Nikon SB-500 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
(con garantía)
Flash
SB
-
500
Es
Nikon Manual Viewer 2
Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para visualizar
manuales en su teléfono inteligente o tableta en cualquier
momento y en cualquier lugar.
A
A-2
Preparativos
Acerca del SB-500 y este manual del usuario
Gracias por haber adquirido el Flash Nikon SB-500. Para sacar el
mayor rendimiento posible de su Flash, por favor, lea con atención
este manual del usuario antes de su uso.
Cómo encontrar lo que busca
i
Tabla de contenido
(0A-10)
Es posible buscar por elementos, como por método de uso, modo de
control de ash o función.
i
Índice de preguntas y respuestas
(0A-8)
Es posible efectuar búsquedas en función de su objetivo sin saber el
nombre especí co o término del elemento que está buscando.
i
Índice
(0H-20)
Es posible realizar búsquedas mediante el índice alfabético.
i
Solución de problemas
(0H-1)
Esto es útil cuando hay un problema con su Flash.
Por su seguridad
Antes de usar el Flash por primera vez, lea las instrucciones de
seguridad de la sección “Por su seguridad” (0A-13 – A-17).
A-3
A
Preparativos
Objetos que se incluyen
Compruebe que todos los elementos indicados a continuación se incluyen
con el SB-500. Si falta algún elemento, informe inmediatamente al
establecimiento donde adquirió el SB-500 o al vendedor.
Soporte para Flash AS-23 Manual del usuario (este manual)
Estuche blando SS-DC2 Garantía (impresa en la
contraportada de este manual)
SPEEDLIGHT SB-500
SB-500
Soporte para Flash
AS-23
Nikon Manual Viewer 2
Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en
su teléfono inteligente o tableta para consultar
los manuales de las cámaras digitales de Nikon en
cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon
Manual Viewer 2 puede descargarse gratuitamente
desde App Store y Google Play. Descargar la
aplicación y cualquier manual de los productos
requiere de una conexión a Internet, la cual podría
estar sujeta a cargos por su proveedor de servicios
de Internet o telefonía.
A
A-4
Preparativos
Acerca del SB-500 y este manual del usuario
Acerca del SB-500
El SB-500 es un Flash ligero y compacto compatible con el Sistema
de Iluminación Creativa de Nikon (CLS), con un número de guía de
24 (ISO 100, m). El SB-500 actúa como unidad de ash maestro y
unidad de ash remoto en fotografía con varios ashes inalámbricos.
La luz LED del SB-500, con un nivel de potencia máximo aproximado
de 100Ɓlx (1 m), ofrece iluminación para fotografía e iluminación
adicional para la grabación de vídeo.
Cámaras compatibles con CLS
Cámaras SLR digitales Nikon (formato FX/DX de Nikon)
(excepto la serie D1 y D100), F6, cámaras COOLPIX
compatibles con CLS (0G-1)
El SB-500 puede usarse como unidad de flash maestro sólo cuando
se monta en cámaras compatibles con sus funciones como flash
maestro (D810A, D810, D750, D7200, D5500, etc.).
La luz LED del SB-500 está diseñada para fotografía y grabación de
vídeos. No la use con otros fines.
Acerca de este manual del usuario
Este manual se ha realizado asumiendo que el SB-500 se usará en
combinación con una cámara compatible con CLS y un objetivo con
CPU (0A-5). Para sacar el mayor rendimiento posible de su Flash, por
favor, lea con atención este manual del usuario antes de su uso.
A-5
A
Preparativos
Para el uso con cámaras COOLPIX compatibles con el control de
flash i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), consulte “Para
utilizar con cámaras COOLPIX”. (0G-1)
Consulte las funciones y los ajustes de la cámara en el manual del
usuario.
v Describe un punto al que debe prestar especial atención
para evitar fallos de funcionamiento o errores del Flash.
t Incluye información o consejos para facilitar el uso del Flash.
0 Referencia a otras páginas de este manual
Iconos usados en este manual
t Consejos para la identi cación de objetivos con CPU
NIKKOR
Los objetivos con CPU presentan contactos de CPU.
El SB-500 no puede usarse con objetivos
IX-Nikkor.
Contactos de CPU
A
A-6
Preparativos
Acerca del SB-500 y este manual del usuario
Terminología
Sistema de Iluminación Creativa de Nikon ( CLS): un sistema
de iluminación que activa las funciones de fotografía con ash
indicadas a continuación con comunicación mejorada entre los
Flash y las cámaras Nikon
Control de ash i-TTL/Iluminación inalámbrica avanzada/Flash
de modelado/Bloqueo del valor del ash/Comunicación de la
información del color del ash (luz LED)/Sincronización de alta
velocidad auto FP
Número de guía (GN): la cantidad de luz generada por una unidad
de ash; GN = distancia del ash al sujeto (m) × númer
o f del
diafragma (ISO 100)
Distancia de intensidad efectiva del ash: distancia del ash al
sujeto con intensidad del ash ajustada correctamente
Alcance de distancia de intensidad efectiva del ash: alcance de
la distancia de intensidad efectiva del ash
Compensación de exposición de ash: cambio intencionado de la
intensidad del ash para lograr el brillo del sujeto deseado
Control de ash i-TTL: modo de control de ash en el que el Flash
dispara predestellos de control y la cámara mide la luz re ejada y
controla la intensidad del Flash
Predestellos de control: una serie de predestellos emitidos
durante un periodo de tiempo muy breve antes del propio
disparo del ash, que permiten a la cámara medir la luz
re ejada sobre un sujeto
A-7
A
Preparativos
Flash de relleno equilibrado i-TTL: tipo de control de ash i-TTL
en el que se ajusta el nivel de intensidad del ash para obtener
una exposición del sujeto principal y del fondo bien equilibrada
Flash i-TTL estándar: tipo de control de ash i-TTL en el que
se ajusta el nivel de intensidad del ash para obtener una
exposición correcta del sujeto principal independientemente del
brillo del fondo
Control de ash manual: modo de control de ash en el que se
ajustan manualmente el nivel de intensidad del ash y el diafragma
para obtener la exposición deseada
Fotografía con varios ashes inalámbricos: fotografía con ash
con varios ashes inalámbricos que se disparan simultáneamente
Unidad de ash maestro: unidad de ash que dispara comandos
seguidos las unidades de ash remoto en la fotografía con
varios ashes
Unidad de ash remoto: unidad de ash que dispara por el
controlador de unidad de ash maestro
Iluminación inalámbrica avanzada: fotografía con varios ashes
inalámbricos con CLS; es posible controlar varios grupos de
unidades de ash remoto con la unidad de ash maestro
A
A-8
Preparativos
Índice de preguntas y respuestas
B
C
D
E
F
G
H
Puede buscar explicaciones especí cas según su objetivo.
Fotografía con flash 1
Uso del SB-500 montado en la zapata de accesorios de una
cámara
Pregunta Palabras clave
0
¿Con qué modo de control de ash puedo
tomar imágenes?
Modos de control de
ash
C-1
¿Cómo puedo tomar imágenes de la
manera más simple?
Funciones básicas B-9
¿Cómo puedo tomar imágenes con
sombras suaves proyectadas sobre un
muro?
Funcionamiento del
ash de rebote
F-2
¿Cómo puedo con rmar las condiciones de
iluminación?
Flash de modelado F-7
¿Cómo puedo tomar imágenes nocturnas
del sujeto y del fondo?
Sincronización lenta F-13
¿Cómo puedo tomar imágenes sin que los
ojos del sujeto aparezcan rojos?
Reducción de ojos rojos F-13
¿Cómo puedo usar el SB-500 con una
cámara COOLPIX?
Cámara COOLPIX G-1
A-9
A
Preparativos
B
C
D
E
F
G
H
Fotografía con luz LED y grabación de vídeos
Utilización de la luz LED
Pregunta Palabras clave
0
¿Cuáles son las funciones de la luz LED? Luz LED D-1
¿Cómo puedo usar la luz LED? Utilización de la luz LED D-3
Fotografía con flash 2
Utilización del SB-500 inalámbrico
Pregunta Palabras clave
0
¿Cómo puedo tomar imágenes con varios
ashes?
Iluminación inalámbrica
avanzada
E-2,
E-5
¿Cómo puedo tomar imágenes con el
SB-500 y una cámara COOLPIX compatible
con la fotografía con varios ashes
inalámbricos?
Cámaras COOLPIX
compatibles con CLS
G-1
A
A-10
Preparativos
Tabla de contenido
A
Preparativos
Acerca del SB-500 y este manual del usuario .................... A-2
Índice de preguntas y respuestas ...................................... A-8
Por su seguridad ............................................................ A-13
Comprobar antes de usar ............................................... A-18
B
Funcionamiento
Partes del Flash .................................................................B-1
Notas relativas al uso continuo ..........................................B-7
Funciones básicas..............................................................B-9
C
Modos de control de ash
Control de ash i-TTL ....................................................... C-1
Control de ash manual ................................................... C-3
D
Luz LED
Funciones de la luz LED .................................................... D-1
Utilización de la luz LED ................................................... D-3
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Con guración de la fotografía con varios ashes
inalámbricos en el SB-500 ..........................................E-1
Funciones de fotografía con varios ashes inalámbricos
SB-500 .......................................................................E-3
Iluminación inalámbrica avanzada .....................................E-5
Unidades de ash remoto .................................................E-7
Con rmación de estado en fotografía con varios ashes
inalámbricos ............................................................. E-10
A-11
A
Preparativos
F
Funciones
Funcionamiento del ash de rebote .................................. F-2
Funciones de apoyo a la fotografía con ash ..................... F-7
Destellos de prueba
Flash de modelado
Función de reposo
Limitación térmica
Funciones que se deben ajustar en la cámara .................. F-12
Sincronización de alta velocidad auto FP
Bloqueo del valor del ash (bloqueo de FV)
Sincronización lenta
Reducción de ojos rojos
Sincronización a la cortinilla trasera
Compensación de exposición/
Compensación de exposición de ash
G
Para utilizar con cámaras COOLPIX ............... G-1
A
A-12
Preparativos
Tabla de contenido
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información
de referencia
Solución de problemas ..................................................... H-1
Número de guía, diafragma y distancia del ash
al sujeto .................................................................... H-5
Consejos acerca del cuidado del Flash .............................. H-6
Notas sobre las baterías ................................................... H-8
Actualización del rmware ............................................. H-10
Accesorios opcionales .................................................... H-11
Especi caciones ............................................................. H-13
Índice............................................................................. H-20
Condiciones de la garantía - Garantía del servicio
internacional de Nikon .................................................. H-27
A-13
A
Preparativos
Por su seguridad
Para evitar dañar su producto Nikon o lesionar a terceros o a usted
mismo, lea totalmente las siguientes precauciones de seguridad antes
de utilizar este equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en
donde todos aquellos que utilicen el producto puedan leerlas.
Este icono indica advertencias, información que debe leer antes
de utilizar este producto Nikon para evitar posibles lesiones.
ADVERTENCIAS
Apagar en caso de funcionamiento incorrecto. Si el producto
desprende humo o un olor inusual, extraiga inmediatamente las
baterías, teniendo cuidado de no quemarse. El uso continuado
puede causar lesiones. Tras extraer la fuente de alimentación, lleve
el producto a un representante del servicio técnico autorizado de
Nikon para su inspección.
No desmontar ni someter a fuertes impactos físicos. Tocar
las partes internas del producto puede causar lesiones. Las
reparaciones han de ser realizadas únicamente por técnicos
cualificados. Si el producto se rompe y queda abierto a causa de
una caída u otro accidente, desconecte el producto de la cámara
y/o extraiga las baterías y llévelo a un representante del servicio
técnico autorizado de Nikon para su inspección.
A
A-14
Preparativos
Por su seguridad
Mantener seco. No sumergir o exponer al agua o lluvia. No
cumplir con esta precaución puede causar incendios o descargas
eléctricas.
No manipular con las manos mojadas. No cumplir con esta
precaución puede causar descargas eléctricas.
No utilizar en presencia de gas inflamable o polvo. Utilizar el
equipo electrónico en presencia de gas inflamable o polvo podría
causar explosiones o incendios.
Mantener fuera del alcance de los niños. No cumplir con esta
precaución puede causar lesiones.
No limpiar con disolventes orgánicos del tipo disolvente de
pintura o benceno, rociar con insecticidas ni almacenar con
bolas antipolillas de naftalina o alcanfor. Hacer caso omiso de
esta precaución puede dañar o descolorar las piezas de plástico
del producto.
Tenga cuidado al manipular baterías. Las baterías podrían
contener fugas, sobrecalentarse o romperse si se manipulan
incorrectamente. Al manipular baterías para el uso con este
producto, siga todas las instrucciones y respete todas las
advertencias impresas o incluidas con las baterías y cumpla con las
siguientes precauciones:
No mezcle baterías viejas con baterías nuevas o baterías de
distintos tipos o fabricantes.
No intente recargar pilas. Al recargar baterías Ni-MH, siga las
instrucciones y utilice únicamente cargadores compatibles.
A-15
A
Preparativos
Introduzca las baterías en la orientación correcta.
Las baterías podrían calentarse si dispara el flash varias veces en
rápida sucesión. Al extraer las baterías, tome las precauciones
necesarias para no quemarse.
No cortocircuite o desmonte las baterías ni intente extraer o
dañar de cualquier modo el aislamiento o cubierta de la batería.
No exponer a llamas o calor excesivo, no sumergir o exponer al
agua ni someter a fuertes impactos físicos.
No transportar o almacenar con objetos metálicos, como por
ejemplo collares o pasadores del pelo.
Cuando las baterías están totalmente descargadas son
propensas a las fugas. Para evitar dañar el producto, asegúrese
de extraer las baterías cuando no quede carga o si el producto
no va a ser utilizado durante largos períodos de tiempo.
Detenga el uso inmediatamente si nota cualquier cambio en las
baterías, como por ejemplo decoloración o deformación.
Si el líquido proveniente de las baterías dañadas entra en
contacto con la ropa, ojos o piel, aclarar inmediatamente con
abundante agua.
Deseche las baterías usadas en conformidad con las normativas
locales. Antes de desecharlas, aísle los terminales con cinta
adhesiva. Podrían producirse incendios, sobrecalentamientos
o roturas si algún objeto de metal entra en contacto con los
terminales.
A
A-16
Preparativos
Por su seguridad
Tenga cuidado al usar el flash
Usar el flash cerca de la piel u otros objetos puede causar
quemaduras.
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede causar
problemas de visión temporales. Permanezca a al menos 1Ɓm de
distancia del sujeto al usar el flash.
No apunte el flash al conductor de un vehículo. No cumplir con
esta precaución puede causar accidentes.
Tenga cuidado al utilizar la luz LED
Usar la luz LED cerca de la piel u otros objetos puede causar
quemaduras.
Mirar directamente a la luz LED o apuntarla directamente hacia
los ojos del sujeto (especialmente si se trata de niños) puede
causar daños visuales temporales. Permanezca a al menos 1Ɓm
de distancia del sujeto.
No apunte la luz LED al conductor de un vehículo. No cumplir
con esta precaución podría causar accidentes.
A-17
A
Preparativos
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y
electrónicos deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los
usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida de residuos
adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar
los recursos naturales y previene las consecuencias
dañinas para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede ponerse en
contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
A
A-18
Preparativos
Comprobar antes de usar
Consejos para utilizar el Flash
Realice disparos de prueba
Realice disparos de prueba antes de fotogra ar ocasiones importantes
como bodas o graduaciones.
Permita que Nikon revise su Flash periódicamente
Nikon recomienda que un distribuidor autorizado o un centro de
servicio técnico revisen el Flash al menos una vez cada 2 años.
Utilice el Flash con equipos Nikon
El rendimiento del Flash Nikon SB-500 se ha optimizado para utilizarlo
con cámaras y accesorios de la marca Nikon, incluidos objetivos. Las
cámaras y los accesorios fabricados por otros fabricantes podrían
no cumplir los criterios de especi caciones de Nikon. Además, las
cámaras y accesorios no compatibles podrían dañar los componentes
del SB-500. Nikon no puede garantizar el rendimiento del SB-500
cuando se use con productos que no sean de Nikon.
Recopilación de fotografías de ejemplo
“Recopilación de fotografías de ejemplo” incluye una visión general
de las prestaciones de fotografía con ash del SB-500 mediante
imágenes de ejemplo. Para descargar los archivos en formato PDF,
acceda al siguiente vínculo y elija “Flashes” en la categoría “Cámaras
Digitales SLR” y, a continuación, diríjase a la opción “SB-500”.
http://nikonimglib.com/manual/
A-19
A
Preparativos
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de Nikon de ofrecer formación para
toda la vida acerca de sus productos, es posible acceder a información
continuamente actualizada a través de Internet en las siguientes
páginas Web:
Para usuarios en los EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
Para usuarios en Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
Para usuarios en Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para estar al día de la información de producto más
reciente, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y
consejos generales sobre fotografía e imágenes digitales. Es posible
obtener información adicional a través del representante local de
Nikon. Visite la página Web indicada a continuación para obtener
información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
B-1
B
Funcionamiento
Funcionamiento
B
Partes del Flash
8
4
3
1
2
7
5
6
SPEEDLIGHT SB-500
B-2
B
Funcionamiento
1 Cabezal del ash
2 Luz LED (0D-1)
3 Ventana del sensor de luz para ash remoto inalámbrico
(0E-7)
4 Tapa del compartimento de la batería
5 Clavija de seguridad
6 Contactos de la zapata de accesorios
7 Pie de montaje
8 Panel del ash
B-3
B
Funcionamiento
Partes del Flash
9
10
12
11
B-4
B
Funcionamiento
9 Escala del ángulo de inclinación del cabezal del ash
(0F-3)
10 Escala del ángulo de giro del cabezal del ash (0F-3)
11 Indicador de ash listo (0B-14, E-10)
12 Palanca de bloqueo del pie de montaje (0B-12)
B-5
B
Funcionamiento
Partes del Flash
16
17
18
13
14
15
B-6
B
Funcionamiento
13 Botón LED (0D-3)
: Mantener pulsado para
encender y apagar la
luz LED.
: Pulsar brevemente para
cambiar el nivel de
intensidad de la luz LED.
14 Indicadores del nivel de
intensidad de la luz LED
(
0D-4)
Indican el nivel de intensidad
de la luz LED
15 Indicadores de modo
Indican el modo de control
de ash
TTL: control de ash i-TTL
M: control de ash manual
CMD: modo controlador
16 Botón de destellos de
prueba (
0F-7)
Controla los destellos de
prueba
17 Interruptor principal
Gire el interruptor para
encender o apagar el ash.
Ajuste el índice para elegir
la función que desee usar.
: ash (0B-14, C-3, E-5)
: luz LED (0D-3)
A: grupo de modo remoto A
(0E-6)
B: grupo de modo remoto B
(0E-6)
18 Botón de bloqueo (
0D-3,
E-6)
Gire el interruptor principal
mientras pulsa este botón
para cambiar entre [ ], [ ]
y [A].
B-7
B
Funcionamiento
Notas relativas al uso continuo
Notas sobre el disparo de flash continuo
Para evitar el sobrecalentamiento del SB-500, déjelo enfriar durante
10Ɓminutos como mínimo después del número de disparos indicados
a continuación.
Modo de control de ash Límite de disparo
Control de flash i-TTL
Control de flash manual
(volumen de intensidad: M 1/1, M 1/2)
Hasta 15 veces
Control de flash manual
(volumen de intensidad: M 1/4 – M 1/128)
Hasta 40 veces
Cuando se repita el disparo de flash continuo en rápida sucesión, la
función de seguridad interna ampliará el tiempo de reciclado.
Si el disparo de flash continúa, podría suspenderse temporalmente.
La función de seguridad interna se desactiva, y el disparo de flash
vuelve a estar disponible tras un periodo de refrigeración de varios
minutos.(0F-9)
La condicion en la que se activa la función de seguridad interna
varía en función del nivel de intensidad del SB-500 y la temperatura
ambiente.
Lascondicion en la que se desactiva la función de seguridad interna
varía en función de la temperatura ambiente.
B-8
B
Funcionamiento
Notas relativas a la duración del
funcionamiento de la luz LED
La función de seguridad interna reduce automáticamente el nivel
de intensidad de la luz LED en un nivel cuando se utiliza la luz LED
durante un periodo de tiempo prolongado. (0F-11)
Si la luz LED se usa durante un periodo de tiempo más prolongado,
la función de seguridad interna apaga la luz LED. La función de
seguridad interna se desactiva, y la luz LED vuelve a estar disponible
tras un periodo de refrigeración de varios minutos. (0F-9)
La condición en la que se activa la función de seguridad interna
varía en función del nivel de intensidad de la luz LED y la
temperatura ambiente.
La condición en la que se desactiva la función de seguridad interna
varía en función de la temperatura ambiente.
B-9
B
Funcionamiento
En esta sección se explica el procedimiento básico en el control de
ash i-TTL en combinación con una cámara compatible con CLS.
PASO
1
Introducción de baterías
Deslice y abra la tapa
del compartimento de
la batería.
Introduzca las baterías
con las polaridades
[+] y [á] orientadas
correctamente.
Cierre la tapa del
compartimento de la
batería.
Funciones básicas
B-10
B
Funcionamiento
Baterías aptas
Sustituya las 2 baterías al mismo tiempo, utilizando baterías nuevas o
baterías totalmente cargadas de cualquiera de los siguientes tipos. No
mezcle baterías antiguas y baterías nuevas o baterías de distinto tipo
o fabricante.
Pila alcalina AA de 1,5 V LR6
Batería de Ni-MH AA de 1,2 V HR6
Para el tiempo de reciclado mínimo y el número de flashes para cada
tipo de batería, consulte “Especificaciones”. (0H-19)
El rendimiento de las pilas alcalinas puede variar en gran medida
según el fabricante.
No se recomienda utilizar pilas de zinc-carbono AA de 1,5 V R6.
v Precauciones adicionales sobre las baterías
Lea y siga las precauciones relativas a las baterías de la sección “Para
su seguridad”. (0A-13 – A-17)
Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre las baterías en la
sección “Notas sobre las baterías” (0H-8), antes de utilizar las
baterías.
B-11
B
Funcionamiento
Funciones básicas
Sustitución o carga de las baterías
Consulte la tabla siguiente para determinar cuándo sustituir por
baterías nuevas o recargar las baterías según el tiempo que tarda el
indicador de ash listo en encenderse después de encender el SB-500
o al disparar el ash.
Pila alcalina AA de 1,5 V LR6 20 s o más
Batería de Ni-MH AA de 1,2 V HR6 15 s o más
Indicación de bajo nivel de batería
Cuando la batería tiene poca carga,
el indicador de ash listo parpadea
repetidamente 2 veces por s durante
aproximadamente 40 s. Sustituya o
cargue las baterías.
B-12
B
Funcionamiento
PASO
2
Colocación del SB-500 en la cámara
Asegúrese de que el SB-500
y el cuerpo de la cámara
estén apagados.
Asegúrese de que la
palanca de bloqueo del pie
de montaje esté situada a
la izquierda.
Deslice el pie de montaje
del SB-500 hacia la zapata
de accesorios de la cámara.
Gire la palanca de bloqueo
del pie de montaje hasta la
posición “LOCK”.
v
Bloquee el Flash en su sitio
Gire la palanca de bloqueo del pie
de montaje hacia la derecha hasta
que encaje en su sitio, orientada
hacia la posición “LOCK”.
v Cámaras con ashes de apertura automática
Una vez instalado en una cámara con ash incorporado de apertura
automática, encienda el SB-500. Si el SB-500 esta desactivado, el
ash incorporado de la cámara podría elevarse automáticamente
golpeando al SB-500. Se recomienda desmontar el SB-500 de la
cámara cuando no esté en uso.
B-13
B
Funcionamiento
Funciones básicas
Desmontaje del SB-500 de la cámara
Asegúrese de que el SB-500
y el cuerpo de la cámara
estén apagados y gire la
palanca de bloqueo del pie
de montaje 90° hacia la
izquierda. A continuación
deslice el pie de montaje
del SB-500 para extraerlo de
la zapata de accesorios de
la cámara.
Si el pie de montaje del SB-500 no se puede extraer de la zapata
de accesorios de la cámara, gire la palanca de bloqueo del pie de
montaje 90° hacia la izquierda y deslice el SB-500 con cuidado hacia
fuera.
No extraiga el SB-500 a la fuerza.
PASO
3
Ajuste del cabezal del flash
Ajuste el cabezal del ash
mirando hacia delante.
B-14
B
Funcionamiento
PASO
4
Encendido
C-1
C
Modos de control de ash
Modos de control de flash
C
El SB-500 presenta 2 modos de control de ash: control de ash
manual y control de ash i-TTL.
Con el SB-500 no pueden seleccionarse los modos de control de
flash. Se aplica automáticamente el ajuste de la cámara en la que
está montado el SB-500.
Control de flash i-TTL
La información obtenida por los predestellos de control y la
información acerca del control de la exposición se integra en la cámara
para ajustar automáticamente el nivel de intensidad del ash.
Para tomar imágenes mediante el SB-500 ajustado en el control de
flash i-TTL, consulte “Funciones básicas” (0B-9).
En función de la configuración de la cámara, estará disponible la
opción de flash de relleno equilibrado i-TTL o el flash i-TTL estándar.
En el SB-500 no pueden seleccionarse las opciones de control de
flash i-TTL.
Flash de relleno equilibrado i-TTL
Se ajusta el nivel de intensidad del ash automáticamente para
obtener una exposición del sujeto principal y del fondo bien
equilibrada.
Flash i-TTL estándar
El sujeto principal consigue una exposición correcta sin tener en
cuenta el brillo del fondo. Esta función resulta útil cuando se desea
resaltar al sujeto principal.
C-2
C
Modos de control de ash
t El modo de medición de la cámara y el control de
ash i-TTL
Al cambiar el modo de medición de la cámara al modo de medición
puntual mientras está seleccionado el flash de relleno equilibrado
i-TTL, el control de flash i-TTL cambia automáticamente al flash i-TTL
estándar.
El control de flash i-TTL cambia automáticamente a flash de relleno
equilibrado i-TTL después de cambiar el modo de medición de la
cámara del modo de medición puntual a otros modos de medición.
v Cuando se indica intensidad del ash insu ciente
para obtener una exposición correcta
Cuando los indicadores de flash listo
del SB-500 y del visor de la cámara
parpadean lentamente durante
aproximadamente 3 s después
de disparar, puede que se haya
producido subexposición a causa de
una intensidad del flash insuficiente.
Para compensar la exposición,
utilice un diafragma más abierto (un
número f menor) o una sensibilidad
ISO mayor, o acerque la unidad de
flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
C-3
C
Modos de control de ash
Control de flash manual
Cuando el SB-500 está montado en una cámara, el ajuste manual del
nivel de intensidad del ash puede habilitarse al seleccionar [Manual]
bajo [Flash opcional] en el menú de la cámara.
En el control de flash manual no están disponibles predestellos de
control ni la indicación de intensidad del flash insuficiente para
obtener una exposición correcta.
El control de flash manual no está disponible en las cámaras de la
serie D3, serie D2, D200, D80, serie D70, D50 y F6.
Toma de imágenes con el control de flash manual
Coloque el interruptor
principal del SB-500 en la
posición [ ]
Ajuste el nivel de
intensidad del ash con
la cámara.
Para obtener más detalles,
consulte el manual del usuario de
la cámara.
El indicador de modo [M] se
activa cuando el ajuste se realiza
con la cámara.
Con rme que el
indicador de ash listo
esté encendido y luego
dispare.
D-1
D
Luz LED
Luz LED
D
El SB-500 cuenta con una luz LED que realiza las funciones
mencionadas a continuación.
Ofrece luz continua que mejora
su fotografía
A diferencia de la luz del ash, la luz
LED es una fuente de luz continua.
Puede consultar los efectos de
iluminación en tiempo real con live
view, para lograr de este modo la
composición que desee fácilmente.
La luz LED es también idónea como
iluminación adicional a la hora de
grabar vídeos.
Es una luz suave idónea para
fotografía en primer plano
El control del resplandor sobre el
sujeto y las sombras es un factor
decisivo en la fotografía en primer
plano, como la fotografía de
bodegones. El haz de luz suave de
la luz LED, con un tono de color de
aspecto natural, resulta idóneo para la
fotografía en primer plano.
Funciones de la luz LED
D-2
D
Luz LED
Funciones de la luz LED
Iluminación externa de
la cámara que inspira la
creatividad
El haz de luz suave de la luz LED se
fusiona de forma transparente con la
luz natural. Al usar el SB-500 de forma
externa a la cámara puede iluminar
al sujeto con libertad desde cualquier
ángulo, altura y distancia.
Su flexibilidad facilita el uso de
varias fuentes de luz
El aumento de las fuentes de luz amplía
la expresión creativa. La fotografía con
varias fuentes de luz suele exigir cierta
pericia para controlar los efectos de
iluminación, pero el SB-500 facilita el
proceso. Solo tendrá que usar varios
SB-500 para lograr los resultados que
desee comprobando los efectos de
iluminación en tiempo real con live view.
Utilice el Soporte para Flash AS-23 incluido para colocar el SB-500
de forma estable. Acople y desacople el SB-500 al/del AS-23 de la
misma forma que al acoplarlo a/de la zapata de accesorios de la
cámara.
Al transportar el Soporte para Flash con el SB-500 acoplado,
asegúrese de sostener el SB-500 con la mano.
D-3
D
Luz LED
Utilización de la luz LED
Encendido de la luz LED
Coloque el interruptor
principal del SB-500 en la
posición [ ]
Gire el interruptor principal
mientras pulsa el botón de
bloqueo.
Mantenga pulsado el
botón LED hasta que la
luz LED se encienda.
Apagado de la luz LED
Mantenga pulsado el botón
LED hasta que la luz LED se
apague.
Apague la alimentación con el
interruptor principal cuando no se
esté usando.
D-4
D
Luz LED
Utilización de la luz LED
Cambio del nivel de intensidad de la luz LED
Pulse brevemente el botón
LED para cambiar el nivel de
intensidad de la luz LED.
El nivel de intensidad de la luz LED
cambia tal y como se indica en
el siguiente diagrama. El nivel de
intensidad se indica mediante los
indicadores de nivel de intensidad de
la luz LED.
El nivel de intensidad de la luz LED
también puede modificarse con la
luz LED apagada.
Al mantener pulsado el botón
LED, la luz LED se enciende y se
apaga, y no se modifica su nivel de
intensidad.
Media potencia Baja potenciaAlta potencia
D-5
D
Luz LED
v
Funcionamiento de la luz LED cuando está acoplada a la
cámara
El funcionamiento de la luz LED es exclusivamente manual. La luz
LED no se sincroniza con el obturador de la cámara.
La luz LED se apaga cuando el SB-500 se encuentra en el modo
reposo, y no se enciende cuando el SB-500 se enciende de nuevo.
v Con guración del balance de blancos
Ajuste el balance de blancos de la cámara como se indica en la
siguiente tabla para tomar fotografías con la luz LED del SB-500.
Consulte el manual del usuario de la cámara para obtener
información sobre la configuración del balance de blancos.
Configuración del balance de blancos por tipo de cámara
Cámara
Con guración del balance
de blancos
Cámaras SLR digitales Nikon con
Comunicación de la información del color
de la luz LED D810A, D810, D750, D7200,
D5500
Automático, Flash
Cámaras SLR digitales Nikon sin
Comunicación de la información del color de
la luz LED
Automático*, Luz del sol
directa
Cámaras SLR digitales Nikon D1, D50 Automático, Luz del sol directa
Cámaras COOLPIX (0G-1)
Automático, Luz del sol directa
* Ajuste la con guración del balance de blancos según los
resultados.
E-1
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Fotografía con varios flashes inalámbricos
E
Configuración de la fotografía con
varios flashes inalámbricos en el SB-500
El SB-500 es compatible con Iluminación inalámbrica avanzada.
El SB-500 puede usarse como unidad de flash maestro sólo cuando
se monta en cámaras compatibles con sus funciones como flash
maestro (D810A, D810, D750, D7200, D5500, etc.).
Compatibilidad del SB-500 con fotografía con varios
flashes inalámbricos
Cámara
Se usa como
unidad de
ash maestro
Se usa como
unidad de
ash remoto
Con modo controlador de Flash (CMD)

Sin modo controlador de Flash (CMD)
E-2
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Iluminación inalámbrica avanzada
La unidad de ash maestro activa las unidades de ash
remoto para que disparen predestellos de control.
La cámara mide la luz re ejada.
La cámara controla el disparo del ash.
Unidades de ash
remoto (Grupo A)
Unidades de ash remoto (Grupo B)
Unidad de ash maestro montada en la cámara
El SB-500 montado en la cámara es la unidad de flash maestro.
Otros Flashes colocados en las posiciones indicadas actúan como
unidades de flash remoto.
Es posible configurar hasta 2 grupos (A y B) de unidades de flash
remoto.
Es posible asignar una o varias unidades de flash remoto a 1 grupo.
Debe usarse canal 3 cuando se usa el SB-500 como unidad de flash
remoto.
La configuración de la cámara se aplica a los modos de control de
flash de las unidades de flash remoto y flash maestro.
E-3
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Funciones de fotografía con varios flashes inalámbricos SB-500
Cuando se usa en
modo controlador
Cuando se usa en
modo remoto
Modo de
control de ash
Control de ash i-TTL
Control de ash
manual
Control de ash
automático sin TTL
*1
Control de ash i-TTL
Control de ash manual
Flash de repetición
*2
Grupo Hasta 2 grupos (A y B)
Canal 4 canales *
3
(1 – 4) 1 canal (solo 3)
*1 El ajuste puede aplicarse al grupo A o B. El ajuste no puede
aplicarse a la unidad de ash maestro.
*2 Consulte el manual del usuario del Flash de la unidad de ash
maestro (SB-910, SB-900, SB-800) o del controlador de ash
remoto inalámbrico (SU-800) para obtener más información sobre
la fotografía con ash de repetición.
*3 Es posible utilizar 1 de los 4 canales. Las unidades de ash remoto
pueden activarse mediante otras unidades de ash maestro. Utilice
un número de canal diferente si hay otro fotógrafo que esté
usando la misma con guración de ash remoto inalámbrico cerca.
E-4
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
v Notas sobre la cancelación del ash en la unidad de
ash maestro
Cuando se cancela la función de ash de la unidad de ash maestro
y sólo se disparan las unidades de ash remoto, la unidad de ash
maestro emite varias señales de luz débiles para activar las unidades
de ash remoto. Esta operación no afecta generalmente a la
exposición correcta del sujeto, aunque la exposición podría verse
afectada si el sujeto está próximo y se ha ajustado un valor alto de
sensibilidad ISO. Para limitar este efecto, incline hacia arriba el cabezal
de la unidad de ash maestro.
E-5
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Iluminación inalámbrica avanzada
Utilización del SB-500 como unidad de flash maestro
Coloque el interruptor
principal del SB-500 en la
posición [ ].
Realice los ajustes con la
cámara.
Elija [Modo controlador] en
[Flash opcional] en el menú de la
cámara y realice los ajustes.
Para obtener más detalles,
consulte el manual del usuario
de la cámara.
El indicador de modo [CMD]
se activa cuando los ajustes se
realizan con la cámara.
Con rme que el
indicador de ash listo
esté encendido y luego
dispare.
E-6
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Utilización del SB-500 como unidad de flash remoto
Coloque el interruptor
principal en la posición
[A] o [B] para que se
corresponda con el
grupo de ash remoto
seleccionado en la unidad
de ash maestro.
Gire el interruptor principal
mientras pulsa el botón de
bloqueo.
Ajuste el canal de flash remoto
en 3 en la unidad de flash
maestro.
Con rme que el
indicador de ash listo
esté encendido y luego
dispare.
E-7
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Unidades de flash remoto
Ajuste de la unidad de flash remoto
La función de reposo se cancelará si se fija el modo remoto.
Asegúrese de que la batería dispone de carga suficiente.
Configuración de las unidades de flash
remoto
Sitúe las unidades de flash remoto de modo que la luz de la unidad
de flash maestro pueda alcanzar la ventana del sensor de luz para
flash remoto inalámbrico de las unidades de flash remoto. Esto es
importante cuando se sostiene una unidad de flash remoto en la
mano.
Unidad de ash maestro
montada en la cámara
Unidad de ash remoto
(Grupo B)
Unidades de ash
remoto (Grupo A)
E-8
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Como guía básica, la distancia efectiva entre las unidades de flash
maestro y remoto es de hasta aproximadamente 10Ɓm en la posición
frontal, y de aproximadamente 7 m en los dos lados. Estos alcances
varían ligeramente en función de la luz ambiental.
No existe ningún límite para el número de unidades de ash remoto
que se pueden utilizar a la vez. Sin embargo, si se utilizan muchas
unidades de ash remoto, es posible que el sensor de luz de la
unidad de ash maestro capte la luz de manera involuntaria e
impida obtener un funcionamiento correcto. Por lo tanto, el número
de unidades de ash remoto utilizado para la fotografía con varios
ashes inalámbricos debe limitarse a unos 3 por cada grupo.
Asegúrese de colocar todas las unidades de flash remoto del mismo
grupo cerca entre sí y orientadas en la misma dirección.
Menos de aprox. 10 m
Grupo B
Menos de aprox. 7 m
Dentro de 60˚
Unidad de ash maestro
Grupo A
E-9
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Unidades de flash remoto
Un obstáculo entre la unidad de flash maestro y las unidades de
flash remoto puede interferir en la transmisión de datos.
No deje que la luz de las unidades de flash remoto acceda al
objetivo de la cámara.
Utilice el Soporte para Flash AS-23 incluido para colocar las
unidades de flash remoto de forma estable. Acople y desacople
el SB-500 al/del AS-23 de la misma forma que al acoplarlo a/de la
zapata de accesorios de la cámara.
Al transportar el Soporte para Flash con el SB-500 acoplado,
asegúrese de sostener el SB-500 con la mano.
Asegúrese de que el indicador de flash listo de la unidad de flash
remoto esté encendido antes de tomar fotografías.
E-10
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Confirmación de estado en fotografía con varios flashes inalámbricos
El indicador de ash listo del SB-500 puede usarse para comprobar
el estado durante y después de tomar la imagen en la fotografía con
varios ashes inalámbricos.
Confirmación del funcionamiento del flash mediante el
indicador de flash listo
Unidad de
ash maestro
Unidad de
ash remoto
Estado del Flash
Se ilumina Se ilumina Listo para disparar
Se apaga
y enciende
cuando está
listo para
disparar
Se apaga
y enciende
cuando está
listo para
disparar
Disparo correcto
Parpadea
lentamente
durante aprox.
3 s
Parpadea
lentamente
durante aprox.
3 s
Intensidad del ash insu ciente para
obtener una exposición correcta
Puede haberse producido una
subexposición a causa de una
intensidad del ash insu ciente. Para
compensar la exposición, utilice un
diafragma más abierto (número f
menor) o una sensibilidad ISO mayor,
o acerque la unidad de ash al sujeto
y fotografíe de nuevo.
E-11
E
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Confirmación de estado en fotografía con varios flashes inalámbricos
Unidad de
ash maestro
Unidad de
ash remoto
Estado del Flash
Se apaga
y enciende
cuando está
listo para
disparar
Parpadea
rápidamente
durante aprox.
6 s
Está ajustado el modo de control
de ash automático sin TTL en la
unidad de ash maestro. Cambie
el modo de control de ash a un
modo de control de ash operativo.
El sensor de luz de la unidad de
ash remoto no pudo recibir
correctamente la luz de comando
de la unidad de ash maestro. Esto
se debe a que el sensor de luz no
puede detectar cuándo detener el
disparo sincronizado con la unidad
de ash maestro, a causa de un
re ejo de la unidad de ash remoto
misma o una luz proveniente de
otra unidad de ash remoto que
puede haber entrado en la ventana
del sensor de luz. Cambie la
dirección o la posición de la unidad
de ash remoto y fotografíe de
nuevo.
F-1
F
Funciones
En esta sección se explican las funciones del SB-500 que sirven de
apoyo a la fotografía con ash y las funciones que deben ajustarse en
la cámara.
Para obtener información detallada sobre las funciones y ajustes de
la cámara, consulte el manual del usuario de la cámara.
Funcionamiento del ash de rebote (0F-2)
Funciones de apoyo
a la fotografía con
ash (0F-7)
Destellos de prueba
Flash de modelado
Función de reposo
Limitación térmica
Funciones que se
deben ajustar en la
cámara (0F-12)
Sincronización de alta velocidad auto FP
Bloqueo del valor del ash
Sincronización lenta
Reducción de ojos rojos
Sincronización a la cortinilla trasera
Compensación de exposición/Compensación de
exposición de ash
Funciones
F
F-2
F
Funciones
Funcionamiento del flash de rebote
El ash de rebote es una técnica fotográ ca que utiliza luz que rebota
en un techo o pared utilizando un cabezal del ash descentrado
o girado. Esta técnica proporciona los efectos siguientes, en
comparación con los efectos que produce la luz directa de la unidad
de ash:
Reducción de la sobreexposición en un sujeto que esté más próximo
que otros.
Difuminado de las sombras del fondo.
Permite reducir el brillo de los rostros, el pelo y las prendas de ropa.
F-3
F
Funciones
Ajuste del cabezal del flash
Descentre o gire el
cabezal del ash.
El cabezal del flash se descentra
hacia arriba desde 0° hasta 90°,
y gira horizontalmente 180° a
la izquierda y la derecha.
Fije el cabezal del flash en el
punto de detención en los
ángulos mostrados.
90
75
0
60
0
30
60
90
120
150
180
150
120
90
60
75
75
30
F-4
F
Funciones
Funcionamiento del flash de rebote
Selección de los ángulos de descentrado/
giro del cabezal del flash y una superficie
reflectante
Es más sencillo obtener buenos resultados si se descentra el cabezal
del flash hacia arriba y se utiliza el techo como superficie reflectante.
Para obtener el mismo efecto, gire el cabezal del flash en sentido
horizontal cuando sostenga la cámara en posición vertical.
La iluminación se puede difuminar aún más si se hace rebotar la
luz del techo o una pared situada detrás de la cámara, en lugar de
delante de la cámara.
Elija una super cie blanca y muy re ectante para hacer rebotar la
luz. De lo contrario, los colores de la imagen pueden verse afectados
por el color de la super cie re ectante.
Evite iluminar al sujeto directamente para lograr una fotografía con
ash de rebote correcta.
La distancia recomendada entre el cabezal del ash y la super cie
re ectante es aproximadamente entre 1 m y 2 m, pero este número
podría variar según las condiciones de la fotografía.
Si la super cie re ectante no está lo su cientemente cerca, puede
utilizarse un papel de tamaño A4 en su lugar. Ver que de que el
sujeto se encuentre expuesto a la luz rebotada antes de realizar el
disparo.
F-5
F
Funciones
Techo blanco
1 - 2 m
90º
Papel blanco de
protección contra
la luz
Detrás de la cámara
F-6
F
Funciones
Funcionamiento del flash de rebote
Tomar una imagen con flash de rebote
Coloque el interruptor
principal del SB-500
en la posición [ ].
Ajuste el cabezal del
ash y dispare.
t Exposición en funcionamiento del ash de rebote
En el ash de rebote se produce cierta pérdida de luz, en comparación
con la fotografía con ash normal (con el cabezal del ash ajustado
en la posición frontal). Por ello, se debe usar un diafragma entre 2 y 3
pasos más amplio (número f menor) o una sensibilidad ISO entre 2 y 3
pasos más alta, al tomar imágenes con exposición manual.
F-7
F
Funciones
El SB-500 incorpora funciones de apoyo a la fotografía con ash.
indica funciones usadas con la luz del flash. indica funciones
usadas con la luz LED.
Destellos de prueba
Pulsar el botón de destellos de prueba permite determinar si el SB-500
se dispara correctamente.
El nivel de intensidad del flash durante los destellos de prueba varía
según los ajustes y los modos de control de flash.
Flash de modelado
El ash se dispara repetidamente a un nivel de intensidad del ash
reducido. Esto resulta útil para comprobar la iluminación y las sombras
proyectadas en el sujeto antes de tomar la imagen.
Cuando se pulsa el botón de vista previa de profundidad de campo
de una cámara compatible con flash de modelado, el flash de
modelado se dispara. Para obtener más detalles, consulte el manual
del usuario de la cámara.
El flash de modelado se dispara durante aproximadamente 1 s.
Iluminación inalámbrica avanzada
Cuando se pulsa el botón de vista previa de profundidad de campo
en la cámara, la unidad de flash maestro (con la función de flash
activada) y todas las demás unidades de flash remoto se disparan
como flashes de modelado con el nivel de intensidad del flash en el
modo seleccionado.
Funciones de apoyo a la fotografía con flash
F-8
F
Funciones
Funciones de apoyo a la fotografía con flash
Función de reposo
Si el SB-500 y la cámara no se usan durante un periodo de tiempo
especi cado, la función de reposo se activa automáticamente para
ahorrar carga de la batería. La activación del modo reposo depende de
las funciones que se estén usando.
Interruptor
principal
Conexión con la cámara
Conectado No conectado
Flash
Cuando vence el
temporizador de espera de
la cámara*
Cuando la cámara está
apagada
No se realiza ninguna
operación durante un
periodo de tiempo
determinado
Luz LED
Cuando vence el
temporizador de espera de
la cámara*
Cuando la cámara está
apagada
Cuando la luz está encendida:
no se activa el modo reposo
Cuando la luz está apagada:
no se realiza ninguna
operación durante un periodo
de tiempo determinado
Grupo de modo
remoto A / B
No se activa el modo reposo No se activa el modo reposo
* Para más información sobre el temporizador de espera, consulte
el manual del usuario de la cámara. El temporizador de espera
r
ecibe el nombre de “Desconexión automática del exposímetro” en
algunos modelos de cámara.
F-9
F
Funciones
Para cancelar el modo reposo
Conexión con la cámara
Conectado No conectado
Pulse el disparador de la cámara a
mitad de recorrido.
Encienda la cámara.
Seleccione una función que no sea
[OFF] con el interruptor principal del
SB-500.
Pulse el botón de destellos de
prueba de SB-500.
Seleccione una función que no sea
[OFF] con el interruptor principal del
SB-500.
Pulse el botón de destellos de
prueba de SB-500.
Limitación térmica
La función de limitación térmica evita daños en el panel del ash, el
cuerpo del ash y la luz LED provocados por el sobrecalentamiento.
Esta función no impide que la temperatura del cabezal del ash
aumente. Tenga la precaución de no dejar que el SB-500 se
sobrecaliente durante un uso continuo.
El indicador de flash listo parpadea lentamente cuando la
temperatura interna aumenta debido a varios disparos del flash en
una sucesión rápida. Si existe el riesgo de que el calor pueda dañar
la unidad de flash, se detendrán todas las operaciones, excepto la
desconexión de la alimentación. (0H-3)
El funcionamiento de la luz LED estará disponible incluso si se activa
la limitación térmica durante el funcionamiento del flash, a menos
que la luz LED se haya sobrecalentado.
El disparo del flash estará disponible incluso si se activa la limitación
térmica durante el funcionamiento de la luz LED, a menos que el
panel del flash se haya sobrecalentado.
F-10
F
Funciones
Funciones de apoyo a la fotografía con flash
Indicador de advertencia del indicador de flash
listo
Parpadea 1 vez por s
Espere a que el SB-500 se enfríe.
El funcionamiento podrá reanudarse en cuanto desaparezca el
indicador de advertencia.
F-11
F
Funciones
Notas relativas a la limitación térmica de la luz LED
De alta a media
De media a baja
Apagada
Cuando la luz LED funciona a alta
potencia y la temperatura interna
alcanza un punto determinado, el
nivel de intensidad de la luz LED se
reduce a media potencia [ ] y la
luz derecha de las luces del
indicador del nivel de intensidad
de la luz LED, que indica alta
potencia, comienza a parpadear
lentamente [ ]. Si la temperatura
aumenta aún más, el nivel de
intensidad se reduce a baja
potencia y, la luz central, que
indica media potencia, también
comienza a parpadear.
Si el funcionamiento continúa, el
indicador de ash listo empieza a
parpadear lentamente y la función
de seguridad interna apaga la luz
LED. Cuando esto ocurra, espere
un tiempo para que el SB-500 se
enfríe y, posteriormente, encienda
el dispositivo de nuevo. La luz LED
no volverá automáticamente al
mismo nivel de intensidad de la
luz LED que presentaba antes de
apagarse.
F-12
F
Funciones
Las siguientes funciones se encuentran disponibles cuando se utilizan
cámaras equipadas con éstas. Ajuste estas funciones en la cámara. No
pueden ajustarse en el SB-500 directamente.
Para obtener información detallada sobre las funciones y ajustes de
la cámara, consulte el manual del usuario de la cámara.
Sincronización de alta velocidad auto FP
Es posible realizar la sincronización del ash a alta velocidad hasta la
velocidad de obturación más alta de una cámara compatible.
El modo de sincronización de alta velocidad auto FP se ajusta
automáticamente cuando la velocidad de obturación excede la
velocidad de sincronización del flash más alta de la cámara.
Esto resulta útil incluso con la luz del sol cuando se necesita un
diafragma más amplio para conseguir poca profundidad de campo y
hacer que el fondo aparezca difuminado.
La sincronización de alta velocidad auto FP también funciona en la
iluminación inalámbrica avanzada.
Los modos de control de flash disponibles son control de flash i-TTL
y control de flash manual.
Para obtener información acerca del alcance de distancia de
intensidad efectiva del control de flash i-TTL y los números de guía
para el modo de sincronización de alta velocidad auto FP, consulte
“Especificaciones”. (0H-18)
Bloqueo del valor del flash ( bloqueo de FV)
El SB-500 ajusta la intensidad del ash en la exposición del ash
bloqueada. Esta función mantiene la iluminación del sujeto constante
incluso si cambia la composición.
Funciones que se deben ajustar en la cámara
F-13
F
Funciones
El bloqueo del valor del flash también funciona en la Iluminación
inalámbrica avanzada.
El modo de control de flash operativo es únicamente el control de
flash i-TTL.
Sincronización lenta
La cámara ralentiza la velocidad de obturación para capturar tanto al
sujeto como la iluminación de fondo. Este método resulta idóneo para
capturar al sujeto y la iluminación por la tarde y por la noche.
Se recomienda usar un trípode.
Reducción de ojos rojos
El SB-500 dispara 3 destellos a baja potencia justo antes de tomar la
imagen para reducir el efecto de ojos rojos provocado por la luz del ash.
Sincronización a la cortinilla trasera
El ash de sincronización a la cortinilla trasera crea el efecto de una
fuente de luz suave detrás del sujeto.
Se suele utilizar una velocidad de obturación lenta. Se recomienda
usar un trípode.
Compensación de exposición/
Compensación de exposición de flash
La exposición y la exposición del ash pueden compensarse desde los
ajustes de la cámara.
G-1
G
Para utilizar con cámaras COOLPIX
Para utilizar con cámaras COOLPIX Para utilizar con cámaras COOLPIX
G
El SB-500 también puede usarse con cámaras COOLPIX, aunque es
posible que algunas funciones no estén disponibles.
Cámaras COOLPIX compatibles con CLS
(A, P7800, P7700, P7100*
1
, P7000*
1
, P6000)
Cámaras COOLPIX compatibles con el control de ash i-TTL
(P5100, P5000, E8800, E8700, E8400)
Consulte también el manual del usuario de la cámara.
*1 Cuando el SB-500 se encuentra montado en una COOLPIX P7100
o P7000, solo puede usarse la luz del ash. Cuando utilice la luz
LED, desmonte el SB-500 de la cámara.
G-2
G
Para utilizar con cámaras COOLPIX
Al utilizarlo con las cámaras COOLPIX
Cámaras compatibles
con CLS
Cámaras compatibles con
el control de ash i-TTL
Modo de control de flash
operativo
Flash de relleno equilibrado i-TTL
(solo A, P7800, P7700*
2
)
Flash i-TTL estándar
Control de flash manual
(solo A, P7800, P7700*
2
)
Modo inalámbrico
operativo para varios
flashes
Posible solo como de flash remoto
Flash de modelado
No es posible
Bloqueo del valor del
flash
Es posible (solo A)
No es posible
Sincronización de alta
velocidad auto FP
No es posible
Comunicación de la
información del color
del flash
Es posible (solo A,
P7800, P7700)
No es posible
Reducción de ojos rojos
Es posible (excepto
P7800, P7700)
No es posible
Actualización de firmware
Posible (solo A) No es posible
*2 En el SB-500 no pueden seleccionarse los modos de control de
ash. El modo ajustado en la cámara se aplica automáticamente.
H-1
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e
información de referencia
Esta sección explica la solución de problemas, los cuidados del Flash,
las especi caciones y los accesorios opcionales.
Solución de problemas
Si el indicador de ash listo parpadea lentamente o surge algún tipo
de problema, utilice la tabla siguiente para determinar la causa del
problema antes de enviar el Flash al distribuidor o al representante del
servicio técnico autorizado de Nikon para su reparación.
Problemas con el SB-500
Problema Causa Solución
0
No se puede
encender la
alimentación.
Las baterías no están
colocadas correctamente.
Introduzca las baterías
correctamente.
B-9
La batería dispone de
poca energía.
Sustituya las baterías. B-11
El indicador de
ash listo no se
enciende.
Se activa la función de
reposo.
Pulse hasta la mitad el
disparador de la cámara.
Coloque el interruptor
principal del SB-500 en un
modo que no sea [OFF].
Pulse el botón de destellos
de prueba del SB-500.
F-8
La batería dispone de
poca energía.
Sustituya las baterías. B-11
El interruptor principal
está colocado en la
posición [
].
Funcionamiento normal
El indicador de ash
listo no parpadea
cuando la luz LED está
en funcionamiento, a
excepción de para emitir
indicadores de advertencia.
H-2
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Problema Causa Solución
0
La unidad de
ash remoto no
dispara.
La distancia entre la
unidad del ash maestro
y la unidad del ash
remoto es demasiado
larga, o hay un obstáculo
entre ellas.
Cambie la posición de la
unidad de ash maestro
y las unidades de ash
remoto.
E-7
E-8
E-9
La luz de la unidad del
ash maestro no entra
en la ventana del sensor
de luz de la unidad de
ash remoto para el ash
remoto inalámbrico.
El SB-500
no funciona
correctamente.
Puede existir un fallo
de funcionamiento del
microordenador, incluso
si hay baterías nuevas
instaladas correctamente.
Coloque el interruptor
principal del SB-500
en un modo que no
sea [OFF], extraiga las
baterías e introdúzcalas
de nuevo.
Si el problema persiste,
póngase en contacto
con su distribuidor o
con un representante
del servicio técnico
autorizado de Nikon.
B-9
El SB-500 no
funciona.
Limitación térmica
activada.
Espere a que el SB-500
se enfríe.
F-9
H-3
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Solución de problemas
Indicadores de advertencia del indicador de flash listo
Estado Indicador de ash listo Causa/solución
0
Tras el
disparo
Parpadea durante
aprox. 3 s*
1
Es posible que no se haya logrado
la exposición correcta. Utilice un
diafragma más abierto (número
f menor) o una sensibilidad ISO
mayor, o acerque la unidad de
ash al sujeto y fotografíe de
nuevo.
C-2,
E-10
El ash
no se ha
disparado
Parpadea 1 vez por s
El Flash se ha sobrecalentado.
Si el ash o la luz LED se usan
durante un periodo de tiempo
prolongado, la función de
limitación térmica suspende el
disparo del ash y la luz LED.
Apague el Flash y espere a que
se enfríe.
F-9
Parpadea 2 veces por s
La batería dispone de poca
energía.
Sustituya las baterías.
B-11
Parpadea 8 veces por s
Error del circuito interno.
Apague la cámara y el Flash, y a
continuación desmonte el Flash
y envíelo a un representante del
servicio técnico autorizado de
Nikon.
*1 Cuando se usa en el control de ash i-TTL
H-4
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Estado Indicador de ash listo Causa/solución
0
El ash
no se ha
disparado
Parpadea 4 veces
durante más de 0,5 s
en intervalos de 0,5 s
La cámara no sirve de apoyo a
CLS. No puede usarse el ash.
Utilice una cámara compatible
con CLS.
Parpadea 4 veces en
0,5 s en intervalos
superiores a 0,5 s
durante aprox. 6 s*
2
Está ajustado el modo de
control de ash automático
sin TTL en la unidad de ash
maestro. Cambie el modo de
control de ash a un modo de
control de ash operativo.
El sensor de luz de la unidad
de ash remoto no pudo
recibir correctamente la luz
de comando de la unidad de
ash maestro. Esto se debe a
que el sensor de luz no puede
detectar cuándo detener el
disparo sincronizado con la
unidad de ash maestro, a
causa de un re ejo de la unidad
de ash remoto misma o una
luz proveniente de otra unidad
de ash remoto que puede
haber entrado en la ventana
del sensor de luz. Cambie
la dirección o la posición de
la unidad de ash remoto y
fotografíe de nuevo.
E-11
*2 Cuando se usa en modo remoto
H-5
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto
El número de guía (GN) indica la cantidad de luz que genera la unidad de
ash. Cuanto mayor sea el número de guía, mayor será la intensidad del
ash y la luz tendrá mayor cobertura.
Existe una relación representada por medio de una ecuación, número
de guía (ISOƁ100, m) = distancia del ash al sujeto (m) × número f de
diafragma. El número de guía del SB-500 es 24 (ISOƁ100, m, ángulo de
iluminación: cubre el ángulo de visión de un objetivo de 24Ɓmm, formato
FX, temperatura: 23Ɓ˚C). Cuando la sensibilidad ISO es 100 y el número f
de diafragma es f/8, la iluminación del SB-500 llega hasta 3Ɓm, distancia
que se determina mediante la ecuación, distancia del ash al sujeto (3Ɓm)
= número de guía (24) / número f de diafragma (f/8).
Para sensibilidades ISO diferentes de 100, multiplique el número de
guía por los factores ( factores de sensibilidad ISO) que se muestran
en la tabla siguiente.
ISO2550100200400800160032006400
Factor 0,5 0,71 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8
Consulte la tabla de número de guía en la sección “Especificaciones”. (0H-18)
t Determinación del diafragma y de la distancia del
ash al sujeto para una exposición correcta
Número f de diafragma
= número de guía (GN para ISO 100; m)
× factor de sensibilidad ISO / distancia del ash al sujeto (m)
Distancia del ash al sujeto (m)
= número de guía (GN para ISO 100; m)
× factor de sensibilidad ISO / número f de diafragma
H-6
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Consejos acerca del cuidado del Flash
Nunca utilice disolvente, benceno u otros
disolventes orgánicos cuando limpie el Flash, ya que
puede dañarlo o hacer que se prenda fuego. El uso de
estos agentes también es nocivo para la salud.
"
ADVERTENCIA
Limpieza
La suciedad en el panel del flash puede provocar que se rompa
cuando se dispara el flash. Limpie frecuentemente el panel del flash.
Para eliminar el polvo y la pelusilla utilice una perilla, a continuación,
limpie cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de
utilizar el SB-500 en la playa o junto al mar, limpie los restos de
arena y sal con un paño ligeramente humedecido en agua destilada
y, a continuación, seque concienzudamente el producto con un
paño seco.
El SB-500 contiene muchos componentes electrónicos de alta
precisión. No someter a sacudidas o vibraciones.
H-7
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Consejos acerca del cuidado del Flash
Almacenamiento
Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde el SB-500 en un
lugar seco y bien ventilado. Si el producto va a ser almacenado
durante 2 semanas o más, extraiga las baterías para evitar daños
causados por la aparición de fugas en las mismas. Saque el dispositivo
de su lugar de almacenamiento al menos una vez al mes, y dispárelo
2 o 3 veces para evitar el deterioro del condensador instalado en el
interior de la unidad. No guarde el dispositivo con bolas de naftalina o
alcanfor, ni tampoco en lugares en los que:
esté cerca de equipos que produzcan campos electromagnéticos
potentes, o
esté expuesto a temperaturas extremadamente altas que puedan
causar un funcionamiento erróneo del producto, como por ejemplo,
cerca de un calefactor o dentro de un vehículo cerrado en un día
soleado
Uso
Los cambios bruscos de temperatura, como aquellos que se
producen al entrar o salir de un edifi cio con calefacción en un día
frío, pueden producir condensación dentro del aparato. Para evitar
la aparición de condensación, coloque el dispositivo en una bolsa
de plástico o en un contenedor hermético antes de exponerlo a
cambios de temperatura repentinos.
No utilice el dispositivo cerca de equipos que produzcan fuertes
campos electromagnéticos, como por ejemplo, torres de transmisión
o líneas de alta tensión. No cumplir con esta precaución puede
causar un funcionamiento incorrecto del producto.
H-8
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Notas sobre las baterías
Las grandes cantidades de corriente utilizadas por el Flash podrían
causar que las baterías no puedan ser utilizadas antes de alcanzar el
límite de carga/descarga descrito por el fabricante.
Al sustituir las baterías, apague el producto e introduzca las baterías
de repuesto en la orientación correcta.
La suciedad en los terminales de la batería puede interrumpir el flujo
de corriente. Limpie la suciedad de los terminales antes de introducir
las baterías.
Tras haber disparado varias veces en rápida sucesión o utilizar la luz
LED durante un periodo de tiempo prolongado, el Flash podría dejar
de funcionar para permitir el enfriamiento de las baterías, según
las especificaciones de las mismas. El funcionamiento normal se
reanudará una vez las baterías se hayan enfriado lo suficiente.
Las baterías tienden a perder su capacidad a bajas temperaturas,
recuperan la carga perdida tras un breve período de tiempo y
se descargan lentamente cuando no se utilizan. Asegúrese de
comprobar el nivel de carga de la batería antes del uso y sustituya
las baterías antes de que se descarguen por completo.
No guarde las baterías en lugares sometidos a altas temperaturas o
humedad.
H-9
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Notas sobre las baterías
Para más información acerca de la manipulación y recarga de
baterías, consulte la documentación suministrada por el fabricante
de las baterías y del cargador de la batería.
No intente recargar pilas. No cumplir con esta precaución puede
causar que las pilas se rompan.
Ni-MH
Reciclaje de
baterías
Las baterías usadas son un recurso valioso;
para proteger el entorno, recicle las
baterías utilizadas en conformidad con las
normativas locales.
H-10
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Actualización del firmware
Es posible descargar el rmware de Nikon más reciente desde el sitio
Web de Nikon. El rmware se actualiza a través de una cámara SLR
digital Nikon compatible con las actualizaciones de rmware del
SB-500 y una Nikon COOLPIX A.
Para usuarios en los EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
Para usuarios en Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
Para usuarios en Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
El representante del servicio técnico autorizado de Nikon de su zona
podría proporcionarle información adicional. Visite la página Web
indicada a continuación para obtener información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
El firmware del SB-500 puede actualizarse con una cámara D3 que
tenga la versión 2.00 o posterior del firmware A y el firmware B.
El firmware del SB-500 puede actualizarse con una cámara D300 que
tenga la versión 1.10 o posterior del firmware A y el firmware B.
Si su cámara no es compatible con actualizaciones de firmware,
póngase en contacto con un representante del servicio técnico
autorizado de Nikon de su zona.
Cámaras SLR digitales Nikon compatibles con CLS sin
actualizaciones de firmware
Serie D2, D200, D80, serie D70, D60, D50, serie D40
H-11
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Accesorios opcionales
Soporte para Flash AS-23
2
1
El mismo que el proporcionado con este
SB-500.
Componentes del AS-23
1 Zapata de montaje de Flash
2 Rosca para el trípode
Acoplar/desacoplar una unidad
de flash al/del Soporte para Flash
Acople/desacople el Flash Nikon al/del AS-23 de la misma forma que
al acoplar o desacoplar la unidad de ash a/de la zapata de accesorios
de la cámara.
Nota
Al transportar el Soporte para Flash con el SB-500 acoplado,
asegúrese de sostener el SB-500 con la mano.
Especificaciones
Dimensiones (An × Al × La): aprox. 57,2 × 10,4 × 72,8 mm
Peso: aprox. 13 g
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
H-12
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
AS-21 AS-22
Soporte para Flash
AS-21/AS-22
Cable de control remoto TTL SC-28
(aprox. 1,5 m)
El SC-28 permite utilizar el control de ash
i-TTL cuando se utiliza el SB-500 que no está
en la cámara. El SC-28 cuenta con una rosca
para trípode.
Cable de control remoto TTLŪSC-29
(aprox. 1,5 m)
El SC-29 permite utilizar el control de ash
i-TTL cuando se utiliza el SB-500 que no está
en la cámara. El SC-29 incluye una función
de luz de ayuda de AF. El SB-500 no es
compatible con la función de luz de ayuda de AF.
H-13
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Especificaciones
Construcción electrónica
Transistor bipolar automático de puerta
aislada (IGBT) y circuitos de serie
Flash
Número de guía
(23 °C)
24 (ISO 100, m)
Ángulo de
iluminación
Cubre el ángulo de visión de un objetivo de
24 mm (formato FX) o 16 mm (formato DX)
Alcance de distancia
de intensidad
efectiva del ash en
el control de ash
i-TTL
De 0,6 m a 20 m; varía según la sensibilidad
ISO y el diafragma del objetivo
Modos de control
de ash
• Control de ash i-TTL
• Control de ash manual
Otras funciones
disponibles
Destellos de prueba, predestellos de control,
ash de modelado
Sistema de
Iluminación
Creativa de Nikon
(CLS)
Con las cámaras compatibles están
disponibles una serie de operaciones de ash:
control de ash i-TTL, Iluminación
inalámbrica avanzada, ash de modelado,
bloqueo del valor del ash, Comunicación de
la información del color del ash (luz LED),
sincronización de alta velocidad auto FP
H-14
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Flash
Cámaras
compatibles
Cámaras SLR digitales Nikon (formato FX/
DX de Nikon) (excepto las series D1 y D100)
Cámara SLR de película Nikon F6
Cámaras COOLPIX compatibles con CLS (A,
P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
Cámaras COOLPIX compatibles con el
control de ash i-TTL (P5100, P5000,
E8800, E8700 y E8400)
Operación de
fotografía con
varios ashes
inalámbricos
Iluminación inalámbrica avanzada (modo
controlador/modo remoto)
Posibilidad de
rebote
El cabezal del ash se descentra hacia arriba
un máximo de 90° desde 0° con paradas en
0°, 60°, 75° y 90°
El cabezal del ash gira horizontalmente
180º hacia la izquierda y hacia la derecha
con paradas en 0°, 30°, 60°, 75°, 90°,
120°, 150°, 180°
Duración del ash
(aprox.)
1/1100 s a potencia máxima
Luz
LED
Nivel de intensidad
máximo
Aprox. 100 lx a 1 m, alta potencia
Ángulo de
iluminación
Cubre el ángulo de visión de un objetivo de
24 mm (formato FX) o 16 mm (formato DX)
H-15
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Especificaciones
Activación/desactivación de
la alimentación
Interruptor principal
Fuente de alimentación
Utilice 2 baterías tamaño AA de la misma
marca y cualquiera de los siguientes tipos:
Pilas alcalinas AA de 1,5 V LR6
Baterías de Ni-MH AA de 1,2ƁV HR6
Para obtener información sobre el número
mínimo de destellos de ash, tiempo de
reciclado y duración de la emisión de luz LED
continua de cada tipo de batería, consulte
H-19.
Indicador de ash listo
Totalmente reciclado: iluminado
Indicador de advertencia: parpadea
lentamente (
0H-3 – H-4)
Palanca de bloqueo del pie
de montaje
Permite acoplar de forma segura el SB-500
a la zapata de accesorios de la cámara con
el plato de bloqueo y la clavija de seguridad
para evitar que se desacople de forma no
intencionada
Otras funcionesLimitación térmica, actualización de rmware
Cámaras compatibles con
actualizaciones de rmware
Cámaras SLR digitales Nikon (formato FX/
DX de Nikon) compatibles con CLS (excepto
serie D2, D200, D80, serie D70, D60, D50,
serie D40)
• COOLPIX A
H-16
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Dimensiones (An × Al × La)
Aprox. 67 × 114,5 × 70,8 mm
Peso
Aprox. 273 g, incluidas 2 pilas alcalinas
tamaño AA
Aprox. 226 g, solo el cuerpo
Accesorios suministrados
Soporte para Flash AS-23, estuche blando
SS-DC2
Todos los demás productos y nombres comerciales son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Las especi caciones y el diseño están sometidos a cambios sin previo
aviso. Nikon no se hace responsable de los daños resultantes por los
errores que este manual pueda contener. A menos que se indique lo
contrario, todas las cifras se re eren a una unidad con baterías nuevas
funcionando a la temperatura especi cada por Camera and Imaging
Products Association (CIPA; Asociación de Productos de imagen y
cámaras): 23 ±3 °C.
H-17
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Especificaciones
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash
(control del flash i-TTL)
El alcance de distancia de intensidad efectiva del SB-500 oscila entre
los 0,6 m y los 20 m. El alcance de distancia de intensidad efectiva del
ash varía en función de la sensibilidad ISO y el diafragma.
Sensibilidad ISO
5010020040080016003200640012800
Diafragma (f)
1,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
6 –
20
8,5 –
20
12 –
20
17 –
20
Alcance de distancia de intensidad efectiva del ash (m)
2
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
6 –
20
8,5 –
20
12 –
20
2,8
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
6 –
20
8,5 –
20
4
0,6 –
4,2
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
6 –
20
5,6
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
4,3 –
20
8
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
3 –
20
11
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
6
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
2,2 –
20
16
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
5,9
0,8 –
8,4
1,1 –
12
1,5 –
16,9
22
0,6 –
0,7
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
5,9
0,8 –
8,4
1,1 –
12
32
0,6 –
0,7
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
5,9
0,8 –
8,4
45
——
0,6 –
0,7
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
0,6 –
5,9
64
———
0,6 –
0,7
0,6 –
1
0,6 –
1,5
0,6 –
2,1
0,6 –
3
0,6 –
4,2
H-18
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Tabla de número de guía
Los números de guía del SB-500 varían en función de la sensibilidad
ISO de la cámara y del nivel de intensidad del ash.
ISO 100; m
Nivel de
intensidad del
ash
1/11/21/41/81/161/321/641/128
Número de guía
24 16,9 12 8,4 6 4,2 3 2,1
Tabla de números de guía (para sincronización de alta velocidad auto FP)
ISO 100; m
Nivel de
intensidad del
ash
1/11/21/41/81/161/321/641/128
Número de guía
10,1 7,1 5,1 3,6 2,5 1,8 1,3 0,9
Los números de guía de las tablas anteriores corresponden a
entornos de uso del SB-500 con una cámara D4 con una velocidad
de obturación de 1/500 s.
El número de guía para sincronización de alta velocidad auto FP
varía dependiendo de la velocidad de obturación de la cámara. Por
ejemplo, cuando la velocidad de obturación se cambia de 1/500 a
1/1000 s, el número de guía disminuye 1 paso. Cuanto mayor sea la
velocidad de obturación, menor será el número de guía.
H-19
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Especificaciones
Número mínimo de destellos de flash/tiempo
de reciclado para cada tipo de batería
Baterías
Tiempo de reciclado
mínimo (aprox.)*
1
Número mínimo de
ashes*
2
/tiempo
de reciclado*
1
Pilas alcalinas AA de 1,5 V LR6 4,0 s 100/4,0 – 30 s
Baterías de Ni-MH AA de 1,2 V
HR6
3,5 s 140/3,5 – 30 s
*1 El tiempo transcurrido entre el disparo del ash a máxima potencia y la
iluminación del indicador de ash listo al dispararse el ash una vez cada 30 s.
*2 Número de veces que el ash puede dispararse a máxima potencia con la
iluminación del indicador de ash listo en 30 s.
Las cifras hacen referencia a baterías nuevas; los resultados reales podrían
variar en función del rendimiento y otros factores, incluso con baterías del
mismo fabricante y antigüedad.
Duración mínima de la emisión de luz LED
continua a alta potencia de cada tipo de batería
Baterías Duración
Pilas alcalinas AA de 1,5 V LR6 Aprox. 30 min
Baterías de Ni-MH AA de 1,2 V HR6 Aprox. 60 min
Las cifras hacen referencia a baterías nuevas; los resultados reales podrían
variar en función del rendimiento y otros factores, incluso con baterías del
mismo fabricante y antigüedad.
La duración mínima podría variar con la temperatura ambiente.
H-20
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
A
Accesorios .........................H-11
Actualización de
rmware ........................H-10
Alcance de distancia de
intensidad efectiva del
ash.................................A-6
B
Baterías ...................... B-10, H-8
Bloqueo del valor del
ash............................... F-12
Botón de bloqueo ................B-6
Botón LED ............................ B-6
C
Cabezal del ash ......... B-13, F-3
Cable de control
remoto TTL ....................H-12
Cámaras compatibles
con CLS ...........................A-4
Cámaras COOLPIX
compatibles con CLS ....... G-1
Cámaras COOLPIX
compatibles con el
control de ash i-TTL ....... G-1
Canal ................................... E-3
CLS ......................................A-6
Control de ash i-TTL ...........C-1
Control de ash manual .......C-3
Consulte “Partes del Flash” (0B-1) para obtener información sobre
los nombres de las piezas.
Índice
H-21
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Índice
D
Destellos de prueba ............. F-7
Diafragma ............................H-5
Disparo de ash continuo .... B-7
Distancia de intensidad
efectiva del ash ..............A-6
F
Factores de
sensibilidad ISO ................H-5
Flash de modelado ............... F-7
Flash de relleno
equilibrado i-TTL ..............C-1
Flash i-TTL estándar ..............C-1
Fotografía con varias
fuentes de luz ...........D-2, E-1
Fotografía con
varios ashes.................... E-1
Fotografía con varios
ashes inalámbricos ......... E-1
Función de reposo ............... F-8
Funcionamiento del ash
de rebote ......................... F-2
G
GN (número de guía) ...........H-5
Grabación de vídeo ..............D-1
Grupo .................................. E-3
I
Iluminación inalámbrica
avanzada .................. E-2, E-5
Indicación de bajo nivel
de batería ...................... B-11
Indicador de ash
listo............... B-14, E-10, H-3
Indicador de ash listo
cuando se usa en modo
remoto ........................... E-10
Intensidad del ash
insu ciente para obtener
una exposición
correcta ..................C-2, E-10
L
Limitación térmica ................ F-9
Luz LED ................................D-1
H-22
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
M
Modo de control de ash .....C-1
Modo controlador ................ E-3
Modo remoto ...................... E-3
N
Número de destellos
del ash .........................H-19
Número de guía ...................H-5
O
Objetivo con CPU ................A-5
P
Palanca de bloqueo
del pie de montaje ......... B-12
Pie de montaje ................... B-12
Predestellos de control .........A-6
R
Reducción de ojos rojos ..... F-13
S
Sensibilidad ISO ...................H-5
Sincronización a la
cortinilla trasera ............. F-13
Sincronización de alta
velocidad auto FP ........... F-12
Sincronización lenta .......... F-13
Sistema de Iluminación
Creativa de Nikon (CLS) ....A-6
Soporte para Flash
AS-23 .......................D-2, E-9
Sustitución de las baterías....B-11
T
Tabla de alcances de
distancia de intensidad
efectiva del ash ............H-17
Tabla de número
de guía ..........................H-18
Tiempo de reciclado ...........H-19
Tiempo de reciclado
mínimo ..........................H-19
H-23
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Índice
U
Unidad de
ash maestro ............A-7, E-5
Unidad de
ash remoto ......A-7, E-6, E-7
V
Ventana del sensor de
luz para ash remoto
inalámbrico ...................... E-7
H-24
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
H-25
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
H-26
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
H-27
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
Su equipo Nikon está garantizado, durante un año completo a partir
de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricación. Durante
este período, las reparaciones o ajustes se realizarán sin cargo alguno
únicamente tras la presentación de la Tarjeta de garantía del servicio
internacional de Nikon junto con el recibo de compra, o cualquier otro
tipo de prueba de adquisición, en cualquier instalación de servicio de
Nikon autorizada. El establecimiento de la fecha de compra original
debe ser realizado por el comprador original mediante el recibo de
compra o cualquier otra prueba similar. La garantía no es transferible
ni renovable. La garantía no cubre los daños sufridos por accidentes,
el uso inapropiado o las reparaciones no autorizadas, los daños
causados por caídas, cuidados o almacenamiento indebidos ni los
daños causados por la arena o el agua. Es válida únicamente en las
instalaciones de servicio de Nikon autorizadas.
Las garantías sustituyen cualquier otra garantía expresa o implícita y
cualquier otra obligación por parte del fabricante y del distribuidor, a
excepción de las obligaciones indicadas por la legislación aplicable.
Para más información sobre las instalaciones de servicio de Nikon
autorizadas, visite
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Condiciones de la garantía - Garantía del
servicio internacional de Nikon
H-28
H
Consejos sobre el cuidado del Flash e información de referencia
NIKON WORLDWIDE SERVICE WARRANTY
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing
defects for one full year from the date of purchase.
This warranty card is issued only at the time of original purchase; it
is non-transferable.
This warranty must be presented to the Nikon service facility before
any repair can be made under warranty.
Establishing the original purchase date should be made by the
original consumer purchaser via the sales slip or other evidence.
For more information on authorized Nikon service facilities and the
Nikon service warranty, visit:
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Queda prohibida la reproducción total o parcial de
este manual (excepto en breves reseñas y
artículos de revistas) sin autorización escrita de
NIKON CORPORATION.
Asistencia al usuario de Nikon
Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara yrecibir
actualizaciones de la información más reciente delproducto.
Encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes (sección
FAQ) y podrá ponerse en contacto con nosotros para obtener
asistencia técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
© 2014 Nikon Corporation
8MSA6714-03
AMA16149 Impreso en Europa
TT5K03(14)
SB-500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Nikon SB-500 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario