PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
x 6 x 6 x 1
x 3 x 2
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
12
34
6
5
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
AB
AA BB CC
CC
CC
CC
CC
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Remove rods from brackets.
Retirez les tringles des supports.
Retire las varillas de las abrazaderas.
For mounting to drywall and paneling:
Pre-drill two pilot holes for right bracket (1/4 in. drill
bit) and insert anchors into pilot holes. Place screws
through right bracket and into anchors. Screw in until
tight.
Pour une installation sur une cloison sèche ou un
panneau :
Percez deux avant-trous pour le support droit (foret
de 1/4 po) et insérez les chevilles d’ancrage dans les
avant-trous. Insérez les vis dans le support droit et les
chevilles d’ancrage. Serrez-les fermement.
Para montar sobre panel de yeso y paneles:
abrazadera derecha (broca para taladro de 1/4 pulg.) y
Coloque los tornillos a través de la abrazadera derecha
y en las anclas de expansión. Atornille hasta que estén
ajustados.
Repeat the instructions in Step 3 for the center and left
brackets. Slide the telescoping rod through the center
bracket. Feed one drapery panel through the rod from
the opening on the left. Screw the left rod into the left
bracket.
Répétez ces instructions à l’étape 3 pour le support
central et le support gauche. Glissez la tringle
télescopique dans le support central. Faites passer un
panneau de rideau sur la tige en commençant par
l’ouverture à gauche. Vissez la tringle gauche dans le
support gauche.
Repita las instrucciones en el paso 3 para las
abrazaderas del centro y de la izquierda. Deslice la
varilla telescópica a través de la abrazadera del centro.
Coloque el panel de la cortina a través de la varilla a
partir de la abertura de la izquierda. Atornille la varilla
izquierda en la abrazadera izquierda.
Wrap the drapery panels around both ends of the
bracket.
Enroulez les panneaux de rideaux autour de chaque
extrémité du support.
Envuelva los paneles de tela alrededor de ambos
extremos de la abrazadera.
Feed the second drapery panel through the rod from
the opening on the right and screw the right rod into
the bracket.
Faites passer le deuxième panneau de rideau sur
la tringle en commençant par l’ouverture à droite et
vissez la tringle droite dans le support.
Coloque el segundo panel a través de la varilla a
partir de la abertura en la derecha y coloque la varilla
derecha en la abrazadera.
Place brackets against wall at desired locations and
mark screw holes with a pencil. Use a tape measure and
level to make sure marked screw holes are horizontal to
each other.
Placez les supports contre le mur aux endroits désirés
et marquez l’emplacement des trous de vis à l’aide d’un
vous assurer que les emplacement marqués pour les
trous sont à l’horizontale et parallèles.
Coloque las abrazaderas en la pared en la ubicación
horizontal uno con el otro.
NOTE/REMARQUE/NOTA NOTE/REMARQUE/NOTA
Pour une installation sur du bois ou des montants, les chevilles
madera o en vigas, no se requieren las anclas de expansión
(BB).
ancho de su ventana.
NOTE/REMARQUE/NOTA
B
B
B
B
AA
A
A
CC
B
A
AA
BB
B