Trigo T

Vermeiren Trigo T, Trigo , Trigo S Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Vermeiren Trigo T Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
All r
ights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: C, 2019-11
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : C, 2019-11
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: C, 2019-11
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2019-11
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2019-11
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: C, 2019-11
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: C, 2019-11
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: C, 2019-11
Multi version: C, 2019-11
© Vermeiren Group
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Contenido
1
Contenido
Introducción ............................................................................................................... 2
1 El producto .................................................................................................... 3
2 Paquete de entrega ....................................................................................... 4
3 Montaje y ajustes .......................................................................................... 5
3.1 Herramientas .................................................................................................. 5
3.2 Ajustar la silla de ruedas al usuario ................................................................ 6
3.2.1 Altura del asiento .....................................................................................6
3.2.2 Profundidad del asiento ...........................................................................7
3.2.3 Inclinación del asiento ..............................................................................7
3.2.4 Inclinación del respaldo ...........................................................................7
3.2.5 Placa lateral desmontable ........................................................................8
3.2.6 Placa lateral fija .......................................................................................8
3.2.7 Ángulo de caída de las ruedas traseras...................................................9
3.2.8 Altura de la paleta del reposapiés ............................................................9
3.2.9 Ángulo de la paleta del reposapiés ........................................................ 10
3.2.10 Profundidad de la paleta (solo para Trigo S, paleta plegable) ............... 10
3.2.11 Ajuste de los frenos de estacionamiento ............................................... 11
3.3 Cambio de neumáticos ................................................................................. 11
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Introducción
2
Introducción
Le ofrecemos este manual de instalación para ayudarle con la instalación y cualquier reparación
de esta silla de ruedas manual. Por favor léalo detenidamente. Si todavía tiene alguna duda
después de leer este manual, contacte con Vermeiren.
La información contenida en este manual es aplicable a la(s) siguiente(s) silla(s) de ruedas:
Trigo S en todas sus configuraciones
Trigo T en todas sus configuraciones
Nota importante
Hay imágenes del producto para ayudar a explicar las instrucciones. Los detalles del producto
mostrado pueden variar con respecto a su producto.
Información disponible
En nuestro sitio web http://www.vermeiren.com/ siempre encontrará la versión más reciente de
la siguiente información. Consulte este sitio web de manera regular para estar al tanto de posibles
actualizaciones.
Las personas con discapacidad visual pueden descargarse la versión electrónica del manual y
utilizar un software de síntesis de voz para poder oír su contenido.
Manual de instrucciones
Para el usuario y el distribuidor especializado
Manual de instalación
Para el distribuidor especializado
Manual de mantenimiento para sillas de ruedas
Para el distribuidor especializado
Esquemas de las piezas (de recambio)
Para el distribuidor especializado
Declaración CE de conformidad
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
El producto
3
1 El producto
1. Respaldo
2. Placa lateral (con
reposabrazos opcional)
3. Asiento
4. Bastidor
5. 1 reposapiés fijo (Trigo S)
6. 2 reposapiés desmontables
(Trigo T)
7. Rueda delantera
8. Rueda trasera
9. Reposapiés fijo (Trig S)
10. Reposapiés desmontable
(Trigo T)
11. Freno
12. Empuñadura (opcional)
13. Aro propulsor
14. Placa de identificación
1
6
4
14
11
3
12
7
2
8
13
2
9
5
4
7
14
8
11
1
3
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Paquete de entrega
4
2 Paquete de entrega
Los siguientes objetos forman parte de la entrega:
Bastidor
Placas laterales
Ruedas traseras y delanteras
Cojín de asiento y respaldo
Reposapiés (*)
Herramientas
Manual de instrucciones de la silla de ruedas
Accesorios (si procede)
Antes de usar la silla de ruedas, compruebe que todo viene incluido y que ninguna de las piezas
esté dañada.
Téngase en cuenta que la configuración básica puede variar en diferentes países de Europa.
Consulte con su distribuidor especializado al respecto.
(*) Fijo en Trigo S, desmontable en Trigo T.
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaje y ajustes
5
3 Montaje y ajustes
Observaciones importantes
La silla de ruedas Trigo tiene varias opciones de configuración y piezas opcionales.
Léase el manual de usuario de esta silla de ruedas.
Téngase siempre en cuenta los detalles técnicos y los límites de uso previsto; ver el manual
de usuario.
Para más información, contacte con su centro de Vermeiren más cercano.
3.1 Herramientas
Para montar, ajustar y desmontar la silla de ruedas, se necesitan las siguientes herramientas:
Juego de llaves n.º 8
Juego de llaves Allen n.º 2.5, 3, 4 y 5
Riesgo de lesiones o daños
La silla de ruedas debe montarla, desmontarla y ajustarla un distribuidor especializado
siguiendo las instrucciones recogidas en este capítulo.
Sólo utilizar las piezas y herramientas descritas en este manual.
Evitar que entren personas ajenas a la zona de (des)montaje.
Mantener la zona de (des)montaje limpia y recogida para evitar caídas.
Colocar todas las piezas pequeñas en una caja o bolsa.
Mientras se (des)monta y utiliza la silla de ruedas, asegurarse de que no se queden
atrapados objetos o partes del cuerpo entre las piezas móviles.
Asegurarse de que todos los tornillos estén bien fijados antes de ir con la silla de ruedas.
PRECAUCIÓN
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaje y ajustes
6
3.2 Ajustar la silla de ruedas al usuario
3.2.1 Altura del asiento
El asiento puede elevarse o bajarse cambiando la posición de las ruedas, el diámetro de las
ruedas delanteras y el diámetro de las ruedas traseras.
Para ajustar la altura de las ruedas traseras:
1. Retirar la rueda trasera utilizando el sistema de desmontaje
rápido.
2. Retirar ambos tornillos y tuercas de conexión (1) del bloque de
fijación de la rueda trasera (2).
3. Deslizar el bloque de fijación (2) hacia arriba o abajo por el eje
de apoyo de la rueda trasera (3) hasta alcanzar la altura
deseada.
4. Asegurar el bloque de fijación (2) apretando ambos
tornillos y tuercas (1).
5. Volver a montar la rueda trasera.
6. Repetir el proceso con la otra rueda.
Para ajustar la altura de las ruedas delanteras:
1. Retirar los tornillos M6 (4) de ambos lados de la rueda.
2. Deslizar la rueda hacia arriba/abajo por la horquilla frontal (5) hasta
alcanzar la posición deseada.
3. Volver a fijar la rueda a la horquilla frontal (5) apretando firmemente
ambos tornillos (4) en el orificio adecuado.
4. Repetir el proceso con la otra rueda. Asegurarse de que ambas
ruedas traseras y ambas ruedas delanteras están ajustadas a la
misma altura.
Para ajustar el ángulo de las ruedas delanteras:
1. Retirar la carcasa (6) de la junta de la rueda delantera.
2. Aflojar el tornillo M8.
3. Ajustar el ángulo de la rueda delantera utilizando la brida
dentada (7). El eje pivotante (8) debe quedar perpendicular al suelo.
4. Volver a apretar con firmeza el tornillo M8 y coloque de nuevo la carcasa (6).
5. Repetir el proceso con la otra rueda. Asegurarse de que ambas ruedas están ajustadas
en el mismo ángulo.
Riesgo de lesiones
Téngase en cuenta las posibles configuraciones de las ruedas delanteras y traseras en lo
que respecta a la altura del asiento, tal y como se menciona en la Tabla 1.
Asegúrese de que tanto las ruedas delanteras como las traseras están montadas en la
misma posición.
PRECAUCIÓN
2
3
5
6
4
8
7
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaje y ajustes
7
Tabla 1: Configuraciones de las ruedas en lo que respecta a la altura del asiento
ALTURA DEL ASIENTO - RUEDAS DELANTERAS (en mm)
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
3"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
4"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
5"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
6"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
ALTURA DEL ASIENTO - RUEDAS TRASERAS (en mm)
315
325
335
345
355
365
375
385
395
405
415
425
435
445
455
465
475
485
495
505
515
18"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
20"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
22"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
24"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
26"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
3.2.2 Profundidad del asiento
La profundidad del asiento es ajustable sin tramos fijos:
1. Retirar la rueda trasera utilizando el sistema de
desmontaje rápido.
2. Por la cara interna de eje de soporte de la rueda
trasera, aflojar los dos tornillos M6 (9) y los tres
tornillos M6 que hay en la parte inferior un par de
vueltas hasta que el eje se mueva.
3. Guiándose por las medidas (10) que se indican en la
parte exterior del bastidor del asiento, deslizar el eje
de soporte de la rueda trasera (9) uniformemente
hacia adelante/atrás en el bastidor hasta alcanzar la profundidad deseada.
4. Volver a apretar los cinco tornillos M6.
5. Repetir en el otro lado utilizando las medidas (10) del bastidor para asegurarse de que los
dos soportes de la rueda trasera están ajustados a la misma profundidad.
3.2.3 Inclinación del asiento
La inclinación del asiento se puede ajustar modificando la configuración de las ruedas delanteras
y traseras. Ver 3.2.1 para saber cómo cambiar la posición de las ruedas.
3.2.4 Inclinación del respaldo
El respaldo se puede ajustar en 5 ángulos de inclinación diferentes:
1. Tirar suavemente de la cincha trasera (11) hasta que se afloje el
respaldo.
2. Retirar el tornillo exterior (12) del punto de articulación (13).
3. Mover el manguito interior con el segundo tornillo a otro orificio
según el ángulo deseado. Fijar la posición volviendo a apretar el
tornillo (12).
4. Repetir el proceso con el segundo conector del respaldo.
5. Comprobar la posición moviendo el respaldo hasta que quede
bloqueado en la posición adecuada por los pasadores de
bloqueo. Asegurarse de que los pasadores de bloqueo están configurados en la misma
posición.
10
9
13
11
12
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaje y ajustes
8
3.2.5 Placa lateral desmontable
Profundidad del panel (16)
1. Aflojar el tornillo (14) y retirar el tornillo (15).
2. Deslizar el panel lateral (16) hacia adelante o atrás y
volver a apretar el tornillo (15) en una de las aberturas
del soporte. Volver a apretar el tornillo (14).
3. Repetir el proceso con el otro panel.
Altura del panel (16)
1. Aflojar el tornillo (15) y retirar el tornillo (14).
2. Deslizar el panel lateral (16) hacia arriba/abajo y volver
a apretar el tornillo (14) en una de las aberturas del
soporte. Volver a apretar el tornillo (15).
3. Repetir el proceso con el otro panel.
Altura de la placa lateral completa (18)
1. Retirar la placa lateral de la silla de ruedas.
2. Retirar el tornillo (17).
3. Colocar el tornillo en otro orificio conforme a la altura deseada
(5 posiciones disponibles).
4. Volver a apretar el tornillo.
5. Repetir el proceso con la segunda placa lateral.
Asegurarse de que ambas placas y paneles laterales están
configurados a la misma altura y profundidad y están bien fijados.
3.2.6 Placa lateral fija
Profundidad de la placa lateral (22)
1. Aflojar los tornillos (19 +20 +21).
2. Deslizar la placa lateral hacia adelante/atrás y volver a
apretar los tornillos.
Altura de la placa lateral (22)
1. Retirar los tornillos (19 +20 +21).
2. Deslizar la placa lateral hacia arriba/abajo hasta
alcanzar la altura deseada y volver a fijarla apretando
los tornillos (19+20) en uno de los orificios. Sustituir el
tornillo 21 según corresponda.
Repetir el proceso indicado anteriormente con la segunda placa lateral. Asegurarse de que
ambas planchas están configuradas con la misma altura y profundidad y de que permanecen
bien sujetas.
16
17
14
15
21
20
19
22
17
18
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaje y ajustes
9
3.2.7 Ángulo de caída de las ruedas traseras
El ángulo de caída de las ruedas traseras puede configurarse en 4 posiciones (0°, 2°, 4°, 6°)
ajustando el ángulo del bloque de fijación de la rueda trasera sobre el eje de soporte de la rueda
trasera:
1. Retirar la rueda trasera utilizando el sistema de desmontaje
rápido.
2. Retirar ambos tornillos y tuercas de conexión (23) del bloque
de fijación de la rueda trasera (24).
3. Ajustar el ángulo del bloque de fijación (24) correspondiente al
eje de soporte de la rueda trasera (25). *
4. Atornillar con firmeza el bloque de fijación (24) en el ángulo
adecuado apretando los tornillos y tuercas (23) en los orificios que
correspondan.
5. Volver a montar la rueda trasera.
6. Repetir el proceso con la otra rueda. Asegurarse de que ambas ruedas están configuradas
en el mismo ángulo.
El bloque de fijación cuenta con cuatro pares de orificios. Escoger el par
de orificios que corresponda al ángulo de caída que prefiera según lo que se
indica en la imagen.
3.2.8 Altura de la paleta del reposapiés
Trigo S (tramos de 10 mm)
1. Retirar el tornillo M6 de la parte trasera del reposapiés (26).
2. Deslizar la paleta (27) hacia arriba o abajo por el tubo del
bastidor delantero (28) hasta alcanzar la altura deseada.
Asegurarse de que los orificios del tubo exterior y el interior
coinciden.
3. Volver a colocar el tornillo M6 (26).
4. Repetir estos pasos con el otro reposapiés. Asegurarse de
que ambos reposapiés están configurados a la misma altura y
profundidad y están bien fijados.
Trigo T (sin tramos)
1. Retirar el tornillo M6 de la parte trasera del reposapiés (26).
2. Deslizar la paleta (27) hacia arriba o abajo por el tubo del bastidor delantero (28) hasta
alcanzar la altura deseada.
