HAEGER WJ-24W.001A Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Water Filter Pitcher / Jarro Purificador de Água
Jarra Purificadora de Agua / Carafe Purificateur d’Eau
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d’emploi
WJ-24W.001A / WJ-24B.002A / WJ-24G.003A / WJ-24W.004A
B
A
C
D
1
2
3
4
5
6
GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGERTEC product.
The HÆGERTEC products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
You will soon see the advantages of filtered water. To ensure optimum
operation, please follow these instructions
Care of System
Keep your water filter system out of sunlight and away from heating
elements, e.g., stove, coffee machine. We recommend you store your water
filter in a cool place.
Remember that water is a foodstuff. Please consume filtered water within
one to two days.
Wash the parts of your filter system regularly in warm soapy water at least
every time you change the filter cartridge. Do not use any abrasive
cleaners. Note: the jug and the funnel may be washed in the dishwasher.
The lid must not be washed in the dishwasher.
Should your system not be in use for a prolonged period (e.g., vacation), we
recommend that you discard any water left inside the system and leave the
cartridge inside the funnel. Before using the system again take out the
cartridge, clean the system, and repeat step two to four of the “Instructions
for use”.
How the water filtering system works
The filter cartridge granulate is comprised of a mixture of activated carbon and
ion exchangers. These materials do not harm foods. They reduce lime scale and
substances found in tap water, such as chlorine, lead, copper, zinc, pesticides
and organic contaminants, among others.
In the water filtering system, the potable water is treated in 4 filtration stages:
Stage 1: Preliminary filter through PP net: Eliminate suspended particles in
water.
Stage 2: Attachment by active carbon: Eliminate unpleasant taste in water;
eliminate pesticides and residual pollutants; eliminate harmful
substances such as chlorine, tetrachloroethylene, perchloroethylene
and trihalomethane.
English
2 Instructions for use
Stage 3: Ion-exchange resin: Eliminates carbonate hardness in water (to
prevent formation of scales); eliminates heavy metals such as lead,
copper, mercury, cadmium, aluminium, zinc, etc, retains beneficial
substances such as calcium.
Stage 4: Filtration at base: The filtration net at the base provides the final thin
filtration.
The filter can produce 140L water. As normal 3-4L daily the service life is about
35 days.
Main components
4. Filter cartridge
5. Filter pitcher (funnel)
6. Jug
Instructions for Use
1. Prior to the first use or change of the exhausted filter cartridge clean jug,
funnel and lid of the water filtering system with mild soapy water and rinse
thoroughly with warm water. Do not use any abrasive cleaning agents or
scrubbing sponges, as scratch marks could be left on the water filtering
system. Jug and funnel can be washed in the dishwasher. The lid may not be
washed in the dishwasher.
2. In order to achieve best possible filtration performance, we recommend you
to put the new filter cartridge (A), in cold water for 10 minutes. Shake gently
to eliminate any air bubbles. The filter is now ready to use. (B)
3. Insert the filter by pressing down lightly on the mouth of the funnel. The
purifying filter must be inserted as far as it will go.
4. Then place the funnel and filter in the jug. Put on the lid and pour cold water
from the tap through the lid opening. The water will flow through the
purifying filter to the bottom of the jug. If the water should flow unevenly or
stop flowing, this means that the filter still contains air bubbles. Repeat the
steps given in paragraph 2.
5. After changing or replacing the filter, the first two filling operations are
intended to clean and activate granulate. For this reason, the water will
come out slightly darker in colour. Use the first two filling operations to water
your plants or just throw away the water.
6. The water filtering system is now ready for use.
English
Instructions for use 3
Recommendations on filter cartridge change
Optimal water is only guaranteed, if the filter cartridge is changed regularly. The
water filtering system can be equipped with an electronic LCD Memo or
manual memo, which indicates when the filter cartridge should be changed.
For best results change your cartridge every five weeks.
To exchange the cartridge, simply use the ring pull handle on the top of the
cartridge to remove it from the funnel.
Use of LCD Memo
1. Presses Start button for 3 seconds the LCD Memo display will show
35 days.
2. The No. descends order automatically daily.
3. When the display shows 0 and start flash remind the filter need to
be changed.
4. Pull the ring handle on top of filter to take out of funnel and change with
new filter repeating steps 1-5 above.
Recommendations
The jug can be stored in the refrigerator door. To keep your water fresh, pure
and cold, always leave the jug in the refrigerator. The filter must remain in
permanent contact with the water.
Never expose the jug to direct sunlight. Do not use with the warm or hot
water in temperature above 35 centigrade.
Use the filtered water within two days. For efficiency do not produce more
than 10L drinking water daily.
Spare filter cartridges should always be kept in the original packing foil until
the filter cartridge is changed.
Spare filter cartridges are to be stored in a cool and dry place and may not
be exposed to direct sunlight.
Instructions on interruption of use
If use is interrupted, please keeps the water filtering system together with the
cartridge in the fridge.
In case of interruption of use of more than two days (weekends), pour out
the first filling and refill the water filter.
After a downtime of more than 2 weeks, replace the filter cartridge.
English
4 Instructions for use
Care & Cleaning of Water filtering system
At each change of the filter cartridge, please clean the water filtering
system with mild soapy water and rinse it thoroughly with warm water. Do
not use any abrasive cleaning agents or scrubbing sponges, as scratch
marks could be left on the water filtering system. Jug and funnel can be
washed in the dishwasher.
During use of the water filtering system lime stains may occur in particular on
the lid of the water filtering system through dried water drops. The lime stains
can be removed with a commercially available decalcification agent.
The lid including the electronic LCD Memo may not be cleaned in the
dishwasher.
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer
fault or defected components. The distributor reserves the right to change the
unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, and exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) This period is 12 months in countries outside the EU.
PT
Manual de Instruções 5
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGERTEC.
Os produtos HÆGERTEC foram concebidos a pensar no bem-estar do
consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade,
funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfão pela aquisição
deste produto.
Em pouco tempo, poderá apreciar as vantagens da água filtrada. Para
assegurar um funcionamento ideal, observe por favor as instruções seguintes.
Conservação do sistema
Guarde o sistema de filtragem de água em local abrigado da luz solar e
afastado de fontes de calor, como sejam fogões, máquinas de café, etc.
Recomendamos que guarde o seu filtro de água em local fresco.
Não se esqueça de que a água também é um alimento. A água filtrada
tem de ser consumida dentro de um ou dois dias.
Lave regularmente as peças do seu sistema de filtração em água morna
com detergente, em particular sempre que substituir o filtro de cartucho.
Não use produtos abrasivos. A jarra e o funil podem ser lavados em
máquina de lavar. A tampa é que não.
Se passar muito tempo sem usar o seu sistema (p. ex. durante as férias),
recomendamos que deite fora a água que eventualmente tenha deixado
no seu interior, deixando o filtro de cartucho dentro do funil. Antes de voltar
a utilizar o sistema, retire o cartucho, limpe o sistema e repita os passos
indicados em Instruções de utilização.
Como funciona o sistema de filtração de água
O granulado do filtro é composto por uma mistura de carbono ativado e de
comutadores de iões, materiais que não apresentam riscos para a
alimentação. Estes reduzem o calcário e as substâncias eventualmente
contidas na água corrente, como cloro, chumbo, cobre, zinco, pesticidas e
contaminantes orgânicos, etc.
No sistema de filtragem de água, a água potável é tratada em 4 fases:
Fase 1: Filtro preliminar através de rede: Elimina as partículas em suspensão na
água.
Fase 2: Filtragem por carvão ativo: Elimina o gosto desagradável da água, os
pesticidas e poluentes residuais. Elimina as substâncias nocivas tais
como o cloro, tetracloroetilieno, percloroetileno e trialometano.
Português
6 Manual de Instruções
Fase 3: Resina de permuta iónica: Reduz a dureza da água (para evitar a
formação de calcário), elimina os metais pesados tais como cobre,
chumbo, mercúrio, cádmio, alumínio, zinco, etc., e retém substâncias
benéficas como o cálcio.
Fase 4: Filtragem na base: A rede de filtragem na base fornece a filtração fina.
O filtro pode purificar 140L de água corrente. Sendo normal um uso de 3-4L
diários, o tempo de vida do filtro de cartucho será de 35 dias.
Componentes principais
1. Tampa pequena com Memo LCD ou Manual
4. Filtro de cartucho
2. Tampa grande
5. Funil
3. Abertura para enchimento de água
6. Jarra
Instruções de uso
1. Antes da primeira utilização ou da substituição do filtro de cartucho, lave a
jarra, o funil, e a parte superior do sistema de filtragem de água com água
morna e sabão e enxague bem com água morna. Não use produtos de
limpeza abrasivos ou esfregões que possam deixar marcas de arranhões. O
jarro e o funil podem ser lavados na máquina. A tampa é que não.
2. A fim de alcançar o melhor desempenho possível do sistema de filtragem,
recomendamos que coloque o novo filtro de cartucho (A) em água
corrente por 10 minutos. Agite-o levemente para eliminar as eventuais
bolhas de ar. O filtro está agora pronto para ser usado. (B).
3. Introduza o filtro, exercendo uma suave pressão na abertura do funil
correspondente. O filtro purificador tem de estar inserido até ao fundo. (C)
4. Em seguida, coloque o funil com o filtro na jarra. Ponha a tampa e despeje
água fria da torneira através da abertura da tampa (D). A água flui através
do filtro purificador até à parte interior do jarro. Se a água fluir de forma
irregular ou deixar de passar, significa que ainda restam bolhas de ar no
filtro. Repita as instruções do ponto 2.
5. Quando se muda ou recarrega o filtro, os dois primeiros enchimentos
servem para limpar e ativar o granulado. Por isso, é normal que saia um
pouco escura. Usar os dois primeiros enchimentos para regar as plantas, ou
eliminar a água.
6. O jarro de água filtrada está agora pronto para ser usado.
Português
Manual de Instruções 7
Recomendações sobre a substituição do filtro de cartucho
se garante água de ótima qualidade se o filtro de cartucho for trocado
regularmente. O sistema está equipado com um Memo LCD eletrónico ou
Memo manual, que indica quando o filtro de cartucho deverá ser mudado.
Para obter os melhores resultados mude o cartucho a cada 5 semanas.
Para trocar o cartucho, simplesmente utilize a alça em forma de anel no topo
do cartucho e remove-lo do funil.
Uso do Memo LCD
1. Pressione o botão Start durante 3 segundos, o visor do Memo LCD
mostra 35 dias.
2. O contador irá diminuir o dia diariamente.
3. Quando o visor mostra 0 e começa a piscar, relembra-se da
necessidade de trocar o filtro de cartucho.
4. Puxe a alça em forma de anel para cima e retire-lo do funil. Proceda de
forma descrita anteriormente para colocação do novo filtro de cartucho.
Recomendações
A jarra pode ser colocada na porta do frigorífico. Para ter água fresca, pura
e fria, coloque a jarra sempre no frigorífico. O filtro tem de permanecer em
contacto permanente com a água.
Nunca exponha a jarra aos raios diretos do sol. Não use com água morna
ou quente ou temperaturas acima de 35 graus centígrados.
Consumir a água filtrada no prazo de dois dias. Para ser eficaz, não
purifique mais de 10L de água potável por dia.
Os filtros de cartucho de substituição devem ser sempre mantidos até ao
momento de substituição em sua embalagem original.
Guarde os filtros de cartucho em um lugar fresco e seco e longe da luz
solar.
Avisos sobre a interrupção da utilização
Se o uso for interrompido, o sistema de filtragem de água (jarro de filtro)
deve ser armazenado no frigorífico.
Em caso de pausas na utilização por mais de dois dias (p.e. fim de semana),
deverá descartar o primeiro enchimento e voltar a encher o jarro.
Após um período de não uso de mais de duas semanas, substitua o filtro de
cartucho.
Português
8 Manual de Instruções
Cuidados e Limpeza da jarra purificadora
Lave a jarra purificadora de cada vez que substituir o filtro de cartucho com
água morna e sabão e enxague abundantemente com água morna.
Nunca use produtos de limpeza abrasivos ou esfregões que possam deixar
marcas de arranhões. A jarra e o funil podem ser lavados em máquina de
lavar.
A jarra purificadora pode apresentar pequenas manchas de cal
(especialmente no topo) originadas por secagem de gotas de água. Estas
pequenas manchas podem ser removidas com um produto amaciador
corrente.
A tampa incluindo o Memo LCD, nunca deve ser lavada nas máquinas de
lavar.
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia
2012/19/UE.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições atuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Português
Manual de Instruções 9
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes
defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio
critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorreta, descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respetiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) Este período será de 12 meses nos Países fora da UE.
ES
10 Instrucciones de uso
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGERTEC.
Los productos HÆGERTEC están diseñados para el bienestar de los
consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de
este producto.
En poco tiempo podrá apreciar las ventajas del agua filtrada. Para asegurar un
funcionamiento óptimo, observe por favor las instrucciones siguientes.
Uso adecuado
Mantenga la jarra purificadora alejada de la luz solar y de fuentes de calor
como cocinas, cafeteras, etc. Le recomendamos que conserve el filtro en
un lugar fresco.
Recuerde que el agua es un producto alimentario. Consuma el agua
filtrada en un período de uno o dos días.
Lave regularmente las piezas de la jarra purificadora con agua caliente
jabonosa o, al menos, cada vez que sustituya el cartucho. No utilice
detergentes abrasivos. La jarra y el embudo se pueden lavar en el
lavavajillas. No lave la tapa en el lavavajillas.
Si no va a utilizar la jarra purificadora durante un período prolongado (p. ej.,
en vacaciones), es recomendable tirar el agua que ha quedado en la jarra
y dejar el cartucho en el embudo. Antes de volver a usar la jarra retire el
cartucho, limpie el equipo y repita los pasos del Manual de instrucciones.
Cómo funciona el sistema de filtración de agua
El granulado del filtro está compuesto de una mezcla de carbón activado y de
intercambiadores de iones, unos materiales que no presentan riesgo para la
alimentación. Éstos reducen la cal y las sustancias eventualmente contenidas
en el agua corriente, como cloro, plomo, cobre, cinc, pesticidas y
contaminantes orgánicos, etc.
Con el sistema de filtrado de agua el agua potable se trata en cuatro fases:
Fase 1: Filtro preliminar través de la red: Elimina las partículas en suspensión en
el agua.
Fase 2: Filtraje por carbón activo: Elimina el sabor desagradable en el agua,
elimina los pesticidas y contaminantes residuales, substancias nocivas
como el cloro, tetracloroetileno, percloroetileno y tríalo metanos.
Español
Instrucciones de uso 11
Fase 3: Resina de intercambio iónico: Elimina la dureza de carbonatos en
agua (para evitar la formación de cal); elimina metales pesados tales
como plomo, cobre, mercurio, cadmio, aluminio, zinc, etc., y retiene
substancias benéficas como el calco.
Fase 4: Filtración en la base: La red de filtración en la base proporciona la
filtración fina.
El filtro se puede purificar 140L de agua. Como es normal 3-4L de filtración
diario, la vida útil es de unos 35 días.
Componentes principales
1. Tapa con Memo LCD o Manual
4. Cartucho filtrante
2. Tapa
5. Embudo
3. Apertura para el llenado de agua
6. Jarra
Instrucciones para el uso
1. Antes de la primera utilización o de la sustitución del cartucho filtrante
agotado, lave la jarra, el embudo y la tapa del sistema de filtrado de agua
con agua jabonosa templada y aclare bien con agua caliente. No
emplear limpiadores abrasivos ni estropajos que puedan rayar el sistema de
filtrado de agua. La jarra y el embudo pueden lavarse en el lavavajillas. La
tapa no puede lavarse en el lavavajillas.
2. Para conseguir el mejor funcionamiento posible del filtro (A),
recomendamos dejar a remojo el cartucho filtrante nuevo en agua
corriente durante 10 minutos (B). Agítelo levemente para eliminar las
eventuales burbujas de aire. El filtro está ahora listo para su uso.
3. Introduzca el filtro, ejerciendo una suave presión en la apertura del embudo
correspondiente. El filtro purificador ha de estar insertado hasta el fondo. (C)
4. A continuación, coloque el embudo con el filtro en la jarra. Ponga la tapa y
vierta agua fría del grifo por la apertura de la tapa (D). El agua fluye a
través del filtro purificador hasta la parte inferior de la jarra. Si el agua
fluyera de forma irregular o incluso dejara de pasar, esto significaría que
aún quedan burbujas de aire en el filtro. Repetir las instrucciones del punto
2.
5. Cuando se cambia o recarga el filtro, los dos primeros llenados sirven para
limpiar y activar el granulado. Por ello, es normal que salga algo oscura.
Usar los dos primeros llenados para regar las plantas, o tirar el agua.
6. La jarra de agua filtrada está ahora lista para su uso.
Español
12 Instrucciones de uso
Recomendaciones sobre el cambio de los cartuchos filtrantes
Solo se garantiza un agua óptima si el cartucho filtrante se cambia de forma
periódica. El sistema de filtrado de agua está equipado con un indicador de
sustitución o electrónico o manual que indica cuándo debe sustituirse el
cartucho filtrante.
Para cambiar el cartucho, simplemente utilice la argolla para tirar situada
encima del cartucho para extraerlo del embudo.
Uso del Memo LCD
1. Pulse el botón Start durante 3 segundos, la pantalla del reloj
mostrará 35 días.
2. El contador se reducirá en una base diaria.
3. Cuando la pantalla muestra 0 y comienza a parpadear,
recuerda la necesidad de cambiar el cartucho del filtro.
4. Tire de la manija en forma de anillo y retírelo del embudo. Proceder como
se ha descrito anteriormente para la colocación de nuevo cartucho
filtrante.
Recomendaciones
La jarra cabe en la puerta de la nevera. Para tener agua fresca, pura y fría,
poner la jarra siempre en la nevera. El filtro ha de permanecer en contacto
permanente con el agua.
No exponer la jarra a los rayos directos del sol. No lo use con el agua tibia o
caliente de la temperatura encima de 35 grados centígrados.
Consumir el agua filtrada en el plazo de dos días. Por razones de eficiencia
no produce más de 10 litros de agua potable por día.
Los cartuchos filtrantes de recambio deberían conservarse siempre, hasta el
momento de la sustitución del cartucho filtrante, en su embalaje laminado
original.
Almacenar los cartuchos filtrantes de recambio en un lugar fresco y seco,
protegido de la radiación solar.
Advertencias sobre la interrupción del uso
En caso de interrumpir su uso, el sistema de filtrado de agua con cartucho
debe guardarse en la nevera.
En el caso de pausas en la utilización de más de dos días (fin de semana),
deberá desecharse el primer llenado y volver a llenar el filtro de agua.
Español
Instrucciones de uso 13
Tras un periodo de no utilización de más de 2 semanas, sustituir el cartucho
filtrante.
Cuidado Y Limpieza del sistema de filtrado de agua
Lavar el sistema de filtrado de agua cada vez que se sustituya el cartucho
filtrante con agua ligeramente jabonosa y aclarar a fondo con agua
caliente. No emplear limpiadores abrasivos ni estropajos que puedan rayar
el sistema de filtrado de agua. La jarra y el embudo pueden lavarse en el
lavavajillas.
Al utilizar el sistema de filtrado de agua pueden aparecer pequeñas
manchas de cal (sobre todo en la tapa del sistema de filtrado de agua)
originadas al secarse alguna gota de agua. Estas pequeñas manchas de
cal pueden eliminarse con algún producto descalcificador de los
comercializados.
La tapa con Memo LCD no puede lavarse en el lavavajillas.
La eliminación de la unidad
Tenga en cuenta el medio ambiente
Nunca tirar el aparato a la basura normal.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de
basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras
municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase
en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Español
14 Instrucciones de uso
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la
fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y
materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes
defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo a su
propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada,
descargas eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa
extraña. La garantía no cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame
de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio ambiente o los
daños causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así
como por el uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el
manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía, deberá
ponerse en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al
lugar fijado por él, que le siguen el certificado de garantía y su prueba de
compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva
1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Este plazo será de 12 meses en países fuera de la UE.
FR
Mode d’emploi 15
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit HÆGERTEC.
Les produits HÆGERTEC sont conçus pour le bien-être du consommateur, en
insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design.
Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Vous pourrez apprécier rapidement les bénéfices de l’eau filtrée. Pour vous
assurer un fonctionnement optimal, veuillez respecter les instructions suivantes.
Entretien du système
Gardez le système de filtration à l’abri du soleil et loin d’éléments chauffants
comme les fours, machines à café, etc. Nous vous recommandons de
stocker le filtre à eau dans un endroit frais.
N’oubliez pas que l’eau fait partie des produits alimentaires. C’est pourquoi,
nous vous conseillons de consommer l’eau filtrée en un ou deux jours.
Lavez les éléments de votre système de filtration dans de l’eau savonneuse
chaude au moins à chaque remplacement de la cartouche. N’utilisez pas
de nettoyants abrasifs. La carafe et l’entonnoir peuvent être placés dans le
lave-vaisselle. Le couvercle ne doit pas être mis dans le lave-vaisselle.
Si vous n’utilisez pas votre système pendant une période prolongée (par ex.
vacances), nous vous recommandons de jeter l’eau résiduelle et de laisser
la cartouche dans l’entonnoir.
Avant de réutiliser le système, enlevez la cartouche, nettoyez le système et
répétez les opérations 2 à 4 du mode d’emploi.
Comment le système de filtration d’eau fonctionne
Les granulés du filtre sont composés d’un mélange de charbon actif et
d’échangeurs d’ions, des matériaux qui ne supposent aucun risque pour
l’alimentation. Ces granulés réduisent le taux de calcaire et les substances
éventuellement contenues dans l’eau courante comme le chlore, le plomb, le
zinc, les pesticides et les polluants organiques, etc.
Dans la carafe filtrante, l’eau potable est traitée lors de 4 étapes de filtration
Étape 1: Pré filtre à travers le filet PP: élimine les particules en suspension dans
l’eau.
Étape 2: Fixation para charbon actif: Élimine goût désagréables dans l’eau;
élimine les pesticides et les polluants résiduels; élimine les substances
nocives telles que le chlore, tétrachloroéthylène, les
perchloroéthylène et les trialométhane.
Français
16 Mode d’emploi
Étape 3: Résine échangeuse d’ions: Elimine la dureté carbonate dans l’eau
(pour éviter la formation d’échelles), élimine les métaux lourds
comme le plomb, le cuivre, le mercure, le cadmium, aluminium, zinc,
etc., et conserve les substances bénéfiques comme le calcium.
Étape 4: Filtration à la base: Le filet de filtration à la base fournit la filtration fine
finale.
Le filtre peut produire 140L de l’eau. Comme d’habitude 3-4L par jour la durée
de vie est d’environ 35 jours.
Principaux éléments
1. Couvercle avec le Memo LCD ou Manuel
4. Cartouche filtrante
2. Couvercle
5. Entonnoir
3. Embout de remplissage de l’eau
6. Carafe
Mode d’emploi
1. Avant la première utilisation ou lors du remplacement d’une cartouche
filtrante usagée, nettoyez le récipient, l’entonnoir et le couvercle de la
carafe filtrante avec de l’eau et un savon doux et rincez-les soigneusement
à l’eau chaude. N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou
d’éponge abrasive, cela pourrait rayer la carafe. Le récipient et l’entonnoir
peuvent être nettoyés au lave-vaisselle, mais pas le couvercle.
2. Afin d’obtenir les meilleurs résultats de filtration possible, nous vous
recommandons de plonger la nouvelle cartouche filtrante (A) dans l’eau du
robinet pendant 10 minutes (B). Remuez-le doucement pour éliminer
d’éventuelles bulles d’air. Le filtre est alors prêt à être utilisé.
3. Placez le filtre en l’appuyant contre l’ouverture de l’entonnoir
correspondant. Le filtre purificateur doit être inséré jusqu’au fond (C).
4. Ensuite, placez l’entonnoir avec le filtre dans la carafe. Placez le couvercle
et versez de l’eau froide du robinet dans l’ouverture du couvercle (D). L’eau
coule à travers le filtre purificateur jusqu’à la partie inférieure de la carafe. Si
l’eau coule de façon irrégulière ou ne passe pas à travers le filtre, cela
signifie qu’il reste des bulles d’air dans le filtre. Répétez les instructions du
point 2.
5. Lorsque vous changez ou rechargez le filtre, les deux premiers remplissages
servent à nettoyer et à activer les granulés. Par conséquent, il est normal
que l’eau soit un peu sombre. Utiliser les deux premiers remplissages pour
arroser les plantes, ou jetez l’eau.
6. La carafe d’eau filtrée est prête à être utilisé.
Français
Mode d’emploi 17
Recommandations relatives à remplacement des
cartouches filtrantes
Une eau parfaitement saine n’est garantie que si la cartouche filtrante est
remplacée régulièrement. La carafe filtrante est équipée d’un indicateur de
remplacement électronique MEMO LCD ou Manuel qui indique lorsque la
cartouche doit être remplacée.
Pour changer la cartouche, tirez-la en dehors de l‘entonnoir en saisissant sa
poignée en forme d‘anneau.
Utilisation de Mémo LCD
1. Presses sur le bouton Start pour 3 secondes, l’écran LCD affichera
35 jours.
2. Le numéro descend automatique pour tour les jours.
3. Lorsque l’écran affiche 0 et commence à clignoter rappeler la
nécessité de changer le filtre.
4. Tirez sur la poignée anneau sur le dessus du filtre pour sortir de l’entonnoir et
le changement avec de nouveaux filtres à répéter les étapes 1-5 ci-dessus.
Recommandations
La carafe tient dans la porte du réfrigérateur. Pour disposer d’eau fraîche et
pure, gardez toujours la carafe au réfrigérateur. Le filtre doit être en contact
permanent avec l’eau.
Ne pas exposer la carafe au soleil. Ne pas utiliser avec de l’eau tiède ou
chaude en température supérieure à 35 degrés centigrades.
Consommer l’eau filtrée dans les deux jours. Pour plus d’efficacité ne
produisent pas plus de 10L d’eau potable par jour.
Les cartouches filtrantes de remplacement doivent toujours être conservées
dans leur emballage original jusqu’à ce qu’elles soient utilisées.
Les cartouches filtrantes de remplacement doivent être conservées dans un
endroit frais, sec et à l’abri des rayons du soleil.
Consignes en cas d’interruption de l’utilisation
En cas d’interruption de l’utilisation, veuillez conserver la carafe filtrante et la
cartouche au réfrigérateur.
Après une pause de plus de deux jours (week-end), jetez l’eau du premier
remplissage et remplissez de nouveau la carafe.
Français
18 Mode d’emploi
Après une pause de plus de deux semaines, remplacez la cartouche
filtrante.
Entretien et nettoyage de la carafe filtrante
Lors de chaque remplacement de la cartouche filtrante, la carafe doit être
nettoyée avec de l’eau et un savon doux et être soigneusement rincée à
l’eau chaude. N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou d’éponge
abrasive, cela pourrait rayer la carafe. Le récipient et l’entonnoir peuvent
être nettoyés au lave-vaisselle.
Au cours de l’utilisation de la carafe filtrante, des taches de calcaire
peuvent apparaître, surtout sur le couvercle, en raison du séchage des
gouttes d’eau. Ces taches peuvent être enlevées facilement au moyen
d’un produit détartrant vendu dans le commerce.
Le couvercle muni du dispositif MEMO LCD ne peut être nettoyé au lave-
vaisselle.
Mise au rebut
Rappelons de notre environnement
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Français
Mode d’emploi 19
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date
d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du
matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces
défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre
discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation,
mauvaise installation, décharges électriques, dommage intentionnel de
l'appareil ou les causes de l'étrange même. La garantie ne couvre pas les
dommages attribuables à des chutes, ainsi, les bosses, les déversements,
l'exposition à des conditions extrêmes de l'environnement ou les dommages
causés par une utilisation normale des pièces en plastique ou des claviers.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, vous devez
contacter l'établissement de vente et remettre l'appareil à l'endroit désigné par
lui, lui causant d'accompagner le certificat de garantie et une preuve d'achat.
Le consommateur bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive
1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 Mai.
(*) Cette période est de 12 mois dans les pays en dehors de l'UE.
HAEGERTEC, s.a.
Edifício HAEGER Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral)
Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda)
2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25
PORTUGAL e-mail: assistenc[email protected]t
https://www.haegergroup.com e-mail: comercial@haeger.pt
2105WJ24X00YAV1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HAEGER WJ-24W.001A Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario