D+H 038-BSY+IP54 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

VLD 51/038-BSY+ IP 54
99.827.05 1.2/08/23
PI-VLD
Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de fixation /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite. . . . 18-19
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 20
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
fr Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-19
Dimensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 20
D+H Downloads
Sicherheitshinweise
Betriebsspannung 24 VDC!
Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
- Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes
fernhalten
- Kinder von der Steuerung fernhalten
- Nur in trockenen Räumen verwenden
- Nur für die Innenmontage geeignet
Bei Gefahr durch Regen (z.B. an Lichtkuppel oder
Dachflächenfenster) Regenmelder verwenden
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
- Montageanleitung des Konsolensatzes beachten
Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!
Der VLD 51/038-BSY+ lässt sich in nahezu alle
gängigen Profilen integrieren.
Für genaue Einbauspezifikationen und CAD-Daten
wenden Sie sich bitte an Ihren D+H Service-
und Vetriebspartner.
Für IP 54: Die Kabelzuführung muss von oben
erfolgen!
Das Anschlusskabel ist direkt mit dem Antrieb
verbunden und nicht wechselbar.
Achtung: Vor der Antriebsmontage entweder
den Zapfenmitnehmer (PI-VLD) oder den
Rahmenbeschlag (RE-VLD) an den VLD 51/038-
BSY+ montieren.
Montagehinweise
Deutsch Deutsch
Antriebseinheit mit 2,5 m Silikonkabel. Abhängig
vom Fenstertyp sind verschiedene Konsolensätze
separat erhältlich.
Lieferumfang
Funktionsablauf der Steuerung
Nach Anlegen der Versorgungsspannung in
AUF Richtung entriegelt der VLD 51/038-BSY+
den Verriegelungsbeschlag. Nach Erreichen der
Endposition wird der Fensterantrieb angesteuert,
der dann das Fenster öffnet.
Nach Anlegen der Versorgungsspannung in
ZU Richtung schliesst der Fensterantrieb das
Fenster.
Über den BSY+ Bus des angeschlossenen D+H
Fensterantriebes wird das geschlossene Fenster
erkannt und der VLD 51/038-BSY+ verriegelt den
Beschlag.
- Linearantrieb zum Ver- und Entriegeln von
Standard Riegel-Schiebe Beschlägen
- Im Fensterprofil integrierbar oder auf dem
Blendrahmenprofil zu montieren
- In Verbindung mit D+H Fensterantrieben mit BSY+
Elektronik zur kompletten Fernbetätigung von
Fenster und Klappen geeignet.
Die integrierte Elektronik steuert den
angeschlossenen Fensterantrieb
- Bis zu 6 VLD-Antriebe synchronisierbar
- Individuell programmierbar über Software SCS
Bestimmungsgemäße Verwendung
Typ VLD 51/038-BSY+ IP54
Versorgung 24 VDC ± 20 %
Nennstrom 1 A
Leistung 24 VA
Hub 19 oder 38 mm *
Laufzeit ca. 4,5 oder 9 s *
Lebensdauer > 10.000 Doppelhübe
Einschaltdauer 30 % (bei Spielzeit 10 Min.)
Gehäuse V2A Edelstahl
Schutzart IP 54
Temp. Bereich -15 ... +75 °C (VdS 2580: - 5 ... +50 °C)
Anschluss 2,5 m Silikonkabel, grau
Kräfte
- Verriegelungsrichtung max. 500 N *
- Entriegelungsrichtung max. 600 N *
- Losbrechkraft in
Entriegelungsrichtung max. 1000 N
* Programmierbar mit Software SCS
Technische Daten
PI-VLD
Werkseinstellung:
Werkseinstellung
VLD 51/038-BSY+ IP 54
2/12 99.827.05 1.2/08/23 3/12
VLD 51/038-BSY+ IP 54
99.827.05 1.2/08/23
Verwendung als Einzelantrieb
Betrieb: "Kipp-vor-Dreh"
Verriegelungshub 19 mm
19mm 19mm
Verwendung in Verbindung mit BSY+ Antrieben
Betrieb: "Dreh-vor-Kipp"
Verriegelungshub 38 mm
19mm 19mm
Programmierbar mit Software SCS:
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Vorstand Prokurist, Technischer Leiter
04.07.2018
Wartung und Reinigung
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien
Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat
geß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es
dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Garantie
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab
belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach
Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
Service- und Vertriebspartner durchgeführt wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.
Elektrogete, Zubehör, Batterien und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugehrt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entsorgung
Sicherheitshinweise
Betriebsspannung 24 VDC!
Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
- Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes
fernhalten
- Kinder von der Steuerung fernhalten
- Nur in trockenen Räumen verwenden
- Nur für die Innenmontage geeignet
Bei Gefahr durch Regen (z.B. an Lichtkuppel oder
Dachflächenfenster) Regenmelder verwenden
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
- Montageanleitung des Konsolensatzes beachten
Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!
Der VLD 51/038-BSY+ lässt sich in nahezu alle
gängigen Profilen integrieren.
Für genaue Einbauspezifikationen und CAD-Daten
wenden Sie sich bitte an Ihren D+H Service-
und Vetriebspartner.
Für IP 54: Die Kabelzuführung muss von oben
erfolgen!
Das Anschlusskabel ist direkt mit dem Antrieb
verbunden und nicht wechselbar.
