Rothenberger Mobiles Weichlötgerät MULTI MOBILE Set Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL 11
Índice
Página
1 Uso previsto ........................................................................................................................ 12
2 Instrucciones de seguridad ................................................................................................ 12
3 Manipulación del aparato ................................................................................................... 12
4 Montaje del aparato ............................................................................................................ 12
5 Utilización del aparato ........................................................................................................ 13
6 Cambio de cartucho o botella de gas ................................................................................ 13
7 Inspