Samsung OH75F Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung OH75F es un dispositivo de señalización digital de 75 pulgadas con resolución UHD (3840x2160) y tecnología Dynamic Crystal Color. Ofrece una amplia gama de opciones de conectividad, incluyendo HDBaseT, HDMI, DisplayPort y USB. También cuenta con un potente procesador Quad Core que garantiza un rendimiento rápido y fluido. Además, su diseño elegante y delgado lo hace ideal para cualquier entorno comercial o educativo.

El Samsung OH75F es un dispositivo de señalización digital de 75 pulgadas con resolución UHD (3840x2160) y tecnología Dynamic Crystal Color. Ofrece una amplia gama de opciones de conectividad, incluyendo HDBaseT, HDMI, DisplayPort y USB. También cuenta con un potente procesador Quad Core que garantiza un rendimiento rápido y fluido. Además, su diseño elegante y delgado lo hace ideal para cualquier entorno comercial o educativo.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
OH75F
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
|English
Issues Solutions
The screen keeps switching
on and off.
Check the cable connection between the
product and PC, and ensure the connection is
secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly
with a cable.
Check that the device connected to the
product is powered on.
Depending on the type of external device, the
screen may not display properly. In this case,
connect it with the HDMI Hot Plug function
turned On.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal
from the graphics card exceeds the product’s
maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and
set the maximum resolution and frequency
according to the product specifications.
The images on the screen
look distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Remove any accessories (video extension
cable, etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable
and shaky.
Check that the resolution and frequency of the
PC and graphics card are set within a range
compatible with the product. Then, change
the screen settings if required by referring
to the Additional Information on the product
menu and the Standard Signal Mode Table.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in
place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
|Français
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de
s’allumer et s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre lappareil et
le PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun signal s'affiche à
l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement
connecté avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à
l’appareil est sous tension.
Selon le type de périphérique externe, l’écran
peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce
cas, connectez-le avec la fonction Connex. HDMI
à chaud définie sur Activer.
Pas le mode optimal est
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la
carte vidéo excède la résolution et la fréquence
maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Lécran n’est pas clair.
Lécran est flou.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo,
etc) puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Lécran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage
compatible avec l’appareil. Puis modifiez les
paramètres de l’écran au besoin en vous reportant
à la section Information supplémentaire du menu
de l’appareil et au Tableau des modes de signal
standard.
Des ombres et des images
fantômes persistent à
l’écran.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées
correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des
enseignes au néon se trouve à proximité.
|Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el
producto y el PC, asegúrese de que la conexión
sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Según el tipo de dispositivo externo, es posible
que la pantalla no se visualice correctamente.
En ese caso, conéctelo con la función Conex.
directa HDMI ajustada en Encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal
de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la
resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal
estándar y configure la frecuencia y la
resolución máximas en función de las
especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un
aspecto claro. La pantalla
está borrosa.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión
de vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los
niveles recomendados.
La pantalla aparece
inestable y temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación,
consulte la información adicional en el menú del
producto y la Tabla de los modos de señal estándar
para cambiar la configuración de la pantalla si fuera
necesario.
Aparecen sombras o
imágenes reflejadas a la
izquierda de la pantalla.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
conectado.
Compruebe si hay señales de neón o
iluminación especial conectada en las
inmediaciones.
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
USB
RS232C
IN
HDBT
(LAN IN)
HDMI IN 1 HDMI IN 2
AUDIO
OUT
|English
- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change
without prior notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
|Français
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis
pour des raisons d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
|Español
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso para mejorar el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-08604B-00
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
Warranty card (Not available in some locations)
Remote Control
Cover-Cap (16 EA)
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Télécommande
Capuchon (16par unité)
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en algunos lugares)
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
Mando a distancia
Tapa de cubierta (16 c/u)
|English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
|Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
|Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
|English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the
program.
The MDC program is available on the website.
|Français
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-
vous à l’Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
|Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
RS232C IN
HDBT (LAN IN)
HUB
Connecting the HDBase-T
Branchement du HDBase-T
Conexión de la HDBase-T
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
AUDIO OUT
|English
1 Connect to a USB memory device.
2 - Sends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT transmitter.
- Connects to MDC using a LAN cable.
3 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
4 Connects to the audio of a source device.
5 Connects to MDC using an RS232C adapter.
|Français
1 Connexion à un périphérique USB.
2 - Envoie le signal HDMI à un câble LAN branché à laide d’un transmetteur HDBaseT.
- Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN.
3 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
4 Se connecte à la prise audio d’une source.
5 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
|Español
1 Conecta con un dispositivo de memoria USB.
2 - Envía la señal HDMI a un cable LAN conectado mediante un transmisor HDBaseT.
- Conecta con MDC mediante un cable LAN.
3 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
4 Conexión del audio de un dispositivo de origen.
5 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
HDMI IN 1, HDMI IN 2
HDMI IN 1, HDMI IN 2
HDMI IN 1, HDMI IN 2
OH75F_NA_QSG_BN68-08604B-00.indd 1 2017-08-25 오후 4:48:12
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une
tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux
d'établir un quelconque contact avec des
pièces internes de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à la maintenance de ce
produit a été fournie avec ce dernier.
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de
ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si
vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
|Français
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the
product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol alerts you that important
literature concerning operation and
maintenance has been included with this
product.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce
heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric
shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a
properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the
mains plug shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you
turn off this unit by POWER.
» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
|English
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier
otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal
debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
|Español
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier
tipo de contacto con las partes internas de
este producto.
Este símbolo advierte de que, junto con
este producto, se incluye documentación
importante relacionada con su
funcionamiento y mantenimiento.
Area Customer Care Center
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU
080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS (7267)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
|English
Specifications
Model Name OH75F
Panel
Size 75 CLASS (74.5 inches / 189.3 cm)
Display area
1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V)
65.0 inches (H) x 36.5 inches (V)
Power Supply
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can
vary in different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : -22 °F – 122 °F (-30 °C – 50 °C)
Humidity : 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -4 °F – 122 °F (-20 °C – 50 °C)
Humidity : 5% – 95%, non-condensing
- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
|Français
Spécifications
Nom du modèle OH75F
Panneau
Taille Classe 75” (74.5 pouces / 189.3 cm)
Zone d’affichage
1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V)
65.0 pouces (H) x 36.5 pouces (V)
Alimentation électrique
AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de lappareil car la tension
standard peut varier d’un pays à lautre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température : -22 °F – 122 °F (-30 °C – 50 °C)
Humidité : 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température : -4 °F – 122 °F (-20 °C – 50 °C)
Humidité : 5% – 95%, sans condensation
- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-
électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de SamsungElectronics.
|Español
Especificaciones
Nombre del modelo OH75F
Panel
Tamaño Clase 75 (189.3 cm / 74.5 pulgadas)
Área de visualización 165.024 cm (H) x 92.826 cm (V)
Consumo de energía (Clasificación) 1400 W
Alimentación eléctrica
100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el
voltaje estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: -30 °C – 50 °C (-22 °F – 122 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 50 °C (-4 °F – 122 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo
caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
OH75F_NA_QSG_BN68-08604B-00.indd 2 2017-08-25 오후 4:48:13

Transcripción de documentos

Checking the Components Reverse Side Vérification des composants Comprobación de los componentes Quick Setup Guide Arrière de l'appareil Parte posterior |English | |English | Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. 1 Connect to a USB memory device. Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida 2 - Sends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT transmitter. ꞏꞏ Warranty card (Not available in some locations) ꞏꞏ Remote Control ꞏꞏ Cover-Cap (16 EA) ꞏꞏ Quick Setup Guide ꞏꞏ Regulatory guide ꞏꞏ Batteries (Not available in some locations) - Connects to MDC using a LAN cable. 3 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. 4 Connects to the audio of a source device. 5 Connects to MDC using an RS232C adapter. |Français | OH75F Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. ꞏꞏ Guide de démarrage rapide ꞏꞏ Guide de réglementation ꞏꞏ Piles (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ Télécommande ꞏꞏ Capuchon (16 par unité) |Français | 1 Connexion à un périphérique USB. 2 - Envoie le signal HDMI à un câble LAN branché à l’aide d’un transmetteur HDBaseT. - Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN. 3 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI. 4 Se connecte à la prise audio d’une source. 5 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. |Español | Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. |English | -T  he color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. - Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions ꞏꞏ Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏ Mando a distancia ꞏꞏ Tapa de cubierta (16 c/u) ꞏꞏ Guía de configuración rápida ꞏꞏ Guía de regulaciones ꞏꞏ Pilas (No disponible en algunos lugares) USB HDBT (LAN IN) HDMI IN 1 HDMI IN 2 AUDIO OUT RS232C IN |Español | |Français | 1 Conecta con un dispositivo de memoria USB. -L  a couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. - Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. 2 - Envía la señal HDMI a un cable LAN conectado mediante un transmisor HDBaseT. - Conecta con MDC mediante un cable LAN. 3 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. |Español | 4 Conexión del audio de un dispositivo de origen. -E  l color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. - Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. 5 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. BN68-08604B-00 Connecting and Using a Source Device Troubleshooting Guide Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC Guide de dépannage Solución de problemas Connecting the HDBase-T Branchement du HDBase-T Conexión de la HDBase-T |English | Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC RS232C IN HDMI IN 1, HDMI IN 2 |Français | Issues Solutions Problèmes Solutions The screen keeps switching on and off. Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre. Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle est solide. No Signal is displayed on the screen. HDMI IN 1, HDMI IN 2 HUB Not Optimum Mode is displayed. Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo HDMI IN 1, HDMI IN 2 Connecting to an Audio System Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio AUDIO OUT The images on the screen look distorted. ||English For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. ||Français HDMI IN 1, HDMI IN 2 Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportezvous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. ||Español Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. The screen is not clear. The screen is blurry. The screen appears unstable and shaky. There are shadows or ghost images left on the screen. The remote control does not work. Check that the device connected to the product is powered on. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Check the cable connection to the product. Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again. Set the resolution and frequency to the recommended level. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. Soluciones La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. Pas le mode optimal est affiché. Les images à l’écran apparaissent déformées. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. L’écran apparaît instable et vacillant. Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Selon le type de périphérique externe, l’écran peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, connectez-le avec la fonction Connex. HDMI à chaud définie sur Activer. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Sin señal se muestra en la pantalla. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. La pantalla no presenta un aspecto claro. La pantalla está borrosa. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Según el tipo de dispositivo externo, es posible que la pantalla no se visualice correctamente. En ese caso, conéctelo con la función Conex. directa HDMI ajustada en Encendido. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Compruebe la conexión del cable al producto. Retire cualquier accesorio (cable de extensión de vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte la información adicional en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración de la pantalla si fuera necesario. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check if the batteries are flat. Vérifiez si les piles sont épuisées. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). Vérifiez s’il y a une panne de courant. Compruebe si las pilas están descargadas. Check for power failure. Make sure that the power cord is connected. Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. OH75F_NA_QSG_BN68-08604B-00.indd 1 Aucun signal s'affiche à l'écran. Depending on the type of external device, the screen may not display properly. In this case, connect it with the HDMI Hot Plug function turned On. This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Problemas Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. Check that the product is connected correctly with a cable. HDBT (LAN IN) |Español | La télécommande ne fonctionne pas. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. El mando a distancia no funciona. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. 2017-08-25 오후 4:48:12 |English | |Français | Specifications Model Name OH75F Size 75 CLASS (74.5 inches / 189.3 cm) Display area 1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V) 65.0 inches (H) x 36.5 inches (V) Panel Nom du modèle Operating Environmental considerations Storage Temperature : -22 °F – 122 °F (-30 °C – 50 °C) Humidity : 10% – 80%, non-condensing Temperature : -4 °F – 122 °F (-20 °C – 50 °C) Humidity : 5% – 95%, non-condensing Contact SAMSUNG WORLD WIDE Especificaciones OH75F Nombre del modelo Taille Classe 75” (74.5 pouces / 189.3 cm) Zone d’affichage 1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V) 65.0 pouces (H) x 36.5 pouces (V) Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE OH75F Tamaño Clase 75 (189.3 cm / 74.5 pulgadas) Área de visualización 165.024 cm (H) x 92.826 cm (V) Panel Panneau AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply |Español | Spécifications Alimentation électrique Fonctionnement Considérations environnementales Rangement AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut varier d’un pays à l’autre. Consumo de energía (Clasificación) 1400 W Alimentación eléctrica 100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Température : -22 °F – 122 °F (-30 °C – 50 °C) Humidité : 10% – 80%, sans condensation Température : -4 °F – 122 °F (-20 °C – 50 °C) Humidité : 5% – 95%, sans condensation -- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. -- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radioélectriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. -- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. -- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. Funcionamiento Temperatura: -30 °C – 50 °C (-22 °F – 122 °F) Humedad: del 10% al 80%, sin condensación Almacenamiento Temperatura: -20 °C – 50 °C (-4 °F – 122 °F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación Consideraciones medioambientales -- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. -- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 Web site: http://www.samsung.com Area Customer Care Center U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG (7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos (01)7116800 Desde teléfonos celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) SOLO MÉXICO IMPORTADO POR : |English | |Français | |Español | Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. »» »» »» »» »» »» »» »» - Do not use the power cord with other products. Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. [ USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. OH75F_NA_QSG_BN68-08604B-00.indd 2 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit. Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier. PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 Este símbolo indica que dentro existe alta tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo de contacto con las partes internas de este producto. Este símbolo advierte de que, junto con este producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. 2017-08-25 오후 4:48:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung OH75F Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung OH75F es un dispositivo de señalización digital de 75 pulgadas con resolución UHD (3840x2160) y tecnología Dynamic Crystal Color. Ofrece una amplia gama de opciones de conectividad, incluyendo HDBaseT, HDMI, DisplayPort y USB. También cuenta con un potente procesador Quad Core que garantiza un rendimiento rápido y fluido. Además, su diseño elegante y delgado lo hace ideal para cualquier entorno comercial o educativo.