Toto CP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Toto CP es un control de volumen que se puede usar en una variedad de entornos, como duchas y lavabos. Está diseñado para brindar un control preciso del volumen de agua, lo que le permite ahorrar agua y energía. El Toto CP es fácil de instalar y usar, y viene con una garantía limitada de por vida.

El Toto CP es un control de volumen que se puede usar en una variedad de entornos, como duchas y lavabos. Está diseñado para brindar un control preciso del volumen de agua, lo que le permite ahorrar agua y energía. El Toto CP es fácil de instalar y usar, y viene con una garantía limitada de por vida.

Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Vivian
TS220C1
TS220D1
Vivian
TS220C
TS220D
Silas
TS210C
TS210D
Installation and Owner’s Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d’Installation et d’Utilisation
Volume Control Trim
Acabado De Control De Volumen
Garniture De Commande Du Volume
Vivian
®
TS220C1
Vivian
®
TS220C
Wyeth
TS230C
Silas
®
TS210C
3
ENGLISH
Screw
Plaster Guard
INCLUDED PARTS
* Actual product may vary in appearance depending on the model.
Check to make sure that all these parts were included in your packaging:
INSTALLATION PROCEDURE
1. Confirm that the valve has been
installed properly.
N OTE: The finished wall surface should
be between the min and max markings
on the plaster guard. See the TSMA
installation manual for further information.
Plaster Guard
Screw
2. Remove the screw securing the
plaster guard to the valve body,
then pull the plaster guard outwards
to remove it.
Handle Assembly* Escutcheon*
Threaded Extension
Adapter
Collar
Screw and Lock Washer
3-3/4" [95mm] MAX.
2-1/2" [65mm] MIN.
FINISHED WALL
SURFACE
ARROW MUST
POINT IN
DIRECTION OF
WATER FLOW
MIN./MAX.
MARKINGS
7
ESPAÑOL
ÍNDICE
GRACIAS POR ELEGIR A TOTO
La misión de TOTO es brindarle al mundo estilos de vida saludables,
higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibrio entre
forma y funcionamiento como un principio a seguir. Felicitaciones por su
elección.
¡Gracias Por Elegir TOTO! .................................................................................. 7
Antes de la instalación ........................................................................................ 7
Herramientas comunes necesarias ..................................................................... 7
Partes incluidas .................................................................................................... 8
Procedimiento de instalación ........................................................................ 8-10
Garantía .............................................................................................................. 11
Dimensiones del enfoscado ....................................................................... 17-18
Preguntas frecuentes ......................................................................................... 19
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Siga todos los códigos de plomería.
Vacíe todas las tuberías perfectamente antes de instalar la válvula.
Asegúrese que el suministro de agua esté cerrado.
TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin
previo aviso.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Llave inglesa
ajustable
Desarmador
8
ESPAÑOL
Handle Assembly* Escutcheon*
Threaded Extension
Adapter
Collar
Screw and Lock Washer
Screw
Plaster Guard
INCLUÍA PARTES
* El producto real puede variar en apariencia dependiendo del modelo
Asegúrese que todas estas partes estén incluidas en su empacado:
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Confirme que la válvula haya sido
instalada adecuadamente.
NOTA: La superficie de la pared
terminada debe estar entre las marcas
min y máx. en la guarda de yeso. Véase
el manual de instalación TSMA para más
información.
Guarda de yeso
Tornillo
2. Retire el tornillo que asegura la
guarda de yeso al cuerpo de la
válvula, después jale la guarda de
yeso hacia afuera para retirarla.
Montaje de la manija
Extensión enroscada
Adaptador
Tornillo y arandela de
seguridad
Escudete*
3-3/4" [95mm] MAX.
2-1/2" [65mm] MIN.
SUPERFICIE DE LA
PARED TERMINADA
FLECHA
DEBE ESTAR
HACIA LA
DIRECCION
DEL AGUA
MARCAS
MIN./MAX.
9
ESPAÑOL
Procedimiento de Instalación (continuación)
3. Utilice una llave ajustable
para apretar la extensión
enroscada a la válvula.
4. Asegure el adaptador a
la válvula con el tornillo y
la arandela de seguridad
incluidos.
Threaded Extension
Valve*
Adapter
Lock Washer
Screw
5. Gire el adaptador
manualmente en el sentido
de las manecillas del reloj
hasta que se detenga.
Extensión enroscada
Válvula
Adaptador
Arandela de seguridad
Tornillo
10
ESPAÑOL
Procedimiento de Instalación (continuación)
CUIDADO Y LIMPIEZA
Su nuevo ribete está diseñado para años de rendimiento sin presentar
problemas. Manténgalo como nuevo limpiándolo periódicamente con
jabón suave, enjuagándolo perfectamente con agua tibia y secándolo con
un trapo limpio. No utilice limpiadores abrasivos, estropajos o químicos
fuertes, ya que pueden dañar el terminado. No seguir estas instrucciones
puede invalidar su garantía.
6. Sostenga el escudete contra la pared con
el logo de TOTO hacia abajo. Apriete el
collar hacia la extensión enroscada con
una llave ajustable para asegurar.
7. Deslice el montaje de la manija
hacia el adaptador, y apriete
el cuerpo de la manija hacia el
collar para asegurarlo.
Si la manija no puede
instalarse verticalmente: retire
el adaptador y rote un diente
de su posición original.
Collar
Escutcheon
Handle Assembly
Escudete
Montaje de la manija
Collar
11
ESPAÑOL
GARANTÍA
1. TOTO
®
garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos
en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos
adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada
es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera
persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto.
Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central,
y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste,
a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que
dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se
reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del
defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios
garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del
Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago,
tormenta eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia
o cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente
limpiador abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con
las instrucciones del Producto.
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente
duro y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto.
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean
responsabilidad de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar.
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado
o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o
atmosféricas.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de
la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.
com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas
de garantía limitada.
5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del
Sur, TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante
su uso normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los
otros términos de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía.
6. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE
ENCUENTRE.
7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a
un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en
la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio
de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza
del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del
defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso,
TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del
Producto a un módulo de servicio.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U
OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO
DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA
DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR
DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS
RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR
OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS
ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO
PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA,
O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
13
FRANÇAIS
Screw
Plaster Guard
PIÈCES INCLUSES
* En réalité le produit peut varier en apparence, selon le modèle.
Vérifiez que toutes les pièces sont inclues dans votre paquet:
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Vérifiez que la valve a été installée
correctement.
NOTE: La surface du mur fini doit être
entre les marquages min et max sur le
garde du plâtre. Voir le manuel
d’installation du TSMA pour de plus
amples information.
Garde Plâtre
Vis
2. Retirez la vis fixant le garde plâtre
au corps de la valve, puis tirez le
garde de plâtre vers l’extérieur pour
l’enlever.
Handle Assembly* Escutcheon*
Threaded Extension
Adapter
Collar
Screw and Lock Washer
Assemblage de la poignée*
Vis et Rondelle
Extension filetée
Adaptateur
Ecusson* Col
3-3/4" [95mm] MAX.
2-1/2" [65mm] MIN.
SURFACE DU
MUR FINI
FLÈCHE DOIT
POINTER VERS
LA DIRECTION
DE L’EAU
MARQUES
17
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES /
DIMENSIONS BRUTES
TS220C
TS220C1
3-15/16"
100mm
2-9/16"
66mm
Max: 3-3/4" [95mm]
Min: 2-1/2" [65mm]
Finished
Wall Surface
Valve
C
L
3-15/16"
100mm
5-3/16"
131mm
On
Position
Position
2-5/8"
66mm
Max: 3-3/4" [95mm]
Min: 2-1/2" [65mm]
Finished
Wall Surface
Valve
C
L
18
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES /
DIMENSIONS BRUTES
TS210C
TS230C
3-15/16"
100mm
5-1/16"
129mm
Position
On
Position
2-9/16"
65mm
Max: 3-3/4" [95mm]
Min: 2-1/2" [65mm]
Valve
C
L
Finished
Wall Surface
4-15/16"
125mm
3-15/16"
100mm
O
Position
On
Position
2-11/16"
69mm
Max: 3-3/4" [95mm]
Min: 2-1/2" [65mm]
Valve
C
L
Finished
Wall Surface
TOTO
®
U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU4205
Rev B
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.

Transcripción de documentos

Installation and Owner’s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d’Installation et d’Utilisation Volume Control Trim Acabado De Control De Volumen Garniture De Commande Du Volume ® Vivian Vivian TS220C1 TS220C1 TS220D1 ® SilasSilas TS210C TS210C Vivian Vivian® TS220C TS220C TS220D Wyeth™ TS230C TS210D Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A. INCLUDED PARTS ENGLISH Check to make sure that all these parts were included in your packaging: Handle Assembly* Screw and Lock Washer Escutcheon* Collar Threaded Extension Adapter * Actual product may vary in appearance depending on the model. INSTALLATION PROCEDURE 1. 2-1/2" [65mm] MIN. 3-3/4" [95mm] MAX. Confirm that the valve has been installed properly. FINISHED WALL SURFACE  OTE: The finished wall surface should N be between the min and max markings on the plaster guard. See the TSMA installation manual for further information. 2. MIN./MAX. MARKINGS ARROW MUST POINT IN DIRECTION OF WATER FLOW  emove the screw securing the R plaster guard to the valve body, then pull the plaster guard outwards to remove it. PlasterGuard Guard Plaster Screw Screw 3 ÍNDICE GRACIAS POR ELEGIR A TOTO La misión de TOTO es brindarle al mundo estilos de vida saludables, higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibrio entre forma y funcionamiento como un principio a seguir. Felicitaciones por su elección. ANTES DE LA INSTALACIÓN  Siga todos los códigos de plomería.  Vacíe todas las tuberías perfectamente antes de instalar la válvula.  Asegúrese que el suministro de agua esté cerrado.  TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso. HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Llave inglesa ajustable Desarmador 7 ESPAÑOL ¡Gracias Por Elegir TOTO! .................................................................................. 7 Antes de la instalación ........................................................................................ 7 Herramientas comunes necesarias ..................................................................... 7 Partes incluidas .................................................................................................... 8 Procedimiento de instalación ........................................................................ 8-10 Garantía .............................................................................................................. 11 Dimensiones del enfoscado ....................................................................... 17-18 Preguntas frecuentes ......................................................................................... 19 INCLUÍA PARTES Asegúrese que todas estas partes estén incluidas en su empacado: Escudete* Escutcheon* Collar Tornillo y arandela de Screw and Lock Washer seguridad Extensión Threaded enroscada Extension Adaptador Adapter ESPAÑOL Montaje la manija Handlede Assembly* * El producto real puede variar en apariencia dependiendo del modelo PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. 2-1/2" [65mm] MIN. 3-3/4" [95mm] MAX. Confirme que la válvula haya sido instalada adecuadamente.  OTA: La superficie de la pared N terminada debe estar entre las marcas min y máx. en la guarda de yeso. Véase el manual de instalación TSMA para más información. SUPERFICIE DE LA PARED TERMINADA FLECHA DEBE ESTAR HACIA LA DIRECCION DEL AGUA MARCAS MIN./MAX. 2.  Retire el tornillo que asegura la guarda de yeso al cuerpo de la válvula, después jale la guarda de yeso hacia afuera para retirarla. Guarda de yeso Plaster Guard Tornillo Screw 8 Procedimiento de Instalación (continuación) 3. Utilice una llave ajustable para apretar la extensión enroscada a la válvula. Válvula Valve* 4. ESPAÑOL Extensión Threadedenroscada Extension Asegure el adaptador a la válvula con el tornillo y la arandela de seguridad incluidos. Adaptador Adapter Arandela de seguridad Lock Washer Tornillo Screw 5. Gire el adaptador manualmente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. 9 Procedimiento de Instalación (continuación) 6. Sostenga el escudete contra la pared con el logo de TOTO hacia abajo. Apriete el collar hacia la extensión enroscada con una llave ajustable para asegurar. Escudete Escutcheon ESPAÑOL Collar Collar 7. Deslice el montaje de la manija hacia el adaptador, y apriete el cuerpo de la manija hacia el collar para asegurarlo. Si la manija no puede instalarse verticalmente: retire el adaptador y rote un diente de su posición original. Montaje la manija Handlede Assembly CUIDADO Y LIMPIEZA Su nuevo ribete está diseñado para años de rendimiento sin presentar problemas. Manténgalo como nuevo limpiándolo periódicamente con jabón suave, enjuagándolo perfectamente con agua tibia y secándolo con un trapo limpio. No utilice limpiadores abrasivos, estropajos o químicos fuertes, ya que pueden dañar el terminado. No seguir estas instrucciones puede invalidar su garantía. 10 GARANTÍA 1. T  OTO garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur. 2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto. 3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos: a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta eléctrica, etc. b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones del Producto. c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua. d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto. e.  Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar. f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas. 4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa. com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada. 5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur, TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía. 6.  ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE. 7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio. ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED. 11 ESPAÑOL ® PIÈCES INCLUSES Vérifiez que toutes les pièces sont inclues dans votre paquet: Visand et Rondelle Screw Lock Washer Ecusson* Escutcheon* Col Collar ExtensionExtension filetée Threaded FRANÇAIS Assemblage la poignée* HandledeAssembly* Adaptateur Adapter * En réalité le produit peut varier en apparence, selon le modèle. PROCÉDURE D’INSTALLATION 1. 2-1/2" [65mm] MIN. 3-3/4" [95mm] MAX.  érifiez que la valve a été installée V correctement. SURFACE DU MUR FINI NOTE: La surface du mur fini doit être entre les marquages min et max sur le garde du plâtre. Voir le manuel d’installation du TSMA pour de plus amples information. 2. MARQUES MIN./MAX. FLÈCHE DOIT POINTER VERS LA DIRECTION DE L’EAU Retirez la vis fixant le garde plâtre au corps de la valve, puis tirez le garde de plâtre vers l’extérieur pour l’enlever. Garde Plâtre Plaster Guard Vis Screw 13 ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES TS220C 3-15/16" 100mm Min: 2-1/2" [65mm] Max: 3-3/4" [95mm] 2-9/16" 66mm Valve CL Finished Wall Surface TS220C1 Min: 2-1/2" [65mm] Max: 3-3/4" [95mm] 3-15/16" 100mm Valve CL On Position 5-3/16" 131mm Finished Wall Surface Position 2-5/8" 66mm 17 ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES TS210C 3-15/16" 100mm Min: 2-1/2" [65mm] Max: 3-3/4" [95mm] Valve CL On Position 5-1/16" 129mm Finished Wall Surface Position 2-9/16" 65mm TS230C Min: 2-1/2" [65mm] Max: 3-3/4" [95mm] 3-15/16" 100mm Valve CL On Position 4-15/16" 125mm Finished Wall Surface Off Position 2-11/16" 69mm 18 TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU4205 Rev B Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toto CP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Toto CP es un control de volumen que se puede usar en una variedad de entornos, como duchas y lavabos. Está diseñado para brindar un control preciso del volumen de agua, lo que le permite ahorrar agua y energía. El Toto CP es fácil de instalar y usar, y viene con una garantía limitada de por vida.

En otros idiomas