LUZ DE SATÉLITE LED DE LITIO-ION
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
SAT3S
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Derechos Reservados © 2017
Baccus Global LLC, Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados
Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la
in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según
la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en
frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra
en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el
receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular
la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos,
siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos
de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad.
Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante
recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se
utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda
todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier
herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar la luz. El
incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una
sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después
de utilizarlo.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
ADVERTENCIA – AL UTILIZAR ESTA Luz HAY CIERTAS PRECAUCIONES QUE
DEBERÍAN TOMAR MEDIDAS, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
• La linterna y los adaptadores de carga suministrados no son juguetes y no se
pueden jugar con como juguetes. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria
una estrecha supervisión cuando estas unidades se utilizan cerca de niños.
• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No ponga esta linterna en agua u otro líquido. No coloque ni almacene esta
linterna donde puede caerse o ser tirado al agua o se mojar.
• Cargue dentro solamente.
• No exponga los adaptadores de carga o batería al agua o cualquie otro líquido.
• Use solamente el cargador provisto por el fabricante a la recarga.
• Cuando un cable de extensión es utilizada:
– El grado marcado de la cuerda desmontable de la fuente de alimentación o
de la cuerda de la extensión debe ser por lo menos tan grande como el grado
eléctrico de esta aplicación.
– La cuerda debe ser arreglada de modo que no cubra sobre el countertop o
el tablero de la mesa donde puede ser disparada encima, snagged, o tiró en
inintencionalmente (especialmente por los niños).
– La cuerda de la extensión se debe mantener seca y de la tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: Guarde la luz lejos de los materiales que
pueden quemar.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA
PROPIEDAD:
• La bombilla de LED consigue caliente rápidamente. No toque la lente, el protector
o el recinto caliente.
• Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier superficie, cargando o si
no está en uso. Nunca almacene la luz hacia abajo sobre cualquier superficie.
• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.
• Proteja la lente contra objetos agudos. Puede agrietarse o romperse.
• No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas.
• No tire ni deje caer el reflector. Contiene une batería de litio-ion.
• Utilizar sólo con el adaptador de carga CA o CC y / o el cable de carga USB que
se proporciona con la unidad. Conecte el cable de carga a la luz primero, luego
conectarlo a la fuente de carga.
• No sobrecargue: Recarga hasta 5 horas como máximo o hasta que se encienda el
indicador LED de estado de carga azul.
• Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión
eléctrica y espere 5 minutos antes usar el reflector.
• No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.
• Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se
conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de
carga alejados de bordes afilados.
• No abra la carcasa del cuerpo de la luz. No contiene piezas serviciables por el usuario.
• No funcione el proyector sin la lente en el lugar.
• Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe
más bien que por el cable.
• No intente cargar la unidad si se daña el cargador – vuelven el cargador al
fabricante para la reparación o el reemplazo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS
BATERÍAS DEL LITIO-ION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA,
DE PELIGRO DE LA EXPLOSIÓN, O DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Baterías del litio-ion son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar energía
duradera a esta unidad. Sin embargo, deben ser utilizadas y ser cargadas
correctamente. El uso incorrecto puede dar lugar a lesión serio, a fuego, o a muerte.
• Las del litio-ion pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice
el producto en presencia de una llama abierta.
• No ponga esta unidad con baterías del litio-ion en fuego ni aplique el calor a él.
• No sujete esta unidad con baterías del litio-ion a los impactos o a los choques
fuertes. La batería en esta unidad contiene los dispositivos de la seguridad y de
protección que, si están dañados, pueden hacer la batería generar calor, romper
o encender.
• No exponga esta unidad accionada por la batería del litio-ion para regar o agua
salada, o permita que la batería consiga mojada.
• Evite almacenar esta batería de litio-ion dispositivo eléctrico en el sótano, cuarto
de baño u otras áreas de la casa que están o pueden quedar mojados o húmedos
o donde la humedad puede concentrarse.
• No deje esta unidad accionada por la batería del litio-ion en luz del sol directa,
o utilice o almacene la unidad dentro de los coches en tiempo caliente. El hacer
tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o para encender.
Usando la batería de este modo puede también dar lugar a una pérdida de
funcionamiento y de una esperanza de vida acortada.
• Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.
• ¡NUNCA LANCE EL AGUA EN UNA BATERÍA ARDIENTE DE LI-ION! Si una batería
del litio-ion coge en el fuego, quemará más violentamente si entra en contacto
con el agua o aún la humedad en el aire. Un extintor debe ser utilizado.
Carga y capacidad de la batería
Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado – usted debe cargarlo
completamente antes de usarlo por primera vez.
Cuando están almacenadas en la temperatura ambiente con una carga completa,
las baterías del Li-ion querrán comienzan a descargar a partir del tiempo que son
manufacturadas, incluso cuando son inusitadas. Las descargas profundas también
disminuyen su capacidad. La vida de batería se puede ampliar por el siguiente:
• Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje.
• Las temperaturas óptimas para el almacenamiento de esta unidad están entre 5°C
y 20°C (41°F y 68°F).
• Nunca descargue la batería completamente.
• Cargue después de cada uso.
• Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente de
prevenir el overdischarge.
Transporte de las baterías del Litio-Ion
• Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales
aplicables antes de transportar una unidad que contiene una batería del Litio-Ion.
• El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en
ciertos casos, ser específicamente limitado o prohibió.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL ADAPTADOR DE CARGA DE
12 VOLTIOS CC/USB
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA
PROPIEDAD:
• NUNCA CONECTE LA UNIDAD A UN VEHÍCULO A TIERRA POSITIVA.
• El adaptador de carga CC de 12 voltios sólo debe conectarse a baterías con un
voltaje nominal de 12 voltios. La unidad no funcionará con una batería de 6
voltios y sufrirá daños permanentes si se conecta a una batería de 24 voltios.
• Siempre conecte el adaptador de carga de 12 voltios CC/USB a la fuente de
alimentación de 12 voltios CC antes enchufando cualquier dispositivo en él.
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS PUERTOS USB
• IMPORTANTE: Algunos electródomésticos de uso doméstico alimentados por USB
no funcionan con los puertos USB proporcionan con este dispositivo. Compruebe
el manual del electródoméstico correspondiente para confirmar que se puede
utilizar con este tipo de puerto USB.
• Los puertos USB no son compatibles con la comunicación de datos. Ellos sólo
proporcionan energía a un dispositivo externo USB alimentado (5V CC/1A
mediante el adaptador de carga CA/USB o puerto USB de la linterna o 5V CC/2.1A
mediante el puerto USB del adaptador de carga CC/USB). Asegúrese de que la
clasificación de potencia de los equipos conectados al cada puerto USB no exceda
el amperaje indicado.
• Siempre conecte el adaptador de carga apropiado ya sea a la CC de 12 V o 120 V
CA fuente de alimentación antes de conectar cualquier dispositivo a ella.
• No conecte concentradores USB que permiten la conexión de varios dispositivos
electrónicos personales a cualquiera de estos puertos USB.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su Stanley luz de satélite LED de litio-ion nueva. Lea el
manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su
luz nueva.
CARACTERÍSTICAS
13 14
9
11
12
10
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Luz LED primaria
2. Plegable paneles de luz (3)
3. Indicador LED del estado de la batería/carga / Botón de encendido USB
translúcido
4. Puerto USB (para uso con cable de carga USB y adaptadores de carga)
5. Botón de encendido/de modo de luz
6. Gancho colgante plegable
7. Base magnética
8. Cabeza pivotante
9. Cable de carga USB (para uso con 120 voltios CA/USB y 12 voltios CC / USB
adaptadores de carga)
10. Adaptador de carga de 12 voltios CC/USB (accesorio opcional)
11. Indicador LED del adaptador de carga de 12 voltios CC/USB
12. Puerto USB del adaptador de carga de 12 voltios CC/USB (accesorio opcional)
13. Adaptador de carga de 120 voltios CA/USB (accesorio opcional)
14. Puerto USB del adaptador de carga de 120 voltios CA/USB (accesorio opcional)
CÓMO LEER EL INDICADOR LED DEL ESTADO DE LA BATERÍA/
CARGA
El indicador LED del estado de la batería/carga se encuentra en el interior del botón
de encendido USB translúcido. Se enciende o parpadea en dos colores para indicar
el siguiente:
Cuando la unidad está cargando:
Azul: La batería está en un estado completamente cargado.
Azul (parpadeando): La batería está en un estado parcialmente cargado.
Rojo (parpadeando): La batería necesita ser recargada.
Rojo (parpadeando rápidamente): La batería de la unidad se calienta excesivamente
(debido a uso prolongado o de recarga). La operación se detendrá en esta etapa y
continúa automáticamente después de un período de enfriamiento.
Al utilizar el puerto USB de carga / potencia (una vez el botón
de encendido USB translúcido se ha pulsado):
Azul: La batería está funcionando en el voltaje completo.
Rojo: La batería está funcionando en el voltaje parcial.
Rojo (parpadeando rápidamente):
• La batería está funcionando en la tensión muy baja. La protección incorporada
de la baja tensión ha activado y la unidad cerrará automáticamente. La unidad se
debe recargar inmediatamente. O
• La batería de la unidad se calienta excesivamente debido a uso prolongado o
está demasiado frío (la temperatura ambiente ha bajado por debajo de -20 ° C).
Operación se detendrá en esta etapa.
CARGA Y RECARGA LA LUZ
Esta unidad se envía en un estado parcialmente cargado. Cargue esta unidad
después de compra y ANTES del primer uso usando el adaptador de 120 voltios CA
por 5 horas o o hasta que el indicador LED de estado de carga enciende en azul.
Recargue después de cada uso hasta que las luces de la batería/de indicador del
estado LED de la carga se pongan azul.
IMPORTANTE: Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al
menos cada 3 a 6 meses.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• Nunca coloque la luz hacia abajo en cualquier superficie cuando se carga.
• Asegúrese de que la luz se apaga durante la recarga, ya que operando la luz
puede ralentizar el proceso de recarga.
• Si no se mantiene la batería cargada puede causar daños permanentes y resultar
en un pobre rendimiento.
Carga / recarga con el adaptador de carga de 120 voltios CA/
USB
1. Asegúrese de que el botón encendido/de modo de luz y el botón de
alimentación USB translúcido están apagados * (la luz no está encendido y el
botón de indicador de energía / potencia USB translúcido no está encendido).
* El botón translúcido no opera la luz. Él opera solamente el Puerto USB de
carga / potencia.
2. Inserte el cable de carga USB en el puerto USB de la luz.
3. Inserte el otro extremo del cable de carga en el 120 voltios CA/USB adaptador
de carga USB.
4. Conectar el adaptador de carga de 120 voltios CA/USB a una toma de corriente
de 120 voltios / 60 Hz estándar norteamericana de funcionamiento. El indicador
LED de estado de la batería / carga se ilumina o parpadea en una de dos colores
(como se describe en la sección “Cómo leer el Indicador LED del estado de la
batería/carga”) para indicar el estado de carga.
5. Cargue un máximo de 5 horas o hasta que el indicador LED del estado de la
batería/carga se ilumina en azul.
6. Cuando la carga esté completa, desconecte el adaptador de carga de 120 voltios
CA/USB desde la fuente de alimentación, a continuación, desconecte el cable
de carga USB desde el adaptador y la luz. Guarde el adaptador y el cable en un
lugar seguro.
Carga / recarga con el adaptador de carga de 12 voltios CC/USB
1. Asegúrese de que el botón encendido/de modo de luz y el botón de
alimentación USB translúcido están apagados * (la luz no está encendido y el
botón de indicador de energía / potencia USB translúcido no está encendido).
* El botón translúcido no opera la luz. Él opera solamente el Puerto USB de
carga / potencia.
2. Inserte el cable de carga USB en el puerto de carga / encendido USB de la luz.
3. Inserte el otro extremo del cable de carga en el 12 voltios CC/USB adaptador de
carga USB.
4. Inserte el adaptador de carga de 12 voltios CC/USB en el tomacorriente CC
de 12 voltios para accesorios de un vehículo u otro de 12 voltios fuente de
alimentación de CC de funcionar. El indicador LED del adaptador de carga de
12 voltios CC/USB se iluminará en verde cuando está conectado correctamente
a la fuente de alimentación de CC de 12 voltios. El indicador LED de estado
de la batería / de carga se ilumina o parpadea en una de dos colores (como
se describe en la sección “cómo leer el indicador LED del estado de la batería/
carga”) para indicar el estado de carga.
Nota: Algunos vehículos requieren que el encendido esté en la posición de
accesorios con el fin de alimentar la tomacorriente para accesorios.
5. Cargue un máximo de 5 horas o hasta que el indicador LED del estado de la
batería/carga se ilumina en azul.
6. Cuando la carga esté completa, desconecte primero el adaptador de carga
de 12 voltios CC/USB desde la fuente de alimentación de 12 voltios CC, a
continuación, desconecte el cable de carga USB desde el adaptador y la luz.
Guarde el adaptador y el cable en un lugar seguro.
Carga / recarga con el cable de carga USB y un dispositivo con
un puerto de alimentación USB (no suministrado)
1. Asegúrese de que el botón encendido/de modo de luz y el botón de
alimentación USB translúcido están apagados * (la luz no está encendido y el
botón de indicador de energía / potencia USB translúcido no está encendido).
* El botón translúcido no opera la luz. Él opera solamente el puerto de
alimentación USB.
2. Inserte el cable de carga USB en el puerto de carga / encendido USB de la luz.
3. Inserte el otro extremo del cable de carga USB en el puerto de alimentación
USB funcional de un dispositivo. El Indicador LED del estado de la batería/carga
se ilumina o parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección
“cómo leer el indicador LED del estado de la batería/carga”) para indicar el
estado de carga.
4. Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga se ilumina en
azul.
5. Cuando la carga esté completa, desconecte el cable de carga USB del puerto de
alimentación USB del dispositivo y la luz. Guarde el cable en un lugar seguro.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ
El botón de encendido/de modo de luz enciende y apaga la luz; y también se utiliza
para seleccionar el modo de luz.
PRECAUCIÓN: NO FUNCIONE AL CARGAR.
Notas: No se encenderá el indicador LED de estado de carga durante el funcionamiento
de la luz.
Para verificar la estado de la batería, asegúrese de que la luz está apagada, a
continuación, pulse el botón de encendido USB translúcido. El Indicador LED del
estado de la batería/carga se ilumina o parpadea en una de dos colores (como se
describe en la sección “cómo leer el Indicador LED del estado de la batería/carga”)
para indicar el estado de la batería interna.
Desconecte el cable de carga o el adaptador, a continuación, seleccione el modo de
luz de la siguiente manera:
High (alta): Para encender la luz y usar la luz LED primaria solamente en alta
ajuste, pulse el botón de encendido/de modo de luz una vez.
Low (baja): Para encender la luz y usar la luz LED primaria solamente en baja
ajuste, pulse el botón de encendido/de modo de luz una segunda
vez.
Area (área): Para utilizar los 3 paneles de luz solamente, pulse el botón de
encendido/de modo de luz una tercera vez.
All (todos): Para utilizar todos los LEDs, pulse el botón de encendido/de
modo de luz una cuarta vez.
Off (apagado): Para apagar la luz, pulse el botón de encendido/de modo de luz
una quinta vez.
Flash (destellar):
Para utilizar todas los LEDs parpadeantes, presione y mantenga
presionado el botón botón de encendido/de modo de luz en
cualquier momento durante unos 5 segundos.
Para apagar la luz en modo parpadeante, presione el botón de
modo de poder / la luz una vez.
IMPORTANTE – Para proteger la batería interna de la unidad contra daños y ahorrar
energía:
• Si se pulsa el botón de encendido USB translúcido para encender el puerto USB
cuando la unidad está funcionando en cualquier modo de luz, la unidad cambiará
automáticamente al baja ajuste.
• Si la tensión de la batería de la luz es casi baja, la unidad cambiará
automáticamente al baja ajuste, incluso se ha seleccionado otro modo
• Si el voltaje de la batería de la luz es bajo, la protección de bajo voltaje
incorporado se activará después de un corto período de funcionamiento, la unidad
se apagará automáticamente. Cargue la batería antes de su uso continuado.
Desplegar y plegar los paneles de luz
Los tres paneles de luz LED se puede desplegar o plegar por completo o de forma
individual. Desdoble los paneles de luz suavemente hacia afuera (a 90 grados
como máximo). Para devolver los paneles de luz a sus posición original para el
almacenamiento, plegar los paneles de luz suavemente de vuelta hasta que toquen
el centro de la unidad.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• No trate de “forzar” la luz del panel a desplegarse más allá de su ángulo máximo.
• El panel de luz fue diseñado a desplegarse o plegar hacia afuera y hacia adentro
solamente.
• El panel de luz desplegada no está destinado a soportar peso adicional. No agite
la luz y adjuntar o colgar nada adicional al panel de luz o el riesgo de rotura
puede ocurrir.
Ajustando la cabezal pivotante
Con los tres paneles de luz LED abren hacia afuera, el cabezal pivotante permite
que la luz para ser inclinado adelante hasta 90° para dirigir la iluminación si lo
deseas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:
• No trate de “forzar” la cabezal pivotante a desplegarse más allá de su ángulo
máximo.
• El cabezal pivotante fue diseñado para inclinarse hacia delante y hacia atrás
solamente. Inclinación hacia atrás puede dañar la unidad.
• El cabezal pivotante fue diseñado para ser utilizado cuando la unidad es utilizado
por la mano o está colgando o fijado a una superficie usando su gancho colgante
o base magnética. Usarla cuando la unidad se coloca en una superficie desigual,
inclinada o no metálico puede causar que la luz caiga y sostener daños.
Usando el gancho colgante y la base magnética
El gancho colgante y la base magnética permiten que usted coloque la luz para la
operación conveniente, sin manos. Para utilizar el gancho colgado, desdoblarla a su
posición abierta de 90 grados. Para utilizar la base magnética, doblarla el gancho
colgado a su posición de almacenamiento.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:
• Cuando la luz es colgada por el gancho colgante o atada usando la base
magnética, no sacuda la luz o no se oponga que está colgando de o atado a. No
cuelgue la luz de ni ate la luz a ninguna alambres eléctrica o cualquier cosa que
no es seguro.
• Utilice solamente el gancho colgante para colgar la luz. El gancho colgante no se
piensa para apoyar el peso adicional. No ate o colgar cualquier cosa adicional a la
luz o al riesgo de fractura puede ocurrir.
OPERACIÓN DEL PUERTO USB DE LA LUZ
Le puerto USB de la luz proporciona 5 volts/1A de alimentación de CC a un
dispositivo USB con alimentación externa.
1. Desconecte el adaptador de carga cable andy asegúrese de que la luz está
apagada.
2. Presione el botón de encendido USB translúcido al poder el puerto USB de
carga / potencia. El Indicador LED del estado de la batería/carga se ilumina o
parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección “cómo leer
el Indicador LED del estado de la batería/carga”) para indicar el estado de la
batería interna.
3. Sólo tienes que conectar el dispositivo USB al puerto USB de carga / potencia de
la luz y funcionar normalmente.
4. Pulse el botón de encendido USB translúcido de nuevo para apagar el puerto
de carga / alimentación USB. Asegúrese de que el botón de encendido USB
translúcido está en la posición de apagado (no está encendido) cuando la
unidad se está recargando o almacenada.
IMPORTANTE: Si el puerto USB está en uso, la unidad sólo funcionará en baja ajuste,
incluso se ha seleccionado otro modo.
OPERACIÓN DEL PUERTO USB DEL ADAPTADOR DE CARGA
DE 120 VOLTIOS CA/USB
Enchufe el adaptador de carga de 120 voltios CA/USB en una tomacorriente de 120
voltios 60 Hz estándar de Norteamérica de funcionamiento. Entonces sólo tiene que
conectar el dispositivo USB a la toma USB y funciona con normalidad.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD: Siempre
conecte el adaptador de carga de 120 voltios CA/USB a la toma de corriente de 120
voltios 60 Hz estándar norteamericano antes de conectar cualquier dispositivo a él.
OPERACIÓN USB DEL ADAPTADOR DE CARGA DE 12V CC/USB
Enchufe el adaptador de carga de 12 voltios CC/USB en el tomacorriente CC de 12
voltios para accesorios de un vehículo u otro de 12 voltios fuente de alimentación
de CC de funcionar. El indicador LED del adaptador de carga de 12V CC/USB se
iluminará en verde para indicar que está correctamente conectado. Entonces sólo
tiene que conectar el dispositivo USB a la toma USB y funciona con normalidad.
Nota: Algunos vehículos requieren que el encendido esté en la posición de accesorios
con el fin de alimentar la tomacorriente para accesorios.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y
con mayor rapidez en ambientes con temperaturas elevadas. Cuando la unidad no
esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies
exteriores con cuidado. Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida
de agua y detergente.
A excepción del fusible del adaptador de carga 12V CC/USB, no hay ningún usuario-
sustituibles piezas. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores,
conectores y alambres. Contacto fabricante para sustituir los componentes que han
pasado a ser gastado o rotas.
Reemplazo/desecho de la batería
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
La batería debe durar la vida útil de la unidad. La vida de servicio depende en un
número de factores, incluyendo pero no limitado al número de ciclos de recarga, y
el cuidado y mantenimiento adecuado de la batería por el usuario. Comuníquese
con el fabricante para cualquier información que pueda necesitar.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contiene una batería de iones de litio, que debe ser eliminado
adecuadamente. Se requiere reciclaje. El no cumplir con las
regulaciones locales, estatales y federales puede resultar en
multas o prisión.
Por favor, recicle.
ADVERTENCIAS:
• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica
para trabajos pesados. De esta manera previene cortos circuitos (los cortos circuitos
pueden ocasionar lesiones e incendios).
• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.
Reemplazo del fusible en el adaptador de carga de 12 voltios
CC/USB
2A FUSIBLE
CONTACTO CENTRAL
TAPA DE
EXTREMO
1. Destornille la tapa trasera (la
izquierda) y quitar.
2. Retire el resorte el contacto central
y el fusible.
3. Inspeccione el fusible con un control
de continuidad.
4. En caso de estar quemado, busque un
fusible de reemplazo de 2 amperios.
5. Coloque el fusible, el contacto central
y la tapa trasera.
6. Atornille la tapa trasera en sentido
de las manecillas del reloj hasta
que esté apretado. NO LO APRIETE
DEMASIADO.
7. Asegúrese que el adaptador de
carga de 12 voltios CC / USB esté
funcionado de forma correctar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
La luz no se cargará
• Compruebe que la luz y el puerto USB estén apagados.
• Compruebe que el cable de carga USB esté conectado correctamente al adaptador
de carga de 12V CC/USB o al adaptador de carga de 120V CA/USB y la luz.
• Revise la conexión a la fuente de alimentación de CA o CC. Asegúrese de que
haya un buen contacto.
• Confirme que la corriente CA o CC está funcionando.
• Compruebe el fusible del enchufe del adaptador de carga 12V CC/USB. Sustituir el
fusible siguiendo las instrucciones de este manual, si es necesario.
• La unidad puede haberse apagado para proteger la batería del
sobrecalentamiento después de un largo período de funcionamiento o carga.
Desenchufe el adaptador de carga desde la fuente de alimentación y desconecte
el cable de carga USB desde la linterna. Permitir que la linterna se enfríe durante
un período antes de reanudar carga.
La luz no funciona
• Asegúrese de que el botón de encendido/de modo de luz se ha pulsado para
encender la linterna.
• Asegúrese de que el botón de alimentación USB translúcido están apagados.
• La batería interna puede estar completamente descargada. Cargue la unidad
siguiendo las instrucciones dadas en este manual.
El puerto USB de la luz no funcionará
• Asegúrese de que el cable y / o el adaptador está desenchufado de cualquier
fuente de alimentación CA o CC en vivo.
• Asegúrese de que el botón de encendido/de modo de luz se apaga.
• Asegúrese de que se presione el botón de alimentación USB translúcido para
activar el puerto USB.
• Asegúrese de que la calificación de los equipos conectados al puerto USB de la luz
no supere 1A continuo.
• Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no
funcionan con este puerto USB. Compruebe el manual del dispositivo electrónico
correspondiente para confirmar que puede ser utilizado con este tipo de cargador.
• La batería interna puede estar completamente descargada. Cargue la unidad
siguiendo las instrucciones dadas en este manual.
El adaptador de carga de 120 voltios CA/USB no funcionará
• Asegúrese de que tiene poder en la toma de corriente que el adaptador de carga
de 120 voltios CA/USB está conectado a.
• Asegúrese de que la calificación de los equipos conectados al puerto USB del
adaptador de carga de 120 voltios CA/USB no supere 1A continuo.
• Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no
funcionan con este puerto USB. Compruebe el manual del dispositivo electrónico
correspondiente para confirmar que puede ser utilizado con este tipo de cargador.
El adaptador de carga de 12 voltios CC/USB no funcionará / El indicador LED del
adaptador de carga de 12 voltios CC/USB no se enciende
• Revise la conexión a la fuente de alimentación de CC. Asegúrese de que haya un
buen contacto.
• Confirme que la corriente CC está funcionando..
• El fusible en el interior del adaptador puede haberse quemado. Reemplace el
fusible siguiendo las instrucciones de este manual.
• Asegúrese de que la calificación de los equipos conectados al puerto USB del
adaptador de carga de 12 voltios CC/USB no supere 2.1A continuo.
• Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no
funcionan con este puerto USB. Compruebe el manual del dispositivo electrónico
correspondiente para confirmar que puede ser utilizado con este tipo de cargador.
Si la unidad no funciona después de haber tomado los pasos indicados
anteriormente, póngase en contacto con el fabricante en el (877) 571-2391.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través
del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en
contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con
esta unidad podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del
fabricante, póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra
durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto
por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una
reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso
puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el
producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La
prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto
a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y
cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben
hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios
solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba
de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de
devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido
para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a
consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el
envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso,
y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y
usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a
provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30
días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, One City Centre, 1
North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número
de teléfono gratuito: (877) 571 2391.
ESPECIFICACIONES
Luz (conforme a UL STD. 73)
Bombilla: 1 bombilla LED primaria y 18 LEDs ultra
brillantes
Batería: Litio-Ion, 3.6 V CC
Entrada: 5V CC, 1A (adaptador de carga 120V CA/USB) o
2.1A (adaptador de carga 12V CC/USB)
Salida USB: 5V CC, 1A
Adaptador de carga 12V CC/USB (Cumple con UL STD. 2089) (accesorio opcional)
Entrada: 12V CC, 1.1A
Salida: 5V CC, 2.1A
Fusible: 2A
Adaptador de carga 120V CA/USB (Cumple con UL STD. 62368-1) (accesorio
opcional)
Entrada: 120V CA, 60Hz, 6.7W
Salida: 5V CC, 1A
Para adquirir accesorios opcionales, comuníquese con el fabricante al (877) 571-2391.
Importados por Baccus Global LLC,
One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD060817