3. Volver a colocar el tornillo M6 (26).
4. Repetir estos pasos con el otro reposapiés. Asegurarse de que ambos reposapiés están
configurados a la misma altura y profundidad y están bien fijados.
*
27
3
28
26
23
24
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaje y ajustes
10
3.2.9 Ángulo de la paleta del reposapiés
Trigo T (20° en tramos de 5°)
1. Aflojar el tornillo M6 (29) de la parte exterior de la paleta.
2. Girar la paleta al ángulo deseado. Los ángulos se indican
mediante las líneas que hay en la parte externa de la brida
dentada.
3. Volver a apretar el tornillo M6 (29).
4. Repetir estos pasos con la otra paleta. Asegurarse de que
ambas paletas estén bien fijadas.
Trigo S (sin tramos)
En el caso de la paleta plegable:
1. En la parte inferior de la paleta, afloje ambos tornillos M6 (30).
2. Girar la paleta hasta alcanzar el ángulo deseado.
3. Volver a apretar ambos tornillos (30).
En el caso de la paleta extensible:
1. En el tubo principal (31), aflojar los tornillos M6 (32) de ambos lados
de la paleta.
2. Girar la paleta hasta alcanzar el ángulo deseado.
3. Volver a apretar ambos tornillos (32).
3.2.10 Profundidad de la paleta (solo para Trigo S, paleta plegable)
1. Retirar los cuatro tornillos M5 (33) de la paleta.
2. Mover la paleta hacia adelante/atrás hasta alcanzar la
profundidad deseada (2 posiciones disponibles).
3. Volver a apretar ambos tornillos M5 (33). Asegurarse de
que ambas paletas estén bien fijadas.
29
30
33
32
31
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaje y ajustes
11
3.2.11 Ajuste de los frenos de estacionamiento
Dependiendo del diámetro de las ruedas traseras y su posición, pueden ajustarse los frenos
según corresponda. Las siguientes instrucciones son de aplicación tanto a los frenos de tambor
como a los deportivos.
1. Soltar el freno; ver manual de instrucciones.
2. Aflojar los dos tornillos (34) que conectan el freno
con el bastidor.
3. Deslizar el freno hacia adelante/atrás por la ranura
hasta alcanzar la posición deseada.
4. Volver a apretar ambos tornillos.
5. Comprobar que el freno funciona; la rueda está
bloqueada, pero el freno puede accionarse
fácilmente. Si no es así, repetir los pasos anteriores
hasta que el freno esté bien ajustado.
6. Repetir estos pasos con el segundo freno de
estacionamiento. Asegurarse de que ambos frenos
están configurados del mismo modo.
3.3 Cambio de neumáticos
Riesgo de lesiones y daños
Asegurarse de que se ha deshinchado completamente el neumático antes de retirarlo.
Asegurarse de que no queden atrapados el tubo interno, partes del cuerpo o cualquier otro
objeto entre el neumático y la llanta.
Asegurarse de que todos los tornillos estén bien fijados con la mano antes de utilizar la silla
de ruedas.
Asegurarse de que la presión es correcta; ver la indicación de presión en los neumáticos.
Hinchar el neumático usando una herramienta de hinchado que cumpla las normativas
vigentes y con un indicador de presión en «bar».
Utilizar solo piezas de repuesto aprobadas por Vermeiren.
Para cambiar el neumático o la cámara, siga estos pasos:
1. Deshinchar totalmente la cámara.
2. Insertar un desmontador de neumáticos entre el neumático y la llanta.
3. Empujar suavemente la palanca hacia abajo. Esto hará que el neumático se salga por
encima de la llanta.
4. Mover la palanca a lo largo de la llanta para que el neumático vaya saliendo.
5. Retirar el neumático con cuidado de la llanta y sacar la cámara.
Colocar la guía de la llanta en posición por encima de la válvula de aire antes de
insertarlo en la llanta. A continuación, la guía de la llanta se puede colocar por
encima fácilmente. Comprobar que todos los extremos de los radios están
cubiertos (la guía de la llanta no es necesaria en el caso que la llanta sea de
plástico).
PRECAUCIÓN
34
EN
NL
ES
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaje y ajustes
12
Presionar el neumático sobre la llanta, empezando por detrás de la válvula.
Hinchar la cámara ligeramente hasta que empiece a redondearse y colóquela
dentro del neumático.
Cuando la cámara se encuentre dentro de la rueda sin arrugarse (si presenta
arrugas, deje salir un poco de aire), se puede montar la parte superior de la rueda
con facilidad presionando con ambas manos empezando de nuevo por la válvula.
Empujar ligeramente la válvula hacia adentro y tire de ella hacia fuera de nuevo
para garantizar que el neumático quede bien colocado alrededor de la válvula.
/