Festina F20549 El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

QUICK GUIDE
ESPAÑOL
Tu reloj
Nuestros relojes son la prueba de nuestro amor por los clásicos. Siguen
siendo artesanales y con gran atención al detalle, pero los hemos mejorado
con la tecnología.
Por fuera son relojes auténticos de gran belleza fabricados con materiales
y piezas que resisten el paso del tiempo. Pero por dentro está la magia:
hemos creado un movimiento que no solo indica la hora.
Manecilla
de las horas Minutero
Subdiales
Botón superio
Corona
Botón inferior
1
2
Empareja
Para empezar a utilizar tu reloj, tienes que emparejarlo con tu teléfono.
1.
Descarga la aplicación en Google Play o App Store.
2.
Abre la app. Mantén pulsada la corona para iniciar el emparejamiento.
No intentes conectar tu reloj a través del Bluetooth de los ajustes del
teléfono.
1
2
Calibrar
Para que el reloj marque correctamente la hora, es necesario calibrar las
manecillas.
1.
Gira la rueda del teléfono para mover las manecillas.
2.
Coloca las dos manecillas apuntando hacia arriba.
Si las manecillas del reloj no indican la hora correcta, será necesario
calibrarlas. Es posible que necesites calibrarlas después de unos meses de
uso normal para garantizar su correcta alineación:
Ajustes > Tu reloj > Calibración
Mantente conectado
Ten siempre la aplicación funcionando en segundo plano para mantener
la conexión.
La cobertura de la conexión Bluetooth entre el teléfono y el reloj puede
variar dependiendo del entorno. En general, deberías tener al menos una
cobertura de 10 metros (o 30 pies).
Hora
Mientras el reloj está conectado, la hora se sincroniza automáticamente
con el teléfono y se adaptará a los cambios de zona horaria o al horario de
verano.
Si el reloj se desconecta del teléfono, seguirá marcando la hora exacta
durante varias semanas.
1 2
Esfera
Se pueden asignar diferentes complicaciones relojeras (es decir, funciones
adicionales) a la esfera, las cuales se conguran en la aplicación. Al
pulsar la corona, las manecillas principales muestran las complicaciones
seleccionadas.
1.
En la aplicación, arrastra y suelta una complicación para asignarla a la
esfera del reloj. La complicación será visible al pulsar la corona. Asigna
una segunda complicación a la corona. Pulsa la corona dos veces para
activarla.
2.
En la aplicación, puedes personalizar y leer más sobre una complicación
relojera pulsando sobre ella.
Algunos modelos tienen subdiales a los que puedes asignar funciones
adicionales. Siempre estarán visibles.
Corona
Subdiales
1
2
Filtrar las noticaciones
El reloj emite tres vibraciones diferentes a las que puedes asignar aplica-
ciones y contactos para recibir noticaciones. Ordena tus noticaciones
por orden de importancia. Nosotros pensamos que el tiempo es oro y las
interrupciones salen caras. Así que elige bien.
1.
Ve a la aplicación y arrastra y suelta los contactos y aplicaciones a la
importancia que preeras.
2.
Toca un icono de la app para obtener más detalles o acceder a los
ajustes.
1 2
Botones
Se pueden asignar funciones a los botones superior e inferior. Estas
funciones suelen iniciar acciones en el teléfono, lo que signica que tienes
que estar conectado y tener la aplicación abierta en segundo plano para
que funcione.
1.
Ve a la app y arrastra y suelta una función para asignarla a un botón.
Para usar la función, pulsa el botón asignado.
2.
Para personalizar y obtener más información sobre una función, abre la
app y pulsa sobre ella.
Algunos modelos tienen subdiales a los que puedes asignar funciones
adicionales. Siempre estarán visibles.
Botón superior
Botón inferior
Actividad
Tu reloj puede registrar cuánto te mueves a lo largo del día. Fijarse un
objetivo te motivará a ser más activo.
El reloj muestra tus progresos hacia ese objetivo en porcentaje, 0-100%.
Pila
Existen dos tipos de pilas para relojes conectados:
Pila reemplazable
Esta pila dura unos 2 años, dependiendo del uso. Recibirás una noti-
cación en tu teléfono cuando la pila se esté gastando. Acude a una relojería
ocial para que te cambien la pila (Panasonic CR3032).
Pila recargable
La pila recargable dura unos 3 meses dependiendo del uso. Recibirás una
noticación en tu teléfono cuando la pila se esté gastando. Para cargarla,
enchufa el cargador como se muestra a la derecha. El reloj emitirá una
pequeña vibración al conectarse correctamente al cargador y el subdial
mostrará el porcentaje de carga de la pila. Se tardan 2 horas para cargar el
reloj al 80%. Se tardan 3,5 horas para cargarlo completamente. No utilices
nunca pilas no recargables.
Pila reemplazable
Pila recargable
Olvidar reloj
Sigue estos pasos para desemparejar el reloj del teléfono y restablecer los
ajustes predeterminados de fábrica.
Para desemparejarlo, ve a:
Ajustes > Tu reloj > Olvidar reloj
Segundo paso para usuarios de iPhone:
En los ajustes de Bluetooth del teléfono, toca el icono de información junto
a tu reloj.
A continuación, pulsa "Olvidar este dispositivo".
Residuos de Baterías y Acumuladores Directiva 2066/66/EU
Cuando se cambien las baterías, estas deben retirarse y desecharse en un
punto de recolección autorizado. Las baterías separables, deben retirarse
antes de la eliminación del producto y eliminarse por separado.
Festina cumple con sus obligaciones de recogida, en este ámbito, como
miembro de diversos esquemas de cumplimiento.
Más información:
https://www.festinagroup.com/
Baterías, ADVERTENCIA:
Mantenga la batería fuera del alcance de
niños y en su embalaje original hasta que esté listo para su uso. No se
introduzca las baterías en la boca. No se las trague, ya que pueden producir
lesiones graves o la muerte. En caso de ingerirlas, busque atención médica
inmediatamente.
Avisos Legales
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, WEEE Directiva
2012/19/EU
Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos sino a
través de un punto de recogida autorizado de RAEE. Si desea obtener
más información sobre dónde puede dejar sus residuos para reciclarlos,
póngase en contacto con su autoridad local o con el distribuidor al que
compró el producto.
Festina cumple con sus obligaciones de recogida de RAEE como miembro
de distintos esquemas de cumplimiento.
Más información
: https://www.festinagroup.com/
Sobre UK Declaración de Conformidad (UKCA)
Este producto cumple con los requisitos previstos en The Restriction of the
use of certain hazardous sustances in electrical and electronic equipment
regulations 2012.
Todos nuestros artículos y/o accesorios con conectividad inalámbrica
cumplen con UK Electromagnetic Compatibility Regulations 2016.
Más información:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
Declaración CE de conformidad
FESTINA LOTUS SA, con domicilio en la C/Velázquez nº 150, 3º 1ª 28002
Madrid (España), declara bajo su entera responsabilidad que este produc-
to, se ajusta a los requisitos fundamentales de la Directiva 2011/65/UE y su
modicación 2015/863/UE.
Asimismo declara que todos sus artículos y/o accesorios con conectividad
inalámbrica son conformes con la Directiva 2014/53/UE (RED).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección Internet siguiente:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
ENGLISH
Your watch
We create timepieces that honor our love for classic watches. Without
excluding the craft and all the attention to detail that are part of it, we have
enhanced it with technology.
On the outside, it’s an authentic and beautiful timepiece made of materials
and components that will stand the test of time. Its magic lies on the
inside: we created a movement that can do more than just keep time.
Hour hand Minute hand
Sub dials
Top pusher
Crown
Bottom pusher
1
2
Pair
To get started with your watch you need to pair it with your phone.
1.
Download the app from Google Play or App store.
2.
Open the app. Press and hold the crown to start the pairing process.
Do not try to connect your watch via Bluetooth in the phone settings.
1
2
Calibrate
To show the correct time, the hands need to be calibrated.
1.
Rotate the wheel on the phone to move the hands.
2.
Position both hands straight up.
If the watch hands do not show the correct time, calibration is needed.
Calibration may be required after a few months of normal use to secure
correct alignment of the hands:
Settings > Your watch > Calibration
Stay connected
Always keep the app running in the background to secure the connection.
The range of the Bluetooth connection between your phone and watch can
vary depending on the environment. In general, you should have at least
10 meters (or 30 feet) of connectivity.
Time
Time on your watch is automatically synchronized with the phone while
the watch is connected and will adjust for time zone or daylight saving
changes.
If the watch is disconnected from the phone it will continue to keep
accurate time for several weeks.
1 2
Watch face
Different complications can be assigned to the watch face and are con-
gured in the app. By pressing the crown the selected complications are
displayed by the main hands.
1.
In the app, drag and drop a complication to assign it to the watch face.
The complication will be visible when you press the crown. Assign a
second complication on the crown. Press crown x2 to activate.
2.
In the app, you can customise and read more about a complication by
tapping on it.
Some models have sub dials where you can assign additional feature.These
will always be visible.
Crown
Sub dials
1
2
Filtered notications
The watch has three vibration patterns, to which you can assign specic
apps and contacts to recieve notications. Categorize your notications
in order of importance. In general, we believe that time is valuable and
disruptions costly. So be picky.
1.
In the app, drag and drop contacts and apps to preferred importance.
2.
In the app, tap an icon for more details and settings.
1 2
Pushers
Pusher features can be assigned to the top and bottom pushers. These
features typically trigger actions on your phone which means that you
need to be connected and have the app running in the background for the
functionality to work.
1.
In the app, drag and drop a feature to assign it to a pusher. Use a
feature by pressing the assigned pusher.
2.
In the app, you can customise and read more about a feature by
tapping on it.
Some models have sub dials where you can assign additional features.
These will always be visible.
Top pusher
Bottom pusher
Activity
Your watch can track how much you move during the day. Setting a goal
motivates you to be more active.
The watch displays your progress towards that goal in percent, 0-100%.
Battery
There are two types of batteries for connected watches:
Replaceable battery
Watches with a replaceable battery have a battery life of around 2 years,
depending on usage. You will receive a notication on your phone when
the battery is running low. You need to replace your battery (Panasonic
CR3032) in an ofcial watch store.
Rechargeable battery
Watches with a rechargeable battery have a battery life of around 3 months
depending on usage. You will receive a notication on your phone when
the battery is running low. To charge the watch, attach the charger as shown
to the right. The watch will make a small vibration when it is properly
connected and the sub dial will start showing battery percentage. Charging
the watch to 80% takes 2 hours. Charging it fully takes 3.5 hours. Never
replace the battery with a non-rechargeable battery.
Replaceable battery
Rechargeable battery
Forget watch
Follow these steps to unpair the watch from your phone and reset it to its
factory defaults.
To unpair, go to:
Settings > Your watch > Forget watch
Second step for iPhone users:
In the phone’s Bluetooth settings, tap the information icon next to your
watch. Then tap “Forget this device”
Directive 2066/66/EU on the Disposal of Batteries and
Accumulators
When batteries are changed, they must be removed and taken to an
approved collection facility. Separable batteries must be removed prior to
the disposal of the product and disposed of separately.
Festina complies with its collection obligations in this area as a member of
various compliance systems.
Further información: https://www.festinagroup.com/
Batteries, WARNING: Keep the battery out of the reach of children and in its
original packaging until ready for use. Do not put batteries in your mouth.
Do not swallow as they can cause serious injury or death. If swallowed, seek
medical attention immediately.
Legal Notices
Waste electrical and electronic equipment, WEEE Directive
2012/19/EU
This product must not be disposed of with household waste but through an
authorised WEEE collection point. For further information on where waste
can be taken for recycling, please contact your local authority or the dealer
the product was purchased.
Festina complies with its collection obligations in this area as a member of
various compliance systems.
Further información:
https://www.festinagroup.com/
About the UK Declaration of Conformity UKCA
This product complies with the requirements of The Restriction of the use
of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
regulations 2012.
All of our wireless items and/or accessories comply with the UK Electromag-
netic Compatibility Regulations 2016.
Further información:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
CE declaration of conformity
FESTINA LOTUS SA, with address at C/ Velázquez nº 150, 3º 1ª 28002
Madrid (Spain), declares under its sole responsibility that this product
complies with the fundamental requirements of Directive 2011/65/UE and
its modication 2015/ 863/UE.
Furthermore, it declares that all of its wireless items and/or accessories are
compliant with Directive 2014/53/EU (RED).
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
FRANÇAIS
Votre montre
Nous créons des garde-temps qui célèbrent notre passion pour les montres
classiques. Sans négliger le savoir-faire traditionnel et le souci du détail,
elle combine désormais la technologie la plus moderne.
À l’extérieur, c’est un garde-temps authentique et élégant constitué de
matériaux et de composants à l’épreuve du temps. Sa magie réside à
l’intérieur : nous avons créé un mouvement qui fait bien plus que de
simplement indiquer l’heure.
Aiguille
des heures
Aiguille
des minutes
Cadrans
secondaires
Poussoir supérieur
Couronne
Poussoir inférieur
1
2
Connexion
Pour pouvoir utiliser votre montre, vous devez la connecter à votre
téléphone.
1.
Téléchargez l’appli sur Google Play ou App Store.
2.
Ouvrez l’appli. Appuyez sur la couronne et maintenez-la enfoncée pour
lancer le processus de connexion.
N’essayez pas de connecter votre montre via les paramètres Bluetooth de
votre téléphone.
1
2
Étalonnage
Pour garantir un afchage correct de l’heure, vous devez étalonner les
aiguilles.
1.
Pour ce faire, faites glisser votre doigt sur le cadran du téléphone pour
bouger les aiguilles.
2.
Alignez les deux aiguilles vers le haut (sur 12 h).
Si les aiguilles de la montre n’indiquent pas l’heure correcte, réalisez un
nouvel étalonnage. Après quelques mois d’utilisation, il se peut que vous
deviez réaliser un nouvel étalonnage pour vous assurer que les aiguilles
sont correctement alignées :
Paramètres > Votre montre > Étalonnage
Restez connecté
Pour éviter de perdre la connexion avec votre montre, vous devez toujours
maintenir l’appli activée en arrière-plan.
La portée de la connexion Bluetooth entre votre téléphone et votre montre
peut varier en fonction des conditions environnantes. En général, vous
deviez avoir une portée de communication d’au moins 10 m (30 pieds).
Heure
Lorsque votre montre est connectée à votre téléphone, l’heure de la montre
se synchronise automatiquement avec celle du téléphone et suit les
changements de fuseau horaire et d’heure d’été.
En cas de déconnexion avec le téléphone, votre montre continuera à
indiquer l’heure exacte pendant plusieurs semaines.
1 2
Cadran de la montre
Vous pouvez ajouter différentes complications (fonctions) sur le cadran de
la montre au moyen de l’appli. Pour ce faire, appuyez sur la couronne pour
afcher les complications disponibles sur les aiguilles principales.
1.
Dans l’appli, faites glisser et déposez sur le cadran de la montre la
complication que vous souhaitez. Pour afcher la complication, il vous
suft d’appuyer sur la couronne. Ajoutez une deuxième complication à
la couronne. Appuyez deux fois sur la couronne pour l’activer.
2.
Dans l’appli, vous pouvez, si vous le souhaitez, personnaliser une
complication et accéder à ses informations en la touchant.
Certains modèles disposent de cadrans secondaires dans lesquels vous
pouvez ajouter des fonctionnalités supplémentaires. Les fonctionnalités
des cadrans secondaires sont afchées en permanence.
Couronne
Cadrans
secondaires
1
2
Filtrage des notications
La montre dispose de trois modes de vibrations différents que vous pouvez
attribuer à des applications ou à des contacts spéciques pour recevoir
les notications qui leur sont associées. Classez vos notications par ordre
d’importance. Car le temps est précieux et les interruptions sont coûteuses.
Essayez donc d’être sélectif.
1.
Dans l’appli, faites glisser et déposez les contacts et les applications
selon votre ordre d’importance.
2.
Dans l’appli, touchez les icônes pour accéder à tous les détails et
paramètres.
1 2
Poussoirs
Vous pouvez attribuer des fonctions aux poussoirs supérieur et inférieur.
Ces fonctions vous permettent généralement de déclencher des actions sur
votre téléphone ; votre montre doit donc être connectée à votre téléphone
et l’appli doit fonctionner en arrière-plan pour pouvoir les utiliser.
1.
Dans l’appli, faites glisser et déposez la fonction que vous souhaitez
attribuer à un poussoir. Pour utiliser la fonction, il vous suft d’appuyer
sur le poussoir correspondant.
2.
Dans l’appli, vous pouvez, si vous le souhaitez, personnaliser une
fonction et accéder à ses informations en la touchant.
Certains modèles disposent de cadrans secondaires dans lesquels vous
pouvez ajouter des fonctionnalités supplémentaires. Les fonctionnalités
des cadrans secondaires sont afchées en permanence.
Poussoir supérieur
Poussoir inférieur
Activité
Votre montre peut suivre votre activité physique quotidienne. Se xer un
objectif est une bonne solution pour vous motiver à être plus actif.
La montre afche votre progression pour atteindre l’objectif en pourcent-
age (0-100 %).
Pile
Les montres connectées ont deux types de piles :
Pile remplaçable
Les montres dotées d’une pile remplaçable ont une autonomie d’environ 2
ans, selon l’utilisation que vous en faites. Le cas échéant, vous recevrez une
notication sur votre téléphone vous indiquant que la pile est déchargée.
Si nécessaire, veuillez faire remplacer la pile (Panasonic CR3032) dans un
magasin de montres ofciel.
Pile rechargeable
Les montres dotées d’une pile rechargeable ont une autonomie d’environ 3
ans, selon l’utilisation que vous en faites. Le cas échéant, vous recevrez une
notication sur votre téléphone vous indiquant que la pile est déchargée.
Pour charger votre montre, connectez le chargeur, comme il est illustré à
l’image ci-contre. La montre vibre légèrement pour indiquer qu’elle est
correctement connectée au chargeur et le pourcentage de charge de la pile
s’afche sur le cadran secondaire. Il faut environ 2 heures pour charger la
montre à 80 %. Il faut environ 3 heures et demie pour charger la montre à
100 %. Veuillez ne jamais remplacer la pile par une pile non rechargeable.
Pile remplaçable
Pile rechargeable
Dissocier la montre
Pour dissocier la montre de votre téléphone et restaurer les paramètres
d’usine de la montre, veuillez suivre les instructions suivantes :
Pour la dissocier, accédez à :
Paramètres > Votre montre > Oublier montre
Instructions pour les utilisateurs d’un iPhone :
Dans « Réglages Bluetooth » du téléphone, touchez l’icône située à côté de
votre montre. Puis touchez « Oublier cet appareil ».
Déchets de piles et d’accumulateurs Directive2006/66/EU
Lors du remplacement des piles, ces dernières doivent être retirées, puis
éliminées dans un point de collecte autorisé. Les piles amovibles doivent
être retirées avant d’éliminer le produit et éliminées séparément.
Festina s’acquitte de ses obligations en matière de collecte, en tant que
membre adhérent à différents systèmes de conformité.
Plus d’informations sur:
https://www.festinagroup.com/
Piles, ATTENTION
: Veuillez tenir la pile hors de portée des enfants et
dans son emballage original jusqu’à ce qu’elle soit prête à être utilisée. Ne
pas mettre les piles dans la bouche. Ne pas les avaler, étant donné qu’elles
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. En cas d’ingestion,
veuillez vous rendre immédiatement chez le médecin.
Mentions Légales
Déchets d’équipements électriques et électroniques, Direc-
tive 2012/19/EU (DEEE)
Le présent produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères, mais
dans un point de collecte autorisé de RAEE. Si vous souhaitez obtenir de
plus amples renseignements sur l’endroit où laisser vos déchets pour les
recycler, veuillez contacter l’autorité locale en la matière ou le distributeur
auprès duquel vous avez acquis le produit.
Festina s’acquitte de ses obligations en matière de collecte, en tant que
membre adhérent à différents systèmes de conformité.
Plus d’informations sur:
https://www.festinagroup.com/
En ce qui concerne la Déclaration de conformité UK (UKCA)
Le présent produit respecte les conditions préalables visées dans The
Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment regulations 2012.
Todos nuestros artículos y/o accesorios con conectividad inalámbrica
cumplen con UK Electromagnetic Compatibility Regulations 2016.
Plus d’informations sur:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
Déclaration CE de conformité
FESTINA LOTUS SA, dont le siège social est sis C/Velázquez nº150, 3º 1ª
28002 Madrid (Espagne), déclare sous son entière responsabilité, que le
présent produit respecte les conditions requises fondamentales de la direc-
tive2011/65/UE et de sa directive déléguée de modication2015/863/UE.
Ainsi, Festina déclare que tous ses articles et accessoires radioélectriques
(transmission sans l) satisfont aux dispositions de la Directive2014/53/
UE (RED).
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
DEUTSCH
Ihre Uhr
Wir schaffen Uhren, die unsere Liebe zur klassischen Uhr zum Ausdruck
bringen. Ohne auf die Handwerkskunst und die Detailtreue zu verzichten,
die einen wichtigen Teil der Uhr ausmachen, haben wir sie mit Technologie
verstärkt.
Von außen ist es eine authentische und schöne Uhr aus Materialien und
Komponenten, die die Zeit überdauern werden. Ihre Magie ndet sich im
Inneren: Wir haben ein Uhrwerk geschaffen, das mehr kann als nur die
Zeit messen.
Stundenzeiger Minutenzeiger
Unterzifferblätter
Oberer Pusher
Krone
Unterer Pusher
1
2
Pairing
Um Ihre Uhr nutzen zu können, muss sie mit Ihrem Smartphone gekoppelt
werden.
1.
1.Laden Sie die App von Google Play oder dem App Store
2.
herunter.
3.
2.Öffnen Sie die App. Drücken und halten Sie die Krone,
4.
um den Pairing-Vorgang zu starten.
Versuchen Sie nicht Ihre Uhr über Bluetooth mit den Telefoneinstellungen
zu verbinden.
1
2
Kalibrieren
Um die Uhrzeit korrekt anzuzeigen, müssen die Zeiger kalibriert werden.
1.
Drehen Sie das Rad am Smartphone, um die Zeiger zu bewegen.
2.
Positionieren Sie beide Zeiger gerade nach oben.
Wenn die Uhrzeiger nicht die korrekte Uhrzeit anzeigen, müssen sie
kalibriert werden. Eine Kalibrierung kann nach ein paar Monaten er-
forderlich werden, um die korrekte Ausrichtung der Zeiger siche zustellen:
Einstellungen > Ihre Uhr > Kalibrierung
Verbunden bleiben
Lassen Sie die App immer im Hintergrund laufen, um die Verbindung
aufrechtzuerhalten.
Die Reichweite der Bluetooth-Verbindung zwischen Ihrem Smartphone
und der Uhr kann je nach Umgebung variieren. Im Allgemeinen sollte die
Konnektivität mindestens 10 Meter (oder 30 Fuß) erreichen..
Zeit
Die Zeit auf Ihrer Uhr wird automatisch mit dem Smartphone
synchronisiert, wenn die Uhr verbunden ist, und es wird die jeweilige
Zeitzone eingestellt oder die Sommer/Winterzeit-Umstellung
vorgenommen.
Wenn die Verbindung der Uhr mit dem Smartphone unterbrochen wird,
bleibt die präzise Zeit für mehrere Wochen erhalten. Verbundene.
1 2
Zifferblatt
Das Zifferblatt kann mit verschiedenen Komplikationen ausgestattet sein,
die in der App konguriert werden.
Durch Drücken der Krone werden die ausgewählten Komplikationen von
den Hauptzeigern angezeigt.
1.
In der App legen Sie die Komplikation über Drag and Drop auf dem
Zifferblatt ab. Die Komplikation wird sichtbar, wenn Sie auf die Krone
drücken. Zuweisen einer zweiten Komplikation auf der Krone. Drücken
Sie die Krone 2x, um sie zu aktivieren.
2.
In der App können Sie durch Anklicken der Krone eine Komplikation
kundenspezisch anpassen und mehr darüber erfahren.
Einige Modelle haben Unterzifferblätter, denen Sie weitere Funktionen
zuweisen können. Diese sind immer sichtbar.
Krone
Unterzifferblätter
1
2
Gelterte Benachrichtigungen
Die Uhr verfügt über drei Vibrationsmuster, denen Sie spezische Apps
und Kontakte zuordnen können, um Benachrichtigungen zu erhalten.
Ordnen Sie Ihre Benachrichtigungen nach Wichtigkeit. Im Allgemeinen
glauben wir, dass Zeit wertvoll ist und Störungen teuer sein können. Seien
Sie deshalb wählerisch.
1.
Legen Sie in der App per Drag and Drop Kontakte und Apps nach ihrer
Wichtigkeit ab.
2.
Tippen Sie in der App auf das Symbol, um weitere Einzelheiten und
Einstellungen zu erfahren.
1 2
Pusher
Dem oberen und unteren Pusher können Funktionen zugewiesen werden.
Diese Funktionen lösen üblicherweise Aktionen auf Ihrem Smartphone
aus, das heißt, Sie müssen verbunden sein und die App muss im Hintergr-
und ausgeführt werden, um die Funktionen nutzen zu können.
1.
In der App legen Sie eine Funktion über Drag and Drop auf einem
Pusher ab. Nutzen Sie eine Funktion durch Anklicken des zugeordneten
Pushers.
2.
In der App können Sie durch Antippen der Krone eine Funktion
kundenspezisch anpassen und mehr darüber erfahren.
Einige Modelle haben Unterzifferblätter, denen Sie weitere Funktionen
zuweisen können. Diese sind immer sichtbar.
Oberer Pusher
Unterer Pusher
Aktivität
Ihre Uhr kann nachverfolgen, wie viel Sie sich über den Tag bewegt haben.
Sich ein Ziel zu setzen, motiviert zu mehr Aktivität.
Die Uhr zeigt Ihren Fortschritt auf dem Weg zu diesem Ziel in Prozent, von
0 - 100 %.
Batterie
Es gibt zwei Batterietypen für verbundene Uhren:
Austauschbare Batterien
Uhren mit einer austauschbaren Batterie verfügen, je nach Nutzung, über
eine Batterielaufzeit von ca. 2 Jahren. Sie erhalten eine Benachrichtigung
auf Ihr Smartphone, wenn die Batterie zu schwach wird. Sie müssen Ihre
Batterie (Panasonic CR3032) in einem ofziellen Uhrengeschäft wechseln
lassen.
Wiederauadbare Batterien
Uhren mit einer wiederauadbaren Batterie verfügen, je nach Nutzung,
über eine Batterielaufzeit von ca. 3 Monaten. Sie erhalten eine Benachrich-
tigung auf Ihr Smartphone, wenn die Batterie zu schwach wird. Zum Laden
der Uhr muss das Ladegerät, wie rechts dargestellt, angeschlossen werden.
Die Uhr vibriert leicht, wenn sie korrekt mit dem Ladegerät verbunden
wurde, und das Unterzifferblatt zeigt den Prozentsatz der Batterieladung
an. Das Laden der Uhr auf 80 % dauert 2 Stunden. Eine volle Ladung
nimmt 3,5 Stunden in Anspruch. Ersetzen Sie die Batterie niemals durch
eine nicht wiederauadbare Batterie.
Austauschbare Batterie
Wiederauadbare Batterie
Uhr vergessen (Forget watch)
Führen Sie diese Schritte aus, um die Uhr von Ihrem Smartphone zu
trennen und sie auf die Werkseinstellungen zurück-zusetzen.
Zum Trennen gehen Sie zu:
Einstellungen > Ihre Uhr > Uhr vergessen (Forget watch)
Zweiter Schritt für iPhone-Nutzer:
Drücken Sie in den Bluetooth-Einstellungen Ihrer Uhr auf das Informa-
tionssymbol neben Ihrer Uhr. Tippen Sie dann auf „Dieses Gerät vergessen“
Verbundene.
Entsorgung von Altbatterien und Altakkumulatoren
Richtlinie 2066/66/EG
Bei Austausch von Batterien sind diese zu entnehmen und an einer zuge-
lassenen Entsorgungsstelle abzugeben. Die herausnehmbaren Batterien
müssen vor der Entsorgung des Produkts entnommen und getrennt
entsorgt werden.
Festina erfüllt seine Entsorgungsverpichtungen in diesem Bereich, als
Mitglied verschiedener Compliance-Systeme.
Weitere Informationen:
https://www.festinagroup.com/
Batterien, WARNUNG:
Bewahren Sie die Batterie bis zur Verwendung
in der Originalverpackung und immer außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Nehmen Sie Batterien nicht in den Mund. Verschlucken Sie
sie nicht, da sie zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
Impressum
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektron-
ik-Altgeräte
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss bei einer autorisierten WEEE-Sammelstelle abgegeben werden.
Weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Abfälle zur Wiederverwertung
abgeben können, erhalten Sie von Ihrer Kommunalverwaltung oder dem
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Festina erfüllt seine Entsorgungsverpichtungen in diesem Bereich, als
Mitglied verschiedener Compliance-Systeme.
Weitere Informationen:
https://www.festinagroup.com/
Über die UK-Konformitätserklärung (UKCA)
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Vorschriften in: The Restric-
tion of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment regulations 2012.
Alle unsere Artikel und/oder jegliches Zubehör mit drahtloser Verbindung
erfüllen die UK Electromagnetic Compatibility Regulations 2016.
Weitere Informationen:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
EG-Konformitätserklärung
FESTINA LOTUS SA, mit Sitz in C/Velázquez nº 150, 3º 1ª 28002 Madrid
(Spanien), erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit
den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer
Änderung 2015/863/EU übereinstimmt.
Darüber hinaus erklärt das Unternehmen, dass alle seine Artikel und/oder
jegliches Zubehör mit drahtloser Verbindung der Richtlinie 2014/53/EU
(RED) entsprechen.
Der vollständige Text der EU -Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
ITALIANO
Il tuo orologio
Creiamo orologeria che rende omaggio al nostro amore per gli orologi
classici. La lavorazione artigianale e tutta la cura per i dettagli che caratteriz-
zano i nostri prodotti oggi sono integrate dal progresso tecnologico.
Esternamente conserva l'eleganza e l'autenticità di un'orologeria realizzata
con materiali e componenti che resistono alla prova del tempo. La magia si
sprigiona dal suo cuore: abbiamo creato un movimento che non si limita
a indicare l'ora.
Lancetta ore Lancetta minuti
Quadranti
secondari
Pulsante superiore
Corona
Pulsante inferiore
1
2
Associazione
La prima cosa da fare per cominciare a utilizzare l' orologio è associarlo al
telefono.
1.
Scaricare l'App da Google Play o dall'App Store.
2.
Aprire l'App. Premere e mantenere premuta la corona per avviare il
processo di associazione.
Non tentare di collegare il telefono via Bluetooth nel menù delle
congurazioni.
1
2
Calibratura
Per la visualizzazione dell'ora corretta è necessario procedere alla calibra-
tura delle lancette.
1.
Ruotare l'apposita rotellina sul telefono per spostare le lancette.
2.
Collocare entrambe le lancette rivolte verso l'alto, sulle ore 12.
Se le lancette dell'orologio non segnano l'ora corretta, è necessario
calibrarlo. La calibratura può rendersi necessaria dopo qualche mese di uso
normale per ripristinare l'allineamento corretto delle lancette:
Congurazioni > Il tuo orologio > Calibratura
Mantenere la connessione attiva
Mantenere sempre l'App attiva nello sfondo in modo da garantire la
connessione.
Il raggio d'azione della connessione Bluetooth tra il telefono e l'orologio
può variare a seconda dell'ambiente. In generale, la capacità di connessi-
one può estendersi no a 10 metri (o 30 piedi) di distanza.
Ora
Mentre l'orologio è accoppiato, l'ora sull'orologio è sincronizzata
automaticamente con il telefono e si adatterà ai cambiamenti di fuso orario
e di ora legale.
Se l'orologio viene scollegato dal telefono, continuerà a segnare l'ora
precisa per varie settimane.
1 2
Faccia dell'orologio
È possibile rendere visibili varie complicazioni sulla faccia dell'orologio,
congurandole attraverso l'App. Premendo la corona, le lancette principali
rendono possibile la visualizzazione delle complicazioni selezionate.
1.
Nell'App, selezionare e trascinare una complicazione per assegnarla
alla faccia dell'orologio. La complicazione sarà visibile quando si preme
la corona. Assegnazione di una seconda complicazione attraverso la
corona: premere due volte la corona per attivarla.
2.
Nell'App è possibile personalizzare e consultare maggiori informazioni
su di una determinata complicazione, digitandola.
Alcuni modelli dispongono di quadranti secondari ai quali è possibile
assegnare ulteriori funzioni. Saranno sempre visibili.
Corona
Quadranti
secondari
1
2
Filtro delle notiche
L'orologio dispone di tre modalità di vibrazione a cui è possibile assegnare
App e contatti specici per il ricevimento di notiche. È possibile classi-
care le notiche per ordine di importanza. In generale consideriamo che
il tempo è oro e dunque che le interruzioni siano onerose. Per questo si
consiglia di essere selettivi.
1.
Trascinare e rilasciare i contatti nell'App secondo l'ordine di importanza
desiderato.
2.
Nell'App, digitare le icone per consultare maggiori informazioni e
congurazioni possibili.
1 2
Pulsanti
Con i pulsanti superiore e inferiore è possibile assegnare funzioni ai pul-
santi stessi. In generale, tali funzioni si ripercuotono sul telefono premesso
che sia stata realizzata l'associazione e che l'App sia attiva nello sfondo in
modo da avviare la funzione.
1.
1.Nell'App, selezionare e trascinare una funzione per assegnarla a un
pulsante. Premendo il pulsante assegnato si potrà utilizzare la relativa
funzione.
2.
Nell'App è possibile personalizzare e consultare maggiori informazioni
su di una determinata funzione, digitandola.
Alcuni modelli dispongono di quadranti secondari ai quali è possibile
assegnare ulteriori funzioni. Saranno sempre visibili.
Pulsante superiore
Pulsante inferiore
Attività
L'orologio è in grado di tracciare la quantità di passi compiuti durante la
giornata. L'impostazione di un obiettivo contribuisce a motivare ad essere
più attivi.
L'orologio indica il progresso verso l'obiettivo impostato con una percen-
tuale da 0% a 100%.
Batteria
Ci sono due tipi di batterie per gli orologi connessi:
Batteria sostituibile
La batteria degli orologi con batteria sostituibile ha una vita utile di circa 2
anni a seconda dell'uso realizzato.
Quando la batteria si sta esaurendo, l'orologio invia una notica sul
telefono. Per la sostituzione della batteria (Panasonic CR3032) è necessario
rivolgersi a un'orologeria autorizzata.
Batteria ricaricabile
La batteria degli orologi con batteria ricaricabile ha una vita utile di circa
3 mesi a seconda dell'uso realizzato. Quando la batteria si sta esaurendo,
l'orologio invia una notica sul telefono. Per caricare l'orologio, collegare
il caricabatteria come illustrato qui a destra. Quando viene collegato
correttamente al caricatore, l'orologio emette una leggera vibrazione e il
quadrante secondario mostra la percentuale di carica della batteria. Per la
ricarica dell'orologio no a un 80% sono necessarie 2 ore. Per la ricarica
completa, sono necessarie 3 ore e mezza. Non sostituire mai la batteria con
una batteria non ricaricabile.
Austauschbare Batterie
Wiederauadbare Batterie
Dissociazione dell'orologio
Per dissociare l'orologio dal telefono e ripristinare le impostazioni prede-
nite, procedere come descritto successivamente.
Per dissociare, andare a:
Impostazioni > Il tuo orologio > Dissociazione dell'orolo-
gio
Secondo passo per utenti iPhone:
Nelle congurazioni del telefono digitare l'icona delle informazioni situata
vicino all'orologio.
Digitare quindi "Dissocia questo dispositivo"
Smaltimento di batterie e accumulatori Direttiva 2066/66/EU
Quando si sostituiscono le batterie, bisogna rimuoverle e smaltirle in un
punto di raccolta autorizzato. Le batterie separabili vanno rimosse prima di
smaltire il prodotto e quindi gettate tra i riuti speciali.
Festina adempie agli obblighi in materia di smaltimento, nel presente
ambito, in qualità di membro di vari schemi di conformità.
Maggiori informazioni:
https://www.festinagroup.com/
Batterie, ATTENZIONE: Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini e
nella sua confezione originale no al momento dell’uso. Non mettere le
batterie in bocca. Non ingerire in quanto possono causare lesioni gravi o
morte. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Avvertenze Legali
Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, Direttiva
RAEE 2012/19/UE
Questo prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici ma tramite
un punto di raccolta RAEE autorizzato. Per ulteriori informazioni su dove de-
positare i riuti per il riciclaggio, contattare l’autorità locale o il rivenditore
da cui è stato acquistato il prodotto.
Festina adempie agli obblighi in materia di smaltimento, nel presente
ambito, in qualità di membro di vari schemi di conformità.
Maggiori informazioni:
https://www.festinagroup.com/
Informazioni sulla Dichiarazione di conformità del Regno
Unito (UKCA)
Questo prodotto è conforme ai requisiti della normativa sulla The Restric-
tion of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment regulations 2012.
Tutti i nostri articoli e/o accessori provvisti di connessione wireless sono
conformi con le UK Electromagnetic Compatibility Regulations 2016.
Maggiori informazioni:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
Dichiarazione di conformità CE
FESTINA LOTUS SA, con sede in C/Velázquez nº 150, 3º 1ª 28002 Madrid
(Spagna), dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che questo
prodotto è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva 2011/65/UE e
sua modica 2015/863/UE.
Dichiara inoltre che tutti i suoi articoli e/o accessori provvisti di connessione
wireless sono conformi con la Direttiva 2014/53/UE (RED).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
PORTUGUÊS
O seu relógio
Criamos peças de relojoaria que honram o nosso amor pelos relógios
clássicos. Sem excluir a arte e toda a atenção ao detalhe que fazem parte
dele, melhorámo-lo com tecnologia.
No exterior, é uma peça de relojoaria autêntica e bela feita de materiais e
componentes que enfrentarão o teste do tempo. A sua magia está no inte-
rior: criámos um movimento que pode fazer mais do que apenas dar horas.
Ponteiro
das horas
Ponteiro
dos minutos
Mostrador
pequeno
Botão superior
Coroa
Botão inferior
1
2
Emparelhamento
Para começar com o seu relógio tem de emparelhá-lo primeiro com o seu
telefone.
1.
Transra a aplicação do Google Play ou da App Store.
2.
Abra a aplicação. Prima e mantenha a coroa para iniciar o processo de
emparelhamento.
Não tente conectar o seu relógio via Bluetooth nascongurações do
telefone.
1
2
Calibração
Para mostrar a hora exata, deve calibrar os ponteiros.
1.
Rode a roda no telefone para mover os ponteiros.
2.
Os dois ponteiros devem car na posição reta para cima.
Se os ponteiros do relógio não mostrarem a hora correta, deve calibrá-lo.
Ao m de uns meses de utilização normal pode ter de calibrar o relógio
para garantir o alinhamento certo dos ponteiros:
Congurações > O seu relógio > Calibração
Mantenha-se conectado
Mantenha sempre a aplicação ligada em fundo para não perder a ligação.
O alcance da ligação Bluetooth entre o seu telefone e o seu relógio pode
variar de acordo com o ambiente. Regra geral, deverá ter pelo menos 10
metros (ou 30 pés) de conectividade.
Horas
As horas no seu relógio são automaticamente sincronizadas com o telefone
enquanto o relógio está conectado e irá ajustar-se às mudanças de fuso
horário ou de horário de verão.
Se o relógio estiver desligado do telefone, continuará a manter horas
exatas durante várias semanas.
1 2
Mostrador do relógio
Diferentes complicações podem ser atribuídas ao mostrador e são cong-
uradas na aplicação.
Pressionando a coroa as complicações selecionadas são mostradas pelos
ponteiros principais.
1.
Na aplicação, arraste e solte uma complicação para a atribuir ao mostra-
dor. A complicação cará visível quando pressionar a coroa. Atribua uma
segunda complicação na coroa. Pressione 2 vezes a coroa para ativar.
2.
Na aplicação, pode personalizar e ler mais acerca de uma complicação,
tocando nela.
Alguns modelos têm vários mostradores onde pode atribuir mais funciona-
lidades e onde estarão sempre visíveis.
Coroa
Mostrador
pequeno
1
2
Noticações ltradas
O relógio tem três padrões de vibração a que pode atribuir aplicações
e contactos especícos para receber noticações. Categorize as suas
noticações por ordem de importância. Em geral, acreditamos que tempo é
dinheiro e as perturbações saem caras. Por isso, seja exigente.
1.
Na aplicação, arraste e solte os contactos e as aplicações por ordem de
importância.
2.
Na aplicação, toque num ícone para mais informações e congurações.
1 2
Botões de pressão
As funcionalidades dos botões de pressão podem ser atribuídas nos botões
de pressão superiores e inferiores. Estas funcionalidades desencadeiam
geralmente ações no seu telefone, o que signica que tem de estar conect-
ado e ter a aplicação a correr em fundo para que sejam executadas.
1.
Na aplicação, arraste e solte uma funcionalidade para a atribuir ao
respetivo botão de pressão. Use uma funcionalidade pressionando o
botão de pressão atribuído.
2.
Na aplicação, pode personalizar e ler mais acerca de uma funcionali-
dade tocando nela.
Alguns modelos têm vários mostradores onde pode atribuir mais funciona-
lidades e onde estarão sempre visíveis.
Botão superior
Botão inferior
Activity
O seu relógio pode ler quanto se movimenta durante o dia. Denir uma
meta motiva-o para estar mais ativo.
O relógio mostra em percentagem (0-100%) o progresso que fez para
atingir a sua meta.
Bateria
Para os relógios conectados há dois tipos de baterias:
Bateria substituível
Os relógios com uma bateria substituível têm uma bateria com uma vida
útil de cerca de 2 anos, conforme a utilização. Receberá um aviso no tele-
fone quando a bateria estiver com pouca carga. Deve substituir a bateria
(Panasonic CR3032) numa loja de relógios ocial.
Bateria recarregável
Os relógios com uma bateria recarregável têm uma bateria com um vida
útil de cerca de 3 meses, conforme a utilização. Receberá um aviso no tele-
fone quando a bateria estiver com pouca carga. Para recarregar o relógio,
introduza o carregador como se mostra à direita.
O relógio vibrará ligeiramente se estiver bem ligado e o mostrador
mostrará a percentagem de carregamento da bateria. Leva 2 horas para
carregar o relógio até 80%. O carregamento completo levará 3,5 horas.
Nunca substitua a bateria por uma bateria não recarregável.
Bateria substituível
Bateria recarregável
Esquecer o relógio
Siga estes passos para desemparelhar o relógio do seu telefone e voltar a
congurá-lo com as congurações de fábrica.
Para desemparelhar, vá a:
Congurações > O seu relógio > Esquecer relógio
Segundo passo para utilizadores de iPhone:
Nas congurações Bluetooth do telefone, toque no ícone "Informação"
junto ao seu relógio.
Depois toque em "Esquecer este dispositivo".
Resíduos de baterias e acumuladores, Diretiva 2066/66/EU
Para trocar as baterias, retire-as e deite-as num ponto de recolha autor-
izado. As baterias separáveis devem ser retiradas antes da eliminação do
produto e eliminadas separadamente.
Festina cumpre as suas obrigações de cobrança, neste âmbito como
membro de vários planos de cumprimento.
Para mais informações:
https://www.festinagroup.com/
Pilhas, AVISO: Mantenha a pilha fora do alcance das crianças e na sua
embalagem original até a altura da sua utilização. Não introduza as pilhas
na boca. Não as engula, pois podem causar ferimentos graves ou morte.
Em caso de ingestão, procure assistência médica imediatamente.
Avisos Legais
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, REEE
Diretiva 2012/19/UE
Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos, mas através
de um ponto de recolha autorizado de REEE. Para obter mais informações sobre
onde deixar os seus resíduos para reciclagem, entre em contacto com a sua
autoridade local ou com o distribuidor a quem comprou o produto.
Festina cumpre as suas obrigações de cobrança, neste âmbito como membro
de vários planos de cumprimento.
Para mais informações:
https://www.festinagroup.com/
Sobre a Declaração de Conformidade UK (UKCA)
Este produto cumpre os requisitos previstos em The Restriction of the use
of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment reg-
ulations 2012. Todos os nossos artigos e/ou acessórios sem os cumprem
os requisitos das UK Electromagnetic Compatibility Regulations 2016.
Para mais informações:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
Declaração de conformidade CE
A FESTINA LOTUS SA, com endereço em C/Velazquez nº 150, 3º 1º 28002
Madrid (Espanha), declara sob sua inteira responsabilidade que este
produto cumpre os requisitos fundamentais da Diretiva 2011/65/UE e
respetiva alteração 2015/863/UE.
Além disso, declara que todos os seus artigos e/ou acessórios sem os
cumprem os requisitos da Diretiva 2014/53/UE (RED).
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
https://www.festinagroup.com/festina-red-declaration/
www.festina.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Festina F20549 El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para