Silk'n FaceTite Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual
33
Español
Derechos de autor 2011 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados.
Fecha de impresión: Marzo de 2015
Home Skinovations Ltd. se reserva el derecho a introducir cambios en sus productos o en las especificaciones para
mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricabilidad. La información facilitada por Home Skinovations Ltd. se considera exacta
y fiable en el momento de su publicación. No obstante, Home Skinovations Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por
su uso. Dicha información no implica que se otorgue ninguna licencia en modo alguno, bajo ninguna patente o derechos de
patente de Home Skinovations Ltd.
No está permitido reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio alguno, electrónico o
mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explícito de Home Skinovations Ltd.
Los datos están sujetos a cambios sin notificación previa.
Home Skinovations Ltd. cuenta con patentes y solicitudes de patente pendientes, marcas comerciales, derechos de autor
y otros derechos de propiedad intelectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este
documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, marcas comerciales, derechos de autor ni otros derechos de
propiedad intelectual, excepto lo expresamente provisto en cualquier contrato por escrito con Home Skinovations Ltd.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam casilla de Correos 533 Yokneam
2069206
, ISRAEL www.silkn.com, inf[email protected]
1. Antes de comenzar ............................................................................................................................................................................................................ 34
1.1 Descripción del dispositivo Silk’n FaceTite™ ................................................................................................................................................... 34
1.2. Contenido del paquete ................................................................................................................................................................................................... 34
2. Uso previsto de Silk’n FaceTite™ ............................................................................................................................................................................... 35
3. Seguridad con Silk’n FaceTite™ ................................................................................................................................................................................. 35
4. Contraindicaciones ............................................................................................................................................................................................................ 35
5. No usar Silk’n FaceTite™ ................................................................................................................................................................................................ 36
6. Primeros pasos ................................................................................................................................................................................................................... 37
7. Régimen de tratamiento ................................................................................................................................................................................................... 39
7.1. Progreso del tratamiento por zonas .............................................................................................................................................................. 39
7.2 Procedimiento de tratamiento ............................................................................................................................................................................40
7.3 Zonas de tratamiento ........................................................................................................................................................................................... 40
8. Mantenimiento de Silk’n FaceTite™ ......................................................................................................................................................................... 41
8.1. Limpieza de Silk’n FaceTite™ ................................................................................................................................................................................. 41
9. Resolución de problemas ................................................................................................................................................................................................ 41
10. Atención al cliente ....................................................................................................................................................................................................... 42
11. Especificaciones ............................................................................................................................................................................................................. 43
12. Etiquetado ......................................................................................................................................................................................................................128
Índice
34
Español
1.2 Contenido del paquete
Al abrir el paquete del Silk’n FaceTite™, encontrará los elementos siguientes:
Dispositivo Silk’n
®
FaceTite™
Un frasco de gel deslizante
Un adaptador CA/CC para la pared
1. Antes de comenzar
1.1 Descripción del dispositivo Silk’n FaceTite™
Silk’n FaceTite™ es un dispositivo de tratamiento facial
antiedad que emplea la tecnología HT™. Esta tecnología
combina tres tipos de energía: radiación de infrarrojos (IR),
que tiene efecto sobre la capa externa de la piel y mejora
su textura; terapia láser de bajo nivel (LLLT, por sus siglas en
inglés), que llega a la dermis rejuveneciéndola y restaurando
el colágeno; y energía dirigida de radiofrecuencia bipolar (RF
bipolar), que penetra profundamente en la grasa subdérmica
para conseguir un estiramiento de los tejidos profundos y una
reducción de las arrugas.
Silk’n
®
FaceTite cuenta con una SUPERFICIE DE
TRATAMIENTO (1) con tres ELECTRODOS (2) y un BOTÓN
CENTRAL (3) con cinco INDICADORES LUMINOSOS
alrededor (4).
Antes de usar Silk’n FaceTite™ por primera vez, lea este folleto de Instrucciones de uso íntegramente y
vea el vídeo formativo de Silk’n™.
Se debe poner especial atención a las secciones sobre los procedimientos de uso del aparato, el
funcionamiento del aparato y los procedimientos para después del uso.
Le recomendamos que, antes de cada uso del Silk’n FaceTite™, se familiarice con este folleto de
Instrucciones de uso.
Silk’n FaceTite™ es un potente aparato eléctrico. Por tanto, se debe usar prestando especial atención
a la seguridad.
Por favor, lea todas las advertencias y precauciones de seguridad, antes de usar el Silk’n FaceTite™, y
respételas estrictamente.
SUPERFICIE DE TRATAMIENTO
ELECTRODOS
BOTÓN CENTRAL
INDICADORES LUMINOSOS
1
4
2
3
¡Manténgase alejado de los niños!
1
2
3
4
Este folleto de Instrucciones de uso
Una guía rápida
Un caso de belleza
35
Español
SUPERFICIE DE TRATAMIENTO
ELECTRODOS
BOTÓN CENTRAL
INDICADORES LUMINOSOS
2. Uso previsto de Silk’n FaceTite™
3. Seguridad con Silk’n FaceTite™
Tenga en cuenta que: Silk’n
®
FaceTite™ está pensado tanto para el autotratamiento, como para el
tratamiento de otras personas.
Silk’n FaceTite™ protege su piel
Silk’nFaceTite™ cuenta con un exclusivo estabilizador de calor diseñado para medir la temperatura de la piel
y estabilizar la energía calorífica emitida.
Para evitar el sobrecalentamiento, cuenta con un exclusivo estabilizador del calor incorporado en el interior
del Silk’n FaceTite™, que mide la temperatura de la piel tratada durante cada sesión. Si se detecta un
aumento de la temperatura de la piel tratada (42 °C - 43 °C), el estabilizador detiene automáticamente
la emisión de calor, hasta que la temperatura de la piel descienda lo suficiente como para que dicho
estabilizador reanude la emisión de calor.
Silk’n
®
FaceTite™ está pensado para mejorar la textura de la piel y estirarla, restaurar el colágeno y
reducir las arrugas. Silk’n
®
FaceTite™ resulta adecuado para su uso en mejillas, frente, barbilla, cuello y
el área que rodea los ojos.
Nota: ¡Compruebe que el dispositivo esté bien apretado contra la piel antes de iniciar el tratamiento!
4. Contraindicaciones
Silk’n FaceTite™ no está diseñado para todo el mundo. Antes del uso, lea y tenga en cuenta la
información que se facilita en la sección siguiente. Para más información o asesoramiento personalizado,
visite www.silkn.com o su página web local de Silk’n™.
Importante información de seguridad: ¡Leer antes del uso!
36
Español
No utilice el Silk’n FaceTite™ si lleva un marcapasos o un desfibrilador interno, o cualquier otro implante
eléctrico activo en cualquier parte del cuerpo.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si lleva algún implante permanente en la zona objeto de tratamiento, como
placas o tornillos metálicos, implantes de silicona o sustancias químicas inyectadas.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si tiene antecedentes o padece actualmente cáncer, o si presenta algún lunar
precanceroso.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si durante los últimos 3 meses ha recibido tratamientos de radioterapia o
quimioterapia.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si está embarazada o en período de lactancia.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si tiene antecedentes o padece alguna enfermedad que se vea estimulada
por el calor, como el Herpes Simplex recurrente, en la zona de tratamiento. En tal caso, podrá tratarse
únicamente si se somete a un tratamiento profiláctico.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si padece alguna afección endocrina no controlada, como diabetes o
trastornos de la tiroides.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si padece epilepsia.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si sufre alguna enfermedad relacionada con la fotosensibilidad, como la
porfiria, la erupción lumínica polimórfica, urticaria solar, lupus, etc.
Si sufre cualquier otra enfermedad que, en opinión de su médico, haga demasiado arriesgado el
tratamiento.
Si en los últimos 6 meses se ha tratado la piel con algún fármaco prescrito por el médico, por favor, consulte
con el médico.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si padece cualquier afección activa en la zona de tratamiento, como llagas,
psoriasis, eccema o erupciones cutáneas.
No utilice el Silk’n FaceTite™ si se ha sometido a alguna intervención quirúrgica en la zona objeto de
tratamiento en los 3 meses anteriores al tratamiento.
Si el cable o el enchufe están dañados.
Si observa o huele humo mientras está en uso.
Si no funciona correctamente o parece estar dañado.
Si su SENSOR TÉRMICO está agrietado o roto.
Si la protección exterior está agrietada o se suelta.
Durante el baño, o si se moja o humedece. Desenchúfelo de inmediato si se ha caído al agua.
Con anexos o accesorios no recomendados por Home Skinovations Ltd.
5. No usar Silk’n FaceTite™:
37
Español
Advertencia: ¡Mantenga el Silk’n FaceTite™ alejado del agua! No coloque ni guarde el Silk’n FaceTite™
donde pueda caerse, ser empujado o caerse a una bañera, fregadero o cualquier otro recipiente con agua.
6. Primeros pasos
1. Extraiga el DISPOSITIVO Silk’n FaceTite™ y el resto de componentes de la caja.
2. Conecte el cable del adaptador CA/CC al receptáculo del Silk’n FaceTite™.
3. Enchufe el ADAPTADOR CA/CC en una toma de corriente. Los cinco indicadores luminosos se encenderán
y apagarán repetidamente uno tras otro.
4. Ahora el dispositivo se encuentra en el modo STBY (EN ESPERA) y está listo para comenzar.
5. Pulse el BOTÓN CENTRAL. El dispositivo se encenderá automáticamente con el nivel 1 de energía.
Se encenderá un INDICADOR LUMINOSO.
6. Una vez configurado el nivel de energía para cada tratamiento, extienda una capa fina de gel deslizante Silk’n
sobre el área objeto de tratamiento.
Configuración de los niveles de energía:
Silk’n
®
FaceTite™ ofrece 5 niveles de energía, representados por 5 INDICADORES LUMINOSOS
DEL NIVEL DE ENERGÍA.
El nivel de energía seleccionado determina la intensidad de la energía que el Silk’n® FaceTite™
transmite a la piel.
Para configurar un nivel de energía, pulse el BOTÓN CENTRAL repetidamente para desplazarse por
los distintos niveles, de 1 a 5 y viceversa.
Una vez configurado el nivel de energía deseado, los INDICADORESLUMINOSOS DEL NIVEL DE
ENERGÍA mostrarán el nivel seleccionado.
Para volver a poner el FaceTite™ en modo de espera, pulse prolongadamente el BOTÓN CENTRAL.
Las cinco luces se encenderán y apagarán continuamente.
Si desea modificar el nivel de energía en mitad del tratamiento, pulse el botón de nuevo. De esta
forma, podrá cambiar el modo de nivel de energía sobre la marcha, lo que le permitirá tratar la misma
zona, o zonas distintas, con distintos niveles de energía, según sea necesario.
Tenga en cuenta que: El gel deslizante (y cualquier otro gel transparente acuoso) facilita un
movimiento suave en la superficie de tratamiento de la piel y fomenta la conductividad. Para garantizar
un tratamiento eficaz y sin riesgos, comience siempre aplicando el gel deslizante.
38
Español
7. Presione el dispositivo contra la zona de la piel deseada. Notará una leve sensación de calor. Desplace
el dispositivo realizando movimientos lineales suaves, como si diera un masaje, sobre el área objeto de
tratamiento. Vaya avanzando lentamente y con cuidado.
8. Asegúrese de que el dispositivo está en constante movimiento para evitar el recalentamiento del área
de tratamiento.
9. Asegúrese de que el dispositivo se mueva sobre la superficie la piel libre de fricción; si es necesario
aplique porciones adicionales de gel durante el tratamiento con el fin de evitar la fricción.
10. Asegúrese de que los 3 electrodos están siempre en pleno contacto con la piel; si es necesario
apoye con su mano libre, empujando la piel hacia la superficie de tratamiento para asegurar un
contacto completo.
11. Aplique una loción o una mascarilla faciales inmediatamente después del tratamiento.
Tenga en cuenta que: ¡Para que el dispositivo funcione correctamente, debe estar bien apretado
contra la piel!
39
Español
7. Régimen de tratamiento
Primer tratamiento
Elija el nivel de energía adecuado para cada zona facial:
Comience con el nivel 1 de energía durante unos minutos (consulte abajo las
instrucciones de tratamiento)
Aumente progresivamente el nivel de energía manteniendo cada nivel durante unos minutos
Deténgase en el máximo nivel de energía en el que se sienta cómodo
Es recomendable llegar al nivel máximo posible para obtener el mejor resultado.
Siguientes tratamientos:
Encienda el dispositivo y configúrelo en el último nivel de energía que había usado
Aplique una capa fina de gel sobre la zona facial objeto de tratamiento
Repita este procedimiento dos veces a la semana durante 10 semanas
Para conseguir los mejores resultados, cada zona se debe tratar durante al menos 15 minutos en cada tratamiento.
1
2
3
4
5
7.1 Progreso del tratamiento por zonas
TRATAMIENTO DE
TRATAMIENTO
EFICAZ
ACUMULACIÓN
DE TEMPERATURA
EN LA PIEL
15
43
o
C
MINUTOS
PARA LA MÁXIMA EFICACIA
Estrat 15 min.5 min.
40
Español
7.2 Procedimiento de tratamiento
10
SEMANAS
PARA UNOS RESULTADOS
5 semanas 10 semanas
RESULTADOS
ÓPTIMOS
RESULTADOS
VISIBLES
7.3 Zonas de tratamiento
FRENTE
incluida la zona situada entre las cejas
Estiramiento
1.
MEJILLA DERECHA
incluida la zona que
rodea los ojos
Trate los surcos finos y el
aumento de volumen
2.
MEJILLA IZQUIERDA
incluida la zona que
rodea los ojos
Trate los surcos finos y el
aumento de volumen
3.
LABIO SUPERIOR
incluido el pliegue
nasolabial
Estiramiento y eliminación
de arrugas
4.
BARBILLA
incluida toda la
mandíbula
Estiramiento y
perfilado en „V
5.
CUELLO
Suavizado
6.
1.
2.
3.
4.
6.
5.
BARBILLA
FRENTE
CUELLO
MEJILLAS
ZONA QUE
RODEA LOS
OJOS
LABIO SUPERIOR
PLIEGUE
NASOLABIAL
estiramiento
eliminación de arrugas
trate los surcos
estiramiento
aumento de
volumen
estiramiento
suavizado
MANDÍBULA
perfilado en „V“
41
Español
9. Resolución de problemas
“El Silk’n FaceTite™ no se enciende.
Verifique que el ADAPTADOR DE CORRIENTE esté correctamente conectado al dispositivo FaceTite™.
Verifique que el cable del ADAPTADOR DE CORRIENTE esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
“No se emite energía calorífica y no noto que el dispositivo emita ningún calor, aunque ya he pulsado el
BOTÓN CENTRAL.
No se emitirá calor a no ser que la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO esté en pleno contacto con la piel. Se
trata de una medida de seguridad. Compruebe que el dispositivo esté bien apretado contra la piel antes de
iniciar el tratamiento.
La SUPERFICIE DE TRATAMIENTO no emitirá calor cuando no se use gel deslizante, o si el gel deslizante
aplicado ya se ha secado. Aplique el gel deslizante en el área objeto de tratamiento justo antes del mismo.
No intente abrir ni reparar el dispositivo Silk’n FaceTite™. Solo puede repararlo el personal autorizado de
Silk’n™.
8. Mantenimiento de Silk’n FaceTite™
8.1. Limpieza de Silk’n FaceTite™
Desenchufe el Silk’n
®
FaceTite™ antes de limpiarlo. Después de cada sesión de tratamiento, se debe limpiar
el dispositivo Silk’n
®
FaceTite™, especialmente la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO.
Use papel absorbente (como papel higiénico o toallitas de papel) para limpiar con suavidad los residuos de gel
de la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO.
¡No sumerja nunca en agua el Silk’n FaceTite™ ni ninguna de sus partes!
Guarde siempre el Silk’n
®
FaceTite™ en el estuche de belleza con el que se suministra. Guarde el
Silk’n
®
FaceTite™ y el ADAPTADOR DE CORRIENTE en un lugar fresco y seco, fuera del alcance
de los niños.
42
Español
10. Atención al cliente
Para obtener más información acerca de los productos de Silk’n™, por favor, visite el sitio web local de Silk’n™,
www.silkn.eu o www.silkn.com.
Si necesita ayuda sobre el uso de los productos Silk’n®, puede ponerse en contacto con Atención al Cliente,
donde siempre estarán dispuestos a ayudarle:
Para EE. UU. y Canadá, diríjase por correo electrónico a inf[email protected] o llame al 1-877-DO-SILKN
(1-877-367-4556)
Para Países Bajos, diríjase por correo electrónico a [email protected] o llame al: 0900-250 22 17
Para Bélgica, diríjase por correo electrónico a [email protected], [email protected] o
llame al 0900-2500 6
Para Francia, diríjase por correo electrónico a serviceconsommateur[email protected] o llame al 0891-655 557
Para Alemania, diríjase por correo electrónico a Kundenser[email protected] o llame al 089-51234423
Para España, diríjase por correo electrónico a [email protected] o llame al 807-088 200
Para otros países, diríjase por correo electrónico a [email protected] o llame al +31 (0)180-330 550
Además, si intenta abrir el Silk’n FaceTite™ podría causar daños al dispositivo y la garantía quedará anulada.
Por favor establezca contacto con el Servicio al Cliente de Silk’n™ si tiene un aparato roto o dañado que
necesita ser reparado
Cuando el Silk’n FaceTite™ alcanza el final de su vida útil, el dispositivo se debe desechar correctamente.
Llévelo al punto de recogida de residuos electrónicos más cercano para que sea eliminado de un modo
seguro y eficiente.
43
Español
11. Especificaciones
Tecnología HT™
Longitud de onda de la luz roja
620nm±20nm;
Longitud de onda de IR 850nm±20nm;
Radiofrecuencia 1 MHz ±30%; 12W max
Funcionamiento y seguridad Estabilizador del calor que evita el sobrecalentamiento de la piel
Tamaño del paquete 16,6 cm x 45,5 cm x 30,2 cm
Peso del sistema 125 g
Temperatura
Funcionamiento De 10 a 35 ºC
Almacenamiento De -40 a +70 °C
Humedad relativa
Funcionamiento De 30 a 75% de HR
Almacenamiento De 10 a 90% de HR
Presión atmosférica
Funcionamiento De 700 a 1060 hPa
Almacenamiento De 500 a 1060 hPa
Adaptador Modelo: KSA24A1200150HE
Nominal 100-240 V; 50-60 Hz; 0,5 A
Salida 12 V CC; 1,5 A

Transcripción de documentos

Derechos de autor 2011 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados. Fecha de impresión: Marzo de 2015 Home Skinovations Ltd. se reserva el derecho a introducir cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricabilidad. La información facilitada por Home Skinovations Ltd. se considera exacta y fiable en el momento de su publicación. No obstante, Home Skinovations Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue ninguna licencia en modo alguno, bajo ninguna patente o derechos de patente de Home Skinovations Ltd. No está permitido reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio alguno, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explícito de Home Skinovations Ltd. Los datos están sujetos a cambios sin notificación previa. Home Skinovations Ltd. cuenta con patentes y solicitudes de patente pendientes, marcas comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, marcas comerciales, derechos de autor ni otros derechos de propiedad intelectual, excepto lo expresamente provisto en cualquier contrato por escrito con Home Skinovations Ltd. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam casilla de Correos 533 Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.com, [email protected] Índice Español 1. Antes de comenzar ............................................................................................................................................................................................................ 34 1.1 Descripción del dispositivo Silk’n FaceTite™ ................................................................................................................................................... 34 1.2. Contenido del paquete ................................................................................................................................................................................................... 34 2. Uso previsto de Silk’n FaceTite™ ............................................................................................................................................................................... 35 3. Seguridad con Silk’n FaceTite™ ................................................................................................................................................................................. 35 4. Contraindicaciones ............................................................................................................................................................................................................ 35 5. No usar Silk’n FaceTite™ ................................................................................................................................................................................................ 36 6. Primeros pasos ................................................................................................................................................................................................................... 37 7. Régimen de tratamiento ................................................................................................................................................................................................... 39 7.1. Progreso del tratamiento por zonas .............................................................................................................................................................. 39 7.2 Procedimiento de tratamiento ............................................................................................................................................................................40 7.3 Zonas de tratamiento ........................................................................................................................................................................................... 40 8. Mantenimiento de Silk’n FaceTite™ ......................................................................................................................................................................... 41 8.1. Limpieza de Silk’n FaceTite™ ................................................................................................................................................................................. 41 9. Resolución de problemas ................................................................................................................................................................................................ 41 10. Atención al cliente ....................................................................................................................................................................................................... 42 11. Especificaciones ............................................................................................................................................................................................................. 43 12. Etiquetado ......................................................................................................................................................................................................................128 33 1. Antes de comenzar Antes de usar Silk’n FaceTite™ por primera vez, lea este folleto de Instrucciones de uso íntegramente y vea el vídeo formativo de Silk’n™. Se debe poner especial atención a las secciones sobre los procedimientos de uso del aparato, el funcionamiento del aparato y los procedimientos para después del uso. Le recomendamos que, antes de cada uso del Silk’n FaceTite™, se familiarice con este folleto de Instrucciones de uso. Silk’n FaceTite™ es un potente aparato eléctrico. Por tanto, se debe usar prestando especial atención a la seguridad. Por favor, lea todas las advertencias y precauciones de seguridad, antes de usar el Silk’n FaceTite™, y respételas estrictamente. ¡Manténgase alejado de los niños! Español 1.1 Descripción del dispositivo Silk’n FaceTite™ Silk’n FaceTite™ es un dispositivo de tratamiento facial antiedad que emplea la tecnología HT™. Esta tecnología combina tres tipos de energía: radiación de infrarrojos (IR), que tiene efecto sobre la capa externa de la piel y mejora su textura; terapia láser de bajo nivel (LLLT, por sus siglas en inglés), que llega a la dermis rejuveneciéndola y restaurando el colágeno; y energía dirigida de radiofrecuencia bipolar (RF bipolar), que penetra profundamente en la grasa subdérmica para conseguir un estiramiento de los tejidos profundos y una reducción de las arrugas. Silk’n® FaceTite cuenta con una SUPERFICIE DE TRATAMIENTO (1) con tres ELECTRODOS (2) y un BOTÓN CENTRAL (3) con cinco INDICADORES LUMINOSOS alrededor (4). 1 3 2 1 2 3 4 SUPERFICIE DE TRATAMIENTO ELECTRODOS BOTÓN CENTRAL INDICADORES LUMINOSOS 1.2 Contenido del paquete Al abrir el paquete del Silk’n FaceTite™, encontrará los elementos siguientes: Dispositivo Silk’n® FaceTite™ Este folleto de Instrucciones de uso Un frasco de gel deslizante Una guía rápida Un adaptador CA/CC para la pared Un caso de belleza 34 4 2. Uso previsto de Silk’n FaceTite™ Silk’n® FaceTite™ está pensado para mejorar la textura de la piel y estirarla, restaurar el colágeno y reducir las arrugas. Silk’n® FaceTite™ resulta adecuado para su uso en mejillas, frente, barbilla, cuello y el área que rodea los ojos. Tenga en cuenta que: Silk’n® FaceTite™ está pensado tanto para el autotratamiento, como para el tratamiento de otras personas. 3. Seguridad con Silk’n FaceTite™ Silk’n FaceTite™ protege su piel Silk’nFaceTite™ cuenta con un exclusivo estabilizador de calor diseñado para medir la temperatura de la piel y estabilizar la energía calorífica emitida. Para evitar el sobrecalentamiento, cuenta con un exclusivo estabilizador del calor incorporado en el interior del Silk’n FaceTite™, que mide la temperatura de la piel tratada durante cada sesión. Si se detecta un aumento de la temperatura de la piel tratada (42 °C - 43 °C), el estabilizador detiene automáticamente la emisión de calor, hasta que la temperatura de la piel descienda lo suficiente como para que dicho estabilizador reanude la emisión de calor. Español Nota: ¡Compruebe que el dispositivo esté bien apretado contra la piel antes de iniciar el tratamiento! 4. Contraindicaciones Importante información de seguridad: ¡Leer antes del uso! Silk’n FaceTite™ no está diseñado para todo el mundo. Antes del uso, lea y tenga en cuenta la información que se facilita en la sección siguiente. Para más información o asesoramiento personalizado, visite www.silkn.com o su página web local de Silk’n™. 35 No utilice el Silk’n FaceTite™ si lleva un marcapasos o un desfibrilador interno, o cualquier otro implante eléctrico activo en cualquier parte del cuerpo. No utilice el Silk’n FaceTite™ si lleva algún implante permanente en la zona objeto de tratamiento, como placas o tornillos metálicos, implantes de silicona o sustancias químicas inyectadas. No utilice el Silk’n FaceTite™ si tiene antecedentes o padece actualmente cáncer, o si presenta algún lunar precanceroso. No utilice el Silk’n FaceTite™ si durante los últimos 3 meses ha recibido tratamientos de radioterapia o quimioterapia. No utilice el Silk’n FaceTite™ si está embarazada o en período de lactancia. No utilice el Silk’n FaceTite™ si tiene antecedentes o padece alguna enfermedad que se vea estimulada por el calor, como el Herpes Simplex recurrente, en la zona de tratamiento. En tal caso, podrá tratarse únicamente si se somete a un tratamiento profiláctico. No utilice el Silk’n FaceTite™ si padece alguna afección endocrina no controlada, como diabetes o trastornos de la tiroides. No utilice el Silk’n FaceTite™ si padece epilepsia. No utilice el Silk’n FaceTite™ si sufre alguna enfermedad relacionada con la fotosensibilidad, como la porfiria, la erupción lumínica polimórfica, urticaria solar, lupus, etc. Si sufre cualquier otra enfermedad que, en opinión de su médico, haga demasiado arriesgado el tratamiento. Si en los últimos 6 meses se ha tratado la piel con algún fármaco prescrito por el médico, por favor, consulte con el médico. No utilice el Silk’n FaceTite™ si padece cualquier afección activa en la zona de tratamiento, como llagas, psoriasis, eccema o erupciones cutáneas. No utilice el Silk’n FaceTite™ si se ha sometido a alguna intervención quirúrgica en la zona objeto de tratamiento en los 3 meses anteriores al tratamiento. Español 5. No usar Silk’n FaceTite™: Con anexos o accesorios no recomendados por Home Skinovations Ltd. Si el cable o el enchufe están dañados. Si observa o huele humo mientras está en uso. Si no funciona correctamente o parece estar dañado. Si su SENSOR TÉRMICO está agrietado o roto. Si la protección exterior está agrietada o se suelta. Durante el baño, o si se moja o humedece. Desenchúfelo de inmediato si se ha caído al agua. 36 Advertencia: ¡Mantenga el Silk’n FaceTite™ alejado del agua! No coloque ni guarde el Silk’n FaceTite™ donde pueda caerse, ser empujado o caerse a una bañera, fregadero o cualquier otro recipiente con agua. 6. Primeros pasos 1. Extraiga el DISPOSITIVO Silk’n FaceTite™ y el resto de componentes de la caja. 2. Conecte el cable del adaptador CA/CC al receptáculo del Silk’n FaceTite™. 3. Enchufe el ADAPTADOR CA/CC en una toma de corriente. Los cinco indicadores luminosos se encenderán y apagarán repetidamente uno tras otro. 4. Ahora el dispositivo se encuentra en el modo STBY (EN ESPERA) y está listo para comenzar. 5. Pulse el BOTÓN CENTRAL. El dispositivo se encenderá automáticamente con el nivel 1 de energía. Se encenderá un INDICADOR LUMINOSO. Español Configuración de los niveles de energía: Silk’n® FaceTite™ ofrece 5 niveles de energía, representados por 5 INDICADORES LUMINOSOS DEL NIVEL DE ENERGÍA. El nivel de energía seleccionado determina la intensidad de la energía que el Silk’n® FaceTite™ transmite a la piel. Para configurar un nivel de energía, pulse el BOTÓN CENTRAL repetidamente para desplazarse por los distintos niveles, de 1 a 5 y viceversa. Una vez configurado el nivel de energía deseado, los INDICADORESLUMINOSOS DEL NIVEL DE ENERGÍA mostrarán el nivel seleccionado. Para volver a poner el FaceTite™ en modo de espera, pulse prolongadamente el BOTÓN CENTRAL. Las cinco luces se encenderán y apagarán continuamente. Si desea modificar el nivel de energía en mitad del tratamiento, pulse el botón de nuevo. De esta forma, podrá cambiar el modo de nivel de energía sobre la marcha, lo que le permitirá tratar la misma zona, o zonas distintas, con distintos niveles de energía, según sea necesario. 6. Una vez configurado el nivel de energía para cada tratamiento, extienda una capa fina de gel deslizante Silk’n sobre el área objeto de tratamiento. Tenga en cuenta que: El gel deslizante (y cualquier otro gel transparente acuoso) facilita un movimiento suave en la superficie de tratamiento de la piel y fomenta la conductividad. Para garantizar un tratamiento eficaz y sin riesgos, comience siempre aplicando el gel deslizante. 37 7. Presione el dispositivo contra la zona de la piel deseada. Notará una leve sensación de calor. Desplace el dispositivo realizando movimientos lineales suaves, como si diera un masaje, sobre el área objeto de tratamiento. Vaya avanzando lentamente y con cuidado. 8. Asegúrese de que el dispositivo está en constante movimiento para evitar el recalentamiento del área de tratamiento. 9. Asegúrese de que el dispositivo se mueva sobre la superficie la piel libre de fricción; si es necesario aplique porciones adicionales de gel durante el tratamiento con el fin de evitar la fricción. 10. Asegúrese de que los 3 electrodos están siempre en pleno contacto con la piel; si es necesario apoye con su mano libre, empujando la piel hacia la superficie de tratamiento para asegurar un contacto completo. Tenga en cuenta que: ¡Para que el dispositivo funcione correctamente, debe estar bien apretado contra la piel! Español 11. Aplique una loción o una mascarilla faciales inmediatamente después del tratamiento. 38 7. Régimen de tratamiento Primer tratamiento Elija el nivel de energía adecuado para cada zona facial: Comience con el nivel 1 de energía durante unos minutos (consulte abajo las instrucciones de tratamiento) Aumente progresivamente el nivel de energía manteniendo cada nivel durante unos minutos Deténgase en el máximo nivel de energía en el que se sienta cómodo Es recomendable llegar al nivel máximo posible para obtener el mejor resultado. 4 5 3 Siguientes tratamientos: Encienda el dispositivo y configúrelo en el último nivel de energía que había usado Aplique una capa fina de gel sobre la zona facial objeto de tratamiento Repita este procedimiento dos veces a la semana durante 10 semanas Para conseguir los mejores resultados, cada zona se debe tratar durante al menos 15 minutos en cada tratamiento. 1 2 7.1 Progreso del tratamiento por zonas Estrat 5 min. TRATAMIENTO EFICAZ TRATAMIENTO DE 15 min. Español ACUMULACIÓN 43oC DE TEMPERATURA EN LA PIEL 15MINUTOS PARA LA MÁXIMA EFICACIA 39 7.2 Procedimiento de tratamiento RESULTADOS VISIBLES RESULTADOS ÓPTIMOS 5 semanas 10 semanas 10 semanas PARA UNOS RESULTADOS 7.3 Zonas de tratamiento 1. Frente incluida la zona situada entre las cejas Estiramiento derecha 2. Mejilla incluida la zona que rodea los ojos Trate los surcos finos y el aumento de volumen Frente estiramiento izquierda 3. Mejilla incluida la zona que Español 4. Labio superior incluido el pliegue nasolabial Estiramiento y eliminación de arrugas 5. Barbilla incluida toda la mandíbula Estiramiento y perfilado en „V“ 6. Cuello Suavizado 40 1. Mejillas aumento de volumen rodea los ojos Trate los surcos finos y el aumento de volumen 2. 3. Labio superior eliminación de arrugas Mandíbula perfilado en „V“ Barbilla estiramiento Zona que rodea los ojos trate los surcos 4. 5. 6. Pliegue nasolabial estiramiento Cuello suavizado 8. Mantenimiento de Silk’n FaceTite™ Guarde siempre el Silk’n® FaceTite™ en el estuche de belleza con el que se suministra. Guarde el Silk’n® FaceTite™ y el ADAPTADOR DE CORRIENTE en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños. 8.1. Limpieza de Silk’n FaceTite™ Desenchufe el Silk’n® FaceTite™ antes de limpiarlo. Después de cada sesión de tratamiento, se debe limpiar el dispositivo Silk’n® FaceTite™, especialmente la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO. Use papel absorbente (como papel higiénico o toallitas de papel) para limpiar con suavidad los residuos de gel de la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO. ¡No sumerja nunca en agua el Silk’n FaceTite™ ni ninguna de sus partes! 9. Resolución de problemas “El Silk’n FaceTite™ no se enciende”. Verifique que el ADAPTADOR DE CORRIENTE esté correctamente conectado al dispositivo FaceTite™. Verifique que el cable del ADAPTADOR DE CORRIENTE esté enchufado a la toma de corriente de la pared. No se emitirá calor a no ser que la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO esté en pleno contacto con la piel. Se trata de una medida de seguridad. Compruebe que el dispositivo esté bien apretado contra la piel antes de iniciar el tratamiento. La SUPERFICIE DE TRATAMIENTO no emitirá calor cuando no se use gel deslizante, o si el gel deslizante aplicado ya se ha secado. Aplique el gel deslizante en el área objeto de tratamiento justo antes del mismo. No intente abrir ni reparar el dispositivo Silk’n FaceTite™. Solo puede repararlo el personal autorizado de Silk’n™. 41 Español “No se emite energía calorífica y no noto que el dispositivo emita ningún calor, aunque ya he pulsado el BOTÓN CENTRAL”. Además, si intenta abrir el Silk’n FaceTite™ podría causar daños al dispositivo y la garantía quedará anulada. Por favor establezca contacto con el Servicio al Cliente de Silk’n™ si tiene un aparato roto o dañado que necesita ser reparado Cuando el Silk’n FaceTite™ alcanza el final de su vida útil, el dispositivo se debe desechar correctamente. Llévelo al punto de recogida de residuos electrónicos más cercano para que sea eliminado de un modo seguro y eficiente. 10. Atención al cliente Español Para obtener más información acerca de los productos de Silk’n™, por favor, visite el sitio web local de Silk’n™, www.silkn.eu o www.silkn.com. Si necesita ayuda sobre el uso de los productos Silk’n®, puede ponerse en contacto con Atención al Cliente, donde siempre estarán dispuestos a ayudarle: Para EE. UU. y Canadá, diríjase por correo electrónico a [email protected] o llame al 1-877-DO-SILKN (1-877-367-4556) Para Países Bajos, diríjase por correo electrónico a [email protected] o llame al: 0900-250 22 17 Para Bélgica, diríjase por correo electrónico a [email protected], [email protected] o llame al 0900-2500 6 Para Francia, diríjase por correo electrónico a [email protected] o llame al 0891-655 557 Para Alemania, diríjase por correo electrónico a [email protected] o llame al 089-51234423 Para España, diríjase por correo electrónico a [email protected] o llame al 807-088 200 Para otros países, diríjase por correo electrónico a [email protected] o llame al +31 (0)180-330 550 42 11. Especificaciones Tecnología Longitud de onda de la luz roja HT™ 620nm±20nm; Longitud de onda de IR 850nm±20nm; Radiofrecuencia 1 MHz ±30%; 12W max Funcionamiento y seguridad Estabilizador del calor que evita el sobrecalentamiento de la piel Tamaño del paquete 16,6 cm x 45,5 cm x 30,2 cm Peso del sistema 125 g Temperatura Humedad relativa Presión atmosférica Funcionamiento De 10 a 35 ºC Almacenamiento De -40 a +70 °C Funcionamiento De 30 a 75% de HR Almacenamiento De 10 a 90% de HR Funcionamiento De 700 a 1060 hPa Almacenamiento De 500 a 1060 hPa Adaptador Modelo: KSA24A1200150HE Nominal 100-240 V; 50-60 Hz; 0,5 A Salida 12 V CC; 1,5 A Español 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Silk'n FaceTite Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual

En otros idiomas