ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
23/30 LOGO PROJECTOR
DESCRIPTION:
1. Lentes ópticas con ajuste de enfocado
manual
2. Asa para colgar con una tuerca en ambos
lados la unidad con un gancho de
montaje.
3. Entrada de alimentación principal con
zocalo IEC y portafusible con fusible
integrado, conecte el cable de
alimentación suministradoaquí.
4. Compartimiento de la lámpara, para ser
abiertocon ésta tuerca.
5. Ajuste manual de lavelocidad y la
dirección para el gobo giratorio.
6. Ventilador
7. Compartimiento de gobos para un cambio
fácil de los gobos, sólo desatornille la
tuerca para acceder al gobo.
8. Anillo defijación, usadopara mantener el gobo en posición.
(RE)COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA
En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en 10
minutos hasta que la unidad se haya enfriado después de apagarla. ¡Siempre
desenchufe la unidad antes de repararla! Siempre use el mismo tipo de partes sueltas
(bombillas, fusibles, etc.)Cuando cambie partes, por favor use sólo piezas genuinas.
Desconecte el cable principal.
Espereunos 10 minutos hastaquela unidad se haya enfriado.
Destornille la tuerca que cierra el compartimiento de la lámpara y
abra la parte superior .
En el interior verá la conexión de la lámpara. Saque la conexión
de la lámpara con tacto fuera del compartimiento de la lámpara.
Desenchufe la lámpara vieja. ¡Sostengala conexión de la lámpara
mientras desconecte la lámpara en vez de tirar del cable!
Sostenga la conexión de la lámpara mientras presiona con tacto
la nueva lámpara en la conexión.
¡Atención! Compruebe la etiqueta de la parte trasera del aparato
o vea las especificaciones técnicas en este manual para saber
que lámpara debería ser usada. ¡Nunca instale lámparas de
mayor potencia! Lámparas de mayor potencia generarán
temperaturaspara las que el aparato no fue diseñado.
¡No toque la bombilla con las manos sin proteger! Esto reducirá
drásticamente el periodo de vida de la lámpara. Si tocó la
lámpara, límpiela con un trapo y un poco de alcohol
desnaturalizado. Frote la lámpara antes de la instalación.
Ponga la nueva lámpara de vueltadentro de launidad. Asegúrese
que los cables notocan la lámpara.
Cierre el compartimiento de la lámpara.
¡Hecho!
CAMBIANDO UN GOBO
El proyector de logos acepta ambos gobos metálicos y de cristal.
Diámetro: 53.3mm (Tamaño-D) grosor máximo de los gobos de cristal: 3mm
Apague la corriente ydesenchufe la unidad.
Destornille la pequeña tuerca (8) en la parte inferior del cerramiento para abrir el
compartimiento degobos.
Retire el anillode fijación del gobo. Puede haceresto fácilmentecon sus dedos.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
24/30 LOGO PROJECTOR
Retire el gobo e inserte el nuevo gobo.
Apriete el anillo de fijación hasta que se junte e introdúzcalo delante del gobo.
Asegúrese que el extremo del anillo de fijación se fija en la ranura del compartimiento de gobos.
Cierre el compartimiento degobos de nuevo.
¡Hecho!
APAREJADO SUPERIOR
Mejor distancia de instalación:
Una distancia de proyección a la pared de unos +/- 5 metros
es perfecta. Desde esta distancia la proyección cubrirá un
área de 2.1mx 2.1m.
Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo
por personal cualificado. Una instalación impropia
podría resultar en serias heridas y/o daño a la
propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga
experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de
instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente por
seguridad.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.
Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debe ser fijada al menos a 50cm delosmuros circundantes.
El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan
caminar osentarse.
Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga
de 10 veces el peso del aparato.
Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este
añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la
instalaciónque pudieracaer más de 20cm si el añadido principalfalla.
El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe
considerarse!
No cubra ninguna apertura de ventilación yaque esto podríaresultar en sobrecalentamiento.
El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica
están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser
inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía
óptima.
INSTRUCCIONES DE USO
Una vez conectado al principal, el aparato empieza a
funcionar.
Apunte el proyector a la pared y ajuste el foco para
obtener una imagen clara.
Eventualmente ajuste la velocidad de rotación y la
dirección del gobo con interruptores DIP de la parte
trasera de la unidad (5):
o
DIP1
8:
Rotación de velocidad de lenta a rapida.
o DIP9:
Dirección de larotación(izquierda o derecha)
o
DIP10: Interruptor de activación de la rotación
Descansos regulares durante su uso son esenciales para
maximizar la vida de este aparato ya que no está
diseñadopara uso continuo.
No apague o encienda la unidad en cortos periodos de
tiempo ya que esto reducela vida de la lámpara.