Roger Technology JNT/BA arm Joins Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
JNT/BA/128
Giunto interno di collegamento barriera BIONIK8
Internal connection joint - BIONIK8 barrier
Anschlussgelenk innen für BIONIK8 Schranke
Joint de raccordement pour barrière BIONIK8
Junta de conexión interna barrera BIONIK8
Junta de ligação para barreira BIONIK8
IS198 Rev.00
18/10/2018
ROGER TECHNOLOGY
Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA
P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024
info@rogertechnology.com • www.rogertechnology.com
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
375
60
375
M1
L x10
D1
60
M1
L x10
D2
D1
C
B
F
Ex8
A
Lx4
Lx5
Lx5
I
M2
G
Hx6
Q
R
2
IT FR
EN ES
DE
PT
Procedura di installazione
IMPORTANTE: la barriera BIONIK8 viene fornita di due aste da 4,1 m ciascuna (D1 e D2) e
di due giunti M1 e M2.
AVVERTENZA: per evitare danni alle superfici dei componenti, si consiglia di adagiarli su un
piano stabile e morbido.
Inserire il giunto M1 sull’asta D1 per metà della sua lunghezza (375 mm), fig. 1.
Bloccare l’asta al giunto mediante le 10 viti autoforanti [L] in dotazione, 5 sopra e 5 sotto,
lungo l’asse dell’asta ogni 60 mm l’una dall’altra, fig. 1.
(Fig. 2) Inserire l’asta D2 sull’altra metà del giunto e bloccarla come descritto sopra.
L’asta così completata sarà 8,2 m di lunghezza.
Fissare la base di supporto asta [A] alla flangia [C] con le 8 viti M12x30 zincate [B] e
stringerle con forza (fig. 3).
Inserire il giunto M2 per tutta la sua lunghezza all’interno dell’asta.
Bloccare l’asta e il giunto M2 con le 10 viti autoforanti in dotazione [L], 5 sopra e 5 sotto,
lungo l’asse dell’asta ogni 60 mm l’una dall’altra, fig. 3.
Inserire il collarino di finitura [I] sull’asta.
Inserire l’asta nella sua sede nel supporto [A].
Posizionare la staffa di acciaio [F] e avvitare le 8 viti M10x20 zincate [E] sul supporto asta
[A], stringendole con forza.
Fissare la staffa [F] con 4 viti autoforanti [L], stringendole con forza.
Inserire sull’asta i copriled e le gomme antiurto (fig. 3).
Posizionare, infine, la copertura in alluminio [G] e fissarla con le 6 viti inox M8 [H], in
dotazione.
Riposizionare la flangia terminale R e il tappo Q fissandoli con le viti in dotazione.
Procédure d’installation
IMPORTANT : la barrière BIONIK8 est dotée de deux barres de 4,1 m chacune (D1 et D2) et
deux joint M1 et M2.
AVERTISSEMENT : pour éviter des dommages aux surfaces des composants, il est
recommandé de les étendre sur un plan stable et doux.
Insérer le joint M1 sur la barre D1 à la moitié de sa longueur (375 mm), fig. 1.
Bloquer la barre au joint au moyen des 10 vis autotaraudeuses [L] fournies de série, 5 au-
dessus et 5 au-dessous, au long de l’axe de la barre tous les 60 mm l’une de l’autre, fig. 1.
(Fig. 2) Insérer la barre D2 sur l’autre moitié du joint et la bloquer comme décrit ci-dessus.
La barre ainsi montée aura 8,2 m de longueur.
Fixer le socle de support de la barre [A] à la bride [C] avec les 8 vis M12x30 galvanisées
[B] et les serrer fermement (fig. 3).
Insérer le joint M2 dans toute sa longueur à l’intérieur de la barre.
Bloquer la barre et le joint M2 avec les 10 vis autotaraudeuses [L] fournies de série, 5 au-
dessus et 5 au-dessous, au long de l’axe de la barre tous les 60 mm l’une de l’autre, fig. 3.
Insérer le collier de finition [I] sur la barre.
Insérer la barre dans son logement sur le support [A].
Placer la bride en acier [F] et visser les 8 vis M10x20 galvanisées [E] sur le support de la
barre [A], les serrer ensuite fermement.
Fixer la bride [F] avec 4 vis autotaraudeuses [L] en les serrant fermement.
Insérer sur la barre les protections des DEL et les caoutchoucs antichoc (fig. 3).
Placer enfin la couverture en aluminium [G] et la fixer avec les 6 vis inox M8 [H], fournies
de série.
Remonter la bride finale R et le bouchon Q en les fixant avec les deux vis fournies de série.
Installation procedure
IMPORTANT: The BIONIK8 barrier is supplied with two 4.1 m booms (D1 and D2) and two
connector M1 and M2.
WARNING!: to avoid damaging the surface of the components, it is recommended to place
them on a stable and soft surface.
Insert the connector M1 on the boom D1 by half of its length (375 mm), fig. 1.
Fasten the boom to the connector using the 10 self-drilling screws [L] included, 5 above
and 5 under, along the boom axis, at a distance of 60 mm apart, fig. 1.
(Fig. 2) Insert the boom D2 on the other half of the connector and fasten it according to
the description above.
In this way, the boom will have a length of 8.2 m.
Fasten the boom support base [A] to the flange [C] with the 8 M12x30 zinc coated
screws [B] and tighten them firmly (fig. 3).
Insert the connector M2 completely inside the boom.
Fasten the boom to the connector M2 with the 10 self-drilling screws [L] included, 5
above and 5 under, along the boom axis, at a distance of 60 mm apart, fig. 3.
Insert the finishing collar [I] on the boom.
Insert the boom in its seat on the support [A].
Fit the steel bracket [F] and screw the 8 M10x20 zinc coated screws [E] on the boom
support [A] and tighten them firmly.
Fasten the bracket [F] with 4 self-drilling screws [L] and tighten them firmly.
Insert the led covers and then the protective rubbers on the boom (fig. 3).
Lastly, fit the aluminium cover [G] and fasten it with the 6 M8 stainless steel screws
[H], included.
Refit the end flange R and the plug Q fastening them with the two screws included.
Procedimiento de instalación
IMPORTANTE: la barrera BIONIK8 se suministra con dos astas 4,1 m cada una (D1 y D2) y
dos longitud del acoplamiento M1 y M2.
ADVERTENCIA: para evitar daños en las superficies de los componentes, se aconseja
colocarlos en una superficie estable y sin asperezas.
Introduzca la mitad de la longitud del acoplamiento M1 (375 mm) en el asta D1, fig. 1.
Bloquee el asta en el acoplamiento con los 10 tornillos autoperforantes [L] suministrados,
5 arriba y 5 abajo, a lo largo del eje del asta separados 60 mm uno del otro, fig. 1.
(Fig. 2) Introduzca el asta D2 en la otra mitad del acoplamiento y bloquéela como se
describe a continuación.
El asta armada de este modo tendrá 8,2 m de longitud.
Fije la base de soporte del asta [A] a la brida [C] con los 8 tornillos M12x30 galvanizados
[B] y apriételos con fuerza (fig. 3).
Introduzca toda la longitud del acoplamiento M2 dentro del asta.
Bloquee el asta y el acoplamiento M2 con los 10 tornillos autoperforantes [L] suministrados,
5 arriba y 5 abajo, a lo largo del eje del asta separados 60 mm uno del otro, fig. 3.
Monte el collar de terminación [I] en el asta.
Introduzca el asta en su alojamiento en el soporte [A].
Coloque el estribo de acero [F] y enrosque los 8 tornillos M10x20 galvanizados [E] en el
soporte del asta [A], apretándolos con fuerza.
Fije el estribo [F] con 4 tornillos autoperforantes [L], apretándolos con fuerza.
Introduzca en el asta las cubiertas de led y las gomas anti-impacto, (fig. 3).
Coloque, por último, la cubierta de aluminio [G] y fíjela con los 6 tornillos inox M8 [H],
suministrados.
Coloque nuevamente la brida terminal R y el tapón Q fijándolos con los dos tornillos
suministrados.
Installationsverfahren
WICHTIG: die Schranke BIONIK8 wird mit zwei Schlagbäumen von jeweils 4,1 m geliefert (D1
und D2 ) und zwei Gelenken M1 und M2.
HINWEIS: um Schäden an den Oberflächen der Komponenten zu vermeiden, wird empfohlen
sie auf eine stabile und weiche Fläche zu legen.
Das Gelenk M1 am Schlagbaum D1 zur Hälfte seiner Länge (375 mm) einsetzen, Abb. 1.
Den Schlagbaum mit den 10 mitgelieferten selbstbohrenden Schrauben [L], 5 oben und 5
unten, entlang der Achse des Schlagbaums alle 60 mm eine nach der anderen, am Gelenk
befestigen, siehe Abb. 1.
(Abb. 2) Den Schlagbaum D2 an der anderen Hälfte des Gelenks einsetzen und wie oben
beschrieben befestigen.
Der fertig gestellte Schlagbaum ist 8,2 m lang .
Die Stützbasis des Schlagbaums [A] am Flansch [C] mit den 8 verzinkten Schrauben
M12x30 [B] befestigen und diese fest anziehen (Abb. 3).
Das Gelenk M2 über seine gesamte Länge im Schlagbaum einsetzen.
Den Schlagbaum und das Gelenk M2 mit den 10 mitgelieferten selbstbohrenden
Schrauben [L], 5 oben und 5 unten, entlang der Achse des Schlagbaums alle 60 mm eine
nach der anderen, am Gelenk befestigen, siehe Abb. 3.
Die Schelle [I] am Schlagbaum einsetzen.
Den Schlagbaum in seinen Sitz in der Halterung [A] einsetzen.
Den Stahlbügel [F] positionieren und die 8 verzinkten Schrauben M10x20 [E] an der
Schlagbaumhalterung [A] anschrauben und fest anziehen.
Den Bügel [F] mit 4 selbstbohrenden Schrauben [L] befestigen und fest anziehen.
Die LED-Abdeckungen am Schlagbaum und die stoßfesten Gummi einsetzen (Abb. 3).
Abschließend, die Aluminiumabdeckung [G] positionieren und mit den 6 mitgelieferten
Edelstahlschrauben M8 [H], befestigen.
Den Endstückflansch R und den Verschluss Q wieder anbringen und mit den beiden
mitgelieferten Schrauben befestigen.
Procedimento de instalação
IMPORTANTE: a barreira BIONIK8 é fornecida com duas hastes de 4,1 m cada (D1 e D2) e
duas juntas M1 e M2.
ADVERTÊNCIA: para evitar danos às superfícies dos componentes, é aconselhável colocá-
los sobre uma superfície estável e suave.
Insira a junta M1 na haste D1 até metade do seu comprimento (375 mm), fig. 1.
Bloqueie a haste na junta usando os 10 parafusos autoperfurantes [L] fornecidos, 5 acima
e 5 abaixo, ao longo do eixo da haste a cada 60 mm um do outro, fig. 1.
(Fig. 2) Insira a haste D2 na outra metade da junta e bloqueie-a conforme descrito acima.
A haste assim completada terá 8,2 m de comprimento.
Fixe a base de suporte da haste [A] ao flange [C] com os 8 parafusos M12x30 galvanizados
[B] e aperte-os fortemente (fig. 3).
Insira a junta M2 ao longo de todo o seu comprimento dentro da haste.
Bloqueie a haste e a junta M2 com os 10 parafusos autoperfurantes fornecidos [L], 5
acima e 5 abaixo, ao longo do eixo da haste a cada 60 mm um do outro, fig. 3.
Insira o colar de acabamento [I] na haste.
Insira a haste na sua sede no suporte [A].
Posicione o suporte de aço [F] e aperte os 8 parafusos M10x20 galvanizados [E] no
suporte da haste [A], apertando-os fortemente.
Fixe o suporte [F] com os 4 parafusos autoperfurantes [L], apertando-os com força.
Insira as coberturas de LED na haste e as borracha antichoque (fig. 3).
Finalmente, posicione a tampa de alumínio [G] e fixe-a com os 6 parafusos de inox M8
[H], fornecidos.
Reposicione o flange terminal R e o tampão Q2 fixando-os com os dois parafusos
fornecidos.

Transcripción de documentos

JNT/BA/128 Giunto interno di collegamento barriera BIONIK8 Internal connection joint - BIONIK8 barrier Anschlussgelenk innen für BIONIK8 Schranke Joint de raccordement pour barrière BIONIK8 Junta de conexión interna barrera BIONIK8 Junta de ligação para barreira BIONIK8 IS198 Rev.00 18/10/2018 60 60 375 D1 375 D1 M1 L x10 L x10 D2 M1 Fig. 1 Fig. 2 C A B Lx5 Ex8 F G Hx6 Lx4 Lx5 I M2 R Q Fig. 3 ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 [email protected] • www.rogertechnology.com IT Procedura di installazione IMPORTANTE: la barriera BIONIK8 viene fornita di due aste da 4,1 m ciascuna (D1 e D2) e di due giunti M1 e M2. IMPORTANT : la barrière BIONIK8 est dotée de deux barres de 4,1 m chacune (D1 et D2) et deux joint M1 et M2. AVVERTENZA: per evitare danni alle superfici dei componenti, si consiglia di adagiarli su un piano stabile e morbido. AVERTISSEMENT : pour éviter des dommages aux surfaces des composants, il est recommandé de les étendre sur un plan stable et doux. • Inserire il giunto M1 sull’asta D1 per metà della sua lunghezza (375 mm), fig. 1. • Bloccare l’asta al giunto mediante le 10 viti autoforanti [L] in dotazione, 5 sopra e 5 sotto, lungo l’asse dell’asta ogni 60 mm l’una dall’altra, fig. 1. • (Fig. 2) Inserire l’asta D2 sull’altra metà del giunto e bloccarla come descritto sopra. L’asta così completata sarà 8,2 m di lunghezza. • Fissare la base di supporto asta [A] alla flangia [C] con le 8 viti M12x30 zincate [B] e stringerle con forza (fig. 3). • Inserire il giunto M2 per tutta la sua lunghezza all’interno dell’asta. • Bloccare l’asta e il giunto M2 con le 10 viti autoforanti in dotazione [L], 5 sopra e 5 sotto, lungo l’asse dell’asta ogni 60 mm l’una dall’altra, fig. 3. • Inserire il collarino di finitura [I] sull’asta. • Inserire l’asta nella sua sede nel supporto [A]. • Posizionare la staffa di acciaio [F] e avvitare le 8 viti M10x20 zincate [E] sul supporto asta [A], stringendole con forza. • Fissare la staffa [F] con 4 viti autoforanti [L], stringendole con forza. • Inserire sull’asta i copriled e le gomme antiurto (fig. 3). • Posizionare, infine, la copertura in alluminio [G] e fissarla con le 6 viti inox M8 [H], in dotazione. • Riposizionare la flangia terminale R e il tappo Q fissandoli con le viti in dotazione. EN Installation procedure • Insérer le joint M1 sur la barre D1 à la moitié de sa longueur (375 mm), fig. 1. • Bloquer la barre au joint au moyen des 10 vis autotaraudeuses [L] fournies de série, 5 audessus et 5 au-dessous, au long de l’axe de la barre tous les 60 mm l’une de l’autre, fig. 1. • (Fig. 2) Insérer la barre D2 sur l’autre moitié du joint et la bloquer comme décrit ci-dessus. La barre ainsi montée aura 8,2 m de longueur. • Fixer le socle de support de la barre [A] à la bride [C] avec les 8 vis M12x30 galvanisées [B] et les serrer fermement (fig. 3). • Insérer le joint M2 dans toute sa longueur à l’intérieur de la barre. • Bloquer la barre et le joint M2 avec les 10 vis autotaraudeuses [L] fournies de série, 5 audessus et 5 au-dessous, au long de l’axe de la barre tous les 60 mm l’une de l’autre, fig. 3. • Insérer le collier de finition [I] sur la barre. • Insérer la barre dans son logement sur le support [A]. • Placer la bride en acier [F] et visser les 8 vis M10x20 galvanisées [E] sur le support de la barre [A], les serrer ensuite fermement. • Fixer la bride [F] avec 4 vis autotaraudeuses [L] en les serrant fermement. • Insérer sur la barre les protections des DEL et les caoutchoucs antichoc (fig. 3). • Placer enfin la couverture en aluminium [G] et la fixer avec les 6 vis inox M8 [H], fournies de série. • Remonter la bride finale R et le bouchon Q en les fixant avec les deux vis fournies de série. ES Procedimiento de instalación IMPORTANT: The BIONIK8 barrier is supplied with two 4.1 m booms (D1 and D2) and two connector M1 and M2. IMPORTANTE: la barrera BIONIK8 se suministra con dos astas 4,1 m cada una (D1 y D2) y dos longitud del acoplamiento M1 y M2. WARNING!: to avoid damaging the surface of the components, it is recommended to place them on a stable and soft surface. ADVERTENCIA: para evitar daños en las superficies de los componentes, se aconseja colocarlos en una superficie estable y sin asperezas. Insert the connector M1 on the boom D1 by half of its length (375 mm), fig. 1. Fasten the boom to the connector using the 10 self-drilling screws [L] included, 5 above and 5 under, along the boom axis, at a distance of 60 mm apart, fig. 1. • (Fig. 2) Insert the boom D2 on the other half of the connector and fasten it according to the description above. In this way, the boom will have a length of 8.2 m. • Fasten the boom support base [A] to the flange [C] with the 8 M12x30 zinc coated screws [B] and tighten them firmly (fig. 3). • Insert the connector M2 completely inside the boom. • Fasten the boom to the connector M2 with the 10 self-drilling screws [L] included, 5 above and 5 under, along the boom axis, at a distance of 60 mm apart, fig. 3. • Insert the finishing collar [I] on the boom. • Insert the boom in its seat on the support [A]. • Fit the steel bracket [F] and screw the 8 M10x20 zinc coated screws [E] on the boom support [A] and tighten them firmly. • Fasten the bracket [F] with 4 self-drilling screws [L] and tighten them firmly. • Insert the led covers and then the protective rubbers on the boom (fig. 3). • Lastly, fit the aluminium cover [G] and fasten it with the 6 M8 stainless steel screws [H], included. • Refit the end flange R and the plug Q fastening them with the two screws included. • Introduzca la mitad de la longitud del acoplamiento M1 (375 mm) en el asta D1, fig. 1. • Bloquee el asta en el acoplamiento con los 10 tornillos autoperforantes [L] suministrados, 5 arriba y 5 abajo, a lo largo del eje del asta separados 60 mm uno del otro, fig. 1. • (Fig. 2) Introduzca el asta D2 en la otra mitad del acoplamiento y bloquéela como se describe a continuación. El asta armada de este modo tendrá 8,2 m de longitud. • Fije la base de soporte del asta [A] a la brida [C] con los 8 tornillos M12x30 galvanizados [B] y apriételos con fuerza (fig. 3). • Introduzca toda la longitud del acoplamiento M2 dentro del asta. • Bloquee el asta y el acoplamiento M2 con los 10 tornillos autoperforantes [L] suministrados, 5 arriba y 5 abajo, a lo largo del eje del asta separados 60 mm uno del otro, fig. 3. • Monte el collar de terminación [I] en el asta. • Introduzca el asta en su alojamiento en el soporte [A]. • Coloque el estribo de acero [F] y enrosque los 8 tornillos M10x20 galvanizados [E] en el soporte del asta [A], apretándolos con fuerza. • Fije el estribo [F] con 4 tornillos autoperforantes [L], apretándolos con fuerza. • Introduzca en el asta las cubiertas de led y las gomas anti-impacto, (fig. 3). • Coloque, por último, la cubierta de aluminio [G] y fíjela con los 6 tornillos inox M8 [H], suministrados. • Coloque nuevamente la brida terminal R y el tapón Q fijándolos con los dos tornillos suministrados. • • DE Installationsverfahren WICHTIG: die Schranke BIONIK8 wird mit zwei Schlagbäumen von jeweils 4,1 m geliefert (D1 und D2 ) und zwei Gelenken M1 und M2. HINWEIS: um Schäden an den Oberflächen der Komponenten zu vermeiden, wird empfohlen sie auf eine stabile und weiche Fläche zu legen. • Das Gelenk M1 am Schlagbaum D1 zur Hälfte seiner Länge (375 mm) einsetzen, Abb. 1. • Den Schlagbaum mit den 10 mitgelieferten selbstbohrenden Schrauben [L], 5 oben und 5 unten, entlang der Achse des Schlagbaums alle 60 mm eine nach der anderen, am Gelenk befestigen, siehe Abb. 1. • (Abb. 2) Den Schlagbaum D2 an der anderen Hälfte des Gelenks einsetzen und wie oben beschrieben befestigen. Der fertig gestellte Schlagbaum ist 8,2 m lang . • Die Stützbasis des Schlagbaums [A] am Flansch [C] mit den 8 verzinkten Schrauben M12x30 [B] befestigen und diese fest anziehen (Abb. 3). • Das Gelenk M2 über seine gesamte Länge im Schlagbaum einsetzen. • Den Schlagbaum und das Gelenk M2 mit den 10 mitgelieferten selbstbohrenden Schrauben [L], 5 oben und 5 unten, entlang der Achse des Schlagbaums alle 60 mm eine nach der anderen, am Gelenk befestigen, siehe Abb. 3. • Die Schelle [I] am Schlagbaum einsetzen. • Den Schlagbaum in seinen Sitz in der Halterung [A] einsetzen. • Den Stahlbügel [F] positionieren und die 8 verzinkten Schrauben M10x20 [E] an der Schlagbaumhalterung [A] anschrauben und fest anziehen. • Den Bügel [F] mit 4 selbstbohrenden Schrauben [L] befestigen und fest anziehen. • Die LED-Abdeckungen am Schlagbaum und die stoßfesten Gummi einsetzen (Abb. 3). • Abschließend, die Aluminiumabdeckung [G] positionieren und mit den 6 mitgelieferten Edelstahlschrauben M8 [H], befestigen. • Den Endstückflansch R und den Verschluss Q wieder anbringen und mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen. 2 FR Procédure d’installation PT Procedimento de instalação IMPORTANTE: a barreira BIONIK8 é fornecida com duas hastes de 4,1 m cada (D1 e D2) e duas juntas M1 e M2. ADVERTÊNCIA: para evitar danos às superfícies dos componentes, é aconselhável colocálos sobre uma superfície estável e suave. • Insira a junta M1 na haste D1 até metade do seu comprimento (375 mm), fig. 1. • Bloqueie a haste na junta usando os 10 parafusos autoperfurantes [L] fornecidos, 5 acima e 5 abaixo, ao longo do eixo da haste a cada 60 mm um do outro, fig. 1. • (Fig. 2) Insira a haste D2 na outra metade da junta e bloqueie-a conforme descrito acima. A haste assim completada terá 8,2 m de comprimento. • Fixe a base de suporte da haste [A] ao flange [C] com os 8 parafusos M12x30 galvanizados [B] e aperte-os fortemente (fig. 3). • Insira a junta M2 ao longo de todo o seu comprimento dentro da haste. • Bloqueie a haste e a junta M2 com os 10 parafusos autoperfurantes fornecidos [L], 5 acima e 5 abaixo, ao longo do eixo da haste a cada 60 mm um do outro, fig. 3. • Insira o colar de acabamento [I] na haste. • Insira a haste na sua sede no suporte [A]. • Posicione o suporte de aço [F] e aperte os 8 parafusos M10x20 galvanizados [E] no suporte da haste [A], apertando-os fortemente. • Fixe o suporte [F] com os 4 parafusos autoperfurantes [L], apertando-os com força. • Insira as coberturas de LED na haste e as borracha antichoque (fig. 3). • Finalmente, posicione a tampa de alumínio [G] e fixe-a com os 6 parafusos de inox M8 [H], fornecidos. • Reposicione o flange terminal R e o tampão Q2 fixando-os com os dois parafusos fornecidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roger Technology JNT/BA arm Joins Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario