Ibiza PARLED318-FX1 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL - PARLED318-FX1 / PARLED318-FX2
26
©Copyright LOTRONIC 2018
PROYECTOR PAR DMX DE ANIMACION LED
CON MANDO A DISTANCIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DESEMBALAJE
Cuándo reciba el equipo, abra el embalaje y verique que el contenido está completo y en buen estado. Si
no fuera así, comuníquelo inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si este muestra daños.
Conserve el embalaje y todos los materiales de embalaje para poder transportar el equipo con toda seguridad.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1 PARLED318-FX1 o PARLED318-FX2
1 Cable de corriente
1 Manual de instrucciones
1 Soporte
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DEL EQUIPO
El rayo dentro de un triángulo avisa al usuario de un daño físico (Riesgo de electrocución, por ejemplo).
El punto de exclamación dentro del triángulo indica un riesgo en la manipulación o instalación del equipo.
El equipo es conforme a la norma CE
Únicamente para su uso en interiores
0.5m
Distancia mínima entre el equipo y otros objetos
ATENCION
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUCION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y
mantenimiento de este equipo.
Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día asegúrese de que
recibe el manual.
Asegúrese de que la tensión del enchufe, se corresponde con las necesidades del equipo y no supera el Volta-
je requerido por el equipo e indicado en la placa indicadora del mismo.
Este equipo forma parte de la classe y debe ser conectado obligatoriamente a una toma de corriente con
toma de tierra.
Únicamente para ser usado en interiores!
Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que ningún objeto inamable se encuentra cerca del equipo durante el funcionamiento del
mismo.
Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia como mínimo de 1 metro de cualquier supercie.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación del equipo, no quedan obstruidas.
La distancia mínima entre el proyector y el objeto a iluminar debe ser superior a 0,5m.
0.5m
.
Ne haga funcionar el equipo durante más de 8 horas seguidas. Déjelo enfriar antes de utilizarlo de nuevo, con
el n de prolongar su vida.
Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación o mantenimiento. Cuándo usted cam-
bie un fusible, hágalo por uno de idénticas características al original.
ES
MANUAL - PARLED318-FX1 / PARLED318-FX2
27
www.ibiza-light.com
La temperatura ambiente no debe pasar de 40°C. No haga funcionar el equipo a temperaturas superiores.
En caso de malfuncionamiento, pare inmediatamente el equipo. No intente jamás reparar usted mismo el
equipo. Una reparación mal efectuada, puede provocar daños y malfuncionamientos. Contacte con un servicio
autorizado. Haga que utilicen únicamente recambios originales.
Asegúrese de que le cable de corriente nunca esté dañado o pellizcado.
Jamás desenchufe el equipo tirando del cable, hágalo desde la propia clavija y con cuidado.
No exponga los ojos a la fuente luminosa. En ciertas personas sensibles, la fuerte luminosidad puede provo-
car una crisis de epilepsia
La luminaria no se ha de usar con nes decorativos y no es adecuada como iluminación domestica normal.
Si el cable de corriente del equipo está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico
cualicado, para evitar cualquier riesgo de electrocución.
La fuente luminosa de este equipo, no es reemplazable. Si estas se dañan, todo el equipo ha de ser tirado a la
basura.
DISPOSITVO DE CORTE
Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como método de desconexión, este
dispositivo debe permanecer fácilmente accesible;
CAMBIO DE FUSIBLE
Desenchufe el equipo de la corriente. Saque el porta fusible de su ubicación, con la ayuda de un destornillador.
Saque el fusible quemado y reemplácelo por uno de idénticas características (2A). Vuelva a colocar el porta
fusiles y conecte el equipo a la corriente.
Atención: Si el fusible vuelve a saltar, deje de usar el equipo inmediatamente. Contacte con su vendedor y
pídale consejo. Si sigue usando el equipo corre el riesgo de causar graves daños al equipo.
INSTALACION
Fije el equipo por medio de los agujeros de tornillo en el soporte. Asegúrese de que su equipo está sólidamente
jado para evitar vibraciones y movimientos durante el funcionamiento. Compruebe siempre que la estructura
que soporta el equipo sea sucientemente sólida y capaz de soportar al menos 10 veces el peso del equipo.
El equipo debe ser jado por profesionales en un lugar dónde no está al alcance de las personas y no pase
nadie por debajo de el o encima de un camino de personas.
CONEXION DMX
CONEXIONADO DE MAS EFECTOS
Necesitará un cable de datos en serie para poder hacer funcionar más efectos por medio de una controladora
DMX512 o para hacer funcionar 2 o más efectos en modo Maestro/Esclavo. El número combinado de canales
requerido por el conjunto de equipos en un cable de datos en serie dene el número de equipos que el cable de
datos puede soportar.
Importante: Los equipos deben estar conectados en serie en una sola línea. La distancia máxima recomenda-
da es de 100m. El número máximo de equipos conectados en una red de datos es de 16.
CÂBLEADO
Para conectar los equipos juntos, debe de utilizar cables de transmisión de datos. Usted puede comprar los
cables DMX certicados directamente a su vendedor/distribuidor o construir sus propios cables. Si usted quiere
construirlos usted mismo, utilice los cables de datos de alta calidad que estarán más protegidos de las interfe-
rencias electromagnéticas.
CONECTORES DE CABLE
El cable debe de tener una conexión XLR macho en uno de los lados y una conexión XLR Hembra al otro lado.
CONFIGURACIÓN DE LOS CONECTORES DMX
Una resistencia de nal de línea reduce los errores de señal. Para evitar problemas
de transmisión de señales, es aconsejable de conectar una resistencia de n de
línea DMX.
ATENCION
No debe de haber ningún contacto entre el común y la masa del chasis del equipo.
La conexión de la masa del común puede provocar un bucle de masa y su equipo funcionará de manera ex-
MANUAL - PARLED318-FX1 / PARLED318-FX2
28
©Copyright LOTRONIC 2018
traña. Compruebe los cbles con la ayuda de un óhmetro para conrmar la polaridad y asegurarse que las tomas
no están conectadas a masa ni cortocircuitadas con el blindaje o mutuamente.
DISPLAY DE LED
El display cuenta con 4 botones: MENU / UP / DOWN / ENTER
MENU
Apriete en cualquier tecla para abrir el interface inicial
ADDR – AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DMX.
1. Apriete en las teclas MENU, UP, o DOWN
hasta que “Addr” se muestre.
2. La dirección actual se muestra y parpadea.
Ajuste la dirección deseada por medio de las
teclas UP/DOWN y conrme con ENTER.
CHND – NUMERO DE CANAL DMX
1. Apriete en MENU hasta que “Chnd” se
muestre. Apriete en ENTER. “12CH”,o
“19CH” se mostrará.
2. Seleccione el número de canales deseado y
conrme o quite con ENTER.
SLAU - MODO ESCLAVO
Apriete en MENU hasta que“SLAu” se muestre.
Apriete en ENTER. El equipo se mantendrá en
modo esclavo.
SOUN - ACTIVACION AUDIO
1. Apriete en MENU hasta que “SoUn” se
muestre. Apriete en ENTER.
2. “So X” o “Se X” se mostrará. Apriete en ENTER. “So X” signica el programa integrado en modo sonido. La
"X" representa una cifra entre 0 y 3. Seleccione el programa deseado con las teclas UP/DOWN. "Se X" signi-
ca la sensibilidad sonora y la "X" representa una cifra entre 0 y 99.
AUTO – FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO
1. Apriete en MENU hasta que “Auto” se muestre. Apriete en ENTER.
2. Au 0” o “Au 3” se muestra. Seleccione un programa con las teclas UP/DOWN y conrme con ENTER. “SP X”
se mostrará, “SP 0” - “SP 9” ajuste de la velocidad del efecto.
LED – ACTIVACION DESACTIVACION DE LA RETROILUMINACION DE LA PANTALLA
1. Apriete en MENU hasta que “Led” se muestre y apriete en ENTER.
2. ON” o “OFF” se mostrará. Seleccione "ON" con las teclas UP/DOWN si la pantalla ha de permanecer encen-
dida permanentemente. Si selecciona "OFF", se apagará después de 2 Minutos.
3. Apriete en ENTER y mantenga la tecla MENU apretada durante al menos 3 segundos para conrmar.
DISP - INVERSION DE LA PANTALLA 180º.
4. Apriete en MENU hasta que “dISP” se muestre. Apriete en ENTER.
5. Apriete en la tecla UP para seleccionar “dSIP” para invertir la pantalla o“dISP” para volver al sentido normal.
6. Conrme con ENTER.
Ver – Muestra la versión del equipo
ENCONTRARÁ LOS DETALLES DE LOS CANALES DMX AL FINAL DEL MANUAL
MANUAL - PARLED318-FX1 / PARLED318-FX2
29
www.ibiza-light.com
MANDO A DISTANCIA
Encendido/Apagado
COLOR/PAN: Selección de colores: Apriete en DIMMER + o DIMMER – para ajustar la lumi-
nosidad y seleccione los colores con 1-9
STROBE: ON/OFF del estroboscopio: Apriete en DIMMER + o DIMMER – para ajustar la velo-
cidad de ashs
SOU/TILT: Sin función
Full On: Todo iluminado
GOBO/FADE: Fundido de colores: Apriete en DIMMER + o DIMMER – para ajustar la lumino-
sidad. 1-9 corresponde a la velocidad de fundido (11, 22, 33, 44,55, 66, 77, 88, 99)
SOUND ON: Activación por el sonido (0, 1, 2, 3): Apriete en DIMMER + o DIMMER – para
poner el programa integrado en modo sonido. 1-9 corresponde a la sensibilidad sonora (11,
22, 33, 44, 55, 66, 77, 88, 99)
SHOW 0: Controlado por el sonido (0, 1, 2, 3): Apriete en DIMMER + o DIMMER – para conmutar el programa
integrado en modo sonido. 1-9 corresponde a la sensibilidad sonora (11, 22, 33, 44, 55, 66, 77, 88, 99)
SOUND OFF: Modo automático (0, 1, 2, 3): Apriete en DIMMER + o DIMMER – para conmutar el programa inte-
grado en modo automático. 1-9 corresponde a la velocidad (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)
ADVERTENCIAS CONCERNIENTE A LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA
Este pictograma indica que las pilas y baterias usadas no deben ser tiradas a la basura doméstica si no que las debe
llevar a un punto de recogida para que puedan ser recicladas
ATENCION
Peligro de explosión si la pila no se cambia correctamente. Reemplazar únicamente por una pila de idénticas
características. Conservar las pilas nuevas y usar las pilas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento
de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el equipo y mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
El mando a distancia incluido contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada, esta puede provocar
graves quemaduras internas y provocar la muerte en menos de 2 horas.
En caso de duda de si las baterías pueden haber sido ingeridas o introducidas en cualquier parte del cuerpo,
consulte a un médico de inmediato.
MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo de la corriente, no utilice detergentes agresivos. Utilice un paño seco
para quitar el polvo. Declinamos cualquier responsabilidad por daños causados por un uso indebido, manipula-
ción o modicación. Bajo reserva de modicaciones técnicas.
CARACTÉRISTICAS TECNICAS
PARLED318-FX1 PARLED318-FX2
Alimentación 100-240V~ 50/60Hz
Consumo 45W 52W
Fusible 2A
Fuente luminosa 3x 18W 6-in-1 RGBWA+UV LED
Canales DMX 72x 0.5W RGB SMD LEDs
Canales 12 o 19
Dimensiones 180 x 180 x 130mm
Peso 1.5kg
Eliminación del producto
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse en la basura doméstica en los países de la Comunidad
Europea. Para proteger el medio ambiente y / o la salud humana de la eliminación no controlada, debe reciclarse de
manera responsable para apoyar la reutilización sostenible de los recursos. Para reciclar el equipo usado, llévelo a un
centro de recolección de electrodomésticos o comuníquese con el distribuidor donde adquirió el producto. Asegurarán
el reciclaje ecológico del producto.

Transcripción de documentos

MANUAL - PARLED318-FX1 / PARLED318-FX2 ES PROYECTOR PAR DMX DE ANIMACION LED CON MANDO A DISTANCIA MANUAL DE INSTRUCCIONES DESEMBALAJE Cuándo reciba el equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en buen estado. Si no fuera así, comuníquelo inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si este muestra daños. Conserve el embalaje y todos los materiales de embalaje para poder transportar el equipo con toda seguridad. CONTENIDO DEL EMBALAJE • 1 PARLED318-FX1 o PARLED318-FX2 • 1 Cable de corriente • 1 Manual de instrucciones • 1 Soporte EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DEL EQUIPO El rayo dentro de un triángulo avisa al usuario de un daño físico (Riesgo de electrocución, por ejemplo). El punto de exclamación dentro del triángulo indica un riesgo en la manipulación o instalación del equipo. El equipo es conforme a la norma CE Únicamente para su uso en interiores 0.5m Distancia mínima entre el equipo y otros objetos ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimiento de este equipo. • Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día asegúrese de que recibe el manual. • Asegúrese de que la tensión del enchufe, se corresponde con las necesidades del equipo y no supera el Voltaje requerido por el equipo e indicado en la placa indicadora del mismo. • Este equipo forma parte de la classe y debe ser conectado obligatoriamente a una toma de corriente con toma de tierra. • Únicamente para ser usado en interiores! • Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la humedad. Asegúrese de que ningún objeto inflamable se encuentra cerca del equipo durante el funcionamiento del mismo. • Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia como mínimo de 1 metro de cualquier superficie. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del equipo, no quedan obstruidas. • La distancia mínima entre el proyector y el objeto a iluminar debe ser superior a 0,5m. 0.5m . • Ne haga funcionar el equipo durante más de 8 horas seguidas. Déjelo enfriar antes de utilizarlo de nuevo, con el fin de prolongar su vida. • Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación o mantenimiento. Cuándo usted cambie un fusible, hágalo por uno de idénticas características al original. 26 ©Copyright LOTRONIC 2018 MANUAL - PARLED318-FX1 / PARLED318-FX2 • La temperatura ambiente no debe pasar de 40°C. No haga funcionar el equipo a temperaturas superiores. • En caso de malfuncionamiento, pare inmediatamente el equipo. No intente jamás reparar usted mismo el equipo. Una reparación mal efectuada, puede provocar daños y malfuncionamientos. Contacte con un servicio autorizado. Haga que utilicen únicamente recambios originales. • Asegúrese de que le cable de corriente nunca esté dañado o pellizcado. • Jamás desenchufe el equipo tirando del cable, hágalo desde la propia clavija y con cuidado. • No exponga los ojos a la fuente luminosa. En ciertas personas sensibles, la fuerte luminosidad puede provocar una crisis de epilepsia • La luminaria no se ha de usar con fines decorativos y no es adecuada como iluminación domestica normal. • Si el cable de corriente del equipo está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico cualificado, para evitar cualquier riesgo de electrocución. • La fuente luminosa de este equipo, no es reemplazable. Si estas se dañan, todo el equipo ha de ser tirado a la basura. DISPOSITVO DE CORTE Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como método de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible; CAMBIO DE FUSIBLE Desenchufe el equipo de la corriente. Saque el porta fusible de su ubicación, con la ayuda de un destornillador. Saque el fusible quemado y reemplácelo por uno de idénticas características (2A). Vuelva a colocar el porta fusiles y conecte el equipo a la corriente. Atención: Si el fusible vuelve a saltar, deje de usar el equipo inmediatamente. Contacte con su vendedor y pídale consejo. Si sigue usando el equipo corre el riesgo de causar graves daños al equipo. INSTALACION Fije el equipo por medio de los agujeros de tornillo en el soporte. Asegúrese de que su equipo está sólidamente fijado para evitar vibraciones y movimientos durante el funcionamiento. Compruebe siempre que la estructura que soporta el equipo sea suficientemente sólida y capaz de soportar al menos 10 veces el peso del equipo. El equipo debe ser fijado por profesionales en un lugar dónde no está al alcance de las personas y no pase nadie por debajo de el o encima de un camino de personas. CONEXION DMX CONEXIONADO DE MAS EFECTOS Necesitará un cable de datos en serie para poder hacer funcionar más efectos por medio de una controladora DMX512 o para hacer funcionar 2 o más efectos en modo Maestro/Esclavo. El número combinado de canales requerido por el conjunto de equipos en un cable de datos en serie define el número de equipos que el cable de datos puede soportar. Importante: Los equipos deben estar conectados en serie en una sola línea. La distancia máxima recomendada es de 100m. El número máximo de equipos conectados en una red de datos es de 16. CÂBLEADO Para conectar los equipos juntos, debe de utilizar cables de transmisión de datos. Usted puede comprar los cables DMX certificados directamente a su vendedor/distribuidor o construir sus propios cables. Si usted quiere construirlos usted mismo, utilice los cables de datos de alta calidad que estarán más protegidos de las interferencias electromagnéticas. CONECTORES DE CABLE El cable debe de tener una conexión XLR macho en uno de los lados y una conexión XLR Hembra al otro lado. CONFIGURACIÓN DE LOS CONECTORES DMX Una resistencia de final de línea reduce los errores de señal. Para evitar problemas de transmisión de señales, es aconsejable de conectar una resistencia de fin de línea DMX. ATENCION No debe de haber ningún contacto entre el común y la masa del chasis del equipo. La conexión de la masa del común puede provocar un bucle de masa y su equipo funcionará de manera ex27 www.ibiza-light.com MANUAL - PARLED318-FX1 / PARLED318-FX2 traña. Compruebe los cbles con la ayuda de un óhmetro para confirmar la polaridad y asegurarse que las tomas no están conectadas a masa ni cortocircuitadas con el blindaje o mutuamente. DISPLAY DE LED El display cuenta con 4 botones: MENU / UP / DOWN / ENTER MENU Apriete en cualquier tecla para abrir el interface inicial ADDR – AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DMX. 1. Apriete en las teclas MENU, UP, o DOWN hasta que “Addr” se muestre. 2. La dirección actual se muestra y parpadea. Ajuste la dirección deseada por medio de las teclas UP/DOWN y confirme con ENTER. CHND – NUMERO DE CANAL DMX 1. Apriete en MENU hasta que “Chnd” se muestre. Apriete en ENTER. “12CH”,o “19CH” se mostrará. 2. Seleccione el número de canales deseado y confirme o quite con ENTER. SLAU - MODO ESCLAVO Apriete en MENU hasta que“SLAu” se muestre. Apriete en ENTER. El equipo se mantendrá en modo esclavo. SOUN - ACTIVACION AUDIO 1. Apriete en MENU hasta que “SoUn” se muestre. Apriete en ENTER. 2. “So X” o “Se X” se mostrará. Apriete en ENTER. “So X” significa el programa integrado en modo sonido. La "X" representa una cifra entre 0 y 3. Seleccione el programa deseado con las teclas UP/DOWN. "Se X" significa la sensibilidad sonora y la "X" representa una cifra entre 0 y 99. AUTO – FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO 1. Apriete en MENU hasta que “Auto” se muestre. Apriete en ENTER. 2. “Au 0” o “Au 3” se muestra. Seleccione un programa con las teclas UP/DOWN y confirme con ENTER. “SP X” se mostrará, “SP 0” - “SP 9” ajuste de la velocidad del efecto. LED – ACTIVACION DESACTIVACION DE LA RETROILUMINACION DE LA PANTALLA 1. Apriete en MENU hasta que “Led” se muestre y apriete en ENTER. 2. “ON” o “OFF” se mostrará. Seleccione "ON" con las teclas UP/DOWN si la pantalla ha de permanecer encendida permanentemente. Si selecciona "OFF", se apagará después de 2 Minutos. 3. Apriete en ENTER y mantenga la tecla MENU apretada durante al menos 3 segundos para confirmar. DISP - INVERSION DE LA PANTALLA 180º. 4. Apriete en MENU hasta que “dISP” se muestre. Apriete en ENTER. 5. Apriete en la tecla UP para seleccionar “dSIP” para invertir la pantalla o“dISP” para volver al sentido normal. 6. Confirme con ENTER. Ver – Muestra la versión del equipo ENCONTRARÁ LOS DETALLES DE LOS CANALES DMX AL FINAL DEL MANUAL 28 ©Copyright LOTRONIC 2018 MANUAL - PARLED318-FX1 / PARLED318-FX2 MANDO A DISTANCIA Encendido/Apagado COLOR/PAN: Selección de colores: Apriete en DIMMER + o DIMMER – para ajustar la luminosidad y seleccione los colores con 1-9 STROBE: ON/OFF del estroboscopio: Apriete en DIMMER + o DIMMER – para ajustar la velocidad de flashs SOU/TILT: Sin función Full On: Todo iluminado GOBO/FADE: Fundido de colores: Apriete en DIMMER + o DIMMER – para ajustar la luminosidad. 1-9 corresponde a la velocidad de fundido (11, 22, 33, 44,55, 66, 77, 88, 99) SOUND ON: Activación por el sonido (0, 1, 2, 3): Apriete en DIMMER + o DIMMER – para poner el programa integrado en modo sonido. 1-9 corresponde a la sensibilidad sonora (11, 22, 33, 44, 55, 66, 77, 88, 99) SHOW 0: Controlado por el sonido (0, 1, 2, 3): Apriete en DIMMER + o DIMMER – para conmutar el programa integrado en modo sonido. 1-9 corresponde a la sensibilidad sonora (11, 22, 33, 44, 55, 66, 77, 88, 99) SOUND OFF: Modo automático (0, 1, 2, 3): Apriete en DIMMER + o DIMMER – para conmutar el programa integrado en modo automático. 1-9 corresponde a la velocidad (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) ADVERTENCIAS CONCERNIENTE A LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA Este pictograma indica que las pilas y baterias usadas no deben ser tiradas a la basura doméstica si no que las debe llevar a un punto de recogida para que puedan ser recicladas ATENCION Peligro de explosión si la pila no se cambia correctamente. Reemplazar únicamente por una pila de idénticas características. Conservar las pilas nuevas y usar las pilas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el equipo y mantener fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA El mando a distancia incluido contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada, esta puede provocar graves quemaduras internas y provocar la muerte en menos de 2 horas. En caso de duda de si las baterías pueden haber sido ingeridas o introducidas en cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato. MANTENIMIENTO Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo de la corriente, no utilice detergentes agresivos. Utilice un paño seco para quitar el polvo. Declinamos cualquier responsabilidad por daños causados por un uso indebido, manipulación o modificación. Bajo reserva de modificaciones técnicas. CARACTÉRISTICAS TECNICAS Alimentación Consumo Fusible Fuente luminosa Canales Dimensiones Peso Eliminación del producto PARLED318-FX1 45W 100-240V~ 50/60Hz 2A Canales DMX PARLED318-FX2 52W 3x 18W 6-in-1 RGBWA+UV LED 12 o 19 72x 0.5W RGB SMD LEDs 180 x 180 x 130mm 1.5kg Este símbolo indica que este producto no debe desecharse en la basura doméstica en los países de la Comunidad Europea. Para proteger el medio ambiente y / o la salud humana de la eliminación no controlada, debe reciclarse de manera responsable para apoyar la reutilización sostenible de los recursos. Para reciclar el equipo usado, llévelo a un centro de recolección de electrodomésticos o comuníquese con el distribuidor donde adquirió el producto. Asegurarán el reciclaje ecológico del producto. 29 www.ibiza-light.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ibiza PARLED318-FX1 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para