BALAY 3EB861EN/43 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
Placa de Inducción
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje
3EB8.1.N
es Seguridad
2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital.
Tabla de contenidos
MANUAL DE USUARIO
1 Seguridad ............................................................2
2 Evitar daños materiales......................................4
3 Protección del medio ambiente y ahorro ..........5
4 Recipientes adecuados ......................................6
5 Familiarizándose con el aparato........................7
6 Manejo básico .....................................................7
7 Función Sprint.....................................................9
8 Seguro para niños...............................................9
9 Ajustes básicos...................................................9
10 Prueba de recipientes.......................................10
11 Cuidados y limpieza..........................................11
12 Solucionar pequeñas averías...........................11
13 Eliminación........................................................12
14 Servicio de Asistencia Técnica........................13
15 Comidas normalizadas.....................................13
16 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......................14
16.1 Indicaciones generales.....................................14
16.2 Montaje seguro .................................................15
1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones
de seguridad.
1.1 Advertencias de carácter general
¡Lea atentamente estas instrucciones.
¡Conservar las instrucciones, el certificado
de dispositivo y la información del produc-
to para un uso posterior o para posibles
compradores posteriores.
¡No conecte el aparato en el caso de que
haya sufrido daños durante el transporte.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
La conexión de aparatos sin enchufe solo
puede ser efectuada por personal especializa-
do y autorizado. Los daños provocados por
una conexión incorrecta no están cubiertos
por la garantía.
Solamente un montaje profesional conforme a
las instrucciones de montaje puede garantizar
un uso seguro del aparato. El instalador es
responsable del funcionamiento perfecto en
el lugar de instalación.
Utilizar el aparato únicamente:
¡para preparar bebidas y comidas.
¡bajo la supervisión de una persona. Super-
visar continuamente procesos de cocción
breves.
¡en el uso doméstico privado y en espacios
cerrados del entorno doméstico.
¡hasta a una altura de 4000msobre el ni-
vel del mar.
No utilizar el aparato:
¡con un reloj temporizador externo o un
mando a distancia independiente. Esto no
se aplica en el caso de que se desactive el
funcionamiento con los aparatos regulados
por la norma EN50615.
Si se es portador de un dispositivo médico
implantado que esté activo (p. ej. un marca-
pasos o un desfibrilador), comprobar con el
médico que este cumple la directiva 90/385/
CEE del Consejo de la Comunidad Europea
del 20 de junio de 1990 así como la EN
45502-2-1 y la EN 45502-2-2 y que fue selec-
cionado, implantado y programado conforme
a la VDE-AR-E 2750-10. Si se cumplen estos
requisitos y, además, se utilizan tanto utensi-
lios de cocina no metálicos como recipientes
con mangos no metálicos, el uso de esta pla-
ca de cocción inductiva es inofensivo en con-
diciones de utilización habituales.
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Este aparato podrá ser usado por niños a
partir de 8 años y por personas con limitacio-
nes físicas, sensoriales o mentales, o que ca-
rezcan de conocimientos o de experiencia,
Seguridad es
3
siempre que cuenten con la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
hayan sido instruidos previamente en su uso
y hayan comprendido los peligros que pue-
den derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el apara-
to.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo
del usuario no podrán ser realizados por ni-
ños a no ser que tengan al menos 15 años
de edad y que cuenten con la supervisión de
una persona adulta.
Mantener a los niños menores de 8 años ale-
jados del aparato y del cable de conexión.
1.4 Uso seguro
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Dejar sin vigilancia la placa de cocción al co-
cinar con aceite o grasa puede ser peligroso
y provocar incendios.
No dejar nunca sin vigilancia los aceites ni
las grasas.
No intentar apagar nunca un fuego con
agua, sino desconectando el aparato y,
después, cubriendo las llamas con una ta-
pa o una manta ignífuga.
La superficie de cocción se calienta mucho.
No colocar nunca objetos inflamables so-
bre la superficie de cocción o cerca de
ella.
No almacenar nunca objetos sobre la su-
perficie de cocción.
El aparato se calienta.
No guardar objetos inflamables o aeroso-
les en los cajones que se encuentran direc-
tamente debajo de la placa de cocción.
Las cubiertas de las placas de cocción pue-
den provocar accidentes, p. ej., debido al so-
brecalentamiento, ignición o desprendimiento
de fragmentos de materiales.
No utilizar ninguna cubierta para la placa
de cocción.
Después de cada uso, apagar siempre la pla-
ca de cocción con el interruptor principal.
No esperar a que la placa de cocción se
apague automáticamente por falta de reci-
piente.
Los alimentos se pueden incendiar.
Se debe vigilar el proceso de cocción. Los
procesos cortos deben vigilarse continua-
mente.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
quemaduras!
El aparato y las partes que están en contacto
(en especial, si la placa de cocción cuenta
con un marco) se calientan durante el uso.
Proceder con precaución para evitar entrar
en contacto con los elementos calefacto-
res.
Los niños pequeños (menores de 8 años)
deben mantenerse alejados.
Las rejillas protectoras para placas de coc-
ción pueden provocar accidentes.
No utilizar nunca rejillas protectoras para
placas de cocción.
El aparato se calienta durante el funciona-
miento.
Dejar que el aparato se enfríe antes de
proceder a su limpieza.
Los objetos de metal se calientan rápidamen-
te al entrar en contacto con la placa de coc-
ción.
No depositar nunca sobre la placa de coc-
ción objetos metálicos como cuchillos, te-
nedores, cucharas o tapas.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligro-
sas.
Solo el personal especializado puede reali-
zar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto ori-
ginales para la reparación del aparato.
Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, deberá sustituirse
por un cable de conexión especial que
puede adquirirse ya sea a través del Servi-
cio de Asistencia Técnica o directamente
del fabricante.
Un aparato dañado o un cable de conexión
defectuoso son peligrosos.
No ponga nunca en funcionamiento un
aparato dañado.
Si la superficie está rota, se debe desco-
nectar el aparato para evitar posibles des-
cargas eléctricas. En este caso, no desco-
nectar el aparato con el interruptor princi-
pal, sino mediante el interruptor automático
del cuadro eléctrico.
No tirar nunca del cable de conexión a la
red eléctrica para desenchufar el aparato.
es Evitar daños materiales
4
Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red
están dañados, desconectar inmediatamen-
te el interruptor automático del cuadro
eléctrico.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
→Página13
La infiltración de humedad puede provocar
una descarga eléctrica.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor
ni de alta presión para limpiar el aparato.
El aislamiento del cable de un aparato eléctri-
co puede derretirse al entrar en contacto con
componentes calientes.
No dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
El contacto de objetos metálicos con el venti-
lador situado en la parte inferior de la placa
de cocción puede provocar una descarga
eléctrica.
No conservar objetos metálicos largos y
afilados en los cajones de debajo de la
placa de cocción.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma
repentina por la presencia de líquido entre la
base del recipiente y la zona de cocción.
Mantener siempre secas la zona de coc-
ción y la base del recipiente.
No colocar nunca recipientes congelados
sobre la zona de cocción.
Al cocer al baño María, el cristal y el recipien-
te para cocinar podrían fragmentarse debido
al sobrecalentamiento.
El recipiente para cocer al baño María no
debe tocar directamente la base del cazo
que contiene agua.
Utilizar exclusivamente recipientes para co-
cinar resistentes al calor.
Un aparato con una superficie rota o rasgada
puede causar lesiones y cortes.
No utilizar el aparato si presenta una super-
ficie rota o rasgada.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de em-
balaje por encima de la cabeza, o bien enro-
llarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el
embalaje.
Si los niños encuentran piezas de tamaño re-
ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi-
xiarse.
Mantener las piezas pequeñas fuera del al-
cance de los niños.
No permita que los niños jueguen con pie-
zas pequeñas.
2  Evitar daños materiales
Aquí encontrará las situaciones o elementos que suelen provocar los daños más frecuentes, así como consejos so-
bre cómo pueden evitarse.
Daño Causa Solución
Manchas Proceso de cocción desatendido. Supervisar el proceso de cocción.
Manchas, desconcha-
duras Alimentos derramados, sobre todo con alto
contenido en azúcar. Eliminarlos inmediatamente con una rasque-
ta de vidrio.
Manchas, desconcha-
duras o roturas en el
cristal
Recipientes defectuosos o esmalte de reci-
pientes fundido o con base de cobre o alu-
minio.
Utilizar recipientes adecuados y en buenas
condiciones.
Manchas, decolora-
ción Procesos de limpieza inadecuados. Utilizar solo productos de limpieza adecua-
dos para vitrocerámica y limpiar siempre
cuando la placa esté fría.
Desconchaduras o
roturas en el cristal Golpes o caídas de recipientes, accesorios
de cocina u otros objetos duros o puntiagu-
dos.
Cocinar con cuidado de no golpear el cristal
ni dejar que caigan sobre la placa de coc-
ción.
Rayaduras, decolora-
ción Bases rugosas de los recipientes o despla-
zamiento del recipiente. Comprobar los recipientes. Mover los reci-
pientes levantándolos sin arrastrarlos.
Protección del medio ambiente y ahorro es
5
Daño Causa Solución
Rayaduras Sal, azúcar o arena. No utilizar la placa de cocción como bandeja
o encimera.
Daños en el aparato Cocción con recipientes sacados directa-
mente del congelador. No colocar recipientes congelados sobre la
zona de cocción.
Daños en recipientes
o en el aparato Cocción en vacío. No colocar nunca recipientes sin contenido
ni dejar que se calienten vacíos sobre una
zona de cocción caliente.
Daños en cristal Material fundido sobre la zona de cocción
caliente o tapas calientes sobre el cristal. No colocar papel para horno, papel de alu-
minio ni recipientes de plástico, o tapas so-
bre la placa de cocción.
Sobrecalentamiento Recipientes calientes sobre el panel de man-
do o el marco de la placa de cocción. No colocar nunca recipientes calientes sobre
estas zonas.
¡ATENCIÓN!
Esta placa está dotada de un ventilador situado en la
parte inferior.
En caso de que haya un cajón debajo de la placa
de cocción, no almacenar en este compartimento
objetos pequeños o puntiagudos ni colocar papel o
paños de cocina. Estos objetos podrían ser aspira-
dos y causar daños al ventilador o afectar a la refri-
geración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del ventila-
dor debe dejarse una distancia mínima de 2cm.
3  Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el
medio ambiente y reciclables.
Desechar las diferentes piezas separadas según su
naturaleza.
Eliminar el embalaje de forma ecoló-
gica.
3.2 Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con-
sumirá menos energía.
Seleccionar la zona de cocción adecuada para el ta-
maño de la olla. Colocar el recipiente de cocina cen-
trado.
Utilizar recipientes cuyo diámetro de base coincida
con el diámetro de la zona de cocción.
Consejo:Los fabricantes de recipientes a menudo in-
dican el diámetro superior del recipiente. Muchas ve-
ces, este es superior al diámetro de la base.
¡Los recipientes de cocina que no coinciden o las
placas de cocción que no están completamente
cubiertas consumen mucha energía.
Tapar las ollas con la tapa adecuada.
¡Cuando se cocina sin tapa, el aparato necesita
bastante más energía.
Levantar la tapa lo menos posible.
¡Cuando se levanta la tapa, se pierde mucha ener-
gía.
Utilizar una tapa de vidrio
¡A través de la tapa de vidrio puede verse el interior
de la olla sin tener que levantar la tapa.
Utilizar recipientes con bases planas.
¡Las bases que no son planas necesitan un consu-
mo mayor de energía.
Utilizar recipientes de cocina adecuados para la canti-
dad de alimentos.
¡Un recipiente de cocina grande con poco conteni-
do requiere más energía para calentarse.
Al cocer, utilizar poca agua.
¡Cuanta más agua haya en el recipiente de cocina,
más energía se necesita para calentarlo.
Cambiar con antelación a un nivel de potencia más
bajo.
¡Con un nivel de cocción lenta demasiado elevado
se malgasta energía.
Encontrará la información del producto según el Regla-
mento (UE) 66/2014 en la tarjeta del aparato adjunta y
en Internet, en la página del producto correspondiente
a su aparato.
es Recipientes adecuados
6
4  Recipientes adecuados
Los recipientes adecuados para la cocción por induc-
ción deben tener su base ferromagnética, es decir,
que sea atraída por un imán, y la base debe ajustarse
a la zona de cocción. Si el recipiente no es detectado
en una zona de cocción, probarlo en la zona de diáme-
tro inmediatamente inferior.
4.1 Tamaño y características de los
recipientes
Para obtener una adecuada detección del recipiente,
es importante tener en cuenta el tamaño y el material
del recipiente. Además, las bases de los recipientes
deben ser totalmente planas y sin relieves.
Puede comprobar si sus recipientes son adecuados
con Prueba de recipientes. Ver
→"Prueba de recipientes", Página10
Recipientes Materiales Características
Recomendados Recipientes con fondo termodifusor tipo
"sandwich" de acero inoxidable, que ayudan
a difundir el calor.
Reparten el calor uniformemente, ganando
rapidez de calentamiento y asegurando la
detección del recipiente.
Recipientes ferromagnéticos de acero esmal-
tado, hierro fundido o recipientes aptos para
inducción de acero inoxidable.
Aseguran la detección del recipiente, ganan-
do rapidez de calentamiento.
Aptos Base no totalmente ferromagnética. Si el diámetro del área ferromagnética es
más pequeño que la base del recipiente, se
calienta únicamente la zona ferromagnética y
la distribución de calor puede no ser homo-
génea.
Bases de recipientes con zonas de aluminio
insertadas. Reducen el área ferromagnética, por lo tan-
to, la potencia suministrada puede ser me-
nor, puede haber problemas de detección
del recipiente o incluso no ser detectado por
lo que podría no calentarse lo suficiente.
No aptos Recipientes de acero fino normal, vidrio, ba-
rro, cobre o aluminio.
Notas
¡No utilizar nunca placas difusoras entre la placa de
cocción y el recipiente.
¡No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes
con base fina ya que pueden alcanzar una tempera-
tura muy elevada.
Familiarizándose con el aparato es
7
5  Familiarizándose con el aparato
5.1 La cocción por inducción
La cocción por inducción supone algunos cambios
con respecto a otras formas de calentamiento y una
serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar
y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más
sencillos. También supone un mayor control del calor,
ya que el calor se genera directamente en el recipien-
te.
5.2 Panel de mando
Según el modelo de aparato pueden variar pequeños
detalles de la imagen, p.ej., el color y la forma.
Sensores de selección
Sensor Función
Interruptor principal
Seleccionar la zona de cocción
⁠/ Seleccionar ajustes
Función Sprint
Indicadores
Indicador Función
⁠ Operatividad
⁠- Niveles de potencia
Calor residual
Función Sprint
Sensores de selección e indicadores
Al pulsar un símbolo se activa la función correspon-
diente.
¡Mantener el panel de mando siempre limpio y seco.
La humedad puede afectar al funcionamiento.
¡No colocar ningun recipiente cerca de los indicado-
res y sensores. El sistema electrónico puede sobre-
calentarse.
5.3 Distribución de las zonas de cocción
Las potencias máximas especificadas han sido obteni-
das de acuerdo a los recipientes y ensayos según la
norma IEC/EN 60335-2-6. Pueden variar según el ta-
maño y el material de los recipientes de cocina.
B
A
A
C
Zona Potencia máxima
Ø 14,5 cm Nivel de potencia 9 1.400W
Ø 18 cm Nivel de potencia 9
Función Sprint 1.800W
3.100W
Ø 18 cm Nivel de potencia 9 1.800W
5.4 Zonas de cocción
Antes de empezar a cocinar, comprobar que el tamaño
del recipiente se ajuste a la zona de cocción con la
que se desea cocinar:
Zona Tipo de zona
Zona de cocción simple
5.5 Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor
residual en cada zona de cocción. No tocar la zona de
cocción mientras el indicador de calor residual esté ilu-
minado.
Indicador Significado
La zona de cocción está muy caliente.
6  Manejo básico
6.1 Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el
interruptor principal ⁠.
La placa de cocción se apaga de forma automática
cuando todas las zonas de cocción permanecen
más de20 segundos apagadas.
es Manejo básico
8
6.2 Ajustar las zonas de cocción
Seleccionar el nivel de potencia deseado de entre los
disponibles, pulsando ⁠ó ⁠.
Nivel de potencia
Potencia mínima
Potencia máxima
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de
potencia
1. Pulsar ⁠para seleccionar la zona de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, pulsar ó ⁠.
Pulsar , se muestra el nivel de potencia ⁠.
Pulsar , se muestra el nivel de potencia ⁠.
aEl nivel de potencia está ajustado.
Nota:Si no se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción o el recipiente no es apropiado, el nivel de po-
tencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo,
la zona de cocción se apaga.
Función Inicio automático
Si hay uno o más recipientes colocados en alguna
zona de cocción antes de encender el aparato, la
placa detecta uno de los recipientes y la zona de
cocción correspondiente se selecciona automática-
mente. A continuación, seleccionar el nivel de po-
tencia antes de 20 segundos o la placa se apaga.
Modificar el nivel de potencia y apagar la zona
de cocción
1. Seleccionar la zona de cocción.
2. Pulsar o hasta que aparezca el nivel de poten-
cia deseado. Para apagar la zona de cocción, ajus-
tar a ⁠.
aEl nivel de potencia de la zona de cocción se modi-
fica o se apaga la zona de cocción y aparece el in-
dicador de calor residual.
Apagado rápido de la zona de cocción
Pulsando el símbolo de la zona de cocción durante
más de 3 segundos, se apaga la zona de cocción.
6.3 Recomendaciones para cocinar
La tabla indica qué nivel de potencia ( ) es adecua-
do para cocinar cada alimento. El tiempo de cocción
( ) puede variar en función del tipo, peso, grosor y
calidad de los alimentos. Utilizar el nivel de potencia 8
- 9 durante el precalentamiento.
Derretir
Mantequilla, miel, gelatina 1-2 -
Calentar y mantener caliente
1Sin tapa
2Precalentar a nivel de potencia8
Salchichas calentadas en
agua13-4 -
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas 2-4 15-25
Cocer a fuego lento, hervir a
fuego lento
Albóndigas de patata 14-5 20-30
Salsas batidas, p. ej. salsa be-
arnesa, salsa holandesa 3-4 8-12
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de
agua) 2-3 15-30
Patatas hervidas sin pelar 4-5 25-35
Pasta 16-7 6-10
Sopas 2-4 15-180
Verduras 2-3 10-20
Cocido con olla exprés 4-5 -
Estofar
Estofado 4-5 50-100
Gulasch 23-4 50-60
Asar / Freír con poco aceite 1
Escalope, al natural o empana-
do 6-7 6-12
Bistec (3 cm de grosor) 6-8 8-12
Pechuga (2 cm de grosor) 5-6 10-30
Hamburguesas (2 cm de gro-
sor) 5-7 10-20
Pescado y filete de pescado
empanado 5-7 8-20
Gambas y camarones 6-8 4-10
Saltear verduras, hortalizas y
setas, frescas 6-8 10-20
Platos ultracongelados, p. ej.
salteados 6-8 6-10
Tortilla (freír una tras otra) 3-4 3-10
Freír (150-200 g por porción
en 1-2 l de aceite, freír una
porción tras otra)1
Productos ultracongelados, p.
ej. patatas fritas, nuggets de
pollo
8-9 -
Verduras, setas, empanadas o
en masa de cerveza o en tem-
pura
5-7 -
Repostería, p. ej. buñuelos, fru-
ta en masa de cerveza 4-5 -
1Sin tapa
2Precalentar a nivel de potencia8
Función Sprint es
9
7  Función Sprint
Permite calentar grandes cantidades de agua más rá-
pidamente que utilizando el nivel de potencia ⁠.
La función solo está disponible en la zona de cocción
marcada con el símbolo correspondiente, siempre que
otra zona de cocción no esté en funcionamiento.
De lo contrario, en la indicación visual de la zona de
cocción parpadearán ⁠y . A continuación se ajustará
el nivel de potencia ⁠.
Para activar, seleccionar la zona de cocción y el nivel
de potencia . A continuación, pulsar .
Para desactivar, seleccionar la zona de cocción y pul-
sar para seleccionar el nivel de potencia deseado.
8  Seguro para niños
La placa de cocción se puede asegurar contra una co-
nexión involuntaria para impedir que los niños la en-
ciendan.
Para activar la función, la placa de cocción debe estar
apagada.
Para activar y desactivar, mantener pulsado  y du-
rante 4 segundos. Cuando está activado, el indicador -
se ilumina en todas las zonas de cocción.
Si desea que el seguro para niños se active de mane-
ra automática cada vez que se apaga la placa de coc-
ción, ver Ajustes básicos →Página9.
9  Ajustes básicos
Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales.
9.1 Vista general de ajustes básicos
Indicador Ajuste Valor
⁠ Seguro para niños - Manual.1
- Automático.
- Desactivado.
⁠ Señales acústicas - Señal de confirmación y señal de error desactivadas.
- Solo señal de error activada.
- Solo señal de confirmación activada.
- Todas las señales activadas.1
⁠ Límite de potencia
Permite limitar la potencia total de la placa
de cocción de acuerdo a las necesidades de
cada instalación eléctrica. Los ajustes dispo-
nibles dependen de la potencia máxima de
la placa de cocción, que se muestra en la
placa de características. Si la función está
activa y la placa alcanza el límite de potencia
fijado, se mostará y no será posible selec-
cionar un nivel de potencia superior.
- Desactivado. Potencia máxima de la placa.1
- 1000 W. Potencia mínima.
...
- 3000 W. Recomendada para 13 Amperios.
- 4000 W.
...
- Potencia máxima de la placa.
⁠ Tiempo de selección de la zona de cocción - Ilimitado: se puede ajustar la zona de cocción selec-
cionada por última vez sin necesidad de volver a
seleccionarla.1
- Limitado: se puede ajustar la zona de cocción selec-
cionada por última vez durante los 10 segundos poste-
riores a la selección. Transcurrido ese tiempo se deberá
seleccionar de nuevo la zona de cocción antes de reali-
zar los ajustes.
⁠ Prueba de recipientes
Permite comprobar la calidad de los reci-
pientes
- No apto.
- No óptimo.
- Adecuado.
1Ajuste de fábrica
es Prueba de recipientes
10
Indicador Ajuste Valor
⁠ Gestión automática en caso de limitación de
potencia ⁠ - Desactivada: no muestra la limitación de la potencia
excepto si está activado el ajuste ⁠ ⁠.1
- Activada: siempre muestra la limitación de potencia.
⁠ Volver a los ajustes de fábrica - Ajustes personales.1
- Ajustes de fábrica.
1Ajuste de fábrica
9.2 Acceder a los ajustes básicos
Requisito:La placa de cocción debe estar apagada.
1. Pulsar ⁠para encender la placa de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsa-
dos y durante 4 segundos.
Información del producto Indicador
Índice del Servicio Técnico (KI)
Número de fabricación
Número de fabricación 1 ⁠.
Número de fabricación 2 ⁠.
aLos primeros cuatro indicadores muestran la infor-
mación del producto. Pulsar ó para ver cada
uno de los indicadores.
3. Pulsar el símbolo  de la zona de cocción delante-
ra derecha para acceder a los ajustes básicos.
aSe iluminan y alternadamente y como valor
predeterminado.
4. Pulsar de nuevo el símbolo hasta que aparezca
el ajuste deseado.
5. Seleccionar el valor deseado con ó .
6. Pulsar y durante 4 segundos.
aLos ajustes están guardados.
9.3 Salir de los ajustes básicos
Pulsar para salir de los ajustes básicos y apagar
la placa de cocción.
10  Prueba de recipientes
La calidad de los recipientes tiene un gran impacto en
la rapidez y el resultado del proceso de cocción.
Esta función permite comprobar la calidad de los reci-
pientes.
Antes de realizar la comprobación, asegurarse de que
el tamaño de la base del recipiente coincide con el ta-
maño de la zona de cocción utilizada.
Se accede a través de los Ajustes básicos. →Página9
10.1 Realizar Prueba de recipientes
1. Colocar el recipiente a temperatura ambiente con
200mlde agua aproximadamente, correctamente
posicionado, en la zona de cocción que más se
adecúe al tamaño del fondo del recipiente.
2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar ⁠ ⁠ ⁠.
3. Pulsar ⁠ó ⁠. El indicador ⁠parpadea en las zo-
nas de cocción.
aLa función se ha activado.
aTras 20 segundos en los indicadores de las zonas
de cocción aparece el resultado.
10.2 Comprobar el resultado
En la siguiente tabla puede comprobar el resultado de
la calidad y rapidez del proceso de cocción.
Resultado
El recipiente no es adecuado para la zona de coc-
ción y no será calentado.
El recipiente se calentará más lentamente de lo
esperado y el resultado del proceso de cocción
no será óptimo.
El recipiente se calentará convenientemente y el
resultado del proceso de cocción será adecuado.
Nota:En caso de resultados desfavorables, volver a
comprobar el recipiente en una zona de cocción más
pequeña, si se dispone de ella.
Para volver a activar la función pulsar  ⁠ó ⁠.
Cuidados y limpieza es
11
11  Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo
su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
11.1 Productos de limpieza
Se pueden adquirir productos de limpieza y rasquetas
de vidrio apropiados a través del Servicio de Asisten-
cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra
tienda online www.balay.es.
¡ATENCIÓN!
Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar
la superficie del aparato.
No utilizar nunca productos de limpieza inadecua-
dos.
No utilizar limpiadores mientras la placa de cocción
esté caliente, ya que pueden aparecer manchas.
Productos de limpieza inadecuados
¡Detergente sin diluir
¡Detergente para lavavajillas
¡Productos abrasivos
¡Productos de limpieza agresivos como espray para
hornos o quitamanchas
¡Esponjas que rayen
¡Limpiadores de alta presión y máquinas de limpieza
a vapor
11.2 Limpiar la placa
Limpiar la placa de cocción después de cada uso para
que los restos del cocinado no se peguen.
Requisito:La placa de cocción debe estar fría. Solo
en el caso de manchas de azúcar, plástico o papel de
aluminio no dejar que la placa de cocción se enfríe.
1. Eliminar la suciedad resistente con una rasqueta de
vidrio.
2. Limpiar la placa de cocción con un producto de lim-
pieza para vitrocerámica.
Tener en cuenta las indicaciones que figuran en el
embalaje del producto de limpieza.
Consejo:Con una esponja especial para vitrocerá-
mica pueden conseguirse buenos resultados de
limpieza.
11.3 Limpiar el marco de la placa de
cocción
Limpiar el marco de la placa de cocción después de
cada uso en caso de que haya suciedad o manchas
encima.
Nota:No utilizar ninguna rasqueta de vidrio.
1. Limpiar el marco de la placa de cocción con agua
caliente con un poco de jabón y un paño suave.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
2. Secar con un paño suave.
12  Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las peque-
ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la
información relativa a la subsanación de averías antes
de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato.
Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales
para la reparación del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato re-
sulta dañado, deberá sustituirse por un cable de co-
nexión especial que puede adquirirse ya sea a tra-
vés del Servicio de Asistencia Técnica o directa-
mente del fabricante.
12.1 Advertencias
Notas
¡Si en los indicadores aparece el indicador , mante-
ner seleccionado el sensor de la zona de cocción
correspondiente para poder comprobar el código
de la avería.
¡Si el código de la avería no está especificado en la
tabla, desconectar la placa de cocción de la red
eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a co-
nectarla de nuevo. Si el indicador se muestra de
nuevo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica e in-
dicar el código de avería exacto.
¡En caso de que se produzca un error, el aparato no
pasa al modo de espera (standby).
¡Para proteger las partes sensibles del aparato del
sobrecalentamiento o de la sobrecarga eléctrica, la
placa de cocción puede reducir temporalmente la
potencia.
es Eliminación
12
12.2 Indicaciones en el panel de indicadores
Fallo Causa y resolución de problemas
Ningún indicador se
ilumina Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha producido un corte en el
suministro de corriente eléctrica.
La conexión del aparato no se ha hecho conforme al esquema de conexiones
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de conexiones.
Avería en el sistema electrónico
Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería, avisar al Servicio de Asisten-
cia Técnica.
Los indicadores par-
padean El panel de mando está húmedo o se ha depositado algún objeto encima
Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
⁠, ⁠ ⁠, ⁠ ⁠, ⁠
⁠, ⁠
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado una o varias zonas de cocción
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente. Pulsar, a continua-
ción, un símbolo cualquiera de la placa de cocción.
+ nivel de poten-
cia y tono de aviso Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. Es muy probable que se sobre-
caliente el sistema electrónico
Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco después. Se puede seguir
cocinando
y tono de aviso Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. La zona de cocción se ha apa-
gado para proteger el sistema electrónico
Retirar dicho recipiente. Esperar unos segundos. Pulsar cualquier superficie de mando.
Cuando se apague el indicador de avería, se puede seguir cocinando.
/ La zona de cocción se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger su encimera
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y volver a encenderla
de nuevo.
La zona de cocción ha estado en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado
y de forma ininterrumpida
Se ha activado Desconexión individual de seguridad. Pulsar cualquier símbolo para apa-
gar el indicador y poder ajustar de nuevo la zona de cocción.
/ Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los límites normales de funcionamiento
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
La placa de cocción no está bien conectada
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Comprobar que se ha conectado
conforme al esquema de conexiones.
El modo Demo está activado
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30 segundos y volver
a conectarla de nuevo. En los siguientes 3 minutos, pulsar cualquier sensor. El modo
Demo está desactivado.
12.3 Ruidos normales de su aparato
A veces, un aparato de inducción puede originar rui-
dos o vibraciones como zumbidos, silbidos, crepitar,
ruido de ventilador o sonidos acompasados.
13  Eliminación
13.1 Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am-
biente pueden reutilizarse materiales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexión de red de la to-
ma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de red.
3. Desechar el aparato de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Puede obtener información sobre las vías y posibili-
dades actuales de desecho de materiales de su dis-
tribuidor o ayuntamiento local.
Servicio de Asistencia Técnica es
13
Este aparato está marcado con el
símbolo de cumplimiento con la Di-
rectiva Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y electróni-
cos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco ge-
neral válido en todo el ámbito de la
Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
14  Servicio de Asistencia Técnica
Las piezas de repuesto originales relevantes para el
funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño
ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de
Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir
de la fecha de introducción en el mercado del aparato
dentro del Espacio Económico Europeo.
Nota:La intervención del Servicio de Asistencia Técni-
ca es gratuita en el marco de las condiciones de ga-
rantía del fabricante.
Para obtener información detallada sobre el periodo de
validez de la garantía y las condiciones de garantía en
su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de
Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul-
te nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asis-
tencia Técnica, no olvide indicar el número de produc-
to (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técni-
ca se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra
página web.
14.1 Número de producto (E-Nr.) y número
de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica-
ción (FD) se encuentran en la placa de características
del aparato.
La placa de características se encuentra en:
¡la tarjeta del aparato.
¡parte inferior de la placa de cocción.
El número de producto (E-Nr.) se encuentra también
en la superficie vitrocerámica. Además, es posible con-
sultar el índice del Servicio de Atención al Cliente (KI) y
el número de fabricación (FD) en los ajustes básicos
→Página9 .
Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa-
rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
15  Comidas normalizadas
Estos datos están dirigidos a institutos de pruebas con
el fin de facilitar los controles de nuestros aparatos.
Las pruebas se han realizado con nuestros sets de re-
cipientes para placas de inducción. Puede adquirir es-
tos "sets de accesorios" en comercios especializados,
en nuestro Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra
página web oficial.
15.1 Derretir cobertura de chocolate
Ingredientes: 150 gr chocolate negro (55% cacao).
¡Cazo Ø 16 cm sin tapa.
Cocción: nivel de potencia 1
15.2 Calentar y mantener caliente potaje de
lentejas
Receta según DIN 44550.
Temperatura inicial 20ºC.
Precalentar sin remover.
¡Olla Ø 16 cm con tapa. Cantidad: 450 g.
Precalentar: duración 1'30''; nivel de potencia 9
Cocción: nivel de potencia 1
¡Olla Ø 20 cm con tapa. Cantidad: 800 g
Precalentar: duración 2'30''; nivel de potencia 9
Cocción: nivel de potencia 1
15.3 Calentar y mantener caliente potaje de
lentejas en conserva
Ej: diámetro de lentejas 5-7 mm. Temperatura inicial
20ºC.
Remover tras 1 min. de precalentamiento
¡Olla Ø 16 cm con tapa. Cantidad: 500 g.
Precalentar: duración 1'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 1
¡Olla Ø 20 cm con tapa. Cantidad: 1 kg
Precalentar: duración 2'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 1
15.4 Salsa bechamel
Temperatura de la leche: 7ºC
¡Cazo Ø 16 cm sin tapa. Ingredientes: 40 g de man-
tequilla, 40 g de harina, 0,5 l de leche (3,5% mate-
ria grasa) y una pizca de sal.
Preparar salsa bechamel
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina junto con
la sal y calentar todos los ingredientes.
Precalentar: duración 6'00''; nivel de potencia 2
es Instrucciones de montaje
14
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin de-
jar de remover.
Precalentar: duración 6'30''; nivel de potencia 7
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mante-
nerla otros 2 minutos sin dejar de remover.
Cocción: nivel de potencia 2
15.5 Cocer arroz con leche con tapa
Temperatura de la leche: 7ºC
1. Calentar la leche hasta que empiece a subir.
Precalentar sin tapa. Tras 10 min de precalentamiento,
remover.
2. Seleccionar el nivel de cocción recomendado y
añadir el arroz, el azúcar y la sal a la leche.
Tiempo total, incluido el precalentamiento, 45 min
aprox.
¡Olla Ø 16 cm. Ingredientes: 190 g de arroz de gra-
no redondo, 90 g de azúcar, 750 ml de leche
(3,5%materia grasa) y 1 g de sal.
Precalentar: duración 8' aprox; nivel de potencia
8
Cocción: nivel de potencia 2
¡Olla Ø 20 cm. Ingredientes: 250 g de arroz de gra-
no redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche (3,5%
materia grasa) y 1,5 g de sal
Precalentar: duración 8' aprox; nivel de potencia
8
Cocción: nivel de potencia 2 , remover tras 10
min
15.6 Cocer arroz con leche sin tapa
Temperatura de la leche: 7ºC
1. Añadir los ingredientes con la leche y calentar
removiendo continuamente.
2. Seleccionar el nivel de cocción recomendado
cuando la leche alcance 95ºC aprox. y cocinar a fuego
lento durante 50 min aprox.
¡Olla Ø 16 cm sin tapa. Ingredientes: 190 g de arroz
de grano redondo, 90 g de azúcar, 750 ml de leche
(3,5% materia grasa) y 1 g de sal.
Precalentar: duración: 8' aprox; nivel de potencia
8
Cocción. Nivel de potencia 2
¡Olla Ø 20 cm sin tapa. Ingredientes: 250 g de arroz
de grano redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche
(3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal.
Precalentar: duración: 8' aprox; nivel de potencia
8
Cocción: nivel de potencia 2
15.7 Cocer arroz
Receta según DIN 44550
Temperatura del agua: 20ºC
¡Olla Ø 16 cm con tapa. Ingredientes: 125 g de
arroz de grano largo, 300 g de agua y una pizca de
sal.
Precalentar: duración 2'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 2
¡Olla Ø 20 cm con tapa. Ingredientes: 250 g de
arroz de grano largo, 600 g de agua y una pizca de
sal.
Precalentar: duración 2'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 2
15.8 Freír lomo de cerdo
Temperatura inicial del lomo: 7ºC
¡Sartén Ø 24 cm sin tapa. Ingredientes: 3 lomos de
cerdo (peso total aproximado 300 g, 1 cm de gro-
sor) y 15 g de aceite de girasol.
Precalentar: duración 1'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 7
15.9 Preparar creps
Receta según DIN EN 60350-2
¡Sartén Ø 24 cm sin tapa . Ingredientes: 55 ml de
masa por crep.
Precalentar: duración 1'30''; nivel de potencia 9
Cocción: nivel de potencia 7
15.10 Freir patatas ultracongeladas
¡Olla Ø 20 cm sin tapa. Ingredientes: 2 l. de aceite
de girasol. Cada tanda de fritura: 200 g de patatas
fritas ultracongeladas (1 cm. de grosor).
Precalentar: nivel de potencia 9 hasta que la
temperatura del aceite alcance 180ºC.
Cocción: nivel de potencia 9
16  Instrucciones de montaje
 16.1 Indicaciones generales
¡Lea atentamente estas instrucciones.
¡Solo un profesional autorizado puede co-
nectar el dispositivo.
¡Una instalación, apertura del aparato, cone-
xión o montaje inadecuado supone la pér-
dida de validez de la garantía del producto.
¡Desconectar la alimentación eléctrica antes
de realizar cualquier tipo de trabajo.
¡Después de realizar la instalación se debe
asegurar que el usuario no pueda acceder
a ningún componente eléctrico.
Instrucciones de montaje es
15
¡No instalar este aparato en barcos o vehí-
culos.
 16.2 Montaje seguro
Tener en cuenta estas indicaciones de seguri-
dad al montar el aparato.
Solamente un montaje profesional conforme a
las instrucciones de montaje puede garantizar
un uso seguro del aparato. El instalador es
responsable del funcionamiento perfecto en
el lugar de instalación.
ADVERTENCIA‒¡Peligro: magnetismo!
El aparato contiene imanes permanentes. Es-
tos pueden repercutir en el correcto funciona-
miento de implantes electrónicos como mar-
capasos o bombas de insulina.
Las personas con implantes electrónicos
deberán mantener una distancia mínima de
10cm respecto al aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las piezas que estén accesibles durante el
montaje pueden tener los bordes afilados o
causar cortes al tocarlas.
Llevar guantes protectores
16.3 Indicaciones relativas a la conexión
eléctrica
Para conectar electricamente el aparato de forma se-
gura, consultar estas indicaciones.
¡Sólo un profesional autorizado o un técnico del Ser-
vicio de Asistencia con formación específica puede
conectar el aparato. Se tendrá que regir por las dis-
posiciones de la compañía abastecedora de la elec-
tricidad de la zona.
¡El aparato debe ser conectado a la instalación fija y
deben ser incorporados medios de desconexión a
la instalación fija de acuerdo a las reglamentacio-
nes de la instalación.
¡El fabricante no asume responsabilidad alguna por
fallos de funcionamiento o posibles daños deriva-
dos de una mala instalación eléctrica.
Tipo de conexión
¡El aparato pertenece a la clase de protección 1. Por
esta razón, solo puede utilizarse conectado a una
conexión con conductor de toma a tierra.
16.4 Indicaciones relativas al mueble de
montaje
¡Las placas de inducción solo pueden ser instaladas
sobre cajón u hornos con ventilación forzada. Deba-
jo de la placa de cocción no se pueden instalar fri-
goríficos, lavavajillas, hornos sin ventilación, lavado-
ras o secadoras.
¡Asegurarse de que el mueble empotrado es resis-
tente a una temperatura de 90 °C como mínimo.
Encimera
Siga las recomendaciones del fabricante de la encime-
ra.
¡Plana, horizontal, estable.
¡La encimera donde se instale el aparato debe ser
resistente a pesos de 60kg aprox.
¡En encimeras finas utilizar un material de refuerzo
resistente al calor y a la humedad.
¡La planitud de la placa de cocción solo debe com-
probarse una vez instalada en el hueco de encas-
tre.
Campana extractora
¡La distancia mínima entre la campana extractora y
la placa de cocción debe ser al menos la distancia
indicada en las instrucciones de montaje de la cam-
pana de extracción.
16.5 Preparación de los muebles de
montaje
1. Marcar el hueco del mueble según el esquema de
montaje.
Asegurarse de que el ángulo de la superficie de
corte en relación con la encimera sea de 90°.
2. Retirar las virutas después de los trabajos de corte.
3. Sellar las superficies de corte con material resisten-
te al calor.
Ventilacion
Para asegurar un correcto funcionamiento del aparato
se debe tener en cuenta una adecuada ventilación de
la placa de cocción. El ventilador situado en la parte in-
ferior del aparato debe aspirar suficiente caudal de ai-
re fresco por lo que los muebles deben estar adapta-
dos para tal propósito.
1. Una separación mínima entre la parte trasera del
mueble y la pared de la cocina.
es Instrucciones de montaje
16
2. Una abertura en la parte superior de la pared trase-
ra del mueble.
3. En el caso de no tener una separación mínima de
20 mm en la parte trasera del mueble, se deberá
realizar una abertura en la parte inferior del mismo.
4. No cerrar el zócalo inferior herméticamente.
Nota:Si el aparato se instala en isla u otro tipo de ins-
talación no descrita, es imprescindible asegurar la co-
rrecta ventilación de la placa de cocción.
Montaje sobre cajón
¡Para asegurar una buena ventilación la distancia en-
tre la parte superior de la encimera y la parte supe-
rior del cajón debe ser 65 mm.
Montaje sobre horno
¡Para asegurar una buena ventilación la distancia en-
tre la parte superior de la encimera y la parte supe-
rior del frontal del horno debe ser de 30 mm y la
distancia mínima entre el horno y la placa de coc-
ción debe de ser 5 mm.
¡Consulte las indicaciones de montaje del horno por
si fuera necesario aumentar la distancia entre la pla-
ca de cocción y el horno.
16.6 Colocar la placa de cocción
1. Ajustar la placa de cocción en la parte delantera del
hueco de encastre.
2. Encajar la placa en el hueco.
3. En encimeras alicatadas sellar las juntas entre los
azulejos con caucho de silicona.
Nota:No doblar ni aprisionar el cable de conexión y
mantenerlo alejado de bordes afilados y partes calien-
tes.
16.7 Conectar el aparato a la red eléctrica
Requisito:Tener en cuenta los datos de conexión indi-
cados en la placa de características.
Instrucciones de montaje es
17
1. Conectar exclusivamente según el esquema de co-
nexión:
BN: Marrón
BU: Azul
GN/YE: Verde y amarillo
2. Comprobar el funcionamiento: si el panel indicador
del aparato aparece , ó , significa que
está mal conectado. Desconectar el aparato de la
red y comprobar la instalación del cable de alimen-
tación.
16.8 Combinaciones especiales
Solo en el caso de instalar la placa de cocción sobre
un horno de distinto fabricante, utilizar un soporte inter-
medio de madera.
16.9 Desmontar el aparato
¡ATENCIÓN!
Las herramientas pueden dañar el aparato.
No hacer palanca con el aparato desde arriba hacia
fuera.
1. Desconectar el aparato de la red eléctrica.
2. Extraer la placa de cocción ejerciendo presión des-
de abajo.
N.I.F.: A-28893550
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.balay.es
*9001859718*
9001859718 (030516)
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BALAY 3EB861EN/43 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para