Flama 4906FL Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
4906FL
QUINA DE PANQUECAS E SNACKS 1
QUINA DE PANQUEQUES Y SNACKS 11
PANCAKE AND SNACK MACHINE 21
MACHINE À CRÊPES ET SNACKS 30
PT
ES
EN
FR
www.ama.pt
1
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de ulizar o aparelho
pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma uli-
zação não conforme com as instruções liberta a FLAMA de todas
as responsabilidades.
Verique se a tensão de alimentação da instalação elétrica da
sua habitação corresponde à inscrita na placa de caracteríscas
do aparelho. Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com
contacto de terra.
O aparelho não é desnado a ser posto em funcionamento por
meio de um temporizador externo ou por um sistema separado
de comando à distância.
Este aparelho foi concebido para ulização exclusivamente do-
mésca, e no interior de casa.
Este aparelho é desnado a ser ulizado em aplicações domés-
cas e análogas tais como:
- Áreas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, ocinas e ou-
tros ambientes prossionais
- Casas de campo
- Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter
residencial
- Ambientes do po quarto de hotel
Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e
pessoas com deciências sicas, sensoriais ou mentais ou falta
de experiência e conhecimento se eles verem recebido super-
visão ou instrução sobre o uso do aparelho de uma forma segura
e compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho
não devem ser feitas por crianças a menos que tenham mais de
8 anos e que sejam supervisionadas.
QUINA DE PANQUECAS E SNACKS
2www.ama.pt
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance
das crianças menores de 8 anos.
Aviso - A temperatura das supercies acessíveis poderá ser ele-
vada quando o aparelho se encontra em funcionamento.
Desligue o aparelho da alimentação removendo a cha da toma-
da de corrente após cada ulização e aquando da limpeza.
Deixe-o arrefecer antes de proceder a qualquer operação de lim-
peza ou de arrumação.
Antes de ligar o aparelho, cerque-se que o coloca numa su-
percie plana, estável e horizontal.
Não ulize o aparelho se o cabo de alimentação ou a cha se en-
contrarem danicados, mande-os substuir imediatamente num
Serviço de Assistência Técnica Autorizado FLAMA.
Se o cabo de alimentação se danicar, deve ser substuído pelo
fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou pessoal de qualica-
ção similar de forma a evitar um perigo.
O aparelho nunca deve ser ulizado perto de materiais inamá-
veis ou combusveis.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância.
Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.
Não desmonte o aparelho.
O aparelho deve ser ulizado para cozinhar alimentos. A sua
ulização para outros ns poderá provocar danos irreparáveis.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
AVISO: Carvão ou outros combusveis não devem ser ulizados
com este aparelho.
Este produto cumpre as Direvas de Compabilidade Eletro-
magnéca e de Baixa Tensão.
Este manual de instruções também está disponível no formato
PDF em www.ama.pt.
3
Português
DESCRIÇÃO
1. Pega antérmica
2. Botão de abertura da tampa
3. Botão START/CANCEL ( Iniciar / parar )
4. Botão função A BIT MORE
5. Luz indicadora “Power (indica que o
aparelho está ligado)
6. Luz indicadora ”Ready (indica que o
aparelho está pronto a ser ulizado)
7. Botão para Aumentar o tempo
8. Botão para diminuir o tempo
9. Display LED com contagem
descrescente
10. Concavidades para panquecas e snacks
11. Enrolador de cabo integrado na base
12. Pés anderrapantes
FUNCIONAMENTO
Antes da primeira ulização
Remova e descarte com segurança todas
as equetas promocionais, limpe as
concavidades e as placas com um pano
húmido e seque-as completamente.
ADVERTÊNCIA: Desenrole totalmente o
cabo de alimentação do enrolador de cabo
integrado na base antes de usar.
Unte as placas antes de usar, de acordo com
as instruções na secção “Cuidados, Limpeza
e Armazenamento” conda neste manual.
Operar o seu aparelho
Verique se as placas de cozedura estão
limpas e sem pó. Limpe com um pano
húmido. Coloque a máquina numa
supercie plana e nivelada, numa posição
fechada.
Garanta que existe uma distância mínima
de 20 cm de espaço em todos os lados da
máquina. Garanta que não itens em
cima da máquina.
Insira o cabo de alimentação numa tomada.
A máquina de panquecas e snacks estará
em modo Standby e o display exibirá 2
traços.
Pressione o botão START/CANCEL para
iniciar o pré-aquecimento. A luz ‘POWER’
cará vermelha e o display mostrará
um loop rotavo durante o pré-
aquecimento.
Assim que o pré-aquecimento terminar,
a luz ‘POWER’ permanecerá acesa e a luz
‘READY cará verde. A máquina emirá
um som 3 vezes para alertar que o pré-
aquecimento terminou e a informação ‘00’
piscará connuamente no display.
NOTA: Se não ulizar a unidade nos 30
segundos após o pré-aquecimento inicial, a
unidade connuará o pré-aquecimento por
mais 20 minutos, com o display a exibir o
loop rotavo. A luz ‘POWER’ permanecerá
acesa e a luz ‘READY cará intermitente.
Se após 20 minutos ainda não ver
denido o tempo de cozedura na máquina,
esta será desligada automacamente. A
máquina emirá 5 sons, interromperá o
aquecimento e 2 traços ‘– –’ serão exibidos
no display. Por m, ambas as luzes ‘POWER’
e ‘READY’ serão desligadas, indicando que o
aquecimento parou.
Abra a tampa e verta a massa /
ingredientes uniformemente no centro
de cada concavidade. O volume total de
massa / ingredientes não deve exceder as
extremidades da concavidade.
4www.ama.pt
NOTA: Não sobrecarregue as concavidades.
1/3 chávena é a quandade máxima
recomendada de massa de panqueca para
cozinhar bem.
Dena o tempo de cozedura necessário
ulizando os botões de aumento e
diminuição do temporizador.
Selecione um tempo entre 1 e 15 minutos.
Pressione o botão para começar a cozinhar.
O tempo irá parar de piscar para indicar
que o temporizador está em contagem
decrescente.
Durante este período, a luz ‘POWER’
permanecerá acesa, enquanto que a luz
‘READY’ cará verde.
NOTA: As luzes ‘POWER’ e ‘READY’
connuarão a acender e a apagar para
indicar que a máquina está a manter a
temperatura correta.
O temporizador fará contagem decrescente
em intervalos de 1 minuto, exibindo o
tempo restante de cozedura no display
LED. Quando angir 1 minuto, contará
os segundos até o tempo de cozedura
terminar.
Quando o tempo de cozedura terminar, a
máquina emirá um som 5 vezes e entrará
em modo Standby. O display LED piscará
exibindo ‘– –’. A luz ‘POWER’ e ‘READY’
desligarão, indicando que o aquecimento
parou.
Abra a tampa e remova cuidadosamente
as panquecas/snacks com a ajuda de uma
espátula de silicone. Nunca use pinças de
metal ou facas, pois estas podem danicar
o revesmento anaderente.
Se quiser adicionar mais massa/ingredientes
para cozinhar uma nova fornada, repita as
etapas 4 a 6.
Quando terminar de cozinhar, pressione o
botão START/CANCEL e remova o cabo de
alimentação da tomada.
A BIT MORE
Após o tempo inicial de cozedura, pode
desejar cozinhar as suas panquecas/snacks
um pouco mais.
Pressione o botão ´A BIT MORE´ para
adicionar rápida e facilmente mais 30
segundos a um ciclo de cozedura.
A função ´ A BIT MORE ´pode ser ulizada
imediatamente após o término do ciclo de
cozedura inicial; 30 segundos adicionais
serão exibidos no display. As luzes ‘POWER’
e ‘READY’ acenderão.
NOTAS
A tampa deve permanecer sempre fechada
e trancada. Ao ulizar a máquina pela
primeira vez, pode notar uma névoa
na de vapor/fumo. Isso é causado pelo
aquecimento de alguns dos componentes.
Não há necessidade de preocupação.
Fazer panquecas simples demora
aproximadamente 2 minutos. O tempo
exato de cozedura dependerá do recheio
ulizado. Para manter o calor uniforme,
mantenha a tampa fechada até estar pronto
para adicionar a próxima fornada.
ADVERTÊNCIAS:
A temperatura das supercies acessíveis
da máquina pode ser alta quando esta
esver em funcionamento.
Algum vapor será libertado entre as placas
de cozedura quando a tampa esver
fechada. Cuidado para não entrar em
contato com o vapor, pois este pode causar
queimaduras.
5
Português
CUIDADOS, LIMPEZA E
ARRUMAÇÃO
Cuidados e Limpeza
Antes de limpar, verique que o aparelho
está desligado e remova a cha do cabo de
alimentação da tomada de corrente.
Deixe a máquina arrefecer antes de limpá-
la. No entanto, é mais fácil proceder à
limpeza quando ainda esver ligeiramente
quente.
Limpe sempre a sua máquina após cada
ulização para evitar a acumulação de
alimentos cozinhados. Limpe as placas com
um pano macio e húmido para remover
resíduos de alimentos.
ADVERTÊNCIA: Não mergulhe nenhuma
parte da máquina de panquecas e snacks
ou do cabo de alimentação em água ou
qualquer outro líquido.
Revesmento Anaderente sem
PFOA1
Cozinhar numa supercie anaderente
minimiza a necessidade de óleo, pois os
alimentos não aderem e a limpeza é mais
fácil. Qualquer descoloração que possa
ocorrer apenas prejudicará a aparência
da máquina e não afetará o desempenho
de cozedura. Ao limpar o revesmento
anaderente, não use esfregões metálicos
(ou outros produtos abrasivos). Lave com
água morna e sabão e seque bem. Remova
os resíduos mais diceis usando um pano
húmido.
1 PFOA: Ácido peruorooctanóico
Unte as placas
Unte as placas ocasionalmente para evitar
aderência e facilitar a limpeza. Para untar,
pincele as placas de cozedura com um pouco
de óleo vegetal e rere o excesso com papel
absorvente. Efetue este procedimento após
o pré-aquecimento da unidade.
Não use spray nos revesmentos
anaderentes, isso afetará o desempenho
da supercie anaderente das placas de
cozedura.
NOTA: As placas de cozedura, as dobradiças
e as concavidades estão revesdas com
uma supercie anaderente, não use
produtos abrasivos.
ARRUMAÇÃO
Para armazenar a sua máquina:
Verique que o aparelho está desligado,
removendo o cabo de alimentação da
tomada.
Deixe o aparelho arrefecer completamente
e limpe-o de acordo com as instruções.
Feche a tampa.
Enrole o cabo de alimentação na área de
armazenamento na base.
Armazene a máquina numa supercie
plana e seca. Não armazene nada em cima
das placas de cozedura. A máquina pode
ser armazenada de lado, para economizar
espaço.
ADVERTÊNCIA: A pega foi desenhada
para abrir e fechar a máquina durante
a cozedura. Não deve ser ulizada para
mover ou transportar a mesma. Ao mover
a sua máquina de panquecas e snacks,
deixe-a arrefecer completamente e
transporte-a pela base.
6www.ama.pt
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não tente desmontar ou reparar o aparelho,
já que tal poderá acarretar perigos.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha
separada de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
O objevo prioritário da
recolha separada destes
resíduos é reduzir a quandade
a eliminar, promover a
reulização, a reciclagem e outras formas
de valorização, de forma a reduzir os seus
efeitos negavos sobre o ambiente.
Quando fora de uso este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
O ulizador é responsável por proceder
à sua entrega gratuita nas instalações de
recolha seleva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso
poderá igualmente ser efetuada pelos
pontos de venda, na compra de um
equipamento novo que seja equivalente e
que desempenhe as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os locais de recolha deverá dirigir-se
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de
venda destes equipamentos.
7
Português
RECEITAS
NOTA: Os tempos de cozedura das
panquecas e snacks mencionados são
especícos para as receitas deste manual.
Se ulizar misturas compradas em loja, siga
as instruções do fabricante fornecidas na
embalagem.
Os tempos de cozedura de misturas
compradas em loja variam de uma marca
para a outra, logo os resultados de cozedura
podem também variar.
Panquecas simples
Porções: 8
Tempo de cozedura: 2 minutos
Ingredientes
160 g de farinha
180 ml de leite
40 g de açúcar
2 ovo pequenos
2 colheres de chá de fermento
1 colher de sopa de óleo de sésamo
Modo de preparação
1.Junte todos os ingredientes e envolva
com a ajuda de uma varinha mágica ou de
uma liquidicadora, até obter uma mistura
homogénea;
2.Pré-aqueça a sua máquina de panquecas
e snacks até a luz ‘READY’ car verde;
3.Verta a quandade recomendada
nas concavidades da sua máquina de
panquecas e snacks, feche a tampa e ajuste
o temporizador para 2 minutos;
4.Rere com uma espátula de silicone
resistente ao calor e sirva simples ou com
toppings a gosto.
Panquecas de aveia
Porções: 8
Tempo de cozedura: 2,5 minutos
Ingredientes
250g de ocos de aveia
375ml de bebida vegetal
1 colher de sopa de sementes linhaça
1 colher de sopa e mel
Mel ou outro adoçante natural
Fruta a gosto q.b.
Canela em pó q.b.
Modo de preparação
1.Coloque a aveia e a linhaça num
processador de alimentos e triture até
obter uma farinha;
2.Junte a bebida vegetal e o mel e triture
novamente até formar uma pasta líquida;
3.Pré-aqueça a sua máquina de panquecas
e snacks até a luz ‘READY’ car verde;
4.Verta o preparado para as concavidades
da sua máquina de panquecas e snacks,
feche a tampa e ajuste o temporizador para
2,5 minutos;
5.Rere com uma espátula de silicone
resistente ao calor e sirva com fruta, mel e
um pouco de canela.
8www.ama.pt
Panquecas de banana e aveia
Porções: 8
Tempo de cozedura: 3 minutos
Ingredientes
2 bananas grandes
8 colheres de sopa de farinha de aveia
3 ovos
2 colheres de chá de canela
Modo de preparação
1.Corte as bananas em pedaços pequenos;
2.Junte todos os ingredientes e triture até
obter uma mistura homogénea;
3.Pré-aqueça a sua máquina de panquecas
e snacks até a luz ‘READY’ car verde;
4.Verta a quandade recomendada para
as concavidades, feche a tampa e ajuste o
temporizador para 3 minutos;
5.Rere com uma espátula de silicone
resistente ao calor e sirva com toppings a
gosto.
Panquecas de espinafres
Porções: 8
Tempo de cozedura: 3 minutos
Ingredientes
140 g de farinha
200 ml de bebida vegetal
100 g de espinafres crus
2 colheres de chá de fermento
2 ovos
Sal q.b.
Pimenta preta q.b.
Noz moscada q.b.
Modo de preparação
1.Junte todos os ingredientes e misture
com a ajuda de uma varinha mágica ou
liquidicadora, até obter uma consistência
homogénea;
2.Pré-aqueça a sua máquina de panquecas
e snacks até a luz ‘READY’ car verde;
3.Verta a quandade recomendada para
as concavidades da sua máquina de
panquecas e snacks, feche a tampa e deixe
cozinhar durante 3 minutos.
Batata ros
Porções: 8
Tempo de cozedura: 10 minutos
Ingredientes
4 batatas médias, descascadas e raladas
30g de manteiga derreda
3 raminhos de tomilho, picados
Sal e pimenta
Modo de preparação
1.Misture todos os ingredientes;
2.Pré-aqueça a sua máquina de panquecas
e snacks até a luz ‘READY’ car verde;
3.Coloque 80 g da mistura de batata ralada
em cada concavidade e feche a tampa;
4.Ajuste o temporizador para 10 minutos.
Quando pronto, remova ulizando uma
espátula de silicone.
9
Português
Torlhas simples
Porções: 8
Tempo de cozedura: 3 minutos
Ingredientes
3 batatas médias, cozidas
1 cebola pequena
2 dentes de alho
6 ovos
Salsa q.b.
Sal e pimenta q.b.
Modo de preparação
1.Corte em quadrados pequenos a batata e
coza;
2.Pique a cebola;
3.Junte os ovos bados à batata, cebola e
salsa picada e tempere;
4.Pré-aqueça a sua máquina de panquecas
e snacks até a luz ‘READY’ car verde;
5.Verta a quandade recomendada para
as concavidades da sua máquina de
panquecas e snacks, feche a tampa e ajuste
o temporizador para 3 minutos.
Ovos com creme e salmão fumado
Porções: 8
Tempo de cozedura: 5 minutos
Ingredientes
8 ovos
200 g de salmão fumado faado
1 chávena de natas frescas
2 colheres de sopa de cebolinho picado
Sal e pimenta
Modo de preparação
1.Bata os ovos, as natas, o sal e a pimenta
juntos. Adicione o cebolinho picado;
2.Pré-aqueça a máquina de panquecas até
que a luz ‘READY’ acenda;
3.Abra a tampa, verta a quandade
recomendada da mistura de ovos para as
concavidades da sua máquina de panquecas
e snacks e ajuste o temporizador para 5
minutos;
4.Coloque os ovos numa travessa, divida o
salmão fumado entre as porções e coloque
por cima.
Omeletes de bacon e queijo
mozarela
Porções: 8
Tempo de cozedura: 3 minutos
Ingredientes
4 ovos
75 gr Bacon
75 gr de queijo mozarela ralado
Salsa picada q.b.
Pimenta q.b.
Modo de preparação
1.Comece por bater os ovos;
2.Misture os restantes ingredientes,
tempere com pimenta a gosto e envolva;
3.Pré-aqueça a sua máquina de panquecas
e snacks até a luz ‘READY’ car verde;
4.Verta a quandade recomendada para
as concavidades da sua máquina de
panquecas e snacks, feche a tampa e ajuste
o temporizador para 3 minutos.
10 www.ama.pt
Pataniscas
Porções: 8
Tempo de cozedura: 4 minutos
Ingredientes
250 gr de água
350 gr de bacalhau demolhado e desado
300 g de farinha
150 g de cebola
10 pés de salsa
4 ovos
Sal q.b.
Modo de preparação
1.Coza o bacalhau demolhado e desado.
Assim que esteja cozido, se necessário,
dese em pedaços ainda mais pequenos.
Reserve a água da cozedura;
2.Pique a salsa e a cebola e reserve;
3.Num recipiente, junte os ovos, a farinha
e a água reservada. Tempere com sal
e misture bem, até obter uma textura
homogénea;
4.Adicione à mistura, o bacalhau, a salsa e a
cebola e envolva bem;
5.Pré-aqueça a sua máquina de panquecas
e snacks até a luz ‘READY’ car verde;
6.Verta a quandade recomendada para
as concavidades da sua máquina de
panquecas e snacks, feche a tampa e ajuste
o temporizador para 4 minutos.
Bolachas de manteiga
Porções: 8
Tempo de cozedura: 4 minutos
Ingredientes
250 gr de farinha com fermento
125 gr de manteiga
125 gr de açúcar
1 ovo
½ colher de café de fermento em pó
Modo de preparação
1.Misture todos os ingredientes e amasse
um pouco;
2.Divida a massa obda em 8 pedaços e
forme pequenas bolas;
3.Pré-aqueça a sua máquina de panquecas
e snacks até a luz ‘READY’ car verde;
4.Coloque uma bola por concavidade, feche
a tampa da sua máquina de panquecas
e snacks e ajuste o temporizador para 4
minutos.
11
Español
QUINA DE PANQUEQUES Y SNACKS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato
por primera vez y consérvelas para consultarlas en el futuro.
Cualquier uso que no esté de acuerdo con las instrucciones
exime a FLAMA de toda responsabilidad.
Compruebe que la tensión de alimentación de la instalación
eléctrica de su hogar se corresponda con la indicada en la placa
de caracteríscas del aparato. Este aparato debe estar conectado
a una toma de erra.
El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador
externo o un sistema de control remoto independiente.
Este aparato está diseñado para uso domésco únicamente y en
interiores.
Este aparato está diseñado para ser ulizado en aplicaciones
doméscas y similares, tales como:
- Áreas de cocina reservadas para el personal en endas, talleres
y otros entornos profesionales,
- Casas de campo,
- Por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales
- Ambientes po habitación de hotel
Este electrodomésco puede ser ulizado por niños de 8 años
en adelante y personas con discapacidades sicas, sensoriales
o mentales o con falta de experiencia y conocimiento si han
recibido supervisión o instrucción para usar el electrodomésco
de manera segura y comprenden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser
realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance
12 www.ama.pt
de los niños menores de 8 años.
