NOTE: NEC CODE (314.24) requires that ceiling outlet boxes in the United States support
up to 50 lbs. This fixture exceeds 50 lbs. and must be installed using an outlet box ap-
proved for up to 100 lbs. or independently of the existing outlet box. Installation hardware
and instructions are provided for both.
MOUNTING TO A 100 lb. MAX. APPROVED OUTLET BOX
1) Support cable from fixture (see sec. 3) must pass through outlet box. Drill 3/16” diameter
hole in outlet box if no other holes are available.
2) Screw threaded rod (B) from parts bag into pipe coupling (A) until threaded rod is flush
with top of pipe coupling. Secure in place by tightening allen head screw (C) with provided
wrench.
3) Pass threaded pipe (B) through mounting strap (D).
4) Screw hexnut (H) onto threaded rod (B).
5) Slip ground lug (F) and lockwasher (J) onto threaded rod (B).
6) Thread screw collar loop (L) onto threaded rod (B) until threaded
rod is flush with hole on lower side of screw collar loop.
7) Secure screw collar loop (L) in place by tightening
hexnut (H) down against groundlug (F),
lockwasher (J) and screw collar loop.
8) Assemble mounting strap (D) and assembled
parts to outlet box using screws provided
with outlet box.
9) Trial fit canopy (M) over screw collar loop.
Approximately one half of the screw collar
loop exterior threads should be exposed below
canopy. To increase length of assembly loosen
hexnut (H) and unscrew screw collar loop no
more then two complete turns. To shorten,
loosen allen head screw (C). Screw threaded
pipe into coupling until desired height is met.
10) After desired position is found, remove
canopy and tighten allen head screw (C)
and anti-rotational screw located next to
center hole inside mounting strap (D).
NOTA: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, por sus siglas en inglés) (314.24)
requiere que las cajas de salida para techo que se utilizan en los Estados Unidos
soporten una carga de hasta 50 lb (22.7 kg). Este artefacto tiene un peso superior a 50 lb,
por lo tanto debe instalarse usando una caja de salida que esté aprobada para usarse
con cargas de hasta 100 lb (45.4 kg) o independientemente de la caja de salida existente.
A continuación se le proporcionan el equipo e instrucciones de instalación para las
diferentes cajas de salida.
MONTAJE A UNA CAJA DE SALIDA APROBADA PARA UN PESO MÁXIMO DE 100 lb (45.4 kg)
1) El cable de apoyo del artefacto (vea la Sección 3) debe pasar a través de la caja de
conexiones. Perfore un agujero de 3/16” de diámetro en la caja de conexiones si no
tiene otros agujeros disponibles.
2) Atornille la varilla roscada (B) que se suministra en la bolsa de las partes, en el cople
para tubo (A) hasta que la varilla esté al ras de la parte superior del cople. Asegúrela
apretando el tornillo de cabeza allen (C) con las llaves que se le proporcionan para este fin.
3) Pase la varilla roscada (B) por la barra o soporte de montaje (D).
4) Atornille la tuerca hexagonal (H) en la varilla roscada (B).
5) Deslice la rondana plana con el cable para tierra (F) y la rondana de seguridad (J)
en la varilla roscada (B).
6) Atornille la argolla con rosca en la varilla roscada (B) hasta que esté la varilla
al ras del orificio que se encuentra en la parte inferior de la argolla con rosca.
7) Asegure la argolla con rosca (L) en su lugar apretando la tuerca hexagonal
(H) presionando contra la rondana plana con el cable para tierra (F),
la rondana de seguridad (J) y la argolla con rosca.
8) Ensamble la barra de montaje (D) y las partes ensambladas a la caja de salida
usando los tornillos que se proporcionan con la caja.
9) Haga la prueba de ajuste colocando el escudete de techo (M) sobre la argolla con
roscado.Aproximadamente la mitad de las roscas exteriores de la argolla deberán estar
expuestas por debajo del escudete. Para alargar el ensamble, afloje la tuerca hexagonal
(H) y gire para destornillar la argolla con rosca, no más de dos vueltas completas. Para
acortar, afloje el tornillo de cabeza allen (C). Atornille la varilla roscada en el cople hasta
alcanzar la altura deseada.
10) Una vez que se tiene la posición deseada, quite el escudete y apriete el tornillo de
cabeza allen (C) y el tornillo contra la rotación localizado junto al orificio central al
interior de la barra de montaje (D).
U.L. APPROVED 100LB. MAX.
OUTLET BOX AND HARDWARE
(SOLD SEPARATELY)
CAJA DE SALIDA Y EQUIPO
APROBADOS POR UL PARA UN
PESO MÁXIMO DE 100 LB
(45.4 KG)
C A
D
B
H
F
J
L
M
1) TURN OFF POWER.
IMPORTANT: Before you start, NEVER attempt any work without shutting off the electricity
until the work is done.
a) Go to the main fuse, or circuit breaker, box in your home. Place the main power
switch in the “OFF” position.
b) Unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the circuit breaker switch(s), that
control the power to the fixture or room that you are working on.
c) Place the wall switch in the “OFF” position. If the fixture to be
replaced has a switch or pull chain, place those in the
“OFF” position.
2) Attach chain to fixture. Fixture loop has one chain link factory installed.
Chain has one locking link at each end. Unscrew coupling on locking link
and slip over link attached to loop. Screw coupling closed.
3) Slip threaded ring (N) then canopy (M) onto chain (W)
4) Attach chain (with fixture connected) to bottom of screw collar loop following
the same procedure as in step 1.
5) Weave electrical wire, ground wire and safety cable through
chain links no more than 3 inches apart.
6) Pass electrical wire ground wire and safety cable through
threaded ring (N), canopy (M), one of the slots in screw collar
loop (L) and into outlet box.
7) Pass safety cable through hole (See sec. 1)
8) In area above outlet box wrap cable around one of the 2 x 4’s
erected in section 1 and pull cable taut..
9) Secure cable with (2) clamps provided.NOTE: Cable is not to
be used as the only means of fixture support. Please follow
independent mounting instructions completely.
10) Connect fixture ground wire and ground wire attached to threaded rod (B or P)
to outlet box ground wire with wire connector (not provided). Never connect ground
wire to black or white power supply wires.
11) Make wire connections (connectors not provided). Reference chart below for correct
connections and wire accordingly.
12) Raise canopy (M) to ceiling.
13) Secure canopy (M) in place by screwing threaded ring (N) onto screw collar loop (L)
1) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar sin antes desconectar la corriente hasta que el
trabajo se termine.
a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja de circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la
corriente principal en posición de apagado “OFF”.
b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o interruptores del breaker en posición de apagado “OFF”,
que controla (n) la corriente hacia el artefacto o habitación donde está trabajando.
c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado “OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene un
interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la posición de apagado “OFF”.
2) Una la cadena (W) al artefacto. La argolla del artefacto tiene un eslabón de cadena instalado de fábrica. La cadena tiene un
eslabón de cierre (X) en cada extremo. Desatornille el acoplamiento en el eslabón de cierre y deslícelo sobre el eslabón
unido a la argolla. Atornille el cople para cierre.
3) Deslice el anillo roscado (N), luego el escudete (M) en la cadena (W).
4) Una la cadena (con el artefacto conectado) a la parte inferior de la argolla con rosca (L), siguiendo el mismo procedimiento
que en el paso 1.
5) Intercale el alambre de corriente eléctrica y el de conexión a tierra por los eslabones a una distancia de separación no
mayor a 3 pulgadas (7.6 cm).
6) Pase el alambre de conexión a la corriente y el de conexión a tierra a través del anillo roscado (N), el escudete (M), la varilla
roscada (B) dentro de la argolla con rosca (L) y dentro de la caja de salida.
7) Pase el cable de soporte a través del orificio (Vea la sección 1.)
8) En la zona arriba de la caja de salida haga enrede el cable alrededor de una de las vigas de 2 x4´ instaladas en la sección
1 y jale el cable tensionándolo.
9) Fije el cable con dos (2) abrazaderas mismas que se proporcionan. NOTA: No deberá usar el cable como único medio de
soporte del artefacto. Por favor siga las instrucciones de montaje independiente por completo.
10) Conecte el alambre de conexión a tierra del artefacto y el alambre de conexión a tierra de la varilla roscada (B), al alambre
de tierra de la caja de salida con el conector (no se proporciona). Nunca conecte el alambre de tierra a los alambres
blanco o negro del suministro de corriente
11) Haga las conexiones de los alambres (no se suministran los conectores). Refiérase a la tabla de abajo para realizar las
conexiones correctas de los cables.
12) Suba el escudete (M) hasta el techo.
13) Fije el escudete (M) en su lugar atornillando el anillo roscado (N) en la argolla con rosca (L).
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
*Parallel cord (round & smooth) *Parallel cord (square & ridged)
Clear, Brown, Gold or Black
without tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with tracer
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
*Note: When parallel wires (SPT I & SPT II)
are used. The neutral wire is square shaped
or ridged and the other wire will be round in
shape or smooth (see illus.)
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Claro, marrón, amarillio o negro
con hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Hilo Neutral
STRUCTURAL BRIDGING
MEMBER
MIEMBRO DE CONEXIÓN
ESTRUCTURAL
SAFETY CABLE
CABLE DE APOYO
CLAMP
GRAMPA
M
N
W
X
L
P
1A
3
Date Issued: 4/26/13
IS-43192-US
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST