Kichler Lighting 34863 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
Kichler® is a registered trademark of
The L.D. Kichler Co. All Rights Reserved.
Français p. 11
Español p. 21
ITEM #0816176
MODEL #34864
PENDANT
PACKAGE CONTENTS
2
A
Canopy
Mounting Bracket
Threaded Nipple (preassembled)
Hex Nut (preassembled)
Fixture
Socket Ring (preassembled)
Shade
Screw Collar Ring (preassembled)
B
C
D
E
F
G
H
1
1
1
3
1
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY.
Screw Collar Loop (preassembled)
Arm (preassembled)
Chain
Pipe
Coupling (preassembled)
Decorative Ring
LED Bulb
I
J
K
L
M
N
O
1
2
1
1
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY.
M
J
G
L
E
N
F
O
A
B
D
H
K
C
I
3
HARDWARE CONTENTS
Wire
Connector
Short
Machine
Screw
Qty: 3
Qty: 2
Thumbscrew
Qty: 3
AA BB CC
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity.
Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the
circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room you are working in.
Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain,
place it in the "OFF" position.
Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
California Proposition 65
WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.p65warnings.ca.gov
CAUTION
If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, please contact a licensed electrical contractor.
All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts
out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers,
electrical tape, ladder, safety glasses.
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Screw pipe (L) onto coupling (M) preassembled
on fixture (E).
3
D
C
B
1/4 Inch
2
L
M
E
1
B
A
1/4 Inch
I
C
2. Position threaded nipple (C) in mounting bracket
(B) so when mounted:
The threaded nipple (C) will protrude a
minimum of 1/4 inch beyond the raised center
portion of the mounting bracket (B).
The threaded nipple (C) height is
positioned so 1/2 the exterior threads of
the screw collar loop (I) will extend past the
canopy (A) when it is mounted.
Note: Canopy is only needed to
determine the position of the threaded nipple
and fixture loop. It will be installed later.
3. Once the proper position of the threaded nipple
(C) and mounting bracket (B) has been
determined, secure with hex nuts (D) as follows:
Screw one hex nut (D) onto the threaded
nipple (C) and tighten against the raised
portion of the mounting bracket (B).
Screw another hex nut (D) onto the threaded
nipple (C) and tighten against the flat portion
of the mounting bracket (B).
Screw the remaining hex nut (D) onto
threaded nipple (C) and tighten against the
screw collar loop (I).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
Hardware Used
Short Machine
Screw
x 2
BB
4. Attach mounting bracket (B) to the outlet box
with short machine screws (BB).
4
Outlet Box
C
B
BB
5. Thread chain (K) though screw collar ring (H) and
canopy (A). Using the chain links on chain (K),
attach one end to screw collar loop (I) and the other
end to the fixture loop preassembled on pipe (L).
Then, weave the fixture electrical and ground wires
through every other chain link and pass through
threaded nipple (C) into outlet box. Lower the screw
collar ring (H) and canopy (A) over the chain (K).
L
H
A
K
I
C
5
Outlet
Box
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
Hardware Used
x 3Wire Connector
AA
6. Wire connection guide:
Ground wire:
For installation in the United States: Wrap
ground wire from outlet box around ground
screw preassembed on mounting bracket (B)
no less than 2 in. from wire end. Tighten
ground screw. If fixture is supplied with a
ground wire, connect to outlet ground wire
with a wire connector (AA).
For installation in Canada: If fixture is
supplied with ground wire, wrap ground wire
around ground screw on mounting bracket
(B). Tighten ground screw. Connect fixture
ground wire to outlet ground wire with a wire
connector (AA).
Supply wires:
Connect the Neutral (White) supply wire from
the outlet box to the Neutral fixture wire
(White or Parallel Cord “D” shaped and
ribbed).
Connect the Hot (Black) supply wire from the
outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
6
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
OR
WHITE FIXTURE
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED
)
WHITE SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
AA
7. Pass canopy (A) over the screw collar loop (I).
Attach screw collar ring (H) to screw collar loop
(I) to secure canopy (A).
7
H
I
A
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8.
Remove socket ring (F) from the socket of
fixture (E). Raise shade (G) over the socket,
securing with socket ring (F).
8
G
F
E
9.
Insert LED bulb (O) into socket (E). Use
60-watt max. medium-base incandescent bulb
or a CFL/LED equivalent.
9
E
O
8
WARRANTY
10.
Raise decorative ring (N) to shade (G) and
secure with thumbscrews (CC).
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.
1. Check wiring.
2. Worn or broken bulb. 2. Replace bulb.
1. Check wiring.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on
fixture, as it will damage the metal finish.
• All glass shades may be washed in a towel-lined sink with warm water and mild soap. Do not
wash shades in an automatic dishwasher.
Hardware Used
Thumbscrew x 3
CC
CC
N
G
10
9
REPLACEMENT PARTS LIST
The Distributor warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for
one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser.
To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly
defective parts or products to the authorized Distributor the product was purchased from with PROOF
OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the claimed
product defect.
If any of the warranted products are found by Distributor, in its sole discretion, to be defective, such
products will, at Distributor’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount
directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Distributor will return the repaired
or replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to
remove or install any defective, repaired or replaced product.
The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against
Distributor shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein.
This warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable
whether to heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to
own the product.
This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling,
misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage,
unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient
operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited
to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care,
failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of
products returned to the Distributor, modification (including but not limited to use of unauthorized
parts or attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh
cleaners, salt water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only
applies when all components, including transformers, have been provided by the Distributor.
Substituting another manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely
void.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED
TO, AND THE DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO
REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.
Canopy CANOPY01-MLBZ
Mounting Bracket XBAR01
Threaded Nipple TN18200
Hex Nut NUT18
Socket Ring LR009
Shade S34793
Screw Collar Ring SCG-MLBZ
Screw Collar Loop SCL-MLBZ
Chain CHAIN-MLBZ
Pipe P34793
Decorative Ring DR34793
Wire Connector WC001
Short Machine Screw SCR832X050
10
Rev. 06-13-18
Kichler® is a registered trademark of
The L.D. Kichler Co. All Rights Reserved
REPLACEMENT PARTS LIST
Printed in China
A
B
C
D
F
G
H
I
K
L
N
AA
BB
PART DESCRIPTION PART #
GND
B
A
C
D
F G
H I
For replacement parts, call our customer service department at
1-800-643-0067
, 8 a.m. – 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday.
K
L N
AA
BB
11
Kichler® est une marque déposée de
The L.D. Kichler Co. Tous droits réservés.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner le produit à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-800-554-6504, entre 8 h et 16 h 30
(HNE) du lundi au vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
ARTICLE #0816176
MODÈLE #34864
LUMINAIRE SUSPENDU
CONTENU DE L’EMBALLAGE
12
A
Couvercle
Support de fixation
Tige filetée (préassemblée)
Écrou hexagonal (préassemblé)
Luminaire
Bague de douille (préassemblée)
Abat-jour
Bague de collier à anneau (préassemblée)
B
C
D
E
F
G
H
1
1
1
3
1
1
1
1
Collier à anneau de suspension (préassemblé)
Bras (préassemblé)
Chaîne
Tube
Raccord (préassemblé)
Anneau décoratif
Bombilla DEL
I
J
K
L
M
N
O
1
2
1
1
1
1
1
PIÈCE
DESCRIPTION QTÉ
PIÈCE
DESCRIPTION QTÉ
M
J
G
L
E
N
F
O
A
B
D
H
K
C
I
13
QUINCAILLERIE INCLUSE
Capuchon
de connexion
AA
Vis à
métaux
courte
BB
CC
Qté : 3
Qté : 2
Vis de serrage
Qté : 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler,
d’utiliser ou d’installer ce produit.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation.
Accédez au panneau central de disjoncteurs ou de fusibles de votre demeure et placez
l’interrupteur principal en position d’arrêt (« OFF »).
Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt (« OFF »). Si le luminaire à remplacer est doté d’un
interrupteur à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt (« OFF »).
N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur ce
luminaire.
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT: ce produit peut vous exposer au plomb, ce qui est reconnu par l'État de
Californie comme cause de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres dommages à la
reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov
ATTENTION
Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez
pas les pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le
non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou C.S.A. du luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de
pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité.
14
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
1. Vissez le tube (L) au raccord préassemblé (M)
au luminaire (E).
1
L
M
E
3
D
C
B
6,35 mm
2
B
A
6,35 mm
I
C
2. Insérez la tige filetée (C) dans le support de
fixation (B) en respectant ce qui suit :
La tige filetée (C) doit dépasser la partie
centrale surélevée du support de fixation (B)
de 6,35 mm.
La tige filetée (C) doit être positionnée de
façon à ce que la moitié du filetage extérieur
au collier à anneau de suspension (I)
dépasse du couvercle (A) lorsque celui-ci est
fixé.
Remarque : Le couvercle est nécessaire
uniquement pour déterminer la position de la
tige filetée et de l’anneau de suspension. Il
sera installé à une étape ultérieure.
3. Après avoir déterminé la position appropriée de
la tige filetée (C) et du support de fixation (B),
fixez-les de la façon suivante à l’aide des écrous
hexagonaux (D) :
Vissez un écrou hexagonal (D) sur la tige
filetée (C) et fixez-le à la partie surélevée du
support de fixation (B).
Vissez un autre écrou hexagonal (D) sur la
tige filetée (C) et fixez-le à la partie plate du
support de fixation (B).
Vissez le dernier écrou hexagonal (D) sur la
tige filetée (C) et fixez-le au collier à anneau
de suspension (I).
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
15
Quincaillerie utilisée
Vis à métaux
courte
x 2
BB
4. Fixez le support de fixation (B) à la boîte de
sortie à l’aide des vis à métaux courtes (BB).
4
Boîte de sortie
C
B
BB
5. Faites passer la chaîne (K) à travers la bague de
collier à anneau (H) et le couvercle (A). À l’aide des
maillons, fixez une extrémité de la chaîne (K) au
collier à anneau de suspension (I) et l’autre
extrémité à l’anneau de suspension préassemblé au
tube (L). Ensuite, faites passer les fils électriques et
de mise à la terre du luminaire dans un maillon de
la chaîne sur deux et à travers la tige filetée (C),
puis dans la boîte de sortie. Placez la bague du
collier à anneau (H) et le couvercle (A) sur la chaîne
(K).
L
H
A
K
I
C
5
Boîte de
sortie
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
16
7. Placez le couvercle (A) sur le collier à anneau de
suspension (I). Fixez la bague de collier à
anneau (H) au collier à anneau de suspension (I)
pour maintenir le couvercle (A) en place.
7
H
I
A
Quincaillerie utilisée
x 3
AA
Capuchon
de connexion
AA
6
CUIVRE NU, OU
FIL VERT DE MISE
À LA TERRE
DE LA RÉSIDENCE
CUIVRE NU, OU FIL VERT DE
MISE À LA
TERRE DU
LUMINAIRE
FIL NOIR
DU LUMINAIRE
OU
FIL BLANC
DU LUMINAIRE
FIL NOIR
D'ALIMENTATION
FIL NOIR
D'ALIMENTATION
FIL DU CÂBLE
PARALLÈLE DU
LUMINAIRE
(ROND ET LISSE
)
FIL DU CÂBLE
PARALLÈLE DU LUMINAIRE
(EN FORME DE « D »
ET RAINURÉ)
FIL BLANC
D'ALIMENTATION
FIL BLANC
D'ALIMENTATION
AA
6. Guide pour la connexion des fils
Fil de mise à la terre :
Installation aux États-Unis : Enroulez le fil
de mise à la terre de la boîte de sortie autour
de la vis de mise à la terre préassemblée au
support de fixation (B), à au moins 5,08 cm
de l’extrémité du fil. Serrez la vis de mise à la
terre. Si le luminaire est muni d’un fil de mise
à la terre, raccordez-le au fil de mise à la
terre de la boîte de sortie à l’aide d’un
capuchon de connexion (AA).
Installation au Canada : Si le luminaire est
muni d’un fil de mise à la terre, enroulez-le
autour de la vis de mise à la terre du support
de fixation (B). Serrez la vis de mise à la
terre. Branchez le fil de mise à la terre du
luminaire au fil de mise à la terre de la boîte
de sortie à l’aide d’un capuchon de
connexion (AA).
Fils d'alimentation :
Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc)
de la boîte de sortie au fil neutre du luminaire
(fil blanc ou cordon parallèle nervuré en
forme de « D »).
Raccordez le fil d’alimentation noir chargé de
la boîte de sortie au fil chargé du luminaire
(fil noir ou cordon parallèle rond et lisse).
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• noir et blanc;
• cordon parallèle de type SPT-1 muni
d’un fil rond et lisse et d’un fil nervuré
en forme de « D ».
17
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
8.
Retirez la bague de douille (F) de la douille de
la lampe (E). Placez l’abat-jour (G) sur la
douille et fixez-le à l’aide de la bague de
douille (F).
8
G
F
E
9.
Vissez l’ampoule (O) dans la douille (E).
Utilisez une ampoule à incandescence à culot
moyen d’un maximum de 60 watts ou une
ampoule fluocompacte ou à DEL équivalente.
9
E
O
18
GARANTIE
10. Installez l’anneau décoratif (N) sur l’abat-jour (G)
et fixez-le en place à l’aide des vis de serrage
(CC).
Quincaillerie utilisée
Vis de serrage x 3
CC
• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer le luminaire.
• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyant
pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.
• Tous les abat-jour en verre peuvent être lavés dans un évier couvert de serviettes, à l’aide d’eau
tiède et de savon doux. Ne nettoyez pas les abat-jour dans un lave-vaisselle.
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
Le luminaire
ne s’allume pas.
1. Le luminaire est mal branché.
1. Check wiring.
2. Une ampoule est brûlée ou brisée. 2. Remplacez l’ampoule.
1. Vérifiez le câblage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
CC
N
G
10
19
GARANTIE
Le distributeur garantit ses articles contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période
de un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial.
Pour remplacer un article dont le défaut est couvert par la garantie, l’acheteur initial doit retourner
toute pièce ou tout article prétendument défectueux au distributeur autorisé auprès duquel l’article a
été acheté, le tout accompagné d’une PREUVE D’ACHAT, du nom de l’acheteur initial, de l’adresse
de réexpédition ainsi que d’une description de l’article déclaré défectueux.
Si l’un des articles garantis est déclaré défectueux par le distributeur, celui-ci peut, à sa seule
discrétion et à ses frais, remplacer, rembourser ou réparer l’article en déduisant une somme
directement proportionnelle à l’utilisation de l’article par l’acheteur initial. Le distributeur fera parvenir
à l’acheteur initial l’article réparé ou remplacé, port payé. Cette garantie ne couvre pas la
main-d’œuvre ni les coûts et dépenses associés au retrait ou à l’installation d’un article défectueux,
réparé ou remplacé.
Les parties acceptent expressément par la présente que le seul recours de l’acheteur initial contre le
distributeur se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des articles défectueux,
tel qu’il est stipulé aux présentes. La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial; elle ne
peut être transmise à ses héritiers, à des propriétaires subséquents ou à d’autres utilisateurs. De
plus, la garantie devient nulle si l’acheteur initial n’est plus propriétaire de l’article.
Cette garantie ne couvre pas les articles qui ont été soumis à un usage inapproprié, à une
manipulation inadéquate, à un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension supérieure
de plus de 5 % à la tension nominale nord-américaine standard, à un usage inhabituel (y compris,
sans toutefois s’y limiter, l’utilisation dans un environnement où la température annuelle moyenne de
fonctionnement est inférieure à -2,7 °C ou supérieure à 35 °C, à une négligence (y compris, sans
toutefois s’y limiter, un entretien inadéquat), à un accident, à des cas de force majeure comme des
vents violents, à une installation inadéquate ou à un entretien inapproprié, au non-respect des
instructions écrites sur l’article en matière d’utilisation normale et d’entretien, à l’emballage inadéquat
des articles retournés au distributeur, à la modification (y compris, sans toutefois s’y limiter,
l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés), à des ajustements ou à des réparations. Une
exposition importante de l’article à des produits chimiques, à des nettoyants puissants, à de l’eau
salée ou à l’air salin annule toute garantie couvrant les finitions extérieures. Cette garantie s’applique
uniquement lorsque tous les composants, y compris les transformateurs, ont été fournis par le
distributeur. Le remplacement de l’article et de ses composants par ceux d’un autre fabricant annule
complètement la garantie.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT
BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UNE PROVINCE OU D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU UNE EXCLUSION OU UNE LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS
MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU EN CAS DE CONTREFAÇON. LE
DISTRIBUTEUR NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUT TYPE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LES COÛTS DE PROMOTION OU DE FABRICATION, LES
FRAIS GÉNÉRAUX, LES ATTEINTES À LA RÉPUTATION ET LES PERTES DE CLIENTÈLE.
Couvercle CANOPY01-MLBZ
Support de fixation XBAR01
Tige filetée TN18200
Écrou hexagonal NUT18
Bague de douille LR009
Abat-jour S34793
Bague de collier à anneau SCG-MLBZ
Collier à anneau de suspension SCL-MLBZ
Chaîne CHAIN-MLBZ
Tube P34793
Anneau décoratif DR34793
Capuchon de connexion WC001
Vis à métaux courtes SCR832X050
20
Rev. 06-13-18
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Imprimé en Chine
Kichler® est une marque déposée de
The L.D. Kichler Co. Tous droits réservés.
A
B
C
D
F
G
H
I
K
L
N
AA
BB
PART DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
GND
B
A
C
D
F G
H I
Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1 800 643-0067,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
K
L N
AA
BB
21
Kichler® es una marca registrada de The L.D.
Kichler Co. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del
Este (EST), de lunes a viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
ARTÍCULO #0816176
MODELO #34864
LÁMPARA COLGANTE
CONTENIDO DEL PAQUETE
22
A
Base
Soporte de montaje
Manguito roscado (preensamblado)
Tuerca hexagonal (preensamblada)
Lámpara
Anillo del portalámpara (preensamblado)
Pantalla
Aro de anilla roscada (preensamblado)
B
C
D
E
F
G
H
1
1
1
3
1
1
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
Enganche de anilla roscada (preensamblado)
Brazo (preensamblado)
Cadena
Tubo
Acoplador (preensamblado)
Aro decorativo
Ampoule a DEL
I
J
K
L
M
N
O
1
2
1
1
1
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
M
J
G
L
E
N
F
O
A
B
D
H
K
C
I
23
ADITAMENTOS
Conectores
de cables
Tornillo
para
metale
corto
Cant.: 3
Cant.: 2
Tornillo
de mariposa
Cant.: 3
AA BB CC
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).
Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a
reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”
(APAGADO).
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Prop. 65 de California
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al plomo, lo cual es conocido en el Estado de
California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema
reproductivo. Para obtener mayor información, visite www.p65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos
para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
24
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Enrosque el tubo (L) en el acoplador (M)
preensamblado en la lámpara (E).
1
L
M
E
2. Coloque el manguito roscado (C) en el soporte
de montaje (B) de modo que, una vez montado:
El manguito roscado (C) sobresalga un
mínimo de 6,35 mm de la sección central
elevada del soporte de montaje (B).
El manguito roscado (C) esté colocado a una
altura de modo que la mitad de las roscas
exteriores del enganche de la anilla roscada
(I) sobresalgan de la base (A) cuando esté
montada.
Nota : La base solo se necesita para
determinar la posición del manguito roscado
y del enganche de la lámpara. Se instalará
más adelante.
3. Después de encontrar la posición deseada del
manguito roscado (C) y del soporte de montaje,
asegúrelos con las tuercas hexagonales (D)
como se describe a continuación:
Enrosque una tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra la
parte levantada del soporte de montaje (B).
Enrosque otra tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra la
parte plana del soporte de montaje (B).
Enrosque la otra tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra el
enganche de la anilla roscada (I).
3
D
C
B
6,35 mm
2
B
A
6,35 mm
I
C
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
25
Aditamentos utilizados
Tornillos para
metales cortos
x 2
BB
4. Fije el soporte de montaje (B) a la caja de salida
con los tornillos cortos para metales (BB).
4
Caja de salida
C
B
BB
5. Enrosque la cadena (K) al aro de la anilla roscada
(H) y a la base (A). Usando los eslabones de la
cadena (K), fije un extremo al enganche de la anilla
roscada (I) y el otro extremo al enganche de la
lámpara preensamblado en el tubo (L). Luego,
entrelace los cables de tierra y los de corriente
eléctrica de la lámpara con los eslabones de la
cadena de forma intercalada y páselos por el
manguito roscado (C) en la caja de salida.
Descienda el aro de la anilla roscada (H) y la base
(A) sobre la cadena (K).
L
H
A
K
I
C
5
Caja de
salida
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
26
7. Pase la base (A) por la anilla de enganche
roscada (I). Fije el aro de la anilla de enganche
roscado (H) en la anilla de enganche roscada (I)
para asegurar la base (A).
7
H
I
A
6
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE DE A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE NEGRO DE
LA LÁMPARA
CABLE BLANCO
DE LA LÁMPARA
O BIEN
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
AA
6. Guía para la conexión de los conductores:
Conductor de puesta a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Coloque el conductor de puesta a tierra de la
caja de salida alrededor del tornillo de
puesta a tierra preensamblado en el soporte
de montaje (B), a no menos de 5,08 cm del
extremo del conductor. Apriete el tornillo de
puesta a tierra. Si la lámpara cuenta con un
conductor de puesta a tierra, conéctelo al
conductor de puesta a tierra de la caja de
salida con un conector de cables (AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara cuenta con un conductor de puesta
a tierra, enróllelo alrededor del tornillo de
puesta a tierra en el soporte de montaje (B).
Apriete el tornillo de puesta a tierra. Conecte
el conductor de puesta a tierra de la lámpara
al conductor de puesta a tierra de la caja de
salida con un conector de cables (AA).
Conductores de suministro:
Conecte el conductor neutro de suministro de
la caja de salida (blanco) al conductor neutro
de la lámpara (blanco o cable paralelo “D” y
estriado).
Conecte el conductor de suministro (negro)
de la caja de salida al conductor de la
lámpara (negro o cordón en paralelo
redondo y liso).
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Blanco y negro.
• Conductor de cable paralelo SPT-1
de lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
27
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8.
Retire el anillo del portalámpara (F) del
portalámpara de la lámpara (E). Eleve la
pantalla (G) sobre el portalámpara y fíjela con
el anillo del portalámpara (F).
8
G
F
E
9.
Inserte la bombilla (O) en el portalámpara (E).
Use una bombilla incandescente de base
media de 60 vatios como máximo o una
bombilla CFL/LED equivalente.
9
E
O
28
GARANTÍA
10. Eleve el aro decorativo (N) hasta la pantalla (G)
y fíjelo con tornillos de mariposa (CC).
Aditamentos utilizados
Tornillo de mariposa x 3
CC
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar este artículo.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un
limpiador para vidrio en la lámpara porque este dañará el acabado metálico.
• Todas las pantallas de vidrio se pueden lavar con agua tibia y jabón suave dentro de un lavabo
recubierto con toallas. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara
no enciende.
1. Es posible que la lámpara esté
conectada de manera incorrecta.
1. Check wiring.
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
1. Revise el cableado.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
CC
N
G
10
29
GARANTÍA
El Distribuidor garantiza que sus productos no presentarán defectos en los materiales ni en la mano
de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra por parte del Comprador
original.
Para reemplazar un producto con un defecto cubierto por la garantía, el comprador original regresará
los productos o las piezas supuestamente defectuosos al Distribuidor autorizado donde se adquirió el
producto con un COMPROBANTE DE COMPRA, el nombre del Comprador original y la dirección en
la cual devolver el producto, junto con una descripción del defecto del producto.
Si el Distribuidor concluye que cualquiera de los productos en garantía, a su juicio exclusivo, está
defectuoso, tal producto será, a su cargo y juicio exclusivo, reemplazado, reparado o reembolsado,
menos el monto directamente atribuible al uso previo del producto por parte del Comprador original.
El Distribuidor devolverá el producto reparado o lo reemplazará y lo enviará con un flete prepagado.
Esta garantía no cubre la mano de obra ni otros costos o gastos que se generen al retirar o instalar
productos con defectos, reparados o reemplazados.
Las partes de este convenio acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso que el
Comprador original puede interponer contra el Distribuidor será para la reparación, el reemplazo o el
reembolso de los productos defectuosos, tal como se indica en el presente. Esta garantía se
extiende solo a la propiedad del producto por parte del Comprador original. No es transferible a
herederos, propietarios posteriores o de otro tipo, y queda anulada si el comprador original deja de
poseer el producto.
Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido sometido a uso inadecuado, maltrato,
aplicación inapropiada, conexión a un voltaje superior en un 5% al voltaje estándar estadounidense,
uso no convencional (incluido, entre otros, el uso en un entorno con temperatura de funcionamiento
ambiente promedio anual inferior a -2,7 °C o superior a 35 °C), negligencia (incluido, entre otros, el
mantenimiento inadecuado), accidentes, desastres naturales como vientos fuertes, instalación o
cuidado inadecuados, empaque incorrecto de productos devueltos al Distribuidor, modificaciones
(incluidas, entre otras, el uso de piezas o accesorios no autorizados), ajustes o reparaciones. La
exposición significativa del producto a químicos, limpiadores abrasivos o agua o aire salados anulará
todas las garantías sobre los acabados exteriores. Esta garantía se aplica solo cuando todos los
componentes, incluidos los transformadores, han sido proporcionados por el Distribuidor. La
sustitución con productos y/o componentes de otro fabricante anulará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE
TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES,
POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO
APLIQUEN EN SU CASO.
LA GARANTÍA ANTERIOR REEMPLAZA EXCLUSIVAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR O RESPECTO DE INFRACCIONES. EL COMPRADOR ORIGINAL EN
NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES
O RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PROMOCIONES Y/O GASTOS DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES,
AGRAVIOS A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES, Y EL DISTRIBUIDOR NO SERÁ
RESPONSABLE POR ESTOS.
Base CANOPY01-MLBZ
Soporte de montaje XBAR01
Manguito roscado TN18200
Tuerca hexagonal NUT18
Anillo del portalámpara LR009
Pantalla S34793
Aro de anilla roscada SCG-MLBZ
Enganche de anilla roscada SCL-MLBZ
Cadena CHAIN-MLBZ
Tubo P34793
Aro decorativo DR34793
Conectores de cables WC001
Tornillos para metales cortos SCR832X050
30
Rev. 06-13-18
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Impreso en China
Kichler® es una marca registrada de The
L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados.
A
B
C
D
F
G
H
I
K
L
N
AA
BB
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA#
GND
B
A
C
D
F G
H I
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1 800 643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m.,
hora estándar del Este.
K
L N
AA
BB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kichler Lighting 34863 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para