Elite STAINLESS STEEL BUFFET SERVER Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
7.5QT. STAINLESS STEEL
BUFFET SERVER
INSTRUCTION MANUAL
Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for
future reference.
Questions? Elite's customer service team is ready to help.
Call us toll-free at 800-365-6133 ext. 120/105.
For more Elite products, visit us at www.maxi-matic.com.
MODEL: EWM-9933
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS
SHORT CORD PURPOSE
POLARIZED PLUG
PARTS IDENTIFICATION
BEFORE FIRST USE
HOW TO USE
HELPFUL HINTS
CLEANING AND MAINTENANCE
WARRANTY POLICY
RETURN INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
EL USO DE UN CORDÓN CORTO
ENCHÚFE POLARIZADO
DESCRIPCION DE PARTES
ANTES DEL PRIMER USO
COMO USAR
SUGERENCIAS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PÓLIZA DE GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
2
3
3
4
5
5
7
7
8
9
10
11
11
12
13
14
16
16
17
18
2
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The Elite Brand takes consumer safety very seriously. Products are designed and
manufactured with our valued consumers’ safety in mind. Additionally, we ask that
you exercise a level of caution when using any electrical appliance by following all
instructions and important safeguards.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE.
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed as below:
1. Do not touch the hot surfaces. Use
handles and knobs.
2. Do not overll Serving Trays.
3. To protect against electrical shock and
affecting the function, do not immerse
the body, cord, or plug in water or
other liquid.
4. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
5. Do not operate the appliance without
food contents, or else the container
body may change shape from the heat.
6. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair
or adjustment.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may result in re, electric
shock or injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not attempt to move or transport
this appliance while it is in operation
and plugged into the electrical outlet.
12. Do not use the appliance for other
than its intended use.
13. Always attach plug to appliance rst,
then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn all control knobs
to “OFF”, then remove plug from wall
outlet.
14. Do not clean with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts, involving a
risk of electrical shock.
15. A re may occur if the appliance
is covered or touching ammable
material including curtains, draperies,
walls and the like when in operation.
16. Do not place any of the following
materials in the unit: Paper,
cardboard, plastic and/or similar
non-food materials.
17. Some countertop and table surfaces,
such as Corian®, wood and/or
laminates, are not designed to
withstand prolonged heat generated
by certain appliances. It is
recommended by countertop
manufacturers and Maxi-Matic that
a hot pad or trivet be placed under
your Elite buffet server to prevent
possible damage to the surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
THIS PRODUCT IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
3
SHORT CORD PURPOSE
POLARIZED PLUG
be arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop where
it can unintentionally be pulled on or
tripped over by children or pets. If an
extension cord is used: (1) the marked
electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the product; (2) the
extension cord should be arranged so
that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can
unintentionally be pulled on or tripped
over by children or pets.
If the plug still does not t, contact a
qualied electrician. Never use the plug
with an extension cord unless the plug
can be fully inserted into the extension
cord. Do not alter the plug of the
product or any extension cord being
used with this product. Do not attempt
to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
Note: A short power cord is provided
to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or
tripping over a long cord.
Longer power-supply cords or
extension cords are available and
may be used if care is exercised in
their use.
If an extension cord is used: (1) the
marked electrical rating of the
extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the
product; (2) the extension cord should
If this appliance is equipped with a
polarized plug (one blade is wider than
the other), please follow the below
instructions:
To reduce the risk of electrical shock,
this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If you
are unable to t the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug.
4
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
PARTS IDENTIFICATION
1. Clear Dome Lids with Slots (3)
2. Lid Knobs (3)
3. 2.5 Qt Stainless Steel Serving Trays (3)
4. Stainless Steel 8qt. Oven-Safe Baking Pan (1)
5. Temperature Control
6. Stainless Steel Warming Tray
7. Handles with Silicone Grips
8. Heat/Power Indicator Light
*BAKING PAN IS OVEN SAFE UP TO 350°F.
5
BEFORE FIRST USE
1. Remove packaging materials and make sure that all of the
parts are in good condition.
2. Clean and thoroughly dry all parts before using for the
rst time. (See “CLEANING & MAINTENANCE” section for
instructions.)
NOTE:
The initial 15 minutes
of use may result in
some smell and
smoke. This is normal
and harmless and
comes from the
protective substance
applied to the heating
elements during
manufacturing. It will
disappear with
subsequent use.