Achtung: Vor der Antriebsmontage entweder
den Zapfenmitnehmer (PI-VLD) oder den
Rahmenbeschlag (RE-VLD) an den VLD 51/038-
BSY+ montieren.
Montagehinweise
Deutsch Deutsch
Antriebseinheit mit 2,5 m Silikonkabel. Abhängig
vom Fenstertyp sind verschiedene Konsolensätze
separat erhältlich.
Lieferumfang
Funktionsablauf der Steuerung
Nach Anlegen der Versorgungsspannung in
AUF Richtung entriegelt der VLD 51/038-BSY+
den Verriegelungsbeschlag. Nach Erreichen der
Endposition wird der Fensterantrieb angesteuert,
der dann das Fenster öffnet.
Nach Anlegen der Versorgungsspannung in
ZU Richtung schliesst der Fensterantrieb das
Fenster.
Über den BSY+ Bus des angeschlossenen D+H
Fensterantriebes wird das geschlossene Fenster
erkannt und der VLD 51/038-BSY+ verriegelt den
Beschlag.
- Linearantrieb zum Ver- und Entriegeln von
Standard Riegel-Schiebe Beschlägen
- Im Fensterprofil integrierbar oder auf dem
Blendrahmenprofil zu montieren
- In Verbindung mit D+H Fensterantrieben mit BSY+
Elektronik zur kompletten Fernbetätigung von
Fenster und Klappen geeignet.
Die integrierte Elektronik steuert den
angeschlossenen Fensterantrieb
- Bis zu 6 VLD-Antriebe synchronisierbar
- Individuell programmierbar über Software SCS
Bestimmungsgemäße Verwendung
Typ VLD 51/038-BSY+ IP54
Versorgung 24 VDC ± 20 %
Nennstrom 1 A
Leistung 24 VA
Hub 19 oder 38 mm *
Laufzeit ca. 4,5 oder 9 s *
Lebensdauer > 10.000 Doppelhübe
Einschaltdauer 30 % (bei Spielzeit 10 Min.)
Gehäuse V2A Edelstahl
Schutzart IP 54
Temp. Bereich -15 ... +75 °C (VdS 2580: - 5 ... +50 °C)
Anschluss 2,5 m Silikonkabel, grau
Kräfte
- Verriegelungsrichtung max. 500 N *
- Entriegelungsrichtung max. 600 N *
- Losbrechkraft in
Entriegelungsrichtung max. 1000 N
* Programmierbar mit Software SCS
Technische Daten
PI-VLD
Werkseinstellung:
Werkseinstellung
VLD 51/038-BSY+ IP 54
2/12 99.827.05 1.2/08/23 3/12
VLD 51/038-BSY+ IP 54
99.827.05 1.2/08/23
Verwendung als Einzelantrieb
Betrieb: "Kipp-vor-Dreh"
Verriegelungshub 19 mm
19mm 19mm
Verwendung in Verbindung mit BSY+ Antrieben
Betrieb: "Dreh-vor-Kipp"
Verriegelungshub 38 mm
19mm 19mm
Programmierbar mit Software SCS:
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Vorstand Prokurist, Technischer Leiter
04.07.2018
Wartung und Reinigung
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien
Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat
geß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es
dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Garantie
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab
belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach
Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
Service- und Vertriebspartner durchgeführt wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.
Elektrogete, Zubehör, Batterien und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugehrt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entsorgung
PI-VLD
Factory setting:
Factory setting
use as single drive
mode: "tilt-before-turn"
locking stroke 19 mm
19mm 19mm
use in conjunction with BSY+ drives
mode: "turn-before-tilt"
locking stroke 38 mm
19mm 19mm
Programmable with software SCS:
English English
Safety notes
Operating voltage 24 VDC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection must be carried out by a certified
electrical technician
- Danger of crushing hands and fingers!
- Keep people away from the operating area of
the drive
- Keep children away from the control
- Use only in dry rooms
- Suitable for indoor mounting only
Use rain detector in the event that there is a risk
of rain
- Use unmodified original D+H parts only
- Observe the bracket-set mounting instructions
Observe enclosed red safety note!
The VLD 51/038-BSY+ can be integrated in almost
all common profiles. Please consult your D+H
service and sales partner about precise mounting
specifications and CAD-data.
For IP 54: cable entry must be carried out from the
top!
The connecting cable is directly connected
to the drive and not changeable.
Attention: Screw either tappet driver (PI-VLD) or
frame fittings (RE-VLD) on the VLD 51/038-BSY+
before mounting of the drive.
Mounting information
Drive unit with 2.5 m grey silicone cable.
Depending on the type of window, different bracket
sets are available separately.
Scope of supply
Functional description
The VLD 51/038-BSY+ will unlock the lock-
sliding fitting, after distribution voltage has
been applied in direction OPEN.
After reaching the end position, the window
drive will be triggered, which will open the
window then. The window drive will close the
window, after supply voltage has been
applied in direction CLOSE. By the BSY+
bus indication of the connected D+H window
drive, the closed window will be recognized
and the VLD 51/038-BSY+ will lock the lock-
sliding fitting.
- Linear drive for locking and unlocking of
standard lock-sliding fittings
- Either integrate in the window profile or
mountable on the outer frame
- Suitable for a complete remote control of
windows and flaps, in conjunction with D+H
window drives with BSY+ electronics.
Integrated electronics will control the
connnected window drive
- Up to 6 VLD drives synchronizable
- Individually programmable via software SCS
Intended use
Type VLD 51/038-BSY+IP54
Rated voltage 24 VDC ± 20 %
Nominal current 1 A
Performance 24 VA
Stroke 19 or 38 mm *
Runtime approx. 4,5 or 9 s *
Service life > 10.000 double strokes
Duty cycle 30 % (with cycle time 10 minutes)
Housing stainless steel (V2A)
Ingress protection IP 54
Temp. range -15 ... +75 °C (VdS 2580: - 5 ... +50 °C)
Connection 2,5 m silicone cable
Forces
- Locking direction max. 500 N *
- Unlocking direction max. 600 N *
- Breakaway force
in unlocking direction max. 1000 N
* Programmable with software SCS
Technical data
4/12 99.827.05 1.2/08/23 5/12
99.827.05 1.2/08/23
VLD 51/038-BSY+ IP 54 VLD 51/038-BSY+ IP 54
Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging should be sorted for environmental-friendly
recycling. Do not dispose electrical devices and
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for
waste electrical and electronic equipment and its
implementation into national right, electrcal devices
that are no longer usable must be collected separa-
tely and disposed of in an environmentally correct
manner.
DisposalDeclaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformity with the following directives:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Member of the Board Authorized signatory, Technical Director
04.07.2018
Maintenance and cleaning
Maintenance work is only allowed when the device is in
a de-energized condition! Inspection and maintenance
has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be used.
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products
from date of verified handing over of the system up to
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by an
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+H products with parts of other manufacturers.
PI-VLD
Factory setting:
Factory setting
use as single drive
mode: "tilt-before-turn"
locking stroke 19 mm
19mm 19mm
use in conjunction with BSY+ drives
mode: "turn-before-tilt"
locking stroke 38 mm
19mm 19mm
Programmable with software SCS:
English English
Safety notes
Operating voltage 24 VDC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection must be carried out by a certified
electrical technician
- Danger of crushing hands and fingers!
- Keep people away from the operating area of
the drive
- Keep children away from the control
- Use only in dry rooms
- Suitable for indoor mounting only
Use rain detector in the event that there is a risk
of rain
- Use unmodified original D+H parts only
- Observe the bracket-set mounting instructions
Observe enclosed red safety note!
The VLD 51/038-BSY+ can be integrated in almost
all common profiles. Please consult your D+H
service and sales partner about precise mounting
specifications and CAD-data.
For IP 54: cable entry must be carried out from the
top!
The connecting cable is directly connected
to the drive and not changeable.
Attention: Screw either tappet driver (PI-VLD) or
frame fittings (RE-VLD) on the VLD 51/038-BSY+
before mounting of the drive.
Mounting information
Drive unit with 2.5 m grey silicone cable.
Depending on the type of window, different bracket
sets are available separately.
Scope of supply
Functional description
The VLD 51/038-BSY+ will unlock the lock-
sliding fitting, after distribution voltage has
been applied in direction OPEN.
After reaching the end position, the window
drive will be triggered, which will open the
window then. The window drive will close the
window, after supply voltage has been
applied in direction CLOSE. By the BSY+
bus indication of the connected D+H window
drive, the closed window will be recognized
and the VLD 51/038-BSY+ will lock the lock-
sliding fitting.
- Linear drive for locking and unlocking of
standard lock-sliding fittings
- Either integrate in the window profile or
mountable on the outer frame
- Suitable for a complete remote control of
windows and flaps, in conjunction with D+H
window drives with BSY+ electronics.
Integrated electronics will control the
connnected window drive
- Up to 6 VLD drives synchronizable
- Individually programmable via software SCS
Intended use
Type VLD 51/038-BSY+IP54
Rated voltage 24 VDC ± 20 %
Nominal current 1 A
Performance 24 VA
Stroke 19 or 38 mm *
Runtime approx. 4,5 or 9 s *
Service life > 10.000 double strokes
Duty cycle 30 % (with cycle time 10 minutes)
Housing stainless steel (V2A)
Ingress protection IP 54
Temp. range -15 ... +75 °C (VdS 2580: - 5 ... +50 °C)
Connection 2,5 m silicone cable
Forces
- Locking direction max. 500 N *
- Unlocking direction max. 600 N *
- Breakaway force
in unlocking direction max. 1000 N
* Programmable with software SCS
Technical data
4/12 99.827.05 1.2/08/23 5/12
99.827.05 1.2/08/23
VLD 51/038-BSY+ IP 54 VLD 51/038-BSY+ IP 54
Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging should be sorted for environmental-friendly
recycling. Do not dispose electrical devices and
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for
waste electrical and electronic equipment and its
implementation into national right, electrcal devices
that are no longer usable must be collected separa-
tely and disposed of in an environmentally correct
manner.
DisposalDeclaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformity with the following directives:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Member of the Board Authorized signatory, Technical Director
04.07.2018
Maintenance and cleaning
Maintenance work is only allowed when the device is in
a de-energized condition! Inspection and maintenance
has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be used.
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products
from date of verified handing over of the system up to
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by an
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+H products with parts of other manufacturers.
PI-VLD
Configuration d'usine:
Configuration d'usine
Utilisation en tant que moteur seul
Fonctionnement :
« basculer-avant-tourner »
course de verrouillage de
19 mm
19mm 19mm
Utilisation en combinaison avec les moteurs
à logique BSY+
Fonctionnement :
« tourner-avant-basculer »
course de verrouillage de
38 mm
19mm 19mm
Programmable avec le logiciel SCS:
6/12 99.827.05 1.2/08/23 7/12
Français Français
Consignes de sécurité
Tension de service 24 Vcc !
Ne pas raccorder directement au secteur !
- Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder au raccordement
- Risque d'écrasement des doigts dans la zone
accessible aux mains
- Tenir les personnes à l'écart de la zone de
mouvement de la motorisation
- Tenir les enfants à l'écart de la commande
- N'utiliser que dans des locaux secs
- Uniquement pour montage à l'intérieur.
Dans le cas de risques liés à la pluie, utiliser un
détecteur de pluie
- Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H
non modifiées
- Observer les instructions de montage du kit de
console
Respecter les indications figurant sur la notice
de sécurité rouge ci-jointe !
Le moteur VLD 51/038-BSY+ est intégrable dans
quasiment tous les profils courants. Adressez-vous
à votre concessionnaire D+H pour obtenir les
spécifications de montage précises et les données
CAO.
Pour IP 54: Le passage du câble doit se faire d'en
haut!
Le câble de raccordement est branché directement
à la motorisation ; il n'est dès lors pas
interchangeable.
Attention : avant d'installer le moteur, soit monter la
pièce d'entrainement (PI-VLD) soit monter le ferrage
de dormant (RE-VLD) sur le moteur VLD 51/038
BSY
Informations sur le montage
Motorisation avec câble silicone de 2,5 m.
En fonction du type de fenêtre, différents kits de
fixation sont disponibles.
Etendue de livraison
Séquence de fonctionnement
LE moteur VLD 51/038-BSY+ déverrouille la
ferrure de la fenêtre puis donne l'ordre au moteur
de la fenêtre de s'ouvrir lors de la mise sous
tension en ouverture. Le processus inverse se
produit lors de la mise sous tension en fermeture.
Le moteur de la fenêtre connecté via le bus BSY+
au moteur VLD 51/038-BSY+ transmet
l'information de fermeture de la fenêtre à ce
dernier qui verrouille la ferrure de la fenêtre.
- Moteur linéaire pour le verrouillage et
déverrouillage de ferrures à pêne coulissant
standard
- Pour montage intégré dans le profil ou bien en
surface sur le dormant
- Utilisé pour actionner fenêtres battantes ou à
lames pivotantes en combinaison avec les
moteurs D+H équipés de l'électronique BSY.
L'électronique BSY pilote les moteurs installés sur
les fenêtres
- Jusqu'à 6 moteurs VLD synchronisables
- Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS
Utilisation conforme
Type VLD 51/038-BSY+IP54
Alimentation 24 VDC ± 20 %
Courant nominal 1 A
Puissance 24 VA
Course 19 ou 38 mm *
Durée d’activité ca. 4,5 ou 9 s *
Durée de vie > 10.000 courses doubles
Durée d’enclenchement 30 % (manœuvres de 10 minutes)
Boîtier Acier inoxydable V2A
Type de protection IP 54
Plage de temp. -15 ... +75 °C (VdS 2580: - 5 ... +50 °C)
Connexion câble silicone de 2,5 m, gris
Course
- Sens de verrouillage max. 500 N *
- Sens de déverrouillage max. 600 N *
- Force de décollement dans
le sens de l'ouverture max. 1000 N
* Programmable avec le logiciel SCS
Caractéristiques techniques
99.827.05 1.2/08/23
VLD 51/038-BSY+ IP 54 VLD 51/038-BSY+ IP 54
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformité avec les réglementations suivants :
2014/30/EU, 2014/35/EU
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Membre du directoire Fondé de pouvoir, Responsable technique
04.07.2018
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention de maintenance, mettre
l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien
doivent être effectués dans le respect des consignes
de D+H. Seules des pièces de rechange D+H
d'origine peuvent être emploes.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
Garantie
Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3
ans après la date de la livraison si le montage ou la
mise en service avait é entrepris(e) par un
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si vous raccordez les composants D+H à des
installations étrangères ou panachez les produits
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de
garantie D+H devient caduque.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires,
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre
appareil électroportatif avec les ordures nagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales,
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être parés et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Elimination des déchets
PI-VLD
Configuration d'usine:
Configuration d'usine
Utilisation en tant que moteur seul
Fonctionnement :
« basculer-avant-tourner »
course de verrouillage de
19 mm
19mm 19mm
Utilisation en combinaison avec les moteurs
à logique BSY+
Fonctionnement :
« tourner-avant-basculer »
course de verrouillage de
38 mm
19mm 19mm
Programmable avec le logiciel SCS:
6/12 99.827.05 1.2/08/23 7/12
Français Français
Consignes de sécurité
Tension de service 24 Vcc !
Ne pas raccorder directement au secteur !
- Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder au raccordement
- Risque d'écrasement des doigts dans la zone
accessible aux mains
- Tenir les personnes à l'écart de la zone de
mouvement de la motorisation
- Tenir les enfants à l'écart de la commande
- N'utiliser que dans des locaux secs
- Uniquement pour montage à l'intérieur.
Dans le cas de risques liés à la pluie, utiliser un
détecteur de pluie
- Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H
non modifiées
- Observer les instructions de montage du kit de
console
Respecter les indications figurant sur la notice
de sécurité rouge ci-jointe !
Le moteur VLD 51/038-BSY+ est intégrable dans
quasiment tous les profils courants. Adressez-vous
à votre concessionnaire D+H pour obtenir les
spécifications de montage précises et les données
CAO.
Pour IP 54: Le passage du câble doit se faire d'en
haut!
Le câble de raccordement est branché directement
à la motorisation ; il n'est dès lors pas
interchangeable.
Attention : avant d'installer le moteur, soit monter la
pièce d'entrainement (PI-VLD) soit monter le ferrage
de dormant (RE-VLD) sur le moteur VLD 51/038
BSY
Informations sur le montage
Motorisation avec câble silicone de 2,5 m.
En fonction du type de fenêtre, différents kits de
fixation sont disponibles.
Etendue de livraison
Séquence de fonctionnement
LE moteur VLD 51/038-BSY+ déverrouille la
ferrure de la fenêtre puis donne l'ordre au moteur
de la fenêtre de s'ouvrir lors de la mise sous
tension en ouverture. Le processus inverse se
produit lors de la mise sous tension en fermeture.
Le moteur de la fenêtre connecté via le bus BSY+
au moteur VLD 51/038-BSY+ transmet
l'information de fermeture de la fenêtre à ce
dernier qui verrouille la ferrure de la fenêtre.
- Moteur linéaire pour le verrouillage et
déverrouillage de ferrures à pêne coulissant
standard
- Pour montage intégré dans le profil ou bien en
surface sur le dormant
- Utilisé pour actionner fenêtres battantes ou à
lames pivotantes en combinaison avec les
moteurs D+H équipés de l'électronique BSY.
L'électronique BSY pilote les moteurs installés sur
les fenêtres
- Jusqu'à 6 moteurs VLD synchronisables
- Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS
Utilisation conforme
Type VLD 51/038-BSY+IP54
Alimentation 24 VDC ± 20 %
Courant nominal 1 A
Puissance 24 VA
Course 19 ou 38 mm *
Durée d’activité ca. 4,5 ou 9 s *
Durée de vie > 10.000 courses doubles
Durée d’enclenchement 30 % (manœuvres de 10 minutes)
Boîtier Acier inoxydable V2A
Type de protection IP 54
Plage de temp. -15 ... +75 °C (VdS 2580: - 5 ... +50 °C)
Connexion câble silicone de 2,5 m, gris
Course
- Sens de verrouillage max. 500 N *
- Sens de déverrouillage max. 600 N *
- Force de décollement dans
le sens de l'ouverture max. 1000 N
* Programmable avec le logiciel SCS
Caractéristiques techniques
99.827.05 1.2/08/23
VLD 51/038-BSY+ IP 54 VLD 51/038-BSY+ IP 54
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformité avec les réglementations suivants :
2014/30/EU, 2014/35/EU
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Membre du directoire Fondé de pouvoir, Responsable technique
04.07.2018
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention de maintenance, mettre
l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien
doivent être effectués dans le respect des consignes
de D+H. Seules des pièces de rechange D+H
d'origine peuvent être emploes.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
Garantie
Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3
ans après la date de la livraison si le montage ou la
mise en service avait é entrepris(e) par un
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si vous raccordez les composants D+H à des
installations étrangères ou panachez les produits
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de
garantie D+H devient caduque.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires,
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre
appareil électroportatif avec les ordures nagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales,
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être parés et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Elimination des déchets
PI-VLD
Ajuste de fábrica:
Ajuste de fábrica
Uso como actuador simple
Modo de servicio:
"bascular antes de girar"
carrera de cierre 19 mm
19mm 19mm
Uso en combinación con actuadores BSY+
Modo de servicio:
"girar antes de bascular"
carrera de cierre 38 mm
19mm 19mm
Programable con el software SCS:
9/128/12 Español Español
El modelo VLD 51/038-BSY+ puede integrarse
prácticamente en todos los perfiles de uso
comercial. Para obtener especificaciones de
montaje más detalladas y los correspondientes
datos CAD, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado D+H.
¡Para IP 54: El cable debe entrar por arriba!
El cable de conexión está directamente conectado
con al motor y no puede cambiarse.
Atención: Antes de montar el actuador, atornillar la
fijación (PI-VLD) o la (RE-VLD) al VLD 51/038-BSY+.
Instrucciones de montaje
Motor con cable de silicona de 2,5 m. Dependiendo
del tipo de apertura, pueden obtenerse por
separado, diferentes juegos de fijación.
Extensión de suministro
Secuencia de funcionamiento del control
Después de aplicar la tensión de alimentación en
dirección ABRIR, el actuador VLD 51/038-BSY+
abre la guarnición de cierre. Una vez alcanzada la
posición final, se activa el actuador de la ventana,
que ahora abre la ventana. Después de aplicar la
tensión de alimentación en dirección CERRAR, el
actuador cierra la ventana.
Mediante el bus BSY+ del actuador D+H
conectado, se reconoce la ventana cerrada y el
VLD 51/038-BSY+ cierra la guarnición.
- Actuador lineal para el cierre y la apertura de
guarniciones con pasador deslizante
- Integrable en el perfil de la ventana o montable
sobre el marco de la ventana
- Adecuado para el control remoto completo de
ventanas y trampillas en combinación con
actuadores de ventana D+H con electrónica
BSY+. La electrónica integrada controla el
actuador de ventana conectado
- Pueden sincronizarse hasta 6 actuadores VLD
- Programación individual mediante el software SCS
Utilización reglamentaria
Tipo VLD 51/038-BSY+IP54
Alimentación 24 VDC ± 20 %
Corriente nominal 1 A
Rendimiento 24 VA
Carrera 19 o 38 mm *
Tiempo de actuación ca. 4,5 o 9 s *
Tiempo de vida > 10.000 dobles carreras
Tiempo de funcionamiento 30 % (en ciclo de 10 minutos)
Carcasa Acero inoxidable (V2A)
Protección IP 54
Temperatura -15 ... +75 °C (VdS 2580: - 5 ... +50 °C)
Conexión cable de silicona de 2,5 m, gris
Fuerzas
- Dirección de cierre max. 500 N *
- Dirección de apertura max. 600 N *
- Fuerza de desprendimiento
en la dirección de apertura max. 1000 N
* Programable con el software SCS
Datos técnicos
Notas de seguridad
¡Tensión de servicio 24 V CC!
¡No conectar directamente a la red eléctrica!
- La conexión deberá ser realizada únicamente por
un técnico electricista
- Peligro de aplastamiento en la zona accesible
a las manos
- Mantener a las personas alejadas del área de
trabajo del accionamiento
- Mantener alejados a los niños de los dispositivos
de control
- Usar solo en lugares secos
- Sólo es apropiado para el montaje interior.
En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse
sensores de lluvia
- Emplear únicamente piezas originales D+H no
modificadas
- Observar las instrucciones de montaje del juego
de fijaciones
¡Respetar las indicaciones de la hoja de
serguridad adjunta!
99.827.05 1.2/08/23 99.827.05 1.2/08/23
VLD 51/038-BSY+ IP 54 VLD 51/038-BSY+ IP 54
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las regulaciones:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Junta directiva Apoderado, Director técnicor
04.07.2018
Declaracn de conformidad
Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección
y el mantenimiento deben realizarse conforme a las
instrucciones de mantenimiento de D+H. Únicamente se
utilizarán piezas de recambio originales D+H. Los
trabajos de reparación sen realizados exclusivamente
por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño
seco y suave.
Mantenimiento y limpieza
2 os de garantía para todos los productos D+H desde
la fecha de su puesta en marcha, hasta un máximo de 3
os de la fecha de la entrega, siempre que el montaje y
la puesta en marcha hayan sido realizados por un
distributor autorizado de D+H.
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de
componentes de D+H con otros equipos o cuando se
mezclan los productos de D+H con los de otros
fabricantes.
Garantía
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
Eliminación
PI-VLD
Ajuste de fábrica:
Ajuste de fábrica
Uso como actuador simple
Modo de servicio:
"bascular antes de girar"
carrera de cierre 19 mm
19mm 19mm
Uso en combinación con actuadores BSY+
Modo de servicio:
"girar antes de bascular"
carrera de cierre 38 mm
19mm 19mm
Programable con el software SCS:
9/128/12 Español Español
El modelo VLD 51/038-BSY+ puede integrarse
prácticamente en todos los perfiles de uso
comercial. Para obtener especificaciones de
montaje más detalladas y los correspondientes
datos CAD, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado D+H.
¡Para IP 54: El cable debe entrar por arriba!
El cable de conexión está directamente conectado
con al motor y no puede cambiarse.
Atención: Antes de montar el actuador, atornillar la
fijación (PI-VLD) o la (RE-VLD) al VLD 51/038-BSY+.
Instrucciones de montaje
Motor con cable de silicona de 2,5 m. Dependiendo
del tipo de apertura, pueden obtenerse por
separado, diferentes juegos de fijación.
Extensión de suministro
Secuencia de funcionamiento del control
Después de aplicar la tensión de alimentación en
dirección ABRIR, el actuador VLD 51/038-BSY+
abre la guarnición de cierre. Una vez alcanzada la
posición final, se activa el actuador de la ventana,
que ahora abre la ventana. Después de aplicar la
tensión de alimentación en dirección CERRAR, el
actuador cierra la ventana.
Mediante el bus BSY+ del actuador D+H
conectado, se reconoce la ventana cerrada y el
VLD 51/038-BSY+ cierra la guarnición.
- Actuador lineal para el cierre y la apertura de
guarniciones con pasador deslizante
- Integrable en el perfil de la ventana o montable
sobre el marco de la ventana
- Adecuado para el control remoto completo de
ventanas y trampillas en combinación con
actuadores de ventana D+H con electrónica
BSY+. La electrónica integrada controla el
actuador de ventana conectado
- Pueden sincronizarse hasta 6 actuadores VLD
- Programación individual mediante el software SCS
Utilización reglamentaria
Tipo VLD 51/038-BSY+IP54
Alimentación 24 VDC ± 20 %
Corriente nominal 1 A
Rendimiento 24 VA
Carrera 19 o 38 mm *
Tiempo de actuación ca. 4,5 o 9 s *
Tiempo de vida > 10.000 dobles carreras
Tiempo de funcionamiento 30 % (en ciclo de 10 minutos)
Carcasa Acero inoxidable (V2A)
Protección IP 54
Temperatura -15 ... +75 °C (VdS 2580: - 5 ... +50 °C)
Conexión cable de silicona de 2,5 m, gris
Fuerzas
- Dirección de cierre max. 500 N *
- Dirección de apertura max. 600 N *
- Fuerza de desprendimiento
en la dirección de apertura max. 1000 N
* Programable con el software SCS
Datos técnicos
Notas de seguridad
¡Tensión de servicio 24 V CC!
¡No conectar directamente a la red eléctrica!
- La conexión deberá ser realizada únicamente por
un técnico electricista
- Peligro de aplastamiento en la zona accesible
a las manos
- Mantener a las personas alejadas del área de
trabajo del accionamiento
- Mantener alejados a los niños de los dispositivos
de control
- Usar solo en lugares secos
- Sólo es apropiado para el montaje interior.
En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse
sensores de lluvia
- Emplear únicamente piezas originales D+H no
modificadas
- Observar las instrucciones de montaje del juego
de fijaciones
¡Respetar las indicaciones de la hoja de
serguridad adjunta!
99.827.05 1.2/08/23 99.827.05 1.2/08/23
VLD 51/038-BSY+ IP 54 VLD 51/038-BSY+ IP 54
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las regulaciones:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Junta directiva Apoderado, Director técnicor
04.07.2018
Declaracn de conformidad
Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección
y el mantenimiento deben realizarse conforme a las
instrucciones de mantenimiento de D+H. Únicamente se
utilizarán piezas de recambio originales D+H. Los
trabajos de reparación sen realizados exclusivamente
por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño
seco y suave.
Mantenimiento y limpieza
2 os de garantía para todos los productos D+H desde
la fecha de su puesta en marcha, hasta un máximo de 3
os de la fecha de la entrega, siempre que el montaje y
la puesta en marcha hayan sido realizados por un
distributor autorizado de D+H.
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de
componentes de D+H con otros equipos o cuando se
mezclan los productos de D+H con los de otros
fabricantes.
Garantía
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
Eliminación
10/12 11/12
DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES
123 4 5
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Mot. a
Mot. b
MOT
VLD 51/038-BSY+
(WH)
(BR)
(OG)
(YE)
(GN)
Mot. a
Mot. b
HS
Data a
Data b
(BK)
(BK)
(OG) 2x47kW
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
EM 47 K
(WH)
(BR)
(OG)
(YE)
(GN)
Mot. a
Mot. b
HS
Data a
Data b
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
Anschluss über Abzweigdose /
Connection via junction box /
Raccord par boîte de dérivation /
Conexión a través de caja de conexión
Weitere Antriebe können
parallel angeschlossen werden /
Further window drives can be
parallel connected /
D'autres moteurs peuvent être
connectés en parallèle /
Se pueden conectar en paralelo
varios motores
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(BK) schwarz / black / noir / negro
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(GY) grau / grey / gris / gris
* nicht bei / not in case of /
pas pour / no en el caso
GVL 8xxx-E/ -K/ -M
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
Supervisión *
VP-Signal angeschlossener BSY+ Öffnungsantriebe muss aktiviert werden /
VP signal of connected BSY+ window drives has to be activated /
Le signal VP des moteurs BSY+ raccordées doit être activé /
Debe activarse la señal VP de los actuadores de apertura BSY+ conectados
BSY+ Antrieb(e) / drive(s) /
moteur / motor
Gruppe / group / groupe / grupo
Endmodul
Terminal module
Module terminal
99.827.05 1.2/08/23 99.827.05 1.2/08/23
VLD 51/038-BSY+ IP 54 VLD 51/038-BSY+ IP 54
Der VLD kann bei geschlossenem Fenster (z.B.
defekter Antrieb) manuell entriegelt werden. Hierzu
muss an entsprechender Stelle ein Loch im Fenster-
/ Blendrahmenprofil vorhanden sein. Entsprechende
CAD-Daten erhalten Sie bei D+H.
Notentriegelung / Emergency unlocking /
Déverrouillage de secours / Apertura de emergencia
Keinen Akkuschrauber verwenden! Getriebe
wird sonst zerstört!
1. Schraubendreher in Kegelritzel
(Art. Nr.: 66.101.54) stecken
2. Kegelritzel in Bohrung führen
3. Klebeetikett durchstoßen
4. Antrieb manuell entriegeln
Use no cordless screwdriver! Gearing would be
destroyed!
1. Put screw driver in cone pinion
(Art. No: 66.101.54)
2. Direct cone pinion in boring
3. Push through adhesive label
4. Unlock manually drive
N'utilisez jamais une perceuse sans fil pour
visser, risque de destruction du mécanisme
des moteurs
1. Engagez le tournevis dans le pignon conique
(N° d'article 66.101.54)
2. Introduisez le pignon conique dans l'alésage
3.Transpercez l'étiquette adhésive
4. Déverrrouillez le moteur manuellement
¡Nunca utilice un destornillador a pilas! ¡Se
destruiría la transmisión!
1. Introducir el destornillador en el piñón cónico
(n.º ref. 66.101.54)
2. Introduzca el piñón cónico en el taladro
3. Empujar atravesando la etiqueta adhesiva
4. Desbloquear a mano el accionamiento
Ø 10mm
The VLD can be manually unlocked with the window
closed (e.g. faulty drive). For this, a hole must be
available in the window-/ outer frame at a suitable
place. You will get corresponding CAD-data at D+H.
Le VLD peut être déverrouillé manuellement si la
fenêtre est fermée (par exemple en cas de panne du
moteur) Un trou devra être percé dans le profil
d'ouvrant ou de dormant à un endroit précis. Les
données de perçage en CAO sont disponibles
auprès de D+H.
El VLD puede ser desbloqueado manualmente si la
ventana está cerrada (por ej. motor averiado). Para
esto, se debe disponer de un agujero en el perfil o en
el marco de la ventana en el lugar adecuado. Podrá
obtener un dibujo CAD de D+H.
10/12 11/12
DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES
123 4 5
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Mot. a
Mot. b
MOT
VLD 51/038-BSY+
(WH)
(BR)
(OG)
(YE)
(GN)
Mot. a
Mot. b
HS
Data a
Data b
(BK)
(BK)
(OG) 2x47kW
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
EM 47 K
(WH)
(BR)
(OG)
(YE)
(GN)
Mot. a
Mot. b
HS
Data a
Data b
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
Anschluss über Abzweigdose /
Connection via junction box /
Raccord par boîte de dérivation /
Conexión a través de caja de conexión
Weitere Antriebe können
parallel angeschlossen werden /
Further window drives can be
parallel connected /
D'autres moteurs peuvent être
connectés en parallèle /
Se pueden conectar en paralelo
varios motores
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(BK) schwarz / black / noir / negro
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(GY) grau / grey / gris / gris
* nicht bei / not in case of /
pas pour / no en el caso
GVL 8xxx-E/ -K/ -M
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
Supervisión *
VP-Signal angeschlossener BSY+ Öffnungsantriebe muss aktiviert werden /
VP signal of connected BSY+ window drives has to be activated /
Le signal VP des moteurs BSY+ raccordées doit être activé /
Debe activarse la señal VP de los actuadores de apertura BSY+ conectados
BSY+ Antrieb(e) / drive(s) /
moteur / motor
Gruppe / group / groupe / grupo
Endmodul
Terminal module
Module terminal
99.827.05 1.2/08/23 99.827.05 1.2/08/23
VLD 51/038-BSY+ IP 54 VLD 51/038-BSY+ IP 54
Der VLD kann bei geschlossenem Fenster (z.B.
defekter Antrieb) manuell entriegelt werden. Hierzu
muss an entsprechender Stelle ein Loch im Fenster-
/ Blendrahmenprofil vorhanden sein. Entsprechende
CAD-Daten erhalten Sie bei D+H.
Notentriegelung / Emergency unlocking /
Déverrouillage de secours / Apertura de emergencia
Keinen Akkuschrauber verwenden! Getriebe
wird sonst zerstört!
1. Schraubendreher in Kegelritzel
(Art. Nr.: 66.101.54) stecken
2. Kegelritzel in Bohrung führen
3. Klebeetikett durchstoßen
4. Antrieb manuell entriegeln
Use no cordless screwdriver! Gearing would be
destroyed!
1. Put screw driver in cone pinion
(Art. No: 66.101.54)
2. Direct cone pinion in boring
3. Push through adhesive label
4. Unlock manually drive
N'utilisez jamais une perceuse sans fil pour
visser, risque de destruction du mécanisme
des moteurs
1. Engagez le tournevis dans le pignon conique
(N° d'article 66.101.54)
2. Introduisez le pignon conique dans l'alésage
3.Transpercez l'étiquette adhésive
4. Déverrrouillez le moteur manuellement
¡Nunca utilice un destornillador a pilas! ¡Se
destruiría la transmisión!
1. Introducir el destornillador en el piñón cónico
(n.º ref. 66.101.54)
2. Introduzca el piñón cónico en el taladro
3. Empujar atravesando la etiqueta adhesiva
4. Desbloquear a mano el accionamiento
Ø 10mm
The VLD can be manually unlocked with the window
closed (e.g. faulty drive). For this, a hole must be
available in the window-/ outer frame at a suitable
place. You will get corresponding CAD-data at D+H.
Le VLD peut être déverrouillé manuellement si la
fenêtre est fermée (par exemple en cas de panne du
moteur) Un trou devra être percé dans le profil
d'ouvrant ou de dormant à un endroit précis. Les
données de perçage en CAO sont disponibles
auprès de D+H.
El VLD puede ser desbloqueado manualmente si la
ventana está cerrada (por ej. motor averiado). Para
esto, se debe disponer de un agujero en el perfil o en
el marco de la ventana en el lugar adecuado. Podrá
obtener un dibujo CAD de D+H.
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
, Germany22949 Ammersbek
: +49 239Tel. 40-605 65
: +49Fax 40-605 65 254
E-Mail: info@dh-partner.com
www.dh-partner.com
© 2015 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Technische Änderungen vorbehalten /
Rights to technical modifications reserved /
Sous réserve de modifications techniques /
Derecho reservado a modificaciones técnicas
Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensión
99.827.05 1.2/08/23
449
485
im Bereich der Spannhülsen
within range of clamping sleeves /
dans la zone des douilles de serrage /
en el sector de los manguitos de sujeción
25
25
26
357,5
Hub /
Stroke /
Course /
Carrera
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

D+H 038-BSY+IP54 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para