GARANTIA LIMITADA
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
PARTE DESCRIPCCION
41066-DT150 Fuente de Poder
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Teléfono: 414-431-2819
Llamada Gratis: 1-877-403-TRAP (8727)
Fax Gratis: 877-403-3293
Visítenos en nuestra página web www.dynatrap.com
© Dynamic Solutions Worldwide, LLC
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y
mano de obra. Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un
año a partir de la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta gar
antía
no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se
anula la garantía. Esta garantía es solo valida si es vendido a través de un distribuidor autorizado de
DYNAMIC. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños incidentales, punitivos, derivados o
daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya sea expresa o
implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y,
por lo tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
Problema: Posible Causa: Corrección:
Los focos no alumbran y
el ventilador no gira.
1. No hay corriente
eléctrica.
1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
2. Asegúrese de que la fuente de poder este firmemente
conectada en la parte superior de la unidad.
Los focos prenden, pero el
ventilador no gira.
1. El ventilador esta en
corto.
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si
esta libre de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo
a la sección de “Limpieza”.
El ventilador gira, pero los
focos no prenden.
1. El foco está fundido. 1. Si el foco aun no prende, por favor llame a servicio al
cliente al telefono 877-403-8727
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de EE.UU.
o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.dynatrap.com/patents
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: DT150-DEC2
¡Gracias por comprar
el DYNATRAP
®
trampa
de insectos voladores!
Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electrónico de insectos DynaTrap
®
y guárdelas como referencia futura.
1. Siempre desenchufe la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el foco, cuando no este en uso, etc.
2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Manténgase alejado del alcance de los niños.
4. Nunca opere este producto si su cable de corriente ha sido dañado, si no esta trabajando correctamente, si ha caído o
dañado, o si ha sido tirado en agua.
6. No meta los dedos ni objetos extraños en la unidad mientras esta conectada a un receptáculo eléctrico.
7. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de
la unidad con frecuencia.
8. No limpie este producto rociándolo con agua. No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inflamables.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el cordón
lejos del calor, el aceite, o de bordes afilados.
11. Los cables de extensión utilizados con este producto deben estar marcados con las letras “W-A” y con una etiqueta que
diga “Adecuado para utilizarse con artefactos en áreas exteriores”.
12. Utilice únicamente accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
12. No utilizar al aire libre.
CUIDADO, Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
– Para desconectar, apague todos los controles en la posición (“0”), luego, remueva la clavija del enchufe eléctrico.
– Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio.
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido.
– Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones causadas por piezas móviles, desconéctela antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
En un aparato con aislado doble, dos sistemas de aislado son proveídos en lugar de tierra. No manera de hacer tierra es
proveído en un aparato de doble aislado, ni tampoco significa que la tierra del aparato debe de ser añadida. El servicio de
mantenimiento eléctrico de un aparato con doble aislado requiere de extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe
únicamente de ser dado por personal calificado. Las partes de repuesto de aparatos con doble aislado deben de ser idénticas a
los de las partes originales del aparato.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO – LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en
forma más eficiente.
1. Asegúrese de limpiar la unidad al menos cada semana.
2. Para darle limpieza, sujete la parte superior de la unidad y remueva el conector de la fuente de poder.
3. Para la limpieza semanal, remueva la cámara de recolección simplemente girando en la dirección y aspas del ventilador
con una brocha.
4. Una vez que la cámara de recolección este limpia, realinéela con la sección de en medio de la trampa. Coloque la malla
dentro de la cámara de recolección y presiónela en su lugar.
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de
temporada.
2. Enchufe el cable a un receptáculo a cable de aprobado por UL, tal
como se describe en “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”.
3. Sujete la parte superior de la unidad y gírela en la posición “ON”.
Cuando escuche un “click”, la unidad ha sido prendida. Para mejores
resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida excepto cuando se
vaya a limpiar o se dé servicio.
4. La actividad de atrapamiento será mayor durante la noche. Para
mejores resultados, es recomendable que se coloque la unidad lejos
de otras fuentes de luz que compitan con la trampa. Este aparato esta
diseñado únicamente para uso solo en hogares.
COMO FUNCIONA LA TRAMPA
DE INSECTOS DYNATRAP
®
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de
la luz y el CO
2
(dióxido de carbono) que es generado por la
foto-catálisis que sucede entre la capa de TiO
2
(dióxido de
titanio) y los focos ultravioletas; luego el ventilador los
succiona hacia una cámara de recolección donde quedan
atrapados hasta que se deshidratan y mueren. La cámara de
recolección puede ser removida, de esta forma se pueden
periódicamente vaciar los contenidos en la basura. Las rejillas
en la cámara de recolección permiten ver lo que ha sido
atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez que se
necesita vaciar.
PARA
USO EN
INTERIORES
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON UN
RIESGO DE INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O PERSONAS
Para uso
doméstico solamente
Este dispositivo cumple con las normas
de funcionamiento de los emisores de
luz Productos, 21 DFR, Parte 1040,
Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.
TiO2 COATED
SURFACE
FAN
RETAINING
CAGE
UV
BULB