Samsung QB65N guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

Este manual también es adecuado para

QB43N QB49N QB55N QB65N QB75N
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Ports
Connecteurs
Puertos
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Parts
Pièces
Partes
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
|English
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check that the cable between the product and the PC is connected correctly.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
Depending on the type of external device, the screen may not display
properly. In this case, connect it with the HDMI Hot Plug function turned On.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the
product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution
and frequency according to the product specifications.
|Français
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez que le câble entre le produit et l’ordinateur est correctement
branché.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.
Selon le type de périphérique externe, l’écran peut ne pas s’afficher
correctement. Dans ce cas, connectez-le avec la fonction Connexion HDMI
définie sur Activé.
Pas le mode optimal est affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la
résolution et la fréquence maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la
résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de lappareil.
|Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se apaga
continuamente.
Compruebe que el cable entre el producto y el PC esté conectado
correctamente.
Sin señal se muestra en la pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Según el tipo de dispositivo externo, es posible que la pantalla no se
visualice correctamente. En ese caso, conéctelo con la función Conex.
directa HDMI ajustada en Activado.
Modo no óptimo se muestra en la
pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la
frecuencia y la resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y
la resolución máximas en función de las especificaciones del producto.
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
7 8
09
2
3
4
5
1
6
|English
- Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours a
day, the warranty may be void.
- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change
without prior notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
|Français
- Il est recommandé d’utiliser ce produit moins de 16 heures par jour. Si la durée d’utilisation du produit dépasse 16
heures par jour, la garantie peut ne pas s’appliquer.
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour
des raisons d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
|Español
- El número de horas de uso diario recomendado para este producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto
más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía.
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-09133A-00
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (AAA X 2) (Not available in some locations)
RS232C(IN) adapter
Holder-Ring X 4
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
HOLDER-CABLE
(Supported models: QB65N, QB75N)
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (AAA X 2) (Non disponible dans certaines régions)
RS232C(IN) Adaptateur
Anneau de maintien X 4
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d’alimentation
Télécommande
GUIDE-CÂBLE
(Modèles pris en charge: QB65N, QB75N)
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (AAA X 2) (No disponible en algunos lugares)
Adaptador RS232C (IN)
Anilla de sujeción X 4
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
Cable de alimentación
Mando a distancia
SOPORTE PARA CABLES
(Modelos admitidos: QB65N, QB75N)
|English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
|Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
|Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
|English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the
program.
The MDC program is available on the website.
|Français
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-
vous à l’Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
|Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
|English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. (10/100 Mbps)
*Shielded Twist Pair
|Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. (10/100 Mbps)
*paire torsadée blindée.
|Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. (10/100 Mbps)
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair).
|English
1 Connect to a USB memory device.
- The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1.0A. If the maximum value is exceeded,
USB ports may not work.
2 Connects to MDC using a LAN cable. (10/100 Mbps)
3 Connects to MDC using an RS232C adapter.
4 DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
5 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
6 Connect to a USB memory device.
- The USB ports on the product accept a maximum constant current of 0.5A. If the maximum value is exceeded,
USB ports may not work.
7 Receives sound from a source device via an audio cable.
8 Outputs sound to an audio device via an audio cable.
9 Connects to an external IR cable that receives signals from the remote control.
0 Connects to MDC using an RS232C adapter.
|English
1 Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the
corresponding function.
- Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display
devices to be inadvertently controlled.
2 Power indicator
3 Power button
Turns the product on or off.
|Français
1 Connexion à un périphérique USB.
- LesportsUSBdel’appareilsupportentuncourantconstantmaximalde1.0A.Silavaleurmaximaleestdépassée,
lesportsUSBpeuventnepasfonctionner.
2 Sebrancheaucontrôlemultiécranàl’aided’uncâbleLAN.(10/100Mbps)
3 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
4 DVI: Se connecte à une source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFOIN:PourutiliserMagicInfo,veillezàconnecterlecâbleDP-DVI.
5 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
6 Connexion à un périphérique USB.
- LesportsUSBdel’appareilsupportentuncourantconstantmaximalde0.5A.Silavaleurmaximaleestdépassée,
lesportsUSBpeuventnepasfonctionner.
7 Reçoit le son d’un appareil source par le biais d’un câble audio.
8 Transmet le son d’un appareil audio par le biais d’un câble audio.
9 Connexion à un câble IR externe qui reçoit les signaux de la télécommande.
0 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
|Français
1 Capteur distant
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l’avant du
produit pour exécuter la fonction correspondante.
- La télécommande de cet appareil risque de contrôler d’autres périphériques d’affichage par inadvertance si
ceux-ci se trouvent dans le même espace.
2 Témoin d’alimentation
3 Bouton d’alimentation
Active ou désactive lappareil.
|Español
1 Conecta con un dispositivo de memoria USB.
- Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 1.0 A como máximo. Si se excede
este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen.
2 Conecta con MDC mediante un cable LAN. (10/100 Mbps)
3 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
4 DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI.
5 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
6 Conecta con un dispositivo de memoria USB.
- Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 0.5 A como máximo. Si se excede
este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen.
7 Recibe sonido desde un dispositivo de origen a través de un cable de audio.
8 Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio.
9 Conecta el producto a un cable IR externo que recibe señales del mando a distancia.
0 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
|Español
1 Sensor del mando a distancia
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto para utilizar
la función correspondiente a dicho botón.
- El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto
puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
2 Indicador de encendido
3 Botón de encendido
Enciende o apaga el producto.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
HDMI IN
DP IN
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DP IN
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DP IN
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
AUDIO OUT
HDMI IN
DP IN
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
AUDIO OUT
RJ45
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
1
32
Speaker / Haut-parleur / Altavoz
BN68-09133A-00_QSG_QBN_NA_L03.indd 1 2018-04-16 오후 6:54:56
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une haute
tension à l’intérieur. Tout contact avec une
pièce interne de lappareil présente un
danger.
Ce symbole vous informe qu’une
documentation importante relative au
fonctionnement et à lentretien est fournie
avec le produit.
» Sivotreéquipementutiliseunadaptateursecteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la
ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout
autre dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge
électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même
si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
|Français
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains
plug shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
|English
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe
principal debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
|Español
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar en
contacto con cualquier pieza interior de este
producto.
Este símbolo indica que con este producto
se incluye documentación importante
correspondiente al funcionamiento y
mantenimiento.
|English
Specifications
Model Name QB43N QB49N QB55N
Panel
Size
43 CLASS
(42.5 inches / 107.9 cm)
49 CLASS
(48.5 inches / 123.2 cm)
55 CLASS
(54.6 inches / 138.7 cm)
Display
area
941.184 mm (H) x
529.416 mm (V)
37.1 inches (H) x
20.8 inches (V)
1073.78 mm (H) x
604.00 mm (V)
42.3 inches (H) x
23.8 inches (V)
1209.60 mm (H) x
680.40 mm (V)
47.6 inches (H) x
26.8 inches (V)
Model Name QB65N QB75N
Panel
Size
65 CLASS
(64.5 inches / 163.9 cm)
75 CLASS
(74.5 inches / 189.3 cm)
Display
area
1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V)
56.2 inches (H) x 31.6 inches (V)
1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V)
65.0 inches (H) x 36.5 inches (V)
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity: 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity: 5% – 95%, non-condensing
- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
|Français
Spécifications
Nom du modèle QB43N QB49N QB55N
Panneau
Taille
Classe
43
(
42.5
pouces /
107.9
cm)
Classe
49
(48.5
pouces
/ 123.2 cm)
Classe
55
(54.6
pouces
/ 138.7 cm)
Zone
d’affichage
941.184 mm (H) x
529.416 mm (V)
37.1
pouces
(H) x
20.8
pouces
(V)
1073.78 mm (H) x
604.00 mm (V)
42.3
pouces
(H) x
23.8
pouces
(V)
1209.60 mm (H) x
680.40 mm (V)
47.6
pouces
(H) x
26.8
pouces
(V)
Nom du modèle QB65N QB75N
Panneau
Taille
Classe 65”
(64.5 pouces / 163.9 cm)
Classe
75
(74.5
pouces
/ 189.3 cm)
Zone
d’affichage
1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V)
56.2 pouces (H) x 31.6 pouces (V)
1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V)
65.0 pouces (H) x 36.5 pouces (V)
Alimentation électrique
AC100-240V~ 50/60Hz
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de lappareil car la tension standard peut
varier d’un pays à l’autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidité: 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidité: 5% – 95%, sans condensation
- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences
radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
- Pourconnaîtreendétaillescaractéristiquesdel’appareil,consultezlesiteWebdeSamsungElectronics.
|Español
Especificaciones
Nombre del modelo QB43N QB49N QB55N
Panel
Tamaño
Clase 43
(107.9 cm / 42.5 pulgadas)
Clase 49
(123.2 cm / 48.5 pulgadas)
Clase 55
(138.7 cm / 54.6 pulgadas)
Área de
visualización
94.1184
cm
(H) x
52.9416
cm
(V)
107.378
cm
(H) x
60.400
cm
(V)
120.960
cm
(H) x
68.040
cm
(V)
Consumo de energía (solo México) 110 W 120 W 130 W
Nombre del modelo QB65N QB75N
Panel
Tamaño
Clase 65
(163.9 cm / 64.5 pulgadas)
Clase 75
(189.3 cm / 74.5 pulgadas)
Área de
visualización
142.848 cm (H) x 80.352 cm (V) 165.024 cm (H) x 92.826 cm (V)
Consumo de energía (solo México) 160 W 200 W
Alimentación eléctrica
100-240V~ 50/60Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en
cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
Area Customer Care Center
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS (7267)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
(Solo México)
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
BN68-09133A-00_QSG_QBN_NA_L03.indd 2 2018-04-16 오후 6:54:57

Transcripción de documentos

Checking the Components Ports Vérification des composants Comprobación de los componentes Quick Setup Guide |English | |English | Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. 1 Connect to a USB memory device. -- The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1.0A. If the maximum value is exceeded, USB ports may not work. 2 Connects to MDC using a LAN cable. (10/100 Mbps) 3 Connects to MDC using an RS232C adapter. 4 DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. MAGICINFO IN: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable. 5 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. 6 Connect to a USB memory device. -- The USB ports on the product accept a maximum constant current of 0.5A. If the maximum value is exceeded, USB ports may not work. 7 Receives sound from a source device via an audio cable. 8 Outputs sound to an audio device via an audio cable. 9 Connects to an external IR cable that receives signals from the remote control. 0 Connects to MDC using an RS232C adapter. ꞏꞏ Quick Setup Guide ꞏꞏ Regulatory guide ꞏꞏ Batteries (AAA X 2) (Not available in some locations) ꞏꞏ RS232C(IN) adapter ꞏꞏ Holder-Ring X 4 Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida QB43N QB49N QB55N QB65N QB75N Connecteurs Puertos ꞏꞏ Warranty card (Not available in some locations) ꞏꞏ Power cord ꞏꞏ Remote Control ꞏꞏ HOLDER-CABLE (Supported models: QB65N, QB75N) 1 |Français | 2 Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. ꞏꞏ Guide de démarrage rapide ꞏꞏ Guide de réglementation ꞏꞏ Piles (AAA X 2) (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ RS232C(IN) Adaptateur ꞏꞏ Anneau de maintien X 4 ꞏꞏ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ Cordon d’alimentation ꞏꞏ Télécommande ꞏꞏ GUIDE-CÂBLE (Modèles pris en charge: QB65N, QB75N) 3 |Français | 4 7 |Español | |English | -R  ecommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours a day, the warranty may be void. -T  he color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. - Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions |Français | 8 Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. ꞏꞏ Guía de configuración rápida ꞏꞏ Guía de regulaciones ꞏꞏ Pilas (AAA X 2) (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏ Adaptador RS232C (IN) ꞏꞏ Anilla de sujeción X 4 ꞏꞏ Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏ Cable de alimentación ꞏꞏ Mando a distancia ꞏꞏ SOPORTE PARA CABLES (Modelos admitidos: QB65N, QB75N) 5 6 - I l est recommandé d’utiliser ce produit moins de 16 heures par jour. Si la durée d’utilisation du produit dépasse 16 heures par jour, la garantie peut ne pas s’appliquer. -L  a couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. - Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. 1 Connexion à un périphérique USB. -- Les ports USB de l’appareil supportent un courant constant maximal de 1.0A. Si la valeur maximale est dépassée, les ports USB peuvent ne pas fonctionner. 2 Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN. (10/100 Mbps) 3 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. 4 DVI: Se connecte à une source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Pour utiliser MagicInfo, veillez à connecter le câble DP-DVI. 5 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI. 6 Connexion à un périphérique USB. -- Les ports USB de l’appareil supportent un courant constant maximal de 0.5A. Si la valeur maximale est dépassée, les ports USB peuvent ne pas fonctionner. 7 Reçoit le son d’un appareil source par le biais d’un câble audio. 8 Transmet le son d’un appareil audio par le biais d’un câble audio. 9 Connexion à un câble IR externe qui reçoit les signaux de la télécommande. 0 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. |Español | 9 |Español | 0 -E  l número de horas de uso diario recomendado para este producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía. -E  l color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. - Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. 1  Conecta con un dispositivo de memoria USB. -- Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 1.0 A como máximo. Si se excede este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen. 2 Conecta con MDC mediante un cable LAN. (10/100 Mbps) 3 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. 4 DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI. 5 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. 6 Conecta con un dispositivo de memoria USB. -- Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 0.5 A como máximo. Si se excede este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen. 7 Recibe sonido desde un dispositivo de origen a través de un cable de audio. 8 Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio. 9 Conecta el producto a un cable IR externo que recibe señales del mando a distancia. 0 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. BN68-09133A-00 RS232C IN HDMI IN HDMI IN Connecting and Using a Source Device Parts Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC DP IN DP IN HDMI IN Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo Troubleshooting Guide Pièces Partes RS232C OUT Guide de dépannage Solución de problemas Connecting to MDC |English | 1 Connexion à MDC Conexión a MDC Issues The screen keeps switching on and off. Check that the cable between the product and the PC is connected correctly. HDMI IN RJ45 RS232C IN Check that the product is connected correctly with a cable. No Signal is displayed on the screen. DVI/HDMI AUDIO IN 2 DP IN HDMI IN IN HDMI AUDIO OUT DVI/HDMI AUDIO IN DVI/MAGICINFO IN HDMI IN HDMI IN DVI/HDMI DVI/HDMI AUDIO AUDIO IN IN DVI/HDMI AUDIO IN HDMI IN HDMI IN HDMI IN DVI/HDMI AUDIO IN DVI/HDMI AUDIO IN DVI/HDMI AUDIO IN RJ45 RS232C RJ45 IN RS232C OUT RJ45 RJ45 HUB RS232C OUT Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN DVI/HDMI AUDIO IN DVI/HDMI AUDIO IN Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. (10/100 Mbps) *Shielded Twist Pair ||Français DVI/HDMI AUDIO IN Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. (10/100 Mbps) *paire torsadée blindée. ||Español Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. (10/100 Mbps) *Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair). 1 Remote sensor Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the corresponding function. -- Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display devices to be inadvertently controlled. 2 Power indicator 3 Power button Turns the product on or off. |Français | RJ45 HDMI IN ||English Problèmes Solutions L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre. Vérifiez que le câble entre le produit et l’ordinateur est correctement branché. Speaker / Haut-parleur / Altavoz |English | Connecting the LAN Cable Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. Connexion à un système audio DP IN Conexión a un sistema de audio DVI/MAGICINFO IN Not Optimum Mode is displayed. This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. |Français | HUB ||English RJ45 HDMI IN 3 Connecting to an Audio System AUDIO OUT Check that the device connected to the product is powered on. Depending on the type of external device, the screen may not display properly. In this case, connect it with the HDMI Hot Plug function turned On. RS232C OUT DVI/MAGICINFO IN DVI/MAGICINFO IN DVI/HDMI AUDIO IN DVI/HDMI AUDIO IN Solutions For details on how toHUB use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. ||Français Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportezvous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. ||Español Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. 1 Capteur distant Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l’avant du produit pour exécuter la fonction correspondante. -- La télécommande de cet appareil risque de contrôler d’autres périphériques d’affichage par inadvertance si ceux-ci se trouvent dans le même espace. 2 Témoin d’alimentation 3 Bouton d’alimentation Active ou désactive l’appareil. |Español | 1 Sensor del mando a distancia Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto para utilizar la función correspondiente a dicho botón. -- El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria. 2 Indicador de encendido 3 Botón de encendido Enciende o apaga el producto. Aucun signal s'affiche à l'écran. Pas le mode optimal est affiché. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Selon le type de périphérique externe, l’écran peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, connectez-le avec la fonction Connexion HDMI définie sur Activé. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. |Español | Problemas Soluciones La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe que el cable entre el producto y el PC esté conectado correctamente. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Sin señal se muestra en la pantalla. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Según el tipo de dispositivo externo, es posible que la pantalla no se visualice correctamente. En ese caso, conéctelo con la función Conex. directa HDMI ajustada en Activado. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. HDMI IN BN68-09133A-00_QSG_QBN_NA_L03.indd 1 2018-04-16 오후 6:54:56 |English | |Français | Specifications Model Name Panel QB43N QB49N QB55N Size 43 CLASS (42.5 inches / 107.9 cm) 49 CLASS (48.5 inches / 123.2 cm) 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm) Display area 941.184 mm (H) x 529.416 mm (V) 37.1 inches (H) x 20.8 inches (V) 1073.78 mm (H) x 604.00 mm (V) 42.3 inches (H) x 23.8 inches (V) 1209.60 mm (H) x 680.40 mm (V) 47.6 inches (H) x 26.8 inches (V) Model Name Panel QB65N QB75N Size 65 CLASS (64.5 inches / 163.9 cm) 75 CLASS (74.5 inches / 189.3 cm) Display area 1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V) 56.2 inches (H) x 31.6 inches (V) 1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V) 65.0 inches (H) x 36.5 inches (V) AC100-240V~ 50/60Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply Environmental considerations |Español | Spécifications Operating Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidity: 10% – 80%, non-condensing Storage Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidity: 5% – 95%, non-condensing Nom du modèle Panneau QB43N QB49N QB55N Taille Classe 43” (42.5 pouces / 107.9 cm) Classe 49” (48.5 pouces / 123.2 cm) Classe 55” (54.6 pouces / 138.7 cm) Zone d’affichage 941.184 mm (H) x 529.416 mm (V) 37.1 pouces (H) x 20.8 pouces (V) 1073.78 mm (H) x 604.00 mm (V) 42.3 pouces (H) x 23.8 pouces (V) 1209.60 mm (H) x 680.40 mm (V) 47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V) Nom du modèle Panneau QB65N QB75N Taille Classe 65” (64.5 pouces / 163.9 cm) Classe 75” (74.5 pouces / 189.3 cm) Zone d’affichage 1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V) 56.2 pouces (H) x 31.6 pouces (V) 1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V) 65.0 pouces (H) x 36.5 pouces (V) Alimentation électrique Considérations environnementales Contact SAMSUNG WORLD WIDE Especificaciones AC100-240V~ 50/60Hz Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut varier d’un pays à l’autre. Fonctionnement Température: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidité: 10% – 80%, sans condensation Rangement Température: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidité: 5% – 95%, sans condensation -- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. -- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. -- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. -- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. Nombre del modelo QB43N QB49N QB55N Tamaño Clase 43 (107.9 cm / 42.5 pulgadas) Clase 49 (123.2 cm / 48.5 pulgadas) Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas) Área de visualización 94.1184 cm (H) x 52.9416 cm (V) 107.378 cm (H) x 60.400 cm (V) 120.960 cm (H) x 68.040 cm (V) Consumo de energía (solo México) 110 W 120 W 130 W Nombre del modelo QB65N Tamaño Área de visualización Panel Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Web site: http://www.samsung.com Area Customer Care Center U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) QB75N CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) Clase 65 (163.9 cm / 64.5 pulgadas) Clase 75 (189.3 cm / 74.5 pulgadas) ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267) BOLIVIA 800-10-7260 142.848 cm (H) x 80.352 cm (V) 165.024 cm (H) x 92.826 cm (V) BRAZIL Consumo de energía (solo México) 160 W 200 W 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) Alimentación eléctrica 100-240V~ 50/60Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) Panel Consideraciones medioambientales Funcionamiento Almacenamiento Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humedad: del 10% al 80%, sin condensación Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación -- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. -- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. 01-800-SAMSUNG (726-7864) (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 MEXICO General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) (Solo México) IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 |English | |Français | |Español | Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol indicates that this product has included important literature concerning operation and maintenance. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d’une haute tension à l’intérieur. Tout contact avec une pièce interne de l’appareil présente un danger. Ce symbole vous informe qu’une documentation importante relative au fonctionnement et à l’entretien est fournie avec le produit. PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica la presencia de alto voltaje en el interior. Es peligroso entrar en contacto con cualquier pieza interior de este producto. Este símbolo indica que con este producto se incluye documentación importante correspondiente al funcionamiento y mantenimiento. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. BN68-09133A-00_QSG_QBN_NA_L03.indd 2 2018-04-16 오후 6:54:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung QB65N guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
Este manual también es adecuado para