Leviton WM1SC-2GY Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Single-Gang Weatherproof Cover and Switch Kit
Cat. No. WM1SC
20A-120/277V AC/CA
© 2022 Leviton Mfg. Co., Inc. For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
Line Hot (Brass Screw)
Ligne active (vis laiton)
Linea Fase
(Tornillo de latón)
1
3
Ground (Green Screw)
Terre (vis verte)
Tierra (Tornillo Verde)
2
3
2
1
Single Pole Switch
Interrupteur unipolaire
Interruptor Unipolar
Load
Charge
Carga
Neutral / Neutre / Neutro
Load (Brass Screw)
Charge (vis laiton)
Carga (Tornillo de latón
)
2X
Weatherproof Box
Boîte intempérisée
Caja para intemperie
DI-000-WM1SC-20M
WARNINGS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER at circuit breaker or fuse and test that power is OFF before wiring!
• To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
• If you are not sure about any part of these instructions, consult an electrician.
• Use this device with copper or copper-clad wire only.
1. Wire device, as shown in wiring diagram.
Loop wires clockwise 3/4 turn around
terminal screws. Tighten terminal screws over wire
loops using the appropriate torque value, which can
be found at Leviton.com/torquevalue.
Terminal screws accept
up to #12 AWG copper or
copper clad wire.
Les bornes acceptent les fils
de cuivre ou plaqués cuivre
d’un calibre de 12 AWG ou
moins.
Los tornillos terminales
aceptan cable de cobre o
revestido de cobre hasta #12
AWG.
3/4 in.
(1.9 cm)
2. Mount switch into weatherproof box.
NOTE: Make sure switch is in the OFF position.
3. Prepare gasket.
Remove innermost rectangular piece of the
weatherproof gasket to create an opening for the
switch toggle.
Align weatherproof gasket to box.
4. Install weatherproof cover.
Ensure lever on weatherproof cover is in the
OFF position.
Align cover to gasket and box.
Tighten cover screws to 4 in-lbs.
Restore power.
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under
normal and proper use for ten years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call
1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment,
overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of
any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability
and fitness for a particular purpose, is limited to ten years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any
equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada ULC to the attention of the
Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1-800-405-5320.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH
WEB VERSION
ADVERTENCIAS
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡asegúrese que el circuito no
esté energizado antes de iniciar la instalación!
Si usted no esta seguro acerca de alguna de las partes de estas instrucciones, consulte a un electricista.
Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
Use este producto solo con cable de cobre o revestido de cobre.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Ensemble interrupteur simple et couvercle intempérisé
No de cat. WM1SC
20A-120/277V AC/CA
Juego de Tapa e Interruptor para Intemperie de Una Entrada
No. de Cat. WM1SC
20A-120/277V AC/CA
AVERTISSEMENTS:
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit
soit bien coupé avant de procéder à l’installation.
À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par
Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger
les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de
10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie,
Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est
installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce
soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris
celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la
garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou
consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut
de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
DI-000-WM1SC-20M
© 2022 Leviton Mfg. Co., Inc.
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
DI-000-WM1SC-20M© 2022 Leviton Mfg. Co., Inc.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
SÓLO PARA MEXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 1 AÑO:
Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México.
Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir
de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue
adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda
hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto
no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa
presentación de la nota de compra o factura respectiva.
1. S’assurer que le dispositif soit raccordé conformément au
schéma de câblage.
Câblage latéral : enrouler les fils sur les bornes de trois quarts
de tour vers la droite. Serrer les vis sur les boucles en exerçant le
couple approprié, lequel se trouve sur
Leviton.com/torquevalue.
Câblage arrière : insérer les fils raidis sous les pinces des bornes
appropriées. Serrer les vis en exerçant le couple approprié, lequel
se trouve sur Leviton.com/torquevalue.
1.
Conecte el dispositivo, como se muestra en el diagrama de cableado
.
Para Cableado Lateral: Enrosque los alambres 3/4 de vuelta
hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales. Apriete los
tornillos de las terminales sobre los bucles de los cables utilizando
el valor de torque apropiado, que puede encontrarse en
Leviton.com/torquevalue.
Para Cableado Posterior: Inserte los conductores derechos
debajo de las abrazaderas al lado de los tornillos terminales
apropiados. Apriete los tornillos de las terminales utilizando los
valores de torque adecuado, que pueden encontrarse en
Leviton.com/torquevalue.
2.
Fixer l’interrupteur dans la boîte intempérisée.
REMARQUE: S’assurer que l’interrupteur est à
la position « OFF » (hors tension).
3. Préparer le joint d’étanchéité.
Retirer la pièce rectangulaire centrale du joint
afin d’aménager une ouverture pour la manette
de l’interrupteur.
Aligner le joint sur la boîte.
2. Monte el interruptor en una caja resistente a
la intemperie.
NOTA: Asegúrese de que la palanca en la tapa
para intemperie esté en la posición de APAGADO.
3. Prepare la junta
Retire la pieza rectangular más interna de la junta
para intemperie para crear una abertura para el
interruptor de conmutación.
Alinee la junta para intemperie con la caja.
4. Installer le couvercle intempérisé.
S’assurer que la manette du couvercle
est à la position « OFF » (hors tension).
Aligner le couvercle sur le joint
d’étanchéité et la boîte.
Serrer les vis du couvercle en appliquant un
couple de 4 po-lb (0,45 N-m).
• Rétablir le courant.
4. Instale la tapa para intemperie
Asegúrese de que la palanca en la tapa para
intemperie esté en la posición de APAGADO.
Alinee la tapa con la junta y la caja.
Apriete los tornillos de la tapa a 4 pulg-libra.
Restablezca el suministro de energía.
GARANTIA LIMITADA POR 10 AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por
un período de diez años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.
com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado
inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las
etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere
por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton no es responsable por
daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
DIRECTIVES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton WM1SC-2GY Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

en otros idiomas