This appliance is not
designed to defrost
or cook food. The low,
medium, and high
settings are for use
with the large pan
and/or buffet trays.
The “HEAT” indicator
light will turn on and
off as temperature
selected is being
maintained. The
“Power” indicator
light will stay on until
the unit is unplugged
from the outlet.
HOW TO USE
1. Assemble the buffet server
by placing all of the serving
trays into the baking pan,
and then placing the baking
pan on top of the warming
tray.
2. Place your buffet server
atop a at, stable, heat
resistant surface.
3. Place your pre-cooked food items into each serving tray as
desired.
4. With the temperature control set to the “OFF” position,
plug the power cord into a standard 120V electrical outlet.
5. When the unit is plugged into the electrical outlet the
green “Power” indicator light illuminates; when a
temperature setting is selected the red “Heat” indicator
light will come on. The red “Heat” indicator light will
shut off when the desired temperature setting has been
reached. THIS DOES NOT MEAN THE APPLIANCE IS OFF
AND THE BUFFET SERVER WILL STILL BE HOT.
6. Place the Clear Dome Lids over your food when
serving; these come with slots so you can leave utensils for
serving in the trays without having to leave food
uncovered.
7. Adjust the temperature setting knob to the desired
temperature. Temperature can also be adjusted when
necessary.
8. Once you are done using the Buffet Server, turn the
temperature setting to the “OFF” position.
9. Unplug the power cord from the electrical outlet.
10. Remove any remaining food from the buffet containers.
11. Let the appliance completely cool down completely then
disassemble, clean and thoroughly dry all parts before
storing or assembling again for use.
CAUTION:
Do not immerse the
warming tray or plug
in water or any other
liquid!
Do not leave food in
the buffet server for
more than 4 hours!
-
-
-
-
-
5
6
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
HOW TO USE (cont.)
USING THE WARMING TRAY:
1. Remove the Baking Pan, the 3 serving trays, and the lids.
2. Clean and thoroughly dry the surface of the warming tray
before operating. (See “CLEANING & MAINTENANCE”
section for instructions)
3. Place pre-cooked food items on the warming tray.
4. Set the temperature setting to the “OFF” position and plug
the appliance into a standard 120V electrical outlet.
5. Set the temperature control to “Warming Tray.
6. DO NOT LEAVE FOOD ON THE WARMING TRAY FOR MORE
THAN 2-3 HOURS.
7. Once you are done using the Warming Tray, turn the
temperature setting to the “OFF” position and unplug the
power cord from the outlet.
8. Remove any remaining food items from the Warming Tray.
9. Let the tray cool down thoroughly. Then, clean and
thoroughly dry before storing or using again.
CAUTION:
Do not use the
warming tray to cook
or defrost food. Do not
place the clear dome
lids directly onto the
warming tray during
operation. To prevent
injury, only use the
“warming tray”
temperature setting
when placing food
directly onto the
warming tray.
Use caution when
serving items on the
warming tray as the
surface of the warming
tray will be very hot.
Do not leave food in
the buffet server for
more than 4 hours!
The silicone grips on
the handles are oven
safe up to 350°F.
USING THE BAKING PAN WITH THE WARMING TRAY:
1. Make sure the baking pan and the warming tray are clean
and thoroughly dry. Place the baking pan on top of the
warming tray. (See “CLEANING & MAINTENANCE” section
for instructions)
2. Add your pre-cooked food items to the baking pan.
3. With the temperature setting in the “OFF” position, plug
the appliance into a standard 120V electrical outlet.
4. Set the temperature control knob to desired temperature.
5. Once you are done using the buffet server, turn the
temperature setting to the “OFF” position and unplug from
the outlet.
6. Remove any remaining food from the baking pan.
7. Let the warming tray and baking pan cool down
thoroughly. Then, clean and thoroughly dry them before
storing or using.
SETTINGS / TEMPERATURE GUIDE:
SETTINGS TEMP. RECOMMENDATION
WARMING TRAY 150°F This setting is used when placing foods
directly on the warming tray only.
LOW 160°F Minimum setting when the large pan is
used on the warming tray.
MEDIUM 170°F Minimum setting when large pan/buffet
trays are used on the warming tray.
HIGH 180°F To keep foods at a higher temperature
when using the large pan/buffet trays.
NOTE:
The baking pan is
oven safe; you can
take your dishes
directly from the oven
to the warming tray.
Always use oven mitts
when removing the
baking pan from the
oven, as it will be hot.
The temperature
ranges are measured
with the large pan/
buffet trays on the
warming tray. The
surface temperature
of the warming tray
will be much hotter
than the temperature
ranges listed in the
table because it is
transferring heat
towards the large
pans/buffet trays.
-
-
-
-
-
-
7
HELPFUL TIPS
It is important to maintain all warm or hot foods at a minimum of 140ºF over
an extended period of time to prevent any food borne illness.
Use a food thermometer to regularly monitor the temperature of the food and
adjust it when necessary to maintain them at a minimum of 140ºF.
All foods have different consistencies so depending on what you are serving
you may have to adjust the temperature on the buffet server lower or higher to
maintain them at a minimum temperature of 140ºF.
Temperatures may uctuate as the food is being served and the contents of
the large pan and / or buffet trays are emptied.
You may adjust the temperature accordingly to avoid over or under heating
the prepared food.
All foods have different consistencies and may require a lower or higher setting
to keep the food warm. For example, a higher temperature setting will be
required to keep mashed potatoes warm and a lower temperature to keep
gravy warm.
This unit is designed to reach a minimum temperature at each setting. (See
TEMPERATURE SETTING GUIDE” for more information.)
ONLY THE BAKING PAN IS OVEN SAFE AND UP TO 350°F.
You can also use water inside of the large pan when using the buffet trays to
distribute the heat more evenly without creating hot spots in the buffet trays.
This is especially effective when serving sauces or creamy dishes.
THE SILICONE GRIPS ON THE HANDLES ARE OVEN SAFE ONLY UP TO 350°F.
Always operate the appliance over a at, stable, heat-resistant surface.
Extended use of the buffet server over long periods of time at high
temperatures may cause discoloration of the buffet trays and scorching may
occur on the warming tray.
CLEANING AND MAINTENANCE
NEVER IMMERSE THE WARMING TRAY OR THE ELECTRICAL CORD IN WATER
OR ANY OTHER LIQUID!
DO NOT USE ANY ABRASIVE SOAPS, DETERGENTS, OR CLEANING
MATERIALS TO CLEAN THIS APPLIANCE
ALWAYS MAKE SURE THE APPLIANCE IS OFF, UNPLUGGED FROM THE
ELECTRICAL OUTLET, AND COMPLETELY COOL BEFORE CLEANING.
Make sure the unit is OFF, unplugged from the outlet and completely cool
before cleaning.
Wash the clear dome lids, serving trays, and baking pan with warm soapy
water.
Only the serving trays and baking tray are dishwasher safe.
Clean the warming tray with a damp, soapy cloth or sponge.
DRY ALL PARTS THOROUGHLY BEFORE STORING OR USING AGAIN.
8
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR
WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE
PLEASE DO NOT RETURN TO STORE OF PURCHASE.
If you have any problems with this unit, contact Customer Service for support.
1. Your small kitchen appliance is warranted to the original purchaser to be free from any
manufacturing defects under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded.
This Warranty applies only to the original purchaser of this product.
2. Retail stores/merchants selling this product do not have the right to alter, modify, or in any
way revise the terms and conditions of the warranty.
3. If you use your appliance for household use and according to instructions, it should give
you years of satisfactory service.
4. At its sole discretion, Maxi-Matic USA will either repair or replace the product found to be
defective during the warranty period.
5. The repaired or replacement product will be in warranty for the remaining balance of the
one-year warranty period and an additional one-month period.
6. Consumer’s remorse is not an acceptable reason to return a product to our Service Center.
7. This limited warranty covers appliances purchased and used within the 50 U.S. states plus
the District of Columbia and does NOT cover normal wear of parts or:
- Damages caused by unreasonable use, neglect, normal wear and tear, commercial
use, improper assembly or installation of product.
- Damages caused in shipping.
- Damages caused by replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
- Defects other than manufacturing defects.
- Breakage caused by misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care
and maintenance, or incorrect current or voltage.
- Lost or missing parts of the product. Parts will need to be purchased separately.
- Damages of parts that are not electrical; i.e. cracked or broken plastic/glass,
scratched/dented inner pots.
- Damage from service or repair by unauthorized personnel.
- Extended warranties purchased via a separate company or reseller.
- Acts of God such as re, oods, hurricanes, tornadoes, etc.
8. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Maxi-Matic, USA shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law,
any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited in time to
the duration of the warranty.
*One Year Limited Warranty valid only in the 50 U.S. states plus the District of Columbia,
excluding Puerto Rico and the Virgin Islands.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA; product us-
age which is in violation of the written instructions provided with the unit will void this warranty.
For international warranty, please contact the local distributor.
This warranty gives you special legal rights and you may also have other rights to which you are
entitled which may vary by state, province, and/or jurisdiction.
**Any instruction or policy included in this manual may be subject to change at any time.
MAXI-MATIC, USA
18401 E. Arenth Ave. City of Industry, CA 91748
Customer Support Hours of Operation MON-FRI 8:30 AM - 5:00 PM PST
(800) 365-6133 Ext: 120/107/105; (626) 912-9877 Ext: 120/107/105
Visit: www.maxi-matic.com for Live Chat Support and Contact Us Form
9
RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be
processed accordingly by rst contacting customer service (info@
maxi-matic.com) to obtain an RA # (Return Authorization Number). We
will not accept any returns of merchandise without an applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your
following these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic,
USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable
box with sufcient cushioning to avoid damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime telephone
number, and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you
are having (Enclose in an envelope and tape directly to
the unit before the box is sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic, USA recommends that you ship the package via UPS
ground service for tracking purposes. We cannot assume
responsibility for lost or damaged products returned to us
during incoming shipment. For your protection, always carefully
package the product for shipment and insure it with the carrier.
C.O.D shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic,
USA will repair or replace the product if it is defective in material or
workmanship, subject to the conditions in paragraph B.
6. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or
replacement product back to you.
10
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar su aparato.
2. No toque las supercies calientes. Use
las perillas y agarraderas.
3. No sobrellene las charolas para servir.
4. Para protegerse de una descarga
eléctrica, o para evitar el mal
funcionamiento del producto, nunca
sumerja el aparato ni el cordón
eléctrico en agua o ningún otro
líquido.
5. Muy cercana supervisión es necesaria
cuando el aparato es usado por o cerca
de niños.
6. No opere el aparato sin comida porque
el calor podría desgurar las partes de
este.
7. Nunca use ningún aparato con el
enchufe dañado. Si el cordón de
alimentación es dañado este debe ser
reemplazado por el fabricante,
personal capacitado o su agente de
servicio, para evitar riesgos.
8. No encienda la unidad hasta que todos
las partes estén en su lugar.
9. Apague el aparato y desconéctelo del
tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Espere a que se
enfríe completamente antes de poner
o quitar partes y antes de limpiar.
10. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante, puede resultar en
serios daños personales o a al aparato.
11. No lo use a la intemperie o en lugares
muy húmedos.
12. No deje que el cordón eléctrico cuelgue
de la orilla de la meza o toque
supercies calientes.
13. No intente de mover o transportar el
aparato cuando este en operación y
enchufado al tomacorriente.
14. No limpie ninguna parte de este
aparato usando estropajos de metal.
Partículas de este se pueden quedar
en el aparato, tocando partes eléctricas
y esto produce un riesgo de descarga
eléctrica.
15. Fuego podría ocurrir, si el aparato es
cubierto o toca material inamable
como cortinas alfombras y paredes
cuando esté en uso.
16. No use el aparato para otra cosa sino
para lo que fue diseñado.
17. Apague el aparato antes de
desconectarlo del tomacorriente.
18. No ponga dentro o en la supercie
exterior del aparato los siguientes
materiales, papel, papel de aluminio,
comidas grandes, cartón, plásticos o
algún otro material parecido.
19. Algunos supercies de mesas y
mostradores hechos o recubiertos de
laminados de CORIAN, MADERA FINA
O FORMICA no están diseñados para
soportar calores prolongados
generados por ciertos aparatos
eléctricos de cocina. SE RECOMIENDA
COLOCAR MANOPLAS DE COCINA O
MANTELES RESISTENTES AL CALOR
BAJO SU APARATO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO
DOMĚSTICO UNICAMENTE
11
EL USO DE UN CORDÓN CORTO
1. Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con
el cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad.
2. Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome
extremas precauciones durante su uso.
3. Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las
siguientes recomendaciones:
Las especicaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón
eléctrico a utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especicado
en el aparato a utilizar.
La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no
cuelgue de la mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona
lo pueda jalar o tropezar sobre ella, accidentalmente.
ENCHÚFE POLARIZADO
Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado (un
lado del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes
recomendaciones.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no
entra completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna
manera, póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema.
NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA.
12
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
DESCRIPCION DE PARTES
1. Tapaderas transparentes con ranuras para utensilios (3)
2. Perillas de las Tapaderas (3)
3. Charolas para Servir de acero inoxidable de 2.4 L (2.5 Qt.) (3)
4. Charola para Hornear de 7.6 L (8 Qt.) de acero inoxidable (1)
5. Control de Temperatura
6. Plancha Eléctrica de acero inoxidable
7. Agarraderas con fundas de silicón
8. Luz Indicadora de Encendido (POWER) y Temperatura (HEAT)
*NO EXPONGA LA CHAROLA PARA HORNEAR A TEMPERATURAS MAS
ALTAS DE 176°C (350°F).
13
ANTES DEL PRIMER USO
1. Remueva todo material de empaque y asegure que todas
las partes estén en buena condición.
2. Lave y seque todas las partes completamente antes del
primer uso. (Reérase a la sección de “MANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA” para más instrucciones.)
NOTA:
Cuando use el aparato
por primera vez, usted va
a notar algo de humo y
olor a quemado. Esto es
causado porque el
aparato está quemando
los residuos protectores
de barniz aplicados
durante el proceso de
fabricación. Esto es
normal y no causará daño
alguno y desaparecerá
con uso subsiguiente del
aparato.
Este aparato no está
diseñado para
descongelar ni para
cocinar sus alimentos.
Las temperaturas de low
(bajo), medium (medio) y
high (alto) son para
utilizar cuando use la
charola para hornear con
o sin las charolas para
servir sobre la plancha
electrica.
La luz indicadora de
temperatura (heat) se
estará apagando y
prendiendo porque el
aparato está
manteniendo la
temperatura seleccionada.
La luz indicadora de
encendido (power) se
mantendrá prendida
hasta que el aparato es
desenchufado del
tomacorriente.
COMO USAR
FUNCION DESCRIPCIÓN
OFF APAGADO
WARMING TRAY PARA PRENDER LA PLANCHA ELECTRICA
LOW TEMPERATURA BAJA
MEDIUM TEMPERATURA MEDIA
HIGH TEMPERATURA ALTA
1. Coloque las charolas para servir dentro de la charola para
hornear. Coloque la charola para hornear sobre la plancha
eléctrica.
2. Coloque el aparato sobre una supercie plana, estable y
resistente al calor.
3. Coloque sus alimentos previamente cocinados en las
charolas para servir.
4. Coloque las tapaderas sobre las charolas para servir
cuando este calentando sus alimentos; estas tienen ranuras
para acomodar utensilios para servir sin tener que dejar sus
alimento destapados.
5. Con el control de temperatura apagado (posición de OFF)
conecte el aparato a un tomacorriente de 120V.
6. En cuanto se enchufa el aparato la luz indicadora de
encendido (POWER) se enciende en color verde. Cuando
seleccione un nivel de calor, la luz indicadora de
temperatura (HEAT) se encenderá en rojo; la luz indicadora
de temperatura (HEAT) se apaga cuando el aparato alcanza
el nivel de temperatura seleccionado. ESTO NO INDICA QUE
ESTÁ APAGADO EL APARATO Y EL APARATO TODAVIA VA
ESTAR CALIENTE.
7. Ajuste el Control de Temperatura a su nivel deseado.
8. Una vez que haya terminado de usar su aparato, coloque
el control de temperatura en la posición de “OFF” para
apagarlo.
9. Desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente.
10. Remueva todo alimento sobrante de las charolas para servir.
11. Deje que el aparato enfríe completamente. Después
desmonte todas las partes, lávelas y séquelas
completamente antes de almacenar o usar el aparato de
nuevo.
PRECAUCIÓN:
Nunca sumerja la plancha
electrica ni el cordon
electrico en agua o en
ningun otro liquido.
¡No deje comida cal
entando en este aparato
por mas de 4 horas!
-
-
-
-
-
13
14
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
COMO USAR (cont.)
USANDO LA PLANCHA ELECTRICA:
1. Remueva las tapaderas, charolas para servir y la charola
para hornear.
2. Lave y seque la plancha eléctrica perfectamente antes de
usarla. (Reérase a la sección de “MANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA” para instrucciones.)
3. Coloque la plancha eléctrica sobre una supercie plana,
estable y resistente al calor.
4. Coloque sus alimentos sobre la plancha eléctrica.
5. Con el control de temperatura en apagado (OFF) enchufe
el aparato al tomacorriente.
6. Coloque el control de temperatura en la posición de
Warming Tray” para poner a funcionar la plancha térmica.
7. NO DEJE SUS ALIMENTOS SOBRE LA PLANCHA ELECTRICA
POR MAS DE 2 O 3 HORAS.
8. Una vez que haya terminado de utilizar la plancha eléctrica,
apáguela colocando el control de temperatura en “OFF.”
Luego, desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente.
9. Remueva alimentos que se hagan quedado.
10. Cuando la plancha se haga enfriado completamente, lávela
y séquela completamente antes de guardarla o usarla de
nuevo.
PRECAUCIÓN:
La plancha eléctrica
no está diseñada para
descongelar ni para
cocinar sus artículos. No
coloque las tapaderas
sobre la supercie de
la plancha eléctrica
cuando está en uso.
Para prevenir lesiones,
solo use la plancha
eléctrica con la función
de ‘Warming Tray”
(función para plancha
eléctrica) cuando
coloque alimentos
sobre esta.
Use cuidado cuando
sirva artículos sobre la
plancha eléctrica dado a
que estará
sumamente caliente
Las agarraderas con
fundas de silicon solo
soportan calor hasta
176°C (350°F).
USANDO LA CHAROLA PARA HORNEAR CON LA PLANCHA
ELECTRICA:
1. Lave y seque completamente la charola para hornear y la
plancha eléctrica. (Reérase a la sección de
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA” para instrucciones.)
2. Agregue sus alimentos a la charola para hornear. Coloque
la charola para hornear sobre la plancha eléctrica.
3. Con el control de temperatura colocado en apagado “OFF”
enchufe el aparato al tomacorriente.
4. Coloque el control de temperatura a la temperatura
deseada.
5. Siempre esté al tanto de revisar la temperatura de los
alimentos regularmente para asegurarse que se
mantengan, por lo mínimo, a una temperatura de 60°C
(140º F).
6. Una vez que haya terminado de usar la plancha eléctrica,
coloque el control de temperatura en apagado (OFF).
Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente.
7. Remueva alimentos que se hagan quedado en la charola
para hornear.
8. Cuando la plancha eléctrica y la charola para hornear se
hagan enfriado, lave y séquelas completamente antes de
guardar o usarlas de nuevo
NOTA:
La charola para
hornear podrá ser
utilizada en el horno
y después colocada
directamente sobre la
plancha térmica
mantener sus
alimentos calientes.
Para prevenir lesiones
personales, siempre
utilice manoplas
cuando saque del
horno la charola para
hornear, porque las
agarraderas estaran
calientes.
-
-
-
15
COMO USAR (cont.)
GUIA DE TEMPERATURA:
Las temperaturas de la tabla toman en cuenta la temperatura cuando la charola para hornear
sin o con las charolas para servir esta sobre la plancha eléctrica. La temperatura de la
supercie de la plancha eléctrica será mucho más caliente que las temperaturas en esta tabla
porque necesita transferir calor hacia la charola para hornear cuando incluye las charolas para
servir y también cuando solo la charola para hornear esta sobre la plancha eléctrica.
FUNCION TEMP. RECOMENDACION
WARMING TRAY
(Función para la
Plancha Eléctrica)
66°C
(150°F)
Use esta función cuando quiera poner alimentos directamente
sobre la plancha eléctrica.
LOW
(Temperatura Baja)
71°C
(160°F)
La mínima función de temperatura que se debe de usar
cuando este la charola para hornear sobre la plancha eléctrica.
MEDIUM
(Temperatura Media)
77°C
(170°F)
La mínima función de temperatura que se debe de usar
cuando estén las charolas para servir y la charola para hornear
sobre la plancha eléctrica.
HIGH
(Temperatura Alta)
82°C
(180°F)
Función recomendada para alimentos que requieren una
temperatura alta usando la charola para hornear sin o con las
charolas para servir.
16
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
SUGERENCIAS
Por razones de salud, es muy importante mantener todos los alimentos ya
cocinados a una temperatura mínima de 60°C (140ºF) principalmente cuando se
dejen por un tiempo prolongado en el aparato.
Es muy recomendado revisar la temperatura de los alimentos regularmente
cuando están en las charolas para servir o sobre la plancha eléctrica. Use un
termómetro mientras este sirviendo para asegurar que estén a una temperatura
de por lo menos de 60°C (140ºF).
Todos los alimentos tienen diferentes consistencias, dependiendo de qué este
sirviendo. Tal vez tenga la necesidad de ajustar la temperatura—bajarla o
subirla—para mantener los alimentos a 60°C (140º F).
La temperatura podría uctuar dependiendo de cuanta cantidad de alimentos
estén en la charola para hornear o en las charolas para servir.
Ajuste la temperatura para evitar sobrecalentar o que se enfríen sus alimentos.
SOLO LA CHAROLA PARA HORNEAR SE PUEDE UTILIZAR EN EL HORNO.
Puede utilizar agua dentro de la charola para hornear para distribuir el calor mas
uniformemente sin crear partes en las charolas para servir se calienten más que
otras. Esto es especialmente efectivo cuando sirva salsas o platillos cremosos.
Exponiendo las charolas para servir por periodos muy extensos de tiempo a
temperaturas muy altas, puede causar descoloración en estas y la plancha
térmica podría quemarse.
Esta unidad esta diseñada para alcanzar una mínima de temperatura para cada
nivel de calor. (Reérase al “GUIA DE TEMPERATURA” para más información.)
Todos los alimentos tienen diferentes tipos de consistencia, el cual podrán
requerir más baja o más alta temperatura para mantener los alimentos calientes:
por ejemplo, más alta temperatura se requiere para mantener el puré de papa
caliente y más baja temperatura para la salsa “Gravy.”
Siempre opere el aparato sobre una supercie plana, estable y resistente al calor.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Nunca sumerja la plancha electrica ni el cordon electrico en agua o en
ningun otro liquido.
No use ningun jabon, detergente, o material abrasivo para limpiar este
aparato.
Siempre asegurese que el aparato este apagado, desenchufado del
tomacorriente y que se haga enfriado completamente antes de limpiarlo.
El aparato debe estar apagado (posición off) y el cordón eléctrico desconectado
del tomacorriente antes de empezar a limpiar el aparato.
El aparato deberá de estar completamente enfriado antes de limpiarlo.
Lave las tapaderas, charolas para servir, y la charola para hornear con agua y
jabón.
Solo las charolas para servir y la charola para hornear se pueden lavar en un
lavaplatos.
Limpie la plancha eléctrica con un trapo húmedo y enjabonado.
Nunca sumerja la plancha eléctrica en agua o en ningún otro líquido.
Seque todas las partes completamente antes de guardar o usar el aparato
de nuevo.
17
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la
tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la
política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
3. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
4. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado
o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones"
a continuación).
5. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período
de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
6. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
-Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
-Los daños causados durante el envío.
-Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
-Defectos que no sean defectos de fabricación.
-Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y man
tenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
-Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por
separado.
-Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o
de vidrio.
-Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
-Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
-Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un
producto a nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de
Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del
producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la
unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107/105
Lunes a viernes 8:30am-5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com
18
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución).
No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas
instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecua
da para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un
sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para
nes de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
6. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.
20
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
Elite Customer Service Center
Elite is a registered trademark of Maxi-Matic, USA.
Copyright Elite by Maxi-Matic.
Actual product may vary from the images/illustrations in this manual due to continual product improvement.
Mail:
Phone:
Website:
Maxi-Matic, USA
18401 E. Arenth Ave
City of Industry, CA
91748-1227
800-365-6133 ext. 120/105
www.maxi-matic.com
Visit our website for Live Chat Support
& Contact Us Form
Register your product online
elitebymaximatic @elite_by_maximatic
MODEL: EWM-9933
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Elite STAINLESS STEEL BUFFET SERVER Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario