- och temperaturlägen • Kalluftsknapp • 2 koncentrationsmunstycken • Avtagbart filter baktill • 2,70 m sladd • Upphängningsring m fro e .b rre o nb de an .v w w w RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Denna hårtork är försedd med ett borttagbart filter för att undvika att hårstrån eller annan smuts tränger in i motorn. Rengör filtret regelbundet för bästa resultat och längre hållbarhet på utrustningen. • Försäkra dig om att apparaten är avstängd, kall och att sladden är dragen ur väggen • H åll handtaget i en hand och skruva loss det bakre filtret motsols med den andra handen. • Använd en mjuk borste för att avlägsna smuts och hårstrån • Sätt tillbaka filtret genom att passa in det i de skåror som finns på apparatens bakre del och skruva fast det medsols. 19 volum på flere millioner ioner per cm3. Hår er naturlig positivt ladet: Denne positive ladningen øker under tørking og produserer statisk elektrisitet som tvinger skjellene på hårstråene til å skille seg fra hverandre. Overflaten blir dermed ru og håret matt å se til. De negative ionene som skapes av hårtørreren nøytraliserer den positive ladningen og på denne måten fjernes all statisk elektrisitet i håret. Håroverflaten lukker seg og blir hel. Håret er skinnende og enkelt å frisere. Det er også bevist at den ioniske teknologien katalyserer virkningen av hårpleieprodukter. oa nl ow D NORSK d de PROFESJONELLE HÅRTØRRERE PRODUSERT I ITALIA m fro de an .v w w w Kraft og høy yteevne Vekselstrømmotorer med høy yteevne og lang levetid produsert i Italia. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Letthet og ergonomi Disse apparatene er kompakte hårtørrere med et ergometrisk håndtak spesielt utviklet for å lette trykket på underarmen, som gjør dem komfortable å bruke. De er ideelt balansert og sikrer optimal brukervennlighet. Avsmalnende munnstykker Disse hårtørrerne, som er produsert i Italia, har 2 forskjellige avsmalnende munnstykker. - Et rett munnstykke på, perfekt tilpasset retting, ettersom som det kan gi den spenningen som må til. - Et skråskåret munnstykke for mykere tørking. Den lett diagonale formen passer perfekt til formen på børsten. Keramikkoverflate på grillene foran Ceramic-belegget på gitteret foran optimaliserer flyten av ioner. Negativ iongenerator Disse hårtørrerne er utstyrt med en sentral negativ iongenerator som produserer et eksepsjonelt 20 e .b rre o nb Denne serien av profesjonelle hårtørrere kombinerer alle teknologier for optimale resultater ved tørking av hår. d de oa nl ow D EGENSKAPER • Keramikkteknologi • Vekselstrømsmotor med svært høy yteevne og lang levetid • Sentral negativ iongenerator • 6 innstillinger for hastighet og temperatur • Knapp for kald luft • 2 avsmalnende munnstykker • Avtagbart filter bak • 2,7 m strømledning • Opphengskrok m fro e .b rre o nb de an .v w w w RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Denne hårføneren er utstyrt med et avtakbart filter for å unngå at hår og annet rusk skal havne inn i motoren. Rengjør filteret regelmessig for å oppnå optimale resultater og forlenge levetiden på enheten. • Pass på at apparatet er slått av og støpselet er trukket ut, og apparatet er kaldt. • Ta et fast grep rundt apparatet og vri det bakre filteret mot klokkeretningen for å fjerne det. • Fjern eventuelt hår og støv fra filteret ved hjelp av en myk børste • Sett filteret på plass igjen ved å stikke ørene på filteret ned i skårene bak på apparatet og vri det på plass i klokkeretningen. 21 tettu negatiivisten ionien generaattorilla, joka synnyttää poikkeuksellisen määrän useita miljoonia ioneja percm3. Päänahan luontainen positiivinen lataus vahvistuu entisestään kuivauksen aikana ja synnyttää staattista sähköä, joka työntää hiusten suomut erilleen toisistaan. Hiuksen pinta tulee silloin karheaksi ja näyttää himmeältä. Tämän hiustenkuivaajan synnyttämät negatiiviset ionit neutraloivat positiivista latausta ja poistavat päänahasta staattista sähköä. Kun hiusten suomut ovat sulkeutuneet hyvin, hiukset ovat taipuisat ja kiiltävät sekä helposti kammattavat. On myös todistettu, että ioniteknologia katalysoi hiustuotteiden vaikutusta. oa nl ow D SUOMI d de AMMATTILAISHIUSTENKUIVAAJA ITALIALAISTA LAATUA m fro de an .v w w w Tehokkuus & korkea suorituskyky Italiassa valmistetut, erittäin suorituskykyiset ja pitkäkestoiset ACmoottorit. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Keveys ja ergonomia Pienikokoisten hiustenkuivaajien ergonominen kädensija vähentää kyynärvarren jännitystä käytön aikana ja helpottaa käyttöä. Ihanteellisesti tasapainotetut laitteet tarjoavat optimaaliset käyttöolosuhteet. Keraaminen päällyste eturitilässä Etusäleikön Ceramic-pinnoite optimoi ionivirtausta. Negatiivisten ioneiden generaattori Nämä hiustenkuivaajat on varus22 e .b rre o nb Tämä ammattilaishiustenkuivaajamallisto yhdistää kaikki teknologiat optimaalisen kuivaustuloksen saamiseksi. Keskitinsuukappaleet Italialaista laatua olevien hiustenkuivaajien mukana toimitetaan 2 erikokoista keskitinsuukappaletta: d de oa nl ow D lian poistamiseksi • Takasuodattimen asettaminen takaisin paikoilleen: Aseta suodattimen läpät linjaan laitteen takana olevien urien kanssa ja käännä myötäpäivään laittaaksesi suodattimen paikoilleen. fro m - Suora suukappale sopii täydellisesti suoristamiseen, sillä sen ansiosta hiussuortuvaan saa vaadittavan jännitteen - Viisto suukappale joustavampaan föönaukseen. Sen hieman vino muoto sopii täydellisesti harjan muotoon e .b rre o nb de an .v w w w OMINAISUUDET • Keramiikka-teknologia • Erittäin suorituskykyinen ja pitkäkestoinen AC-moottori • Negatiivisten ioneiden generaattori • 6 lämpö- ja nopeustasoa • Viileäpuhallus-painike • 2 keskitinsuukappaletta • Irrotettava takasuodatin • Virtajohto 2,7 m • Ripustuslenkki PUHDISTUS JA HUOLTO Tämä hiustenkuivaaja on varustettu irrotettavalla suodattimella hiusten ja lian moottoriosaan pääsyn estämiseksi. Puhdista suodatin säännöllisesti optimaalisten tulosten saavuttamiseksi ja laitteen eliniän lisäämiseksi. • Varmista että laitteen virta on katkaistu, johto otettu pois seinästä ja anna jäähtyä. • Pidä yhdellä kädellä kädensijasta ja avaa toisella kädellä takasuodatin vastapäivään. • Käytä pehmeää harjaa hiusten ja 23 Γεννήτρια αρνητικών ιόντων Αυτά τα σεσουάρ διαθέτουν μια γεννήτρια αρνητικών ιόντων η οποία δημιουργεί ένα εξαιρετικό όγκο από εκατομμύρια ιόντων ανά cm3. Όταν τα μαλλιά από τη φύση τους είναι θετικά φορτισμένα, αυτό το θετικό φορτίο ενισχύεται ακόμη περισσότερο κατά τη διάρκεια του στεγνώματος και δημιουργεί το στατικό ηλεκτρισμό ο οποίος ωθεί τα στρώματα της τρίχας να απομακρύνονται το ένα από το άλλο. Έτσι η επιφάνεια της τρίχας γίνεται άγρια και η όψη της θαμπή. Τα αρνητικά ιόντα τα οποία παράγονται από το σεσουάρ έρχονται να εξουδετερώσουν αυτό το θετικό φορτίο κι έτσι να εκμηδενίσουν από τα μαλλιά όλο το στατικό ηλεκτρισμό. Τα στρώματα της τρίχας έχουν κλείσει καλά και τα μαλλιά γίνονται απαλά, λαμπερά και εύκολα στο χτένισμα. Επίσης, έχει αποδειχθεί ότι η ιοντική τεχνολογία ενισχύει τη δράση περιποίησης των μαλλιών. oa nl ow D ΕΛΛΗΝΙΚΑ d de ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΣΕΣΟΥΑΡ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΑ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ m fro o nb de an .v w w w Ισχύς και υψηλή απόδοση Μοτέρ AC πολύ υψηλής απόδοσης και μεγάλης διάρκειας κατασκευασμένα στην Ιταλία. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Ελαφριά και εργονομικά Τα σεσουάρ αυτά είναι συμπαγείς στεγνωτήρες μαλλιών. Διαθέτουν μια εργονομική λαβή ειδικά σχεδιασμένη για να μειώνουν τους κραδασμούς που δημιουργούνται στο βραχίονα και για να παρέχουν μεγαλύτερη άνεση κατά τη χρήση. Οι συσκευές μας έχοντας ιδανική σταθερότητα σας προσφέρουν άριστες συνθήκες εργασίας. Κεραμι κή ε πίσ τρωσ η σ τ μπροστινό φίλτρο Η επίστρωση από Ceramic στο εμπρόσθιο φίλτρο βελτιώνει τη ροή των ιόντων. 24 e .b rre Αυτή η γκάμα των επαγγελματικών σεσουάρ συνδυάζει όλες τις τεχνολογίες για άριστα αποτελέσματα στο στέγνωμα των μαλλιών. Στόμια συγκέντρωσης αέρα Τα σεσουάρ αυτά κατασκευασμένα στην Ιταλία διατίθενται με 2 στόμια συγκέντρωσης αέρα διαφορετικού μεγέθους: d de oa nl ow D ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο στεγνωτήρας αυτός διαθέτει ένα αποσπώμενο φίλτρο ώστε να αποφεύγεται η είσοδος μαλλιών ή άλλων σκουπιδιών στο μοτέρ. Καθαρίζετε το φίλτρο τακτικά για άριστα αποτελέσματα και για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της συσκευής σας. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει τη συσκευή, τη βγάζετε από την πρίζα και περιμένετε να κρυώσει. • Με το ένα χέρι κρατάτε τη λαβή και με το άλλο ξεβιδώνετε το πίσω φίλτρο προς τα αριστερά. • Χρησιμοποιείτε μια μαλακή βούρτσα για να αφαιρέσετε τις τρίχες και τα σκουπιδάκια. • Για να βάλετε το πίσω φίλτρο στη θέση του, ευθυγραμμίζετε τα γλωσσίδια του φίλτρου με τις εγκοπές που βρίσκονται στο πίσω μέρος της συσκευής και γυρίζετε δεξιόστροφα ώστε να το ξαναβάλετε στη θέση του όπου το λογότυπο βρίσκεται στο επάνω μέρος. m fro w ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Κεραμική τεχνολογία. • Μοτέρ AC πολύ υψηλής απόδοσης και μεγάλης διάρκειας. • Κ εντρική γεννήτρια αρνητικών ιόντων. • 6 βαθμίδες ταχύτητας και θερμοκρασίας. • Κουμπί ψυχρού αέρα. • 2 στόμια συγκέντρωσης αέρα. • Αποσπώμενο πίσω φίλτρο. • Καλώδιο 2,70m. • Κρίκος ανάρτησης. 25 e .b rre o nb de an .v w w - έ να στενό στόμιο των το οποίο είναι ιδανικό για το ίσιωμα των μαλλιών γιατί δίνει τη δυνατότητα να ασκείτε την ένταση που χρειάζεται στην τούφα των μαλλιών. - έ να στόμιο με λαξευμένα άκρα για πιο απαλό βούρτσισμα. Το σχήμα του, με ελαφρά διαγώνια κλίση, δένει τέλεια με το σχήμα της βούρτσας. generátorral rendelkeznek, amely kivételes mennyiségű, több millió ion köbcentiméterenként. Mivel a haj természeténél fogva pozitív iontöltéssel rendelkezik, ez a pozitív töltés felerősödik, amikor a hajszárítás közben statikus elektromosság jön létre, amely a haj pikkelyeit egyre távolabb taszítja egymástól. A haj felülete ekkor száraz és érdes lesz, fénytelenné válik. A hajszárító által keltett negatív ionok semlegesítik ezt a pozitív töltést, megszüntetve ezáltal a haj statikus elektromosságát. A hajat borító felhám zárt marad, a haj lágy és csillogó, könnyen fésülhető lesz. Bizonyított tény az is, hogy az ionizáló technológia felgyorsítja a hajápoló szerek hatását. oa nl ow D MAGYAR d de PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ MADE IN ITALY m fro de an .v w w w Teljesítmény és magas hatásfok Nagyon nagy teljesítményű és hosszú élettartamú, olasz gyártmányú aszinkron villanymotorok. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Könnyedség és ergonómia Ezek a hajszárítók kompakt, kényelmes használatot biztosító, az alkar és a csukló feszítését csökkentő ergonómikus kialakítású nyéllel rendelkező készülékek. Tökéletesen kiegyensúlyozott készülékeink kitűnő munkakörülményeket biztosítanak. Szűkítő végződések Ezekhez a olasz gyártmányú készülékekhez két különböző méretű végződés tartozik: Kerámia bevonat az elülső rácson Az elülső rács Ceramic bevonata révén optimálissá válik az ionok áramlása. - es végződés, amely kiválóan alkalmas a simításhoz, mert lehetővé teszi, hogy a tincs megkapja a szükséges feszítést - s zűkített végződés a lágyabb Negatív ion generátorok Ezek a készülékek egy negatív ion 26 e .b rre o nb Ez a professzionális hajszárító termékcsalád az összes technológiát a legjobb hajszárítás szolgálatába állítja. d de oa nl ow D brushing elkészítéséhez, enyhén ferde formája tökéletesen felveszi a kefe alakját. m fro TULAJDONSÁGOK • Ceramic technológia • N agy teljesítményű és tartós aszinkron motor • Központi negatív ion generátorok • H at sebesség- és hőmérséklet fokozat • Hideg levegő gomb • 2 szűkítő végződés • Kivehető hátsó szűrő • 2,70 m tápvezeték • Tartógyűrű e .b rre o nb de an .v w w w TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A hajszárító kivehető szűrővel rendelkezik, mely megakadályozza a hajszálaknak és a szennyeződéseknek a motortérbe történő behatolását. Tisztítsa rendszeresen a szűrőt, így optimális eredményt érhet el és meghosszabbítja a készülék élettartamát. • Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, húzza ki a hálózatból és hagyja lehűlni. • Tartsa egy kézzel a nyelét és a másikkal csavarozza le a hátsó szűrőt, az óramutató járásával ellentétes irányban. • A hajszálakat és szennyeződéseket puha kefével távolítsa el • A hátsó szűrő cseréjéhez helyezze egy vonalba a szűrő nyelveit a készülék hátoldalán lévő hornyokkal, majd forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba, hogy a helyére kerüljön. 27 nerator jonów ujemnych, wytwarzający wyjątkowa objętość kilku milionów jonów na cm3. Włosy, które są naturalnie naładowane dodatnio, dodatkowo zwiększają ten ładunek pod wpływem suszenia, powodując powstawanie elektryczności statycznej i otwieranie się łusek włosa. Powierzchnia włosa staje się chropowata, a jego odcień matowy. Wytwarzane przez suszarkę jony ujemne neutralizują ładunki dodatnie, usuwając, w ten sposób, z fryzury całą elektryczność statyczną. Przy dobrze zamkniętych łuskach włosy stają się miękkie, błyszczące i łatwe w układaniu. Zostało również dowiedzione, że technologia jonowa zwiększa działanie środków do pielęgnacji włosów. oa nl ow D POLSKI d de PROFESJONALNE SUSZARKI W WYPRODUKOWANE WE WŁOSZECH m fro o nb de an .v w w w Moc i Ogromna wydajność Wyprodukowane we Włoszech silniki AC są bardzo wydajne i trwałe. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Lekkość i ergonomia Suszarki te są kompaktowymi urządzeniami z ergonomiczną rączką, specjalnie opracowaną do zmniejszenia napięcia mięśni przedramienia i zapewniającą duży komfort użytkowania. Idealnie wyważone urządzenia zapewnią optymalne warunki użytkowania. Końcówki - koncentratory Suszarki do włosów w wyprodukowane we Włoszech wyposażone są w dwa koncentratory o różnych rozmiarach: Powłoka ceramiczna na przedniej siatce Powłoka Ceramic na przedniej kratce optymalizuje przepływ jonów. - końcówka prosta idealnie nadaje się do wygładzania, ponieważ pozwala wywierać nacisk na kosmyk - końcówka zukosowana ułatwia Generator jonów ujemnych Suszarki te wyposażone są w ge28 e .b rre Ta gama profesjonalnych suszarek, dzięki zastosowaniu najnowszych technologii pozwala osiągnąć wspaniałe efekty przy suszeniu włosów. d de oa nl ow D czesanie, a delikatnie diagonalny kształt idealnie przybiera kształt szczotki m fro CHARAKTERYSTYKA • Technologia Ceramic • Silnik AC: bardzo wydajny i trwały • Centralny generator jonów ujemnych • 6 ustawień prędkości i temperatury • Nawiew chłodnego powietrza • 2 końcówki - koncentratory • Wyjmowany filtr tylny • Przewód zasilający 2,70m • Oczko do zawieszania e .b rre o nb de an .v w w w CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Suszarka wyposażona jest w wyjmowany filtr, który zapobiega dostaniu się włosów lub nieczystości do komory silnika. Aby uzyskać najlepsze efekty i przedłużyć żywotność urządzenia, należy regularnie czyścić filtr. • U pewnić się, czy urządzenie jest wyłączone, wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać aż ostygnie. • Jedną ręką złapać za rączkę, a drugą odkręcić tylny filtr przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. • Usunąć włosy i zabrudzenia miękką szczotką • Aby ponownie założyć tylny filtr, należy ustawić występy filtra w równej linii z wyżłobieniami znajdującymi się z tyłu urządzenia, a następnie przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zamocować filtr. 29 výjimečný objem několika miliónů iontů na cm3. Vlasový porost je od přírody nabit kladně. Během vysoušení se tento kladný náboj zvětšuje a vytváří statickou elektřinu, která tlačí na vlasové šupiny, které se od sebe navzájem oddělují. Povrch vlasů se tím stává hrubým a jejich vzhled je matný. Záporné ionty vyvíjené vysoušečem tento kladný náboj neutralizují a odstraní z vlasů veškerou statickou elektřinu. Vlasové kutikuly jsou dokonale uzavřeny, proto jsou vlasy pružné lesklé a snadno se upravují. Je rovněž prokázáno, že iontová technologie zvětšuje účinek vlasových přípravků. oa nl ow D ČESKY d de PROFESIONÁLNÍ VYSOUŠEČE VLASŮ ZE VYROBENÉ V ITÁLII m fro de an .v w w w Výkonnost & Vynikající výsledky Vysoká výkonnost a dlouhá životnost AC motorů vyrobených v Itálii. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Lehkost a ergonomický tvar Tyto kompaktní vlasové vysoušeče, které jsou vybaveny ergonomicky tvarovanou rukojetí, speciálně navrženou tak, aby snižovala napětí v předloktí,umožňují velmi pohodlné používání. Jsou ideálně vyrovnané a poskytnou vám výborné pracovní podmínky. Usměrňovací nástavce Tyto vysoušeče vlasů, které jsou vyrobeny ze v Itálii jsou dodávány se 2 nástavci usměrňovačů různé velikosti: - rovný nástavec se dokonale hodí pro vyhlazení vlasů, neboť na pramen vlasů působí tlakem - zkosený nástavec je vhodný pro jemnější brushing, jeho mírně diagonální tvar dokonale kopíruje tvar kartáče Keramický povrch přední destičky Povrch Ceramic na přední mřížce optimalizuje tok iontů. Generátor negativních iontů Tyto vysoušeče vlasů jsou vybaveny centrálním generátorem záporných iontů, který dokáže vytvořit 30 e .b rre o nb Tato série vysoušečů vlasů kombinuje všechny technologie, díky kterým lze při vysoušení dosáhnout optimálních výsledků. d de oa nl ow D VLASTNOSTI • Keramická technologie • V ysoce výkonný motorek AC s dlouhou životností. • Centrální generátor záporných iontů • Šest stupňů rychlosti a teploty • Tlačítko studeného vzduchu • 2 nástavce s usměrňovačem • Zadní odnímatelný filtr • Přívodní šňůra 2,70 m • Kroužek pro zavěšení m fro e .b rre o nb de an .v w w w ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Tento vysoušeč vlasů je vybaven zadním odnímatelným filtrem, který chrání motorovou část přístroje před znečištěním vlasy nebo nečistotou. Čistěte pravidelně filtr, dosáhnete tím optimálních výsledků i prodloužení životnosti spotřebiče. • Přesvědčte se, zda je přístroj vypnutý, odpojte ho ze sítě a nechte vychladnout. • Jednou rukou přidržte rukojeť a druhou rukou vyšroubujte zadní filtr proti směru hodinových ručiček. • Pro odstranění vlasů a nečistot použijte jemný kartáček. • Při opětovném nasazení zadního filtru umístěte zobáčky filtru do zářezů na zadní straně přístroje a otočte ve směru hodinových ručiček. 31 температурным перепадам, что обеспечивает бережное к ним отношение. oa nl ow D РУССКИЙ d de ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ФЕНЫ MADE IN ITALY – СДЕЛАНО В ИТАЛИИ m fro Генератор отрицательных ионов Эти фены оснащены генератором отрицательных ионов, который генерирует исключительный объем в несколько миллионов ионов на см3. По своей природе волосы заряжены положительно; во время сушки этот положительный заряд еще больше усиливается и вырабатывает статическое электричество, которое раздвигает чешуйки, покрывающие волос. Поверхность волоса становится шершавой, и он приобретают тусклый вид. Отрицательные ионы, генерируемые феном, нейтрализуют этот положительный заряд и таким образом избавляют волосы от статического электричества. Кутикулы волоса смыкаются, и волосы становятся мягкими и блестящими, легко расчесываются. Доказано также, что технология ионизации катализирует воздействие препаратов ухода за волосами. de an .v w w w Мощность и Высокая производительность Покрытие Ceramic на передней решетке оптимизирует поток ионов. Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Легкость и эргономичность Данные аппараты - это компактные фены с эргономичной ручкой, специально разработанной для уменьшения мышечного напряжения в предплечье, что исключительно удобно при пользовании аппаратом. Идеально уравновешенные, наши фены Керамическое покрытие Ceramic на передней решетка Наличие керамики в наших изделиях позволяет равномерно распределить тепло и получить оптимальные результаты. Волосы больше не подвергаются никаким 32 e .b rre o nb Эта гамма профессиональных фенов сочетает в себе все технологии для того, чтобы обеспечить оптимальные результаты в области сушки волос. способствуют созданию для вас идеальных рабочих условий. oa nl ow D тов и увеличить продолжительность срока службы вашего аппарата. • Убедитесь в том, что аппарат выключен и отключен от сети; дайте ему остыть. • Возьмите аппарат одной рукой за ручку, другой рукой открутите задний фильтр, поворачивая против часовой стрелки. • Воспользуйтесь мягкой щеточкой, чтобы удалить волосы и иные загрязнения. • Чтобы вновь установить фильтр, разместите выступы напротив выемок в задней части аппарата и поверните фильтр по часовой стрелке. d de Насадки-концентраторы Данные фены made in Italy – сделанные в Италии - поставляются в комплекте с 2 насадками-концентраторами разных размеров: - одна прямая насадка , идеально подходящая для разглаживания волос, т.к. она позволяет обеспечить требуемое натяжение пряди - о дна скошенная насадка для более мягкой укладки; ее форма, слегка скошенная по диагонали, идеально сочетается с формой щетки для укладки волос. m fro УХОД ЗА АППАРАТОМ Фен оснащен съемным фильтром, предохраняющим двигатель от попадания на него волос или иных загрязнений. Регулярно очищайте данный фильтр, чтобы достичь оптимальных результа33 e .b rre o nb de an .v w w w Фен для сушки Производитель: BABYLISS 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Италии Дата производства (неделя, год): см. на товаре ХАРАКТЕРИСТИКИ • Технология Ceramic • Высокопроизводительный двигатель АС переменного тока с продолжительным сроком службы • Центральный генератор отрицательных ионов • 6 режимов скорости и температуры • Кнопка холодного воздуха • 2 насадки-концентратора • Съемный задний фильтр • Шнур электропитания 2.70 м • Кольцо для подвешивания şına milyonlarca iyonluk benzersiz bir hacim. Yapısı dolayısıyla doğal olarak pozitif yüklü olan bir saç, kurutma esnasında daha da zorlanır ve saç tellerinin birbirinden ayrılmasına sebep olan statik elektrik üretir. Böylece saç yüzeyi sertleşir ve görünümü donuklaşır. Saç kurutma makinesi tarafından üretilen negatif iyonlar bu pozitif yüklemeyi nötrleştirir ve böylece saçtaki bütün statik elektriği giderir. Saç dipleri derisi iyice kapalı olduğunsan saç esnek ve parlak, taraması ise kolay olur. Ayrıca iyonik teknolojinin saç bakım ürünlerinin etkisini katalize ettiği de kanıtlanmıştır. oa nl ow D TÜRKÇE d de MADE IN ITALY PROFESYONEL SAÇ KURUTMA MAKİNELERİ m fro de an .v w w w Güç & Yüksek performans Çok yüksek performanslı ve uzun kullanım ömürlü AC made-in-Italy motorları Murano BAB6160INE 2000W Prodigio BAB6700IE 2100W Veneziano BAB6610INE 2200W Caruso BAB6510IE 2400W Excess BAB6800IE 2600W Hafiflik ve Ergonomi Bu saç kurutma makineleri, koldaki gerilmeleri azaltmak için özel olarak tasarlanmış ve büyük kullanım rahatlığı sağlayan ergonomik sapı ile kompakt cihazlardır. İdeal bir şekilde dengelenmiş olan cihazlarımız sizin için en iyi çalışma koşullarını sağlayacaktır. Yoğunlaştırıcı uçlar Bu made in Italy saç kurutma makineleri, değişik boylarda 2 adet yoğunlaştırıcı uç ile teslim edilmektedir: - Düzleştirme için mükemmel şekilde adapte edilmiş düz bir uç, çünkü saç üzerinde istenen gerilimin uygulanmasını sağlar - Daha esnek bir fön için eğik bir uç, hafif köşegen şekli fırçanın şekline mükemmel bir şekilde uyum sağlar Ön ızgara üzerinde Ceramic kaplama Ön ızgara üzerindeki Ceramic kaplama, iyon akışını optimize eder. Negatif iyon jeneratörleri Bu saç kurutma makineleri, cm3 ba34 e .b rre o nb Bu tür saç kurutma makineleri, saç kurutma konusunda en iyi sonuçları elde etmek için bütün teknolojileri birleştiriyor. d de oa nl ow D ÖZELLİKLER • Seramik teknoloji • Çok yüksek performanslı ve uzun kullanım ömürlü AC motor • Merkezi negatif iyon jeneratörü • Altı hız ve sıcaklık seviyesi • Soğuk hava düğmesi • 2 adet yoğunlaştırıcı uç • Çıkarılabilir arka filtre • 2.70m uzunluğunda elektrik kablosu • Asma halkası m fro e .b rre o nb de an .v w w w TEMİZLİK VE BAKIM Bu saç kurutma makinesi, motor kısmına saç kalıntıları ve toz girmesini engellemek için çıkarılabilir bir filtre donanımlıdır. En iyi sonuçları elde etmek ve cihazınızın ömrünü uzatmak için, bu filtreyi muntazaman temizleyin. • Cihazın kapalı olduğundan emin olun, fişini elektrik prizinden çekin ve soğumasını bekleyin. • Bir elle sapını tutun ve diğer elinizle saatin aksi yönünde arka filtreyi açın. • Saç kalıntılarını ve kirleri temizlemek için yumuşak bir fırça kullanın • Arka filtreyi yeniden yerine takmak için, filtrenin tırnaklarını cihazın arkasındaki çentiklerle hizalayın ve saat yönünde döndürerek yerine yerleştirin. 35 įsielektrinimas. Taip plauko paviršius tampa šiurkštus ir neblizga. Džiovintuvo sugeneruoti neigiami jonai neutralizuoja teigiamą krūvį, tokiu būdu panaikindami bet kokį plaukų įsielektrinimą. Plaukai tampa lankstūs ir blizgūs, lengvai sušukuojami. Taip pat įrodyta, kad jonų technologija veikia kaip plaukų priežiūros priemonių katalizatorius. oa nl ow D LIETUVIŲ d de ITALIJOJE PAGAMINTI PLAUKŲ DŽIOVINTUVAI PROFESIONALAMS m fro de an .v w w w Lengvumas ir ergonomiškumas Šie plaukų džiovintuvai – kompaktiški gaminiai, kurių ergonomiška rankena yra specialiai sukurta sumažinti dilbio raumenų įtampą ir yra ypač patogūs naudoti. Su mūsų idealiai subalansuotais prietaisais jūsų darbo sąlygos bus optimalios. Srovės sukoncentravimo antgaliai Šie Italijoje pagaminti plaukų džiovintuvai parduodami su 2 skirtingo dydžio srovės sukoncentravimo antgaliais: - vienu tiesiu antgaliu, puikiai tinkančiu lyginti plaukus, nes juo sruoga paveikiama reikiama įtampa. - vienu kūgio formos antgaliu lankstesnei šukuosenai, jo kiek įžambi forma puikiai dera prie šepečio. Galingumas ir didelis veiksmingumas Labai galingi ir ilgai veikiantys Italijoje pagaminti AC varikliai. Murano BAB6160INE – 2000W Prodigio BAB6700IE – 2100W Veneziano BAB6610INE – 2200W Caruso BAB6510IE – 2400W Excess BAB6800IE – 2600W Ant priekinių grotelių – Ceramic danga Priekines groteles dengianti Ceramic danga optimizuoja jonų srautą. CHARAKTERISTIKOS • Ceramic technologija • L abai galingas ir ilgai veikiantis AC variklis • Centrinis neigiamų jonų generatorius • 6 greičio ir temperatūros parinktys • Šalto oro mygtukas • 2 srovės sukoncentravimo ant- Neigiamų jonų generatorius Šiuose plaukų džiovintuvuose įtaisytas neigiamų jonų generatorius, kuris jų pagamina ypač didelį kiekį – milijonus kubiniam centimetrui. Natūraliai plaukai turi teigiamą elektros krūvį, džiovinant tas teigiamas dar krūvis padidėja, atsiranda 36 e .b rre o nb Šiai profesionalams skirtų plaukų džiovintuvų grupei panaudotos visos technologijos, kad džiovinant plaukus būtų pasiekta optimalių rezultatų. d de oa nl ow D galiai • Išimamas užpakalinis filtras • 2,70 m maitinimo kabelis • Pakabinimo kilpa fro m VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Kad į variklio skyrių nepatektų plaukų ar nešvarumų, šiame plaukų džiovintuve įtaisytas išimamas filtras. Reguliariai valydami šį filtrą prailginsite savo prietaiso eksploatavimo laiką ir gausite optimalius rezultatus. • Įsitikinę, kad prietaisas išjungtas, ištraukite jį iš elektros lizdo ir leiskite atvėsti. • V iena ranka laikydami už rankenos, kita atsukite užpakalinį filtrą, sukdami prieš laikrodžio rodyklę. • Minkštu šepečiu pašalinkite plaukus ir nešvarumus. • Kad uždėtumėte užpakalinį filtrą, įstatykite filtro sriegį į prietaiso gale esančią įrantą, pasukite pagal laikrodžio rodyklę – taip jį įdėsite į vietą. e .b rre o nb de an .v w w w 37 CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: oa nl ow D : Hair dryer : S191c : BaByliss / CPL : 230-240V~ 50-60Hz 1800-2000W Country of origin : Italy d de Type of product Type Number Trademark with following characteristics m fro In accordance with the following harmonised standards: LVD : EN 60335-1 EN 60335-2-23 2012 2003 (including EMF) EN 62233 2008 Ecodesign EN 62301 2005 A1; A11 EMC : EN 55014-1 2006 EN 61000-3-2 2006 EN 61000-3-3 2008 EN 55014-2 1997 A1; A2 A1; A2 A1; A2   CE mark first affixed : March 2010 BABYLISS FACO S.P.R.L. (authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd) BaByliss FACO s.p.r.l. 25, Avenue de l’Indépendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE (0032) 04 345 60 60 38 e .b rre o nb de an .v w w w Within the essential requirements of the CE Directives: 2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive 2011/65/EC RoHS Directive 2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009 (where applicable) amended by 2008/28/EC 2006/42/EC Machinery Directive CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: oa nl ow D : Hair dryer : S200g : BaByliss / CPL : 230-240V~ 50-60Hz 1900-2100W Country of origin : Italy d de Type of product Type Number Trademark with following characteristics m fro In accordance with the following harmonised standards: LVD : EN 60335-1 EN 60335-2-23 2012 2003 (including EMF) EN 62233 2008 Ecodesign EN 62301 2005 EN EN EN EN 2006 2006 2008 1997 EMC : 55014-1 61000-3-2 61000-3-3 55014-2 A1; A11 A1; A2 A1; A2 A1; A2   CE mark first affixed : March 2012 BABYLISS FACO S.P.R.L. (authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd) BaByliss FACO s.p.r.l. 25, Avenue de l’Indépendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE (0032) 04 345 60 60 39 e .b rre o nb de an .v w w w Within the essential requirements of the CE Directives: 2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive 2011/65/EC RoHS Directive 2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009 (where applicable) amended by 2008/28/EC 2006/42/EC Machinery Directive CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: m fro o nb de an .v w w w : Hair dryer : S231b : BaByliss / CPL : 230V~ 50-60Hz 2200W 240V~ 50-60Hz 2400W d de : Italy e .b rre Country of origin oa nl ow D Type of product Type Number Trademark with following characteristics Within the essential requirements of the CE Directives: 2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive 2011/65/EC RoHS Directive 2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009 (where applicable) amended by 2008/28/EC 2006/42/EC Machinery Directive In accordance with the following harmonised standards: LVD : EN 60335-1 EN 60335-2-23 2012 2003 (including EMF) EN 62233 2008 Ecodesign EN 62301 2005 EN EN EN EN 2006 2006 2008 1997 EMC : 55014-1 61000-3-2 61000-3-3 55014-2 A1; A11 A1; A2 A1; A2 A1; A2   CE mark first affixed : September 2012 BABYLISS FACO S.P.R.L. (authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd) BaByliss FACO s.p.r.l. 25, Avenue de l’Indépendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE (0032) 04 345 60 60 40 CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: oa nl ow D : Hair dryer : S231d : BaByliss / CPL : 230-240V~ 50-60Hz 2000-2200W Country of origin : Italy d de Type of product Type Number Trademark with following characteristics m fro e .b rre o nb de an .v w w w Within the essential requirements of the CE Directives: 2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive 2011/65/EC RoHS Directive 2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009 (where applicable) amended by 2008/28/EC 2006/42/EC Machinery Directive In accordance with the following harmonised standards: LVD : EN 60335-1 EN 60335-2-23 2012 2003 (including EMF) EN 62233 2008 Ecodesign EN 62301 2005 EN EN EN EN 2006 2006 2008 1997 EMC : 55014-1 61000-3-2 61000-3-3 55014-2 A1; A11 A1; A2 A1; A2 A1; A2   CE mark first affixed : September 2012 BABYLISS FACO S.P.R.L. (authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd) BaByliss FACO s.p.r.l. 25, Avenue de l’Indépendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE (0032) 04 345 60 60 41 CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: oa nl ow D : Hair dryer : S231q : BaByliss / CPL : 230-240V~ 50-60Hz 2400-2600W Country of origin : Italy d de Type of product Type Number Trademark with following characteristics m fro e .b rre o nb de an .v w w w Within the essential requirements of the CE Directives: 2004/108/EC ElectroMagnetic Compatibility Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive 2011/65/EC RoHS Directive 2005/32/EC Ecodesign Directives implemented by the Commission Regulations (EC) No. 1275/2008 and (EC) No. 278/2009 (where applicable) amended by 2008/28/EC 2006/42/EC Machinery Directive In accordance with the following harmonised standards: LVD : EN 60335-1 EN 60335-2-23 2012 2003 (including EMF) EN 62233 2008 Ecodesign EN 62301 2005 EN EN EN EN 2006 2006 2008 1997 EMC : 55014-1 61000-3-2 61000-3-3 55014-2 A1; A11 A1; A2 A1; A2 A1; A2   CE mark first affixed : May 2014 BABYLISS FACO S.P.R.L. (authorised by BABYLISS S.A.R.L. and Conair Group Ltd) BaByliss FACO s.p.r.l. 25, Avenue de l’Indépendance - B-4020 WANDRE - BELGIQUE (0032) 04 345 60 60 42 d de oa nl ow D m fro e .b rre o nb de an .v w w w 43 d de oa nl ow D m fro e .b rre o nb de an .v w w w Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BaBylissPro Veneziano Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para