Advertencia: la temperatura de las supercies accesibles puede
ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación quitando el
enchufe de la toma de corriente después de cada uso y durante la
limpieza. Deje que se enfríe antes de realizar cualquier operación
de limpieza o almacenamiento.
Antes de conectar el aparato, asegúrese de colocarlo sobre una
supercie plana, estable y horizontal.
No ulice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, haga que los reemplace inmediatamente un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado FLAMA.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su servicio postventa o personal calicado
similar para evitar un peligro.
El aparato nunca debe usarse cerca de materiales inamables o
combusbles.
Nunca deje el aparato desatendido.
No cubra el aparato mientras esté en funcionamiento.
No desmonte el aparato.
El aparato solo debe ulizarse para cocinar alimentos. Su uso
para otros nes puede causar daños irreparables.
Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: No se debe ulizar carbón u otros combusbles
con este aparato.
Este producto cumple con las direcvas de compabilidad
electromagnéca y bajo voltaje.
Este manual de instrucciones también está disponible en
formato PDF en www.ama.pt.
13
Español
DESCRIPCIÓN
1. Asa antérmica
2. Botón de apertura de la tapa
3. Botón START/CANCEL ( iniciar/parar )
4. Botón función A BIT MORE
5. Luz indicadora “Power(indica que la
máquina está conectada)
6. Luz indicadora “Ready” (indica que la
máquina está lista para ulizar)
7. Botón para aumentar el empo
8. Botón para disminuir el empo
9. Panel LED con cuenta atrás
10. Moldes para panquecas y snacks
11. Enrollacables integrado en la base
12. Pies andeslizantes
USO
Antes de la primera ulización
Rere y descarte con seguridad todas las
equetas promocionales, limpie los moldes
y las placas con un paño húmedo y seque
todo muy bien.
ADVERTENCIA: Desenrolle totalmente el
cable de alimentación del enrollacables
integrado en la base antes de usar la
máquina.
Antes de usar las placas, úntelas según
las instrucciones de la sección “Cuidados,
Limpieza y Almacenaje” contenidas en este
manual.
Puesta en marcha de la máquina
Compruebe que las placas de cocción
están limpias y sin polvo. Limpie con un
paño húmedo. Coloque la máquina en una
supercie plana y nivelada, en posición
cerrada.
Mantenga una distancia mínima de 20 cm
de cada lado de la máquina. No coloque
objetos encima del aparato.
Inserte el cable de alimentación en una toma
de corriente. La máquina de panquecas y
snacks estará en modo Standby y el panel
presentará 2 rayas.
Presione el botón START/CANCEL para
iniciar el precalentamiento. La luz ‘POWER’
se acvará en rojo y el panel presentará
un bucle rotavo durante el
precalentamiento.
Cuando termine el precalentamiento, la
luz “POWER” se acvará y la luz ‘“READY”
se encenderá en verde. La máquina emirá
un sonido 3 veces para avisar de que
el precalentamiento ha terminado y la
información ‘00’ se presentará de forma
intermitente en el panel.
NOTA: Si no uliza la máquina en los 30
segundos siguientes al precalentamiento
inicial, la unidad seguirá el precalentamiento
20 minutos más, presentándose en el
panel el bucle rotavo. La luz ‘POWER’
permanecerá encendida y la luz ‘READY’
parpadeará. Si tras los 20 minutos aún
no ha denido el empo de cocción en la
máquina, se apagará automácamente. La
máquina emirá 5 sonidos, interrumpirá el
calentamiento y se visualizarán 2 rayas ‘– –’
en el panel. Por úlmo, las luces ‘POWER’
y ‘READY’ se apagarán, indicando que el
calentamiento ha terminado.
Abra la tapa y vierta la masa uniformemente
en el centro de cada molde. El volumen total
de masa no debe exceder las extremidades
del molde.
14 www.ama.pt
NOTA: No sobrepase los moldes. 1/3 de una
taza es la candad máxima recomendada
de masa de panqueca para cocinar bien.
Dena el empo de cocción necesario
ulizando los botones de aumento y
disminución del temporizador.
Seleccione un intervalo de empo entre 1
y 15 minutos.
Presione el botón para empezar a cocinar.
El empo dejará de parpadear para indicar
que el temporizador está en cuenta atrás.
Durante este período, la luz ‘POWER’
permanecerá encendida. La luz ‘READY
permancerá en verde.
NOTA: Las luces ‘POWER’ y ‘READY’ seguirán
parpadeando para indicar que la máquina
manene la temperatura correcta.
El temporizador hará la cuenta en intervalos
de 1 minuto, presentando el empo
restante de cocción el panel LED. Cuando
pase 1 minuto, contará los segundos hasta
que termine el empo de cocción.
Cuando el empo de cocción termine,
la máquina emirá un sonido 5 veces y
entrará en modo Standby. El panel LED
parpadeará y visualizará la señal ‘– –’. La luz
‘POWER’ y ‘READY’ se apagará, indicando
que el precalientamiento ha terminado.
Abra la tapa y rere con mucho cuidado
las panquecas/snacks con la ayuda de una
espátula de silicona. Nunca use pinzas de
metal o cuchillos, ya que pueden dañar el
revesmiento anadherente.
Si desea añadir más masa para hacer un
nuevo lote, repita las etapas de 4 a 6.
Cuando termine de cocinar, presione el
botón INICIAR / CANCELAR y desconecte
el cable de alimentación de la toma de
corriente.
BOTÓN A BIT MORE
Alcanzado el empo de cocción inicial,
puede cocinar un poco más sus panquecas/
snacks si lo desea.
Presione el botón A BIT MORE™ para añadir
rápida y fácilmente 30 segundos más a un
ciclo de cocción.
El botón A BIT MORE™ puede ser ulizado
inmediatamente después al término del
ciclo de cocción inicial; se visualizarán
30 segundos más en el panel. Las luces
‘POWER’ y ‘READY’ se encenderán.
NOTAS
La tapa debe permanecer siempre cerrada.
Al ulizar la máquina por primera vez, puede
que note una capa na de vapor/humo. Tal
hecho se produce por el calentamiento de
algunos componentes. No se preocupe.
Hacer panquecas fáciles le exigirá 2 o 3
minutos. El empo exacto de cocción
dependerá del relleno que ulice. Para
mantener el calor uniforme, mantenga la
tapa cerrada hasta que la máquina esté lista
para el próximo lote.
ADVERTENCIAS
La temperatura de las supercies cercanas
a la máquina puede ser alta cuando esté
conectada.
Se generará un vapor entre las placas de
cocción cuando la tapa es cerrada. No
entre en contacto con el vapor, dado que
puede causar quemaduras.
15
Español
CUIDADO, LIMPIEZA Y
ALMACENAMIENTO
Cuidados y Limpieza
Antes de limpiar, compruebe que el aparato
está desconectado y rere el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Deje que la máquina se enfríe antes de
limpiarla. No obstante, es más fácil limpiarla
cuando aún está un poco caliente.
Limpie siempre la máquina tras cada uso
para evitar la acumulación de alimentos
cocinados. Limpie las placas con un paño
suave y húmedo para rerar residuos de
alimentos.
ADVERTENCIA: No sumerja ninguna de las
partes de la máquina en agua u otro po
de líquidos.
Revesmiento Anadherente sin
PFOA1
Cocinar en una supercie anadherente
reduce la necesidad de usar aceite, pues
los alimentos no se pegan y facilita su
limpieza. Cualquier decoloración que
pueda producirse solo afectará la aparencia
de la máquina, nunca su desempeño. Al
limpiar el revesmiento anadherente, no
use estropajos metálicos (u otros productos
abrasivos). Lave con agua templada y
lavavajillas y seque bien. Elimine los
residuos más diciles usando un paño
húmedo.
1 PFOA -ácido peruorooctanoico
Unte las placas
Unte las placas ocasionalmente para evitar
la adherencia y facilitar la limpieza. Para
untar, pincele las placas de cocción con un
poco de aceite y rere el exceso con papel
absorvente. Efetúe este procedimiento tras
precalentar el aparato.
No use spray en los revesmientos
anadherentes, ello interere en el
desempeño de la supercie anadherente
de las placas de cocción.
NOTA: Las placas de cocción, las bisagras y
los moldes están cubiertos por un polímero
anadherente, no use productos abrasivos.
ALMACENAJE
Para almacenar la máquina:
Compruebe que el aparato está
desconectado rerando el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Deje que la máquina se enfríe totalmente
y límpiela según las intrucciones. Cierre la
tapa.
Enrolle el cable de alimentación en el
enrollacables integrado en la base.
Guarde la máquina en una supercie
plana y seca. No coloque nada encima de
las placas de cocción. Se puede guardar la
máquina de lado para ahorrar espacio.
ADVERTENCIA: El asa se ha diseñado
para abrir y cerrar la máquina durante la
cocción. No debe ser ulizado para mover
o transportar la máquina. Al mover la
máquina de panqueques, deje que se
enfríe totalmente y transpórtela por la
base.
16 www.ama.pt
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería, lleve el aparato a un Ser-
vicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontar o reparar el aparato, ya
que esto puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este símbolo indica la recogida
separada de equipos eléctricos
y electrónicos.
El objevo prioritario de la
recogida de estos residuos es
reducir la candad a eliminar,
promover la reulización, el
reciclado y otras formas de valorización,
para reducir sus efectos negavos sobre el
medio ambiente.
Cuando este aparato esté fuera de uso, no
debe desecharse con los demás residuos
urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a su
entrega gratuita en las instalaciones de re-
cogida selecva existentes para ello.
La recuperación de los equipamientos fuera
de uso también podrá ser realizada por los
puntos de venta, en la compra de un equi-
pamiento nuevo que sea equivalente y que
desempeñe las mismas funciones.
Para obtener información más detallada so-
bre los locales de recogida debe dirigirse a
su Ayuntamiento o a un punto de venta de
estos equipamientos.
17
Español
RECETAS
NOTA: Los empos de cocción de los
panqueques y snacks mencionados son
especícos para las recetas de este manual.
Si uliza mezclas preelaboradas de endas,
siga las instrucciones facilitadas por el
fabricante en el envase.
Los empos de cocción de mezclas
compradas en endas varían según la
marca, por lo que los resultados de cocción
también pueden variar.
Panqueques fáciles
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 2 minutos
Ingredientes
160 g de harina
180 ml de leche
40 g de azúcar
2 huevos pequeños
2 cucharaditas de levadura
1 cucharada de aceite de sésamo
Preparación
1.Incorpore todos los ingredientes y
mézclelos con una badora de brazo o
una licuadora hasta obtener una mezcla
homogénea;
2.Precaliente la máquina de panqueques y
snacks hasta que la luz ‘READY’ se acve en
verde;
3.Vierta la candad recomendada en los
moldes de la máquina de panqueques
y snacks, cierre la tapa y acve el
temporizador para 2 minutos;
4.Rere los panqueques con una espátula
de silicona resistente al calor y sírvalas con
toppings al gusto.
Panqueques de avena
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 2,5 minutos
Ingredientes
250 g de copos de avena
375 ml de bebida vegetal
1 cucharada de semillas de lino
1 cucharada de miel
Miel u otro edulcorante natural
Fruta al gusto
Canela en polvo al gusto
Preparación
1.Coloque la avena y las semillas de lino en
un procesador de alimentos y triture hasta
obtener una harina;
2.Incorpore la bebida vegetal y la miel y
vuelva a triturarlo todo hasta obtener una
pasta líquida;
3.Precaliente la máquina de panqueques y
snacks hasta que la luz ‘READY’ se acve en
verde;
4.Vierta la candad recomendada en los
moldes de la máquina de panqueques
y snacks, cierre la tapa y acve el
temporizador para 2,5 minutos;
5.Rere los panqueques con una espátula
de silicona resistente al calor y sírvalas con
fruta, miel y un poco de canela.
18 www.ama.pt
Panqueques de plátano y avena
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 3 minutos
Ingredientes
2 plátanos grandes
8 cucharadas de harina de avena
3 huevos
2 cucharaditas de avena
Preparación
1.Corte los plátanos en trozos pequeños;
2.Incorpore todos los ingredientes y
tritúrelos hasta obtener una mezcla
homogénea;
3.Precaliente la máquina de panqueques y
snacks hasta que la luz ‘READY’ se acve en
verde;
4.Vierta la candad recomendada en los
moldes de la máquina de panqueques
y snacks, cierre la tapa y acve el
temporizador para 3 minutos;
5.Rere los panqueques con una espátula
de silicona resistente al calor y sírvalas con
toppings al gusto.
Panqueques de espinacas
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 3 minutos
Ingredientes
140 g de harina
200 ml de bebida vegetal
100 g de espinacas
2 cucharaditas de levadura
2 huevos
Sal al gusto
Pimienta negra al gusto
Nuez moscada al gusto
Preparación
1.Incorpore todos los ingredientes y
mézclelos con una badora de brazo o
una licuadora hasta obtener una mezcla
homogénea;
2.Precaliente la máquina de panqueques y
snacks hasta que la luz ‘READY’ se acve en
verde;
3.Vierta la candad recomendada en los
moldes de la máquina de panqueques
y snacks, cierre la tapa y acve el
temporizador para 3 minutos.
ROSTI DE PATATAS
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 10 minutos
Ingredientes
4 patatas medianas peladas y ralladas
30 g de mantequilla derreda
3 ramitos de tomillo picado
Sal y pimenta
Preparación
1.Mezcle todos los ingredientes;
2.Precaliente la máquina de panqueques y
snacks hasta que la luz ‘READY’ se acve en
verde;
3.Coloque 80 g de la mezcla de patata
rallada en cada molde y cierre la tapa;
4.Acve el temporizador para 10 minutos.
Cuando esté listo, rere el rosde patatas
ulizando una espátula de silicona.
19
Español
Huevos con crema y salmón
ahumado
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 5 minutos
Ingredientes
8 huevos
200 g de salmón ahumado en lonchas
1 taza de nata fresca
2 cucharadas de cebollín picado
Sal y pimienta
Preparación
1.Mezcle y bata los huevos, la nata, la sal y
la pimienta. Añada el cebollín picado;
2.Precaliente la máquina de panqueques
hasta que la luz ‘READY’ se acve en verde;
3.Abra la tapa, vierta la candad
recomendada de la mezcla en los moldes
de la máquina de panqueques y snacks y
acve el temporizador para 5 minutos;
4.Coloque los huevos en una fuente y
reparta el salmón ahumado entre las
raciones.
Tortas
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 3 minutos
Ingredientes
3 papas medianas, cocidas.
1 cebolla pequeña
2 dientes de ajo
6 huevos
Perejil al gusto
Sal y pimienta al gusto
Preparación
1.Corte las patatas en daditos y cuézalas;
2.Pique la cebolla;
3.Incorpore los huevos bados a la patata,
la cebolla, el perejil picado y salpimiente;
4.Precaliente la máquina de panqueques y
snacks hasta que la luz ‘READY’ se acve en
verde;
5.Vierta la candad recomendada en los
moldes de la máquina de panqueques
y snacks, cierre la tapa y acve el
temporizador para 3 minutos.
Torlla de beicon y queso
mozzarella
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 3 minutos
Ingredientes
4 huevos
75 gr beicon
75 gr de queso mozzarella rallado
Perejil picado al gusto
Pimienta al gusto
Preparación
1.Bata los huevos;
2.Incorpore el beicon, el queso mozzarella
rallado, el perejil y sazone con pimienta
al gusto. A connuación, mezcle todos los
ingrendientes;
3.Precaliente la máquina de panqueques y
snacks hasta que la luz ‘READY’ se acve en
verde;
4.Vierta la candad recomendada en los
moldes de la máquina de panqueques
y snacks, cierre la tapa y acve el
temporizador para 3 minutos.
20 www.ama.pt
Buñuelos (a la portuguesa)
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 4 minutos
Ingredientes
250 g de agua
350 g de bacalao remojado y deshilado
300 g de harina
150 g de cebolla
1 ramillete de perejil
4 huevos
Sal al gusto
Preparación
1.Cueza el bacalao remojado y deshilado.
Cuando es cocido, si fuera necesario,
deshílelo en trozos más pequeños. Reserve
el agua de cocción;
2.Pique el perejil y la cebolla. Reserve;
3.En un bol, incorpore los huevos, la harina
y el agua reservada. Sazone con sal y mezcle
hasta obtener una textura homogénea;
4.Incorpore el bacalao, el perejil y la
cebolla a la mezcla y remueva todos los
ingredientes;
5.Precaliente la máquina de panqueques y
snacks hasta que la luz ‘READY’ se acve en
verde;
6.Vierta la candad recomendada en los
moldes de la máquina de panqueques
y snacks, cierre la tapa y acve el
temporizador para 4 minutos.
Galletas de mantequilla
Raciones: 8
Tiempo de cocción: 4 minutos
Ingredientes
250 g de harina con levadura
125 g de mantequilla
125 g de azúcar
1 huevo
½ cuchara de café de levadura en polvo
Preparación
1.Mezcle todos los ingredientes y amase un
poco;
2.Divida la masa obtenida en 8 trozos y
forme pequeñas bolas;
3.Precaliente la máquina de panqueques y
snacks hasta que la luz ‘READY’ se acve en
verde;
4.Coloque una bola en cada uno de los
moldes de la máquina de panqueques
y snacks y acve el temporizador para 4
minutos.
21
English
PANCAKE AND SNACK MACHINE
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instrucons carefully before using the
appliance for the rst me and keep them for future reference.
Any use not in accordance with the instrucons releases FLAMA
from all responsibility.
Check that the power supply voltage for the electrical installaon
in your home corresponds to that stated on the appliance’s
nameplate. This appliance must be connected to an earthed
socket.
The appliance is not intended to be operated using an external
mer or a separate remote control system.
This appliance is designed for domesc use only, and indoors.
This device is intended to be used in domesc and similar
applicaons such as:
- Kitchen areas reserved for sta in stores, workshops and other
professional environments
- Country houses
- By customers of hotels, motels and other residenal
environments
- Hotel room type environments
This appliance can be used by children 8 years of age and older
and people with physical, sensory or mental disabilies or lack
of experience and knowledge if they have received supervision
or instrucon in using the appliance in a safe manner and
understand the risks involved. Children must not play with the
appliance. The cleaning and maintenance of the appliance must
not be carried out by children unless they are over 8 years old
and are under supervision.
Keep the appliance and power cord out of reach of children
under 8 years of age.
22 www.ama.pt
Warning - The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is in operaon.
Disconnect the appliance from the power supply by removing
the plug from the socket aer each use and when cleaning.
Allow it to cool down before carrying out any cleaning or storage
operaon.
Before connecng the appliance, make sure you place it on a
at, stable and horizontal surface.
Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged,
have them replaced immediately by an authorized FLAMA
Technical Assistance Service.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its aer-sales service or similarly qualied
personnel in order to avoid a hazard.
The appliance must never be used near ammable or combusble
materials.
Never leave the device unaended.
Do not cover the appliance while it is in operaon.
Do not disassemble the device.
The appliance must only be used for cooking food. Its use for
other purposes may cause irreparable damage.
Never immerse the device in water or any other liquid.
WARNING: Charcoal or other combusbles must not be used
with this appliance.
This product complies with the Electromagnec Compability
and Low Voltage Direcves.
This instrucon manual is also available in PDF format at www.
ama.pt.
23
English
DESCRIPTION
1. An-scalding handle
2. Lid release buon
3. START/CANCEL Buon
4. A BIT MORE funcon buon
5. “Powerindicator light (means power
is on)
6. “Ready” indicator light (means ready
for use)
7. Increase me buon
8. Decrease me buon
9. LED control panel with countdown
10. Slots for pancakes and snacks
11. Integrated cable winder
12. Non-slip pads
OPERATION
Before rst use
Safely remove and discard all promoonal
labels, clean the slots and the plates with a
damp cloth, and dry them thoroughly.
WARNING: Fully unwind the power cord
from the cord reel integrated in the base
before use.
Grease the plates before use, according to
the instrucons in the “Care, Cleaning, and
Storage” secon of this manual.
Operang your appliance
Make sure that the baking plates are clean
and free of dust. Clean with a damp cloth.
Place the machine on a at, level surface in
a closed posion.
Make sure that there is a minimum
clearance of 20 cm on all sides of the
machine. Make sure there are no items on
top of the machine.
Insert the power cord into a socket. The
pancake and snack machine will be in
Standby mode and the panel will show 2
dashes.
Press the START/CANCEL buon to start
preheang. The “POWER” light will turn
red and the panel will display a rotang
loop “ “ during preheang.
Once preheang is nished, the “POWER”
light will remain on and the “READY” light
will turn green. The machine will beep
3 mes to alert you that preheang has
nished and the informaon “00 “ will ash
connuously on the panel.
NOTE: If you do not use the unit within 30
seconds of the inial preheat, the unit will
connue preheang for another 20 minutes,
with the panel displaying the rotang loop.
The “POWER” light will remain on and the
“READY” light will ash. If aer 20 minutes
you sll haven’t set the baking me on the
machine, it will automacally turn o. The
machine will beep 5 mes, stop heang
and 2 dashes “- -” will appear in the panel.
Eventually, both the “POWER” and the
“READY” lights will turn o, indicang that
heang has stopped.
Open the lid and pour the baer /
ingredients evenly into the center of
each slot. The total volume of baer /
ingredients must not exceed the edge of
the slot. NOTE: Do not overll the slots. 1/3
cup is the maximum recommended amount
of pancake baer to cook well.
Set the required cooking me using the
increase and decrease buons on the mer.
Select a me between 1 and 15 minutes.
Press the buon to start cooking.
The me will stop ashing to indicate that
the mer is counng down.
24 www.ama.pt
During this period, the “POWER” light will
remain on, while the “READY” light will turn
green.
NOTE: The “POWER” and “READY” lights
will keep turning on and o to indicate
that the machine is maintaining the correct
temperature.
The mer will count down in 1-minute
intervals, showing the remaining cooking
me on the LED panel. When it reaches 1
minute, it will count down the seconds unl
the cooking me is over.
When the cooking me is over, the machine
will beep 5 mes and go into Standby mode.
The LED panel will ash displaying “– –”.
The “POWER” and “READY” lights will turn
o, indicang that heang has stopped.
Open the lid and carefully remove the
pancakes/
snacks with the help of a silicone spatula.
Never use metal tongs or knives, as these
can damage the non-sck coang.
If you wish to add more baer/ingredients
to make a new batch, repeat steps 4 to 6.
When you are done cooking, press the
START/CANCEL buon and remove the
power cord from the socket.
A BIT MORE
Aer the inial cooking me, you may wish
to cook your pancakes/snacks a lile longer.
Press the A BIT MORE’ buon to quickly
and easily add another 30 seconds to a
cooking cycle.
The ‘ A BIT MORE’ funcon can be used
immediately aer the end of the inial
cooking cycle; An addional 30 seconds
will appear in the panel. The “POWER” and
“READY” lights will turn on.
NOTE
The lid must always remain closed and
locked. When using the machine for the
rst me, you may noce a ne mist of
steam/smoke. This is caused by some of the
components heang up. There is no need
to worry.
Making simple pancakes takes about
2 minutes. The exact cooking me will
depend on the lling used. To keep the heat
even, keep the lid closed unl you are ready
to add the next batch.
WARNINGS
The temperature of the machine’s exposed
surfaces may be high when it is switched
on.
Some steam will come out from between
the baking plates when the lid is closed.
Be careful not to come in contact with the
steam, as it may cause burns.
CARE, CLEANING AND STORAGE
Before cleaning, make sure the appliance is
turned o and remove the power cord from
the socket.
Let the machine cool down before cleaning
it. However, it is easier to clean when it is sll
slightly warm. Always clean your machine
aer each use to avoid accumulang food
residue. Wipe the plates with a so, damp
cloth to remove food residue.
WARNING: Do not immerse any part of the
pancake and snack machine or the power
cord in water or any other liquid.
25
English
PFOA-free Non-sck Coang 1
Cooking on a non-sck surface minimizes
the need for oil, as food does not sck and
cleaning becomes easier. Any discoloraon
that may occur will only aect the machine’s
appearance and will not impact the cooking
performance. When cleaning the non-sck
coang, do not use steel scouring pads (or
other abrasive products). Wash with warm
water and soap and dry thoroughly. Remove
the toughest residues using a damp cloth.
Grease the plates
Grease the plates occasionally to prevent
scking and to make cleaning easier. To
grease, brush the baking plates with some
vegetable oil and remove the excess with
absorbent paper. Do this procedure aer
preheang the unit.
Do not use spray on non-sck coangs, as it
will aect the performance of the non-sck
surface of the baking plates.
NOTE: The baking plates, hinges and slots
are coated with a non-sck surface; do not
use abrasive products on them.
1 PFOA: Peruorooctanoic
Acid
STORAGE
To store your machine:
1.Check that the appliance is turned o by
removing the power cord from the socket.
2.Let the appliance cool down completely
and clean it according to the instrucons.
Close the lid.
3.Wind the power cord into the storage
area on the base.
4.Store the machine on a at, dry surface.
Do not store anything on top of the baking
plates. The machine can be stored upright
to save space.
WARNING: The handle is designed to open
and close the machine during cooking. It
must not be used to move or transport
it. When moving your pancake and snack
machine, let it cool completely and
transport it by holding the base.
26 www.ama.pt
ANOMALIES AND REPAIR
In case of malfuncon, please take the
appliance to an authorized Technical
Assistance Service. Do not aempt to
disassemble or repair the appliance, as this
may be dangerous.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This symbol indicates the
separate collecon of electrical
and electronic equipment.
The main objecve of the
separate collecon of this
waste is to reduce the quanty
to be disposed of, promote re-
use, recycling and other forms of recovery
in order to reduce its negave eects on
the environment.
When it is no longer in use, this appliance
must not be disposed of together with
other unsorted municipal waste.
The user is responsible for delivering it
free of charge to the selecve collecon
facilies available for that purpose.
Pieces of equipment that are no longer in
use can also be taken back at points of sale,
by purchasing new pieces of equipment
that are equivalent and have the same
funcons.
For more detailed informaon on collecon
points, please contact your City Council or a
point of sale for this equipment.
RECIPES
NOTE: The pancake and snack cooking
mes given are specic to the recipes in
this manual.
If you use store-bought mixtures, follow
the manufacturer’s instrucons provided
on the package.
Cooking mes for store-bought mixtures
vary from one brand to another, so cooking
results may also vary.
Simple pancakes
Servings: 8
Cooking me: 2 minutes
Ingredients
160 g our
180 ml milk
40 g sugar
2 small eggs
2 teaspoons baking powder
1 tablespoon sesame oil
Preparaon
1.Mix all the ingredients and blend with the
help of a hand blender or a blender unl
smooth;
2.Preheat your pancake and snack machine
unl the “READY” light turns green;
3.Pour the recommended amount into the
slots of your pancake and snack machine,
close the lid, and set the mer for 2 minutes;
4.Remove with a heat-resistant silicone
spatula and serve plain or with toppings to
taste.
27
English
Oat pancakes
Servings: 8
Cooking me: 2.5 minutes
Ingredients
250 g oat akes
375 ml plant-based milk
1 tablespoon ax seeds
1 tablespoon honey or other natural
sweetener Fruit to taste
Cinnamon powder to taste
Preparaon
1.Place the oats and ax seeds in a food
processor and pulse unl you have a our;
2.Add the plant-based milk and honey, then
pulse again unl liquid;
3.Preheat your pancake and snack machine
unl the “READY” light turns green;
4.Pour the mixture into the slots of your
pancake and snack machine, close the lid,
and set the mer for 2.5 minutes;
5.Remove with a heat-resistant silicone
spatula and serve with fruit, honey and
some cinnamon.
Banana and oatmeal pancakes
Servings: 8
Cooking me: 3 minutes
Ingredients
2 large bananas
8 tablespoons of oatmeal
3 eggs
2 teaspoons of cinnamon
Preparaon
1.Cut the bananas into small pieces;
2.Mix all the ingredients and blend unl a
homogeneous mixture is obtained;
3.Preheat your pancake and snack machine
unl the
“READY” light turns green;
4.Pour the recommended amount into the
slots, close the lid, and set the mer for 3
minutes;
5.Remove with a heat-resistant silicone
spatula and serve with toppings to taste.
Spinach pancakes
Servings: 8
Cooking me: 3 minutes
Ingredients
140 g our
200 ml plant-based milk
100 g raw spinach
2 teaspoons baking powder 2 eggs
salt to taste
Black pepper to taste
Nutmeg to taste
Preparaon
1.Mix all the ingredients and blend with
the help of a hand blender or blender unl
smooth;
2.Preheat your pancake and snack machine
unl the “READY” light turns green;
3.Pour the recommended amount into the
slots of your pancake and snack machine,
close the lid, and cook for 3 minutes.
28 www.ama.pt
Potato ros
Servings: 8
Cooking me: 10 minutes
Ingredients
4 medium-sized potatoes, peeled and
grated
30 g melted buer
3 sprigs of thyme, chopped
salt and pepper
Preparaon
1.Mix all the ingredients together;
2.Preheat your pancake and snack machine
unl the
“READY” light turns green;
3.Place 80 g of the grated potato mixture
into each slot and close the lid;
4.Set the mer to 10 minutes. When ready,
remove using a silicone spatula.
Simple torllas
Servings: 8
Cooking me: 3 minutes
Ingredients
3 medium potatoes, boiled
1 small onion
2 garlic cloves 6 eggs
parsley to taste
Salt and pepper to taste
Preparaon
1.Cut the potatoes into small squares and
bake them;
2.Chop the onion;
3.Add the beaten eggs to the potatoes,
onion, and chopped parsley and season;
4.Preheat your pancake and snack machine
unl the “READY” light turns green;
5.Pour the recommended amount into the
slots of your pancake and snack machine,
close the lid, and set the mer for 3 minutes.
Eggs with crème fraîche and
smoked salmon
Servings: 8
Cooking me: 5 minutes
Ingredients
8 eggs
200 g smoked salmon, sliced
1 cup of crème fraîche
2 tablespoons of chopped chives
salt and pepper
Preparaon
1.Whisk together the eggs, crème fraîche
and the salt and pepper. Add the chopped
chives;
2.Preheat the pancake machine unl the
“READY” light turns on;
3.Open the lid, pour the recommended
amount of egg mixture into the slots of
your pancake and snack machine, and set
the mer for 5 minutes;
4.Place the eggs on a plaer, divide the
smoked salmon among the servings and
place on top.
29
English
Bacon and mozzarella cheese
omelets
Servings: 8
Cooking me: 3 minutes
Ingredients
4 eggs
75 g bacon
75 g of grated mozzarella cheese Chopped
parsley to taste Pepper to taste
Preparaon
1.Start by beang the eggs;
2.Mix together the remaining ingredients,
season with pepper to taste and sr;
3.Preheat your pancake and snack machine
unl the “READY” light turns green;
4.Pour the recommended amount into the
slots of your pancake and snack machine,
close the lid, and set the mer for 3 minutes.
Pataniscas (codsh friers)
Servings: 8
Cooking me: 4 minutes
Ingredients
250 g water
350 g of salted cod, soaked and shredded
300 g our
150 g onion
10 parsley stalks 4 eggs
salt to taste
Preparaon
1.Poach the soaked and shredded cod.
Once it is cooked, shred it into even smaller
pieces if necessary. Set aside the cooking
water;
2.Chop the parsley and the onion and set
aside;
3.In a bowl, add the eggs, the our, and the
water.
Season with salt and mix well unl smooth;
4.Add the cod, the parsley and the onion to
the mixture and mix well;
5.Preheat your pancake and snack machine
unl the “READY” light turns green;
6.Pour the recommended amount into the
slots of your pancake and snack machine,
close the lid, and set the mer for 4 minutes.
Buer cookies
Servings: 8
Cooking me: 4 minutes
Ingredients
250 g self-rising our
125 g buer
125 g sugar
1 egg
½ teaspoon baking powder
Preparaon
1.Mix all the ingredients together and
knead a lile;
2.Divide the dough into 8 pieces and form
small balls;
3.Preheat your pancake and snack machine
unl the “READY” light turns green;
4.Place one ball per slot, close the lid of
your pancake and snack machine, and set
the mer for 4 minutes.
30 www.ama.pt
MACHINE À CRÊPES ET SNACKS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire aenvement ces instrucons avant la première ulisaon
et les conserver pour une référence ultérieure. Une ulisaon
non conforme aux instrucons dégagerait FLAMA de toute
responsabilité.
Vérier que la tension d’alimentaon de l’installaon électrique
de votre habitaon correspond à celle indiquée sur la plaque
signaléque de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé à une
prise de terre.
Lappareil n’est pas desné à être mis en marche au moyen
d’une minuterie externe ou un système de commande à distance
séparé.
Cet appareil est conçu pour un usage domesque et intérieur
uniquement.
Cet appareil n’est desné qu’à un usage domesque et à des
applicaons similaires, telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
- des maisons de campagne ;
- l’ulisaon par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidenels ;
- des environnements du type chambre d’hôtes.
Cet appareil peut être ulisé par des enfants de 8 ans ou plus
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance si elles ont pu bénécier d’une
surveillance ou d’instrucons sur son ulisaon d’une manière
sure, et sont conscientes des risques encourus. Les enfants ne
peuvent jouer avec l’appareil. Le neoyage et l’entreen de
l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils
ont plus de 8 ans et s’ils sont surveillés.
31
Français
Tenir l’appareil et son câble d’alimentaon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Averssement - Les températures des surfaces accessibles
peuvent être élevées durant le fonconnement de l’appareil.
Débrancher l’appareil de l’alimentaon électrique en rerant la
che de la prise de courant après chaque ulisaon et lors du
neoyage.
Le laisser refroidir avant de le neoyer ou de le ranger.
Avant d’allumer l’appareil, veiller à le placer sur une surface
plane, stable et horizontale.
Ne pas uliser l’appareil si le câble d’alimentaon ou la che sont
endommagés, demander immédiatement au service d’assistance
technique agréé FLAMA de les remplacer.
Si le câble d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou un personnel qualié
similaire an d’éviter tout danger.
Lappareil ne doit jamais être ulisé à proximité de matériaux
inammables ou combusbles.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Ne pas couvrir l’appareil lorsqu’il fonconne.
Ne pas démonter l’appareil.
Lappareil ne doit être ulisé que pour cuisiner les aliments.
L’ulisaon à d’autres ns peut causer des dommages
irréparables.
Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Le charbon ou d’autres combusbles ne
peuvent être ulisés avec cet appareil.
Ce produit est conforme aux direcves concernant la
compabilité électromagnéque et la basse tension.
Ce manuel d’instrucons est également disponible en format
PDF sur www.ama.pt.
32 www.ama.pt
DESCRIPTION
1. Poignée athermique
2. Bouton d’ouverture du couvercle
3. Bouton START/CANCEL (démarrer/
arrêter)
4. Bouton foncon A BIT MORE
5. Témoin lumineux « Power » (indique
que l’appareil est sous tension)
6. Témoin lumineux « Ready » (indique
que l’appareil est prêt à l’emploi)
7. Bouton pour augmenter le temps
8. Bouton pour réduire le temps
9. Achage LED avec compte à rebours
10. Concavités pour pancakes et en-cas
11. Enrouleur de câble intégré dans la base
12. Pieds andérapants
FONCTIONNEMENT
Avant la première ulisaon
Rerez et jetez de manière sécurisée toutes
les équees promoonnelles, neoyez les
concavités et les plaques avec un chion
humide.
AVERTISSEMENT : Déroulez complètement
le câble d’alimentaon de l’enrouleur de
câble intégré à la base avant de l’uliser.
Graissez les plaques avant de les uliser
en suivant les consignes de la rubrique «
Entreen, neoyage et stockage » de ce
manuel.
Fonconnement de votre appareil
Assurez-vous que les plaques de cuisson
sont propres et exemptes de poussière.
Neoyez-les avec un chion humide.
Placez l’appareil sur une surface plane et de
niveau, en posion fermée.
Veillez à ce qu’il y ait un espace libre
minimum de 20 cm de tous les côtés de
l’appareil. Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’objets sur le dessus de l’appareil.
Insérez le câble d’alimentaon dans une
prise. Lappareil à pancakes et en-cas sera
en mode veille et l’écran achera 2 rets.
Appuyez sur le bouton START/CANCEL
pour commencer le préchauage. Le
voyant « POWER » devient rouge et l’écran
ache un circuit rotaf pendant le
préchauage.
Dès que le préchauage est terminé, le
voyant « POWER » reste allumé et le voyant
« READY » devient vert. Lappareil émet 3
signaux sonores pour vous averr que le
préchauage est terminé et l’informaon «
00 » clignote en connu sur l’écran.
NOTE : Si vous n’ulisez pas l’appareil dans
les 30 secondes suivant le préchauage
inial, il connuera à préchauer pendant 20
minutes supplémentaires, l’écran achant
le circuit rotaf. Le voyant « POWER » reste
allumé et le voyant « READY » clignote. Si
au bout de 20 minutes vous n’avez pas réglé
le temps de cuisson sur l’appareil, celui-ci
s’éteint automaquement. Lappareil émet
5 sons, arrête de chauer et 2 rets «
»apparaissent sur l’écran. Enn, les témoins
« POWER » et « READY » s’éteignent,
indiquant que le réchauage s’est arrêté.
Ouvrez le couvercle et versez uniformément
la pâte ou les ingrédients au centre de
chaque concavité. Le volume total de pâte
ou d’ingrédients ne doit pas dépasser les
extrémités de la concavité.
NOTE : Ne surchargez pas les concavités.
Un ers de tasse est la quanté maximale
recommandée de pâte à pancake pour une
33
Français
bonne cuisson.
Réglez le temps de cuisson nécessaire
à l’aide des boutons haut et bas de la
minuterie.
Séleconnez une durée comprise entre 1 et
15 minutes.
Appuyez sur le bouton pour démarrer la
cuisson.
L’heure cesse de clignoter pour indiquer
que le compte à rebours est en cours.
Pendant cee période, le voyant « POWER
» reste allumé et le voyant « READY »
devient vert.
NOTE : Les voyants « POWER » et « READY
» connueront de s’éteindre et de s’allumer
an d’indiquer que l’appareil mainent la
bonne température.
La minuterie décompte par intervalles de
1 minute et ache le temps de cuisson
restant sur l’écran LED. Lorsqu’il aeint 1
minute, il eectue un compte à rebours en
secondes jusqu’à la n du temps de cuisson.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé,
l’appareil émet 5 signaux sonores et entre
en mode veille. Lécran LED clignote et
ache « ». Les témoins « POWER » et
« READY » s’éteignent, indiquant que le
réchauage s’est arrêté.
Ouvrez le couvercle et rerez délicatement
les pancakes ou les en-cas à l’aide d’une
spatule en silicone. N’ulisez jamais de
pinces en métal ni de couteaux car ils
peuvent endommager le revêtement
anadhésif.
Si vous voulez ajouter plus de pâte ou
d’ingrédients pour préparer une nouvelle
fournée, répétez les étapes 4 à 6.
Lorsque la cuisson est terminée, appuyez
sur le bouton START/CANCEL et rerez le
cordon d’alimentaon de la prise électrique.
A BIT MORE
Après le temps de cuisson inial, vous
pouvez souhaiter faire cuire vos pancakes/
en-cas un peu plus longtemps.
Appuyez sur le bouton « A BIT MORE »
pour ajouter rapidement et facilement 30
secondes supplémentaires à un cycle de
cuisson.
La foncon « A BIT MORE » peut être
ulisée immédiatement après la n du
cycle de cuisson inial ; 30 secondes
supplémentaires apparaissent sur l’écran.
Les voyants « POWER » et « READY »
s’allument.
REMARQUES
Le couvercle doit toujours rester fermé et
verrouillé. Lorsque vous uliserez l’appareil
pour la première fois, vous remarquerez
peut-être une ne brume de vapeur/fumée.
Cela est dû à l’échauement de certains
composants. Il n’y a pas lieu de s’inquiéter.
Il faut compter environ 2 minutes pour
faire des pancakes nature. Le temps de
cuisson exact dépend de la garniture. Pour
que la chaleur reste homogène, gardez le
couvercle fermé jusqu’à ce que vous soyez
prêt à ajouter la prochaine fournée.
AVERTISSEMENT :
La température des surfaces accessibles de
l’appareil peut être élevée lorsqu’elle est
en fonconnement.
Un peu de vapeur se dégage entre les
plaques de cuisson lorsque le couvercle
est fermé. Veillez à vous tenir éloigné de
la vapeur, car elle peut provoquer des
brûlures.
34 www.ama.pt
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET
RANGEMENT
Entreen et neoyage
Avant de neoyer, assurez-vous que
l’appareil est éteint et rerez la che du
câble d’alimentaon de la prise électrique.
Laissez l’appareil refroidir avant de le
neoyer. Cependant, il est plus facile de le
neoyer lorsqu’il est encore légèrement
chaud.
Neoyez toujours votre appareil après
chaque ulisaon pour éviter l’accumulaon
d’aliments cuits. Neoyez les plaques avec
un chion doux et humide pour enlever les
résidus d’aliments.
AVERTISSEMENT : N’immergez aucune
pare de l’appareil à pancakes et en-cas ni
le cordon d’alimentaon dans l’eau ou tout
autre liquide.
Revêtement anadhésif sans PFOA1
La cuisson sur une surface anadhésive
réduit le besoin d’huile, car les aliments ne
collent pas et le neoyage est facilité. Toute
décoloraon éventuelle ne fera que nuire à
l’aspect de l’appareil et n’aectera pas les
performances de cuisson. Pour neoyer le
revêtement anadhésif, n’ulisez pas de
récureurs métalliques (ou autres produits
abrasifs). Lavez à l’eau chaude savonneuse
et séchez soigneusement. Enlevez les
résidus tenaces à l’aide d’un chion humide.
1 PFOA: Acide peruoroocta-
noïque
Graissez les plaques
Graissez les plaques de temps en temps pour
éviter qu’elles ne collent et pour faciliter le
neoyage. Pour graisser, badigeonnez les
plaques de cuisson avec un peu d’huile
végétale et rerez l’excédent avec du papier
absorbant. Eectuez cee procédure après
avoir préchaué l’appareil.
N’ulisez pas de spray sur les revêtements
anadhésifs, cela aecterait les
performances de la surface anadhésive
des plaques de cuisson.
NOTE : Les plaques de cuisson, les
charnières et les concavités sont recouverts
d’une surface anadhésive, n’ulisez pas de
produits abrasifs.
RANGEMENT
Pour ranger votre appareil :
Assurez-vous que l’appareil est éteint en
rerant le câble d’alimentaon de la prise
électrique.
Assurez-vous que l’appareil est éteint en
rerant le câble d’alimentaon de la prise
électrique. Fermez le couvercle.
Enroulez le câble d’alimentaon dans la
zone de rangement de la base.
Rangez l’appareil sur une surface plane et
sèche. Ne rangez rien sur les plaques de
cuisson. Lappareil peut être rangé sur le
côté pour gagner de la place.
AVERTISSEMENT : La poignée est conçue
pour ouvrir et fermer l’appareil pendant la
cuisson. Elle ne doit pas être ulisée pour
le déplacer ou le transporter. Lorsque vous
déplacez votre appareil à pancakes et en-
cas, laissez-le refroidir complètement et
transportez-le par la base.
35
Français
DYSFONCTIONNEMENTS ET
RÉPARATIONS
En cas de panne, coner l’appareil à un
service d’assistance technique agréé. Ne
pas démonter ou réparer l’appareil, car cela
pourrait présenter un danger.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique la collecte séparée
d’équipements électriques et électroniques
Lobjecf principal de la collecte séparée
de ces résidus est de réduire la quanté à
éliminer, de promouvoir la réulisaon, le
recyclage et d’autres formes de valorisaon
en vue de diminuer leurs eets négafs sur
l’environnement.
Lorsque cet appareil est mis au rebut, il ne
doit pas être jeté avec les autres résidus
urbains de manière non diérenciée.
L’ulisateur est responsable de déposer lui-
même gratuitement les déchets dans les
installaons de collecte sélecve prévues à
cet eet.
La reprise des équipements au rebut peut
également s’eectuer auprès des points de
vente lors de l’achat d’un nouvel appareil
équivalent ou doté de foncons similaires.
Pour obtenir des informaons plus
détaillées sur les locaux de collecte,
veuillez-vous renseigner auprès de la mairie
ou auprès du point de vente dans lequel
vous vous êtes procuré ces équipements.
36 www.ama.pt
RECETTES
NOTE : Les temps de cuisson des pancakes
et des en-cas menonnés sont spéciques
aux recees de ce manuel.
Si vous ulisez des préparaons achetées en
magasin, suivez les consignes du fabricant
indiquées sur l’emballage.
Les temps de cuisson des préparaons
achetées en magasin varient d’une marque
à l’autre, de sorte que les résultats de
cuisson peuvent également varier.
PANCAKES NATURE
Porons : 8
Temps de cuisson : 2 minutes
Ingrédients
160 g de farine 180 ml de lait 40 g de sucre
2 œufs de pete taille
2cuillères à thé de levure
1 cuillère à soupe d’huile de sésame
Mode de préparaon
1.Ajoutez tous les ingrédients et mixez-les à
l’aide d’un mixeur plongeur ou d’un blender
jusqu’à obtenir un mélange homogène ;
2.Préchauez votre appareil à pancakes et
en-cas jusqu’à ce que le voyant « READY »
devienne vert ;
3.Versez la quanté recommandée dans
les concavités de votre appareil à pancakes
et à en-cas et faites cuire pendant environ
2 minutes ; 4.rerez avec une spatule en
silicone résistant à la chaleur et servez
nature ou avec les garnitures de votre choix.
PANCAKES À LAVOINE
Porons : 8
Temps de cuisson : 2,5 minutes
Ingrédients
250 g de ocons d’avoine
375 ml de lait végétal
1 cuillère à soupe de graines de lin
1cuillère à soupe de miel
Du miel ou un autre édulcorant naturel
Fruits au choix q.s.
Cannelle en poudre q.s.
Mode de préparaon
1.Versez les ocons d’avoine et les graines
de lin dans un robot culinaire et broyez-les
pour obtenir une farine ;
2.Ajoutez le lait végétal et le miel et broyez
à nouveau jusqu’à obtenir une pâte liquide ;
3.Préchauez votre appareil à pancakes et
en-cas jusqu’à ce que le voyant « READY »
devienne vert ;
4.Versez le mélange dans les concavités de
votre appareil à pancakes et en-cas, fermez
le couvercle et faites cuire pendant environ
2,5 minutes ;
5.Rerez avec une spatule en silicone
résistant à la chaleur et servez avec des
fruits, du miel et un peu de cannelle.
37
Français
PANCAKES À LA BANANE ET À
LAVOINE
Porons : 8
Temps de cuisson : 3 minutes
Ingrédients
2bananes de grande taille
8 cuillères à soupe de farine d’avoine
3 œufs
2 cuillères à thé de cannelle
Mode de préparaon
1.Coupez les bananes en pets morceaux ;
2.Ajoutez tous les ingrédients et broyez
jusqu’à l’obtenon d’un mélange
homogène;
3.Préchauez votre appareil à pancakes et
en-cas jusqu’à ce que le voyant « READY »
devienne vert ;
4.Versez la quanté recommandée dans
les concavités, fermez le couvercle et faites
cuire pendant environ 3 minutes ;
5.Rerez avec une spatule en silicone
résistant à la chaleur et servez avec des
garnitures au choix.
PANCAKES AUX ÉPINARDS
Porons : 8
Temps de cuisson : 3 minutes
Ingrédients
140 g de farine
200 ml de lait végétal
100 g d’épinards crus
2 cuillères à thé de levure
2 œufs
Sel q.s.
Poivre noir q.s. Noix de muscade q.s.
Mode de préparaon
1.Ajoutez tous les ingrédients et mixez-les à
l’aide d’un mixeur plongeur ou d’un blender
jusqu’à obtenir un mélange homogène ;
2.Préchauez votre appareil à pancakes et
en-cas jusqu’à ce que le voyant « READY »
devienne vert ;
3.Versez la quanté recommandée dans les
concavités de votre appareil à pancakes et
en-cas, fermez le couvercle et faites cuire
pendant environ 3 minutes ;
GALETTE DE POMMES DE TERRE
(RÖSTI)
Porons : 8
Temps de cuisson : 10 minutes
Ingrédients
4 pommes de terre moyennes, épluchées
et râpées 30 g de beurre fondu
3 brins de thym hachés
Sel et poivre
Mode de préparaon
1.Mélangez tous les ingrédients ;
2.Préchauez votre appareil à pancakes et
en-cas jusqu’à ce que le voyant « READY »
devienne vert ;
3.Placez 80 g du mélange de pommes de
terre râpées dans chaque concavité et
fermez le couvercle ;
4.Laissez cuire pendant environ 10 minutes.
Lorsque la galee est prête, rerez-la à
l’aide d’une spatule en silicone.
38 www.ama.pt
TORTILLAS NATURE
Porons : 8
Temps de cuisson : 3 minutes
Ingrédients
3 pommes de terre moyennes, cuites
1 pet oignon 2 gousses d’ail 6 œufs
Persil q.s.
Sel et poivre q.s.
Mode de préparaon
1.Coupez la pomme de terre en pets dés
et faites-la bouillir ; 2.émincez l’oignon ;
3.Ajoutez les œufs baus à la pomme
de terre, à l’oignon et au persil haché et
assaisonnez ;
4.Préchauez votre appareil à pancakes et
en-cas jusqu’à ce que le voyant « READY »
devienne vert ;
5.Versez la quanté recommandée dans les
concavités de votre appareil à pancakes et
en-cas, fermez le couvercle et faites cuire
pendant environ 3 minutes ;
ŒUFS À LA CRÈME ET AU SAUMON
FUMÉ
Porons : 8
Temps de cuisson : 5 minutes
Ingrédients
8 œufs
200 g de saumon fumé en tranches 1 tasse
de crème liquide
2 cuillères à soupe de ciboulee hachée
Sel et poivre
Mode de préparaon
1.Baez les œufs, la crème, le sel et le
poivre. Ajoutez la ciboulee hachée ;
2.Préchauez l’appareil à pancakes jusqu’à
ce que le voyant «READY» s’allume ;
3.Ouvrez le couvercle, versez la quanté
recommandée de la préparaon d’œufs
dans les concavités de votre appareil à
pancakes et en-cas et faites cuire pendant
environ 5 minutes ;
4.Placez les œufs sur un plateau, réparssez
le saumon fumé sur les porons en le
plaçant dessus.
OMELETTES AU BACON ET À LA
MOZZARELLA
Porons : 8
Temps de cuisson : 3 minutes
Ingrédients
4 œufs
75 g de bacon
75 g de mozzarella râpée Persil haché q.s.
Poivre q.s.
Mode de préparaon
1.Commencez par bare les œufs ;
2.Ajoutez le reste des ingrédients, salez et
poivrez selon votre goût et mélangez ;
3.Préchauez votre appareil à pancakes et
en-cas jusqu’à ce que le voyant « READY »
devienne vert ;
4.Versez la quanté recommandée dans les
concavités de votre appareil à pancakes et
en-cas, fermez le couvercle et faites cuire
pendant environ 3 minutes ;
39
Français
PATANISCAS DE MORUE
Porons : 8
Temps de cuisson : 4 minutes
Ingrédients
250 g d’eau
350 g de morue, dessalée et elochée 300
g de farine
150 g d’oignons 10 pieds de persil 4 œufs
Sel q.s.
Mode de préparaon
1.Faites bouillir la morue dessalée et
elochée. Une fois cuite, elochez-la en
plus pets morceaux si nécessaire. Réservez
l’eau de cuisson ;
2.Hachez le persil et l’oignon et réservez ;
3.Dans un bol, ajoutez les œufs, la farine
et l’eau réservée. Salez et mélangez bien
jusqu’à obtenir une texture homogène ;
4.Ajoutez au mélange la morue, le persil et
l’oignon et mélangez bien ;
5.Préchauez votre appareil à pancakes et
en-cas jusqu’à ce que le voyant « READY »
devienne vert ;
6.Versez la quanté recommandée dans les
concavités de votre appareil à pancakes et
en-cas, fermez le couvercle et faites cuire
pendant environ 4 minutes ;
BISCUITS AU BEURRE
Porons : 8
Temps de cuisson : 4 minutes
Ingrédients
250 g de farine à la levure
125 g de beurre
125 g de sucre
1 œuf
½ cuillère à café de levure
Mode de préparaon
1.Mélangez tous les ingrédients et pétrissez-
les un peu ;
2.divisez la pâte en 8 morceaux et formez
de petes boules ;
3.Préchauez votre appareil à pancakes et
en-cas jusqu’à ce que le voyant
« READY » devienne vert ;
4.Placez une boule par concavité, fermez
le couvercle de votre appareil à pancakes
et en-cas et faites cuire pendant environ 4
minutes.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. Guarde cuidadosamente o comprovavo de
compra (talão) deste produto. Quando se efetua
a reparação nestas condições, o técnico exigirá o
respevo comprovavo de compra. Essa assistência
só lhe poderá ser prestada depois de ter provado com
o comprovavo de compra que o seu aparelho se
encontra dentro do prazo de garana.
2. O prazo de garana deste aparelho está denido
pela respeva Direcva UE em vigor à data de compra/
entrega.
3. Dentro do prazo de garana, repararemos ou
substuiremos, gratuitamente todas as peças que, na
ulização normal do aparelho, se tenham deteriorado
em consequência de defeito comprovado de material
ou de fabrico.
4. Não estão cobertas por esta garana, lâmpadas,
peças facilmente quebráveis, de vidro ou de plásco
ou quaisquer outras deciências que não prejudiquem
o bom funcionamento do mesmo.
5. Não nos responsabilizamos por estragos causados
pela ulização deciente ou descuidada do aparelho,
pela ligação a corrente elétrica diferente da indicada na
equeta de caracteríscas do aparelho, por deciente
instalação elétrica ou por causas atmosféricas,
químicas ou eletroquímicas. Serão declinadas outras
reclamações ou pedidos de indemnização relavos a
objetos que não façam parte integrante do aparelho.
6. A prestação duma assistência a coberto da garana,
não prolonga o prazo da mesma. dentro deste
prazo é que são prestadas assistências ao abrigo da
garana. o direito a esta só é reconhecido ao primeiro
comprador do aparelho e não pode ser transmido a
terceiros.
7. A garana caduca quando pessoas não autorizadas
tenham tentado efetuar reparações, modicações ou
substuições de peças no aparelho.
8.Todas as despesas e riscos de transporte para a
nossa fabrica ou vice-versa serão sempre por conta do
comprador.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Para obtenção do serviço de Assistência Técnica
durante o período de garana de 36 meses após a data
da compra, é necessário:
A apresentação da Fatura/comprovavo de Compra,
onde conste o modelo e o número de fabrico do
produto (sempre que possível).
Nota: A não apresentação dos documentos referidos,
será movo para a não prestação de serviços a coberto
da garana.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Conserve en lugar seguro el comprovavo de
compra del aparato. Cuando se realice una reparación
que cumpla las condiciones, el técnico exigirá el
comprovavo de compra correspondiente. Sólo
se le podrá prestar asistencia después de haber
comprobado con el comprovavo de compra, que su
aparato se encuentra dentro del plazo de garana.
2. El período de garana de este aparato está denido
por la respecva direcva de la UE en vigor en la fecha
de compra / entrega.
3. Dentro del plazo de garana, repararemos o
sustuiremos de manera gratuita, todas las piezas
que dentro de un uso normal del aparato, se hayan
deteriorado como consecuencia de un defecto del
material o de fabricación.
4. Esta garana no cubre arculos consumibles,
bombillas, piezas que se rompan con facilidad, de
vidrio o de plásco o cualquier deciencia que no
perjudique al buen funcionamiento del mismo.
5. No nos responsabilizamos de los daños causados
por el uso indebido o descuidado del aparato, por
enchufarlo a una corriente eléctrica diferente de
la que se indica en la equeta de caracteríscas del
aparato, por una instalación eléctrica deciente o
por causas atmosféricas, químicas o electroquímicas.
Se declinarán las reclamaciones o solicitudes de
indemnización relavas a objetos que no formen parte
integrante del aparato.
6. La prestación de una asistencia cubierta por la
garana, no prolonga el plazo de la misma. Sólo se
presta asistencia cubierta por la garana cuando está
dentro de este plazo. Sólo se reconoce el derecho a
esta garana al primer comprador del aparato y no se
puede transmir a terceros.
7. La garana caduca cuando personas no autorizadas
han intentado realizar reparaciones, modicaciones o
sustuciones de piezas en el aparato.
8.Todos los gastos y riesgos de transporte hacia o
desde nuestra fábrica, corren a cuenta del comprador.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Para obtener el servicio de Asistencia Técnica durante
el periodo de garana de 36 meses a parr de la fecha
de la compra, es necesario:
La presentación de la Factura/Recibo de compra,
donde conste el modelo y el número de fábrica del
producto (cuando sea posible).
Nota: La no presentación de los documentos indicados,
será movo para la no prestación de los servicios
cubiertos por la garana.
WARRANTY CONDITIONS
1. Keep the proof of purchase (receipt) for this
product carefully. When a repair is made under
these condions, the technician will require proof of
purchase. This assistance can only be provided once
you have proven, with the proof of purchase, that your
appliance is within the warranty period.
2. The warranty period for this appliance is dened
by the respecve EU Direcve in force on the date of
purchase/delivery.
3. Within the guarantee period, we will repair or
replace, free of charge, any parts which, during the
normal use of the appliance, have deteriorated as a
result of a proven material or manufacturing defect.
4. This warranty does not cover consumable items,
light bulbs, easily breakable parts made of glass or
plasc, or any other defects that do not impair its
proper funconing.
5. We accept no liability for damage caused by
incorrect or careless use of the appliance, by its
connecon to an electrical current other than that
indicated on the appliance’s rang plate, by faulty
electrical installaon, or by atmospheric, chemical or
electrochemical causes. Other claims or demands for
compensaon relang to objects which are not an
integral part of the appliance will be denied.
6. The provision of assistance under warranty does not
extend the warranty period. Only within this period
will assistance be provided under warranty. The right
to assistance is only granted to the rst purchaser of
the device and cannot be transferred to a third party.
7. The warranty expires when unauthorized persons
have aempted to repair, modify or replace parts of
the appliance.
8. All expenses and risks of transportaon to our
factory or vice versa will always be borne by the buyer.
WARRANTY CONDITIONS
To benet from the Technical Assistance service
during the 36-month warranty period aer the date of
purchase, you will need to:
Present the Invoice/Proof of Purchase, stang the
model and the manufacturing number of the product
(whenever possible).
Note: Failure to present the aforemenoned
documents will be grounds for not providing services
under warranty.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Conserver soigneusement la preuve d’achat
(souche) de ce produit. En cas de réparaon dans ces
condions, le technicien exigera une preuve d’achat.
Nous ne pouvons vous apporter une assistance
qu’après présentaon d’une preuve d’achat aestant
que votre appareil est sous garane.
2. La période de garane de cet appareil est dénie par
la direcve européenne respecve en vigueur à la date
d’achat/de livraison.
3. Pendant la période de garane, nous réparons
ou remplaçons gratuitement les pièces qui, dans le
cadre d’une ulisaon normale de l’appareil, se sont
détériorées à la suite d’un défaut matériel ou de
fabricaon avérée.
4. Cee garane ne couvre pas arcles consommables,
les ampoules, les pièces facilement cassables en verre
ou en plasque ou tout autre défaut qui ne nuit pas à
son bon fonconnement.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés par une ulisaon incorrecte ou
négligente de l’appareil, par son raccordement à un
courant électrique diérent de celui indiqué sur la
plaque signaléque de l’appareil, par une installaon
électrique défectueuse ou par des phénomènes
atmosphériques, chimiques ou électrochimiques.
Toute autre réclamaon ou demande d’indemnisaon
concernant des objets qui ne font pas pare intégrante
de l’appareil sera refusée.
6. La fourniture d’une assistance sous garane ne
prolonge pas la période de garane. Lassistance sous
garane n’est fournie que pendant cee période. Seul
le premier acheteur de l’appareil a droit à la garane et
ne peut la transmere à un ers.
7. La garane expire si des personnes non autorisées
tentent d’eectuer des réparaons, des modicaons
ou de remplacer des pièces sur l’appareil.
8. Tous les frais et risques de transport vers notre usine
ou vice-versa sont toujours à la charge de l’acheteur.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour obtenir le service d’assistance technique pendant
la période de garane de 36 mois après la date d’achat,
il est nécessaire de :
Présenter la facture/preuve d’achat, précisant le
modèle et le numéro de série du produit (dans la
mesure du possible).
Note: Le défaut de présentaon des documents
susmenonnés juse la non-prestaon des services
sous couvert de la garane.
Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A.
Rua Alto de Mirões, nº249
Zona Industrial de Cesar
3700-727 Cesar
Portugal
t. +351 256 850 170
f. +351 256 850 179
www.flama.pt
info@flama.pt
I4906.01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Flama 4906FL Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario