Shure M75E Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
REMPLACEMENT FACILE DE LA POINTE DE LECTURE
Saisir la partie en plastique de la pointe de lecture entre le pouce et
I'index (voir illustration au verso). Retirer la pointe de lecture avec pre-
caution en la
tirant en dehors de la cellule. Saisir entre le pouce et
l'index la
partie en plastique de la pointe de lecture de rechange et intro~
duire sa tige dans la douille du corps de cellule. Enfoncer la pointe de
lecture dans la douille jusqu'a ce que
le logement moule de la pointe bute
ou affleure le boitier de la cellule. I1 faut prendre
soin de ne pas laisser
glisser le doigt hors du logement moule de la pointe de lecture, car l'extre
mite
,ou la tige de la pointe de lecture pourrait en consequence Btre endom-
magee.
ATTENTION:
Ne pas utiliser des forces d'appui superieures au maximum
indique. Voir caracteristiques (au verso) pour la gamme de forces d'appui
de votre modele de cellule.
Conseils pour nettoyer la pointe de lecture
Pour nettoyer la pointe de lecture, utilisez un petit pinceau
a
poils tres
souples et
ires fins trempe legerement dans de l'alcool (de gram si possible)
ou dans une solution alcool-eau distillee (ATTENTION: les
11quides du com-
merce pour
nettoyer les disques ou pointes de lecture, risquent d'attaquer et
endommager
deflnitivement vos pointes). L'alcool enlevera les depBts et im-
puretes qui auront recouvert la pointe de lecture. Les brins du pinceau
doivent
Gtre coupes
a
une longueur de
6
millimetres au plus. Brossez toujours
la pointe avec un mouvement de l'arriere (ou sont les connections de la
cellule) vers l'avant. Ne jamais brosser la pointe de l'avant vers l'arriere.
ou d'un
cBte
a
l'autre.
REMARQUE:
La pointe de lecture Dynetic dans ces cellules constitue
l'element le plus delicat. Pour conserver les normes de performances
mitiales de votre cellule. assurez-vous que toute pointe de lecture de
rechange que vous acheterez porte la garantie suivante sur son condi-
tionnement: "This,,Stereo Dynetic stylus is precision manufactured by
Shure Brothers Inc.
Evitez les imitations de qualite inferieure. Elles
diminueralent sensible-
ment les performances de votre cellule. Toutes les veritables pointes de
lecture
"Dynetlc" sont fabriquees par Shure Brothers Inc. 11 est evident que
l'emploi de toute imitation de la pointe de lecture
Dynetic ne nous permet
pas de garantir que les performances de la cellule Dynetic Shure sont con-
formes aux caracteristiques annoncees par Shure. N'ACCEPTEZ AUCUNE
IMITATION.
Garantie
Nous offrons sur ce produit SHURE une garantie d'un an contre tout
defaut electrique ou mecanique a partir de la date d'achat pourvu qu'il
soit destine a un emploi normal.
Priere de garder la preuve de la date
d'achat. Cette
garantie comporte toute piece de rechange et main d'oeuvre.
Mais elle ne couvre pas l'usure de la pointe de lecture.
Instruction dlExpedition:
Soigneusement remballer I'appareil et le retourner
a
l'usine. En dehors
des Etats-Unis retourner l'appareil a votre distributeur
on au Centre de Ser-
vice
autorise pour la remise en etat. Alors on vous renverra l'awwareil en
. .
port paye.
LEICHTES AUSWECHSELN DES ABTASTSTIFTEINSCHUBES
Fassen Sie den Kunststoffteil des Einschubes beidseitig zwlschen Daumen
und Zeigefinger (siehe Abbildung) und ziehen Sie den Einschub vorsichtig
nach vorne aus dem Abtastsvstem heraus. Verfahren
Sle mit dem Aus-
tauscheinschub in umgekehrtei Weise, d.h. fuhren Sie nun die vierkantige
Messinghulse vorsichtig In die vorgesehene uffnung am Systemkorper em.
Drucken Sie den Einschub so weit in das Abtastsystem hinein, bis dessen
Kunststoffteil dicht am Systemgehause anliegt. Achten Sie bitte darauf,
dass lhre Finger hierbei nicht abrutschen. da
sonst die Gefanr der Be-
schadigung des Nadeltragers oder der Diamantspitze selbst besteht.
VORSICHT:
Erhohen Sie die Auflagekraft niemals iiber den angegebenen
Maximalwert. Den Auflagekraft-Bereich fur Ihr Shure Tonabnehmersystem
finden Sie in den angegebenen Spezifikationen auf Seite
1.
Vorschlage fiir die Reinigung des Abtaststiftes
Lur Rcln~qung des tibtastst~ftes benutzt man am Deeten elne Komelhaar
bursre, cl~e vorhcr .elcht In Aikohol oder In cine Alkohol Wasser M~schung
getaucht wurde. Dcr Alkohol wrrd alle bchmut~ruckstclnde, d~e am Abtaststllt
naiten, beseitigen. (VORSICHT:
Schallplatten-Reinigungsmlttel
oder Losungs-
mittel zur Reinigung von Abtaststiften konnen Korroslon und permanentkn
Schaden am Abtaststiftmechanismus hervorrufen.) Die Burstenhaare sollten
nicht langer als ca.
5-8
mm seln. Um die Beschadigung (Verbiegen) des
Nadeltragers zu vermeiden, sollte die Burste stets von
hinten nach vorne und
niemals umgekehrt oder von Seite zu Seite bewegt werden.
BESONDERER HINWEIS:
Der Dynetic Abtaststifteinschub ist das kritischste
Bauelement Ihres Tonabnehmersystems. Um
sicher zu gehen, dass d~e her-
vorragenden technlschen Daten lhres Shure Abtastsystems auch belm Aus-
tausch des Abtaststifteinschubes we~terhin gewahrleistet sind, sollten Sie
beim Kauf eines Austauscheinschubes unbedingt darauf achten, dass dieser
den Namenszug "SHURE tragt. Lehnen Sie minderwertige Imitationen ab,
da diese unweigerlich zu einer Verminderung der Klangqualitat oder zu
erhohtem Plattenverschleiss
ftihren wurden. Alle echten Dynetic Abtaststift-
einschube werden von Shure Brothers, Inc. hergestellt. Werden Imitationen
benutzt,
kann keine Garantie fur die Einhaltung der von Shure angege-
benen Spezifikationen gegeben werden. Akzeptieren Sie keine Nach-
ahmungen!
Garantie
Auf dieses Shure Erzeugnis leisten wir unter normalem Gebrauch eine
einjahrige
Garantie gegen elektrische und mechanische Fabrikationsfehle~
vom Kaufdatum an gerechnet. Bewahren Sie bitte den Beweis des Kauf-
datums auf. Diese
Garantie erstreckt sich auf alle Ersatzteile und Arbeits-
lohne. Sie schliesst jedoch die Nadelabnutzung aus.
Versandanweisungen:
Das System sorgftiltig wieder verpacken und an die Fabrik einsenden.
Ausserhalb der Vereinigten
Sta,aten sende man das System an den Htindler
oder das autorisierte Shure Service Zentrum zur Reparatur ein. Das System
wird
lhnen dann wieder portofrei zuruckqesandt.
FAClL REEMPLAZO DE
LA
AGUJA
Asir 10s laterales de la parte de plastico de la aguja entre 10s dedos
pulgar e
indice (ver ilustracion arriba). Extraer la aguja tirando de ella
con cuidado. Asir 10s laterales de la parte de plastico de la aguja de
reemplazo entre 10s dedos pulgar e indice. e insertar el vastago de la
aguja en su alojamiento de la capsula. Presionar la aguja a fondo hasta
que el cuerpo de plastico de dicha aguja encaje perfectamente con el
cuerpo de la capsula. Hay que tener cuidado de
evitar que el dedo resbale
y dane la punta de la aguja o su
vastago de soporte.
HTENCION:
No utilizar fuerzas de apoyo superiores a las indicadas como
"maximas." Ver las especificaciones (arriba) para las fuerzas de apoyo de
cada modelo de capsula.
Sugerencias Para Lirnpiar La Aguja
Para lim~iar la asuia, use un wince1 de ~elo de camello idel numero
2
o
mhs oeoueiiol. liaeramente humeaecido en hlcohol o en una'mezcln
de
nlco-
hol faba: cbn preferencia alcohol etilico.
(ADVERTENCIA:
Gi
iiquidis-&e
se venden en 10s comercios para la limpieza de discos y agujas, pueden pro-
ducir corrosion, deteriorando la aguja para siempre)
El alcohol quitara cualquier residuo que se haya depositado en el extremo
de la aguja. El pelo del pincel debe ser trenzado y de una longitud no mayor
de
1/4
de pulgada.
Limpiar siempre la aguja de atras (parte posterior de la capsula)
hacia
delante. No debera nunca limpiarse de delante hacia atras, o de lado a lado.
NOTA ESPECIAL:
El conjunto de la aguja "Dynetic" utilizado en estas
capsulas es el componente mas critico. Para que la calidad original de la
capsula se conserve, asegurarse
a1 comprar una nueva aguja que esta
lleve la siguiente
certificacion en su estuche: "This Stereo Dynetic stylus is
precision manufactured by Shure Brothers Inc." Evite imitaciones, pueden
reducir seriamente la calidad de la capsula. Todas las agujas
"Dynetic"
autenticas estan fabricadas por Shure Brothers Inc. Obviamente, si se
utiliza cualquier aguja
Dynetic de imitacion, no podemos garantizar que
la calidad suministrada por las capsulas Shure
Dynetic estara de acuerdo
con las especificaciones publicadas. No acepte substitutos.
Garantia
Este producto Shure se garantiza en su uso normal como un producto
libre de defectos electricos y mecanicos por un period0 de un aiio desde la
fecha de su compra.
Sirvase conservar la prueba de la fecha de la compra.
Esta garantia incluye todas las partes y la
mano de obra. Esta garantia
no incluye el desgaste de la aguja.
lnstrucciones de Embarque:
Empaquelo de nuevo con cuidado y devuelva el orticulo a la fdbrica. Si
esth fuera de
10s Estados Unidos, devuelva el articulo a su distribuidor o a
su
Centro de Servicio Shure para su
reparation.
El articulo sera devuelto a
usted con gastos pagados por adelantado.

Transcripción de documentos

REMPLACEMENT FACILE DE LA POINTE DE LECTURE Saisir l a partie en plastique d e l a pointe d e lecture entre le pouce et I'index (voir illustration a u verso). Retirer l a pointe de lecture avec precaution en l a tirant en dehors d e l a cellule. Saisir entre le pouce et l'index l a partie en plastique d e l a pointe de lecture de rechange et i n t r o ~ duire s a tige dans l a douille du corps d e cellule. Enfoncer l a pointe d e lecture dans l a douille jusqu'a ce que le logement moule d e l a pointe bute ou affleure le boitier de l a cellule. I1 faut prendre soin d e ne pas laisser glisser le doigt hors du logement moule d e l a pointe de lecture, car l'extre mite ,ou l a tige d e l a pointe de lecture pourrait en consequence Btre endommagee. ATTENTION: Ne pas utiliser des forces d'appui superieures a u maximum indique. Voir caracteristiques (au verso) pour la gamme de forces d'appui de votre modele de cellule. Conseils pour nettoyer la pointe de lecture Pour nettoyer l a pointe d e lecture, utilisez un petit pinceau a poils tres souples et ires fins trempe legerement dans de l'alcool (de gram si possible) ou dans une solution alcool-eau distillee (ATTENTION: les 11quides du commerce pour nettoyer les disques ou pointes de lecture, risquent d'attaquer et endommager deflnitivement vos pointes). L'alcool enlevera les depBts et impuretes qui auront recouvert l a pointe de lecture. Les brins du pinceau doivent Gtre coupes a une longueur d e 6 millimetres a u plus. Brossez toujours l a pointe avec un mouvement d e l'arriere (ou sont les connections de la cellule) vers l'avant. Ne jamais brosser l a pointe de l'avant vers l'arriere. ou d'un cBte a l'autre. REMARQUE: La pointe d e lecture Dynetic dans ces cellules constitue l'element le plus delicat. Pour conserver les normes de performances mitiales de votre cellule. assurez-vous que toute pointe de lecture d e rechange que vous acheterez porte l a garantie suivante sur son conditionnement: "This,,Stereo Dynetic stylus is precision manufactured by Shure Brothers Inc. Evitez les imitations de qualite inferieure. Elles diminueralent sensiblement les performances de votre cellule. Toutes les veritables pointes de lecture "Dynetlc" sont fabriquees par Shure Brothers Inc. 11 est evident que l'emploi d e toute imitation d e l a pointe d e lecture Dynetic ne nous permet pas d e garantir que les performances d e l a cellule Dynetic Shure sont conformes aux caracteristiques annoncees par Shure. N'ACCEPTEZ AUCUNE IMITATION. Garantie Nous offrons sur ce produit SHURE une garantie d'un a n contre tout defaut electrique ou mecanique a partir de l a date d'achat pourvu qu'il soit destine a un emploi normal. Priere d e garder l a preuve de l a date d'achat. Cette garantie comporte toute piece de rechange et main d'oeuvre. Mais elle ne couvre pas l'usure de l a pointe d e lecture. Instruction dlExpedition: Soigneusement remballer I'appareil et le retourner a l'usine. En dehors des Etats-Unis retourner l'appareil a votre distributeur on a u Centre de Seren vice autorise pour l a remise en etat. Alors on vous renverra l'awwareil .. port paye. LEICHTES AUSWECHSELN DES ABTASTSTIFTEINSCHUBES Fassen Sie den Kunststoffteil des Einschubes beidseitig zwlschen Daumen und Zeigefinger (siehe Abbildung) und ziehen Sie den Einschub vorsichtig nach vorne a u s dem Abtastsvstem heraus. Verfahren Sle mit dem Austauscheinschub in umgekehrtei Weise, d.h. fuhren Sie nun die vierkantige Messinghulse vorsichtig In die vorgesehene uffnung am Systemkorper em. Drucken Sie den Einschub so weit in das Abtastsystem hinein, bis dessen Kunststoffteil dicht am Systemgehause anliegt. Achten Sie bitte darauf, dass lhre Finger hierbei nicht abrutschen. d a sonst die Gefanr der Beschadigung des Nadeltragers oder der Diamantspitze selbst besteht. VORSICHT: Erhohen Sie die Auflagekraft niemals iiber den angegebenen Maximalwert. Den Auflagekraft-Bereich fur Ihr Shure Tonabnehmersystem finden Sie in den angegebenen Spezifikationen auf Seite 1. Vorschlage fiir die Reinigung des Abtaststiftes Lur Rcln~qungdes tibtastst~ftesbenutzt man am Deeten elne Komelhaar bursre, cl~evorhcr .elcht In Aikohol oder In cine Alkohol Wasser M~schung getaucht wurde. Dcr Alkohol wrrd alle bchmut~ruckstclnde,d ~ am e Abtaststllt naiten, beseitigen. (VORSICHT: Schallplatten-Reinigungsmlttel oder Losungsmittel zur Reinigung von Abtaststiften konnen Korroslon und permanentkn Schaden am Abtaststiftmechanismus hervorrufen.) Die Burstenhaare sollten nicht langer als ca. 5-8 mm seln. Um die Beschadigung (Verbiegen) des Nadeltragers zu vermeiden, sollte die Burste stets von hinten nach vorne und niemals umgekehrt oder von Seite zu Seite bewegt werden. BESONDERER HINWEIS: Der Dynetic Abtaststifteinschub ist das kritischste e Bauelement Ihres Tonabnehmersystems. Um sicher zu gehen, dass d ~ hervorragenden technlschen Daten lhres Shure Abtastsystems auch belm Austausch des Abtaststifteinschubes we~terhingewahrleistet sind, sollten Sie beim Kauf eines Austauscheinschubes unbedingt darauf achten, dass dieser den Namenszug "SHURE tragt. Lehnen Sie minderwertige Imitationen ab, d a diese unweigerlich zu einer Verminderung der Klangqualitat oder zu erhohtem Plattenverschleiss ftihren wurden. Alle echten Dynetic Abtaststifteinschube werden von Shure Brothers, Inc. hergestellt. Werden Imitationen benutzt, kann keine Garantie fur die Einhaltung der von Shure angegebenen Spezifikationen gegeben werden. Akzeptieren Sie keine Nachahmungen! Garantie Auf dieses Shure Erzeugnis leisten wir unter normalem Gebrauch eine einjahrige Garantie gegen elektrische und mechanische Fabrikationsfehle~ vom Kaufdatum a n gerechnet. Bewahren Sie bitte den Beweis des Kaufdatums auf. Diese Garantie erstreckt sich auf alle Ersatzteile und Arbeitslohne. Sie schliesst jedoch die Nadelabnutzung aus. Versandanweisungen: Das System sorgftiltig wieder verpacken und a n die Fabrik einsenden. Ausserhalb der Vereinigten Sta,aten sende man d a s System a n den Htindler oder d a s autorisierte Shure Service Zentrum zur Reparatur ein. Das System wird lhnen dann wieder portofrei zuruckqesandt. FAClL REEMPLAZO DE LA AGUJA Asir 10s laterales d e l a parte de plastico de l a aguja entre 10s dedos pulgar e indice (ver ilustracion arriba). Extraer l a aguja tirando d e ella con cuidado. Asir 10s laterales d e l a parte d e plastico de l a aguja d e reemplazo entre 10s dedos pulgar e indice. e insertar el vastago d e l a aguja en s u alojamiento d e l a capsula. Presionar l a aguja a fondo hasta que el cuerpo de plastico d e dicha aguja encaje perfectamente con el cuerpo de l a capsula. Hay que tener cuidado de evitar que el dedo resbale y dane l a punta d e l a aguja o s u vastago de soporte. HTENCION: No utilizar fuerzas d e apoyo superiores a las indicadas como "maximas." Ver l a s especificaciones (arriba) p a r a las fuerzas d e apoyo d e cada modelo de capsula. Sugerencias Para Lirnpiar La Aguja Para l i m ~ i a rl a asuia, use un wince1 d e ~ e l ode camello idel numero 2 o mhs oeoueiiol. liaeramente humeaecido en hlcohol o en una'mezcln de nlcohol f a b a : cbn preferencia alcohol etilico. (ADVERTENCIA: Giiiquidis-&e s e venden en 10s comercios para l a limpieza de discos y agujas, pueden producir corrosion, deteriorando l a aguja para siempre) El alcohol quitara cualquier residuo que s e haya depositado en el extremo d e l a aguja. El pelo del pincel debe ser trenzado y de una longitud no mayor d e 1/4 d e pulgada. Limpiar siempre l a aguja de atras (parte posterior de l a capsula) hacia delante. No debera nunca limpiarse de delante hacia atras, o de lado a lado. NOTA ESPECIAL: El conjunto d e l a aguja "Dynetic" utilizado en estas capsulas es el componente mas critico. Para que l a calidad original d e l a capsula s e conserve, asegurarse a1 comprar una nueva aguja que esta lleve l a siguiente certificacion en su estuche: "This Stereo Dynetic stylus is precision manufactured by Shure Brothers Inc." Evite imitaciones, pueden reducir seriamente l a calidad de l a capsula. Todas las agujas "Dynetic" autenticas estan fabricadas por Shure Brothers Inc. Obviamente, si s e utiliza cualquier aguja Dynetic d e imitacion, no podemos garantizar que l a calidad suministrada por las capsulas Shure Dynetic estara d e acuerdo con las especificaciones publicadas. No acepte substitutos. Garantia Este producto Shure s e garantiza en su uso normal como un producto libre d e defectos electricos y mecanicos por un period0 de un aiio desde l a fecha de su compra. Sirvase conservar l a prueba de l a fecha de l a compra. Esta garantia incluye todas las partes y l a mano de obra. Esta garantia no incluye el desgaste d e l a aguja. lnstrucciones de Embarque: Empaquelo de nuevo con cuidado y devuelva el orticulo a l a fdbrica. Si esth fuera de 10s Estados Unidos, devuelva el articulo a su distribuidor o a su Centro de Servicio Shure p a r a su reparation. El articulo sera devuelto a usted con gastos pagados por adelantado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Shure M75E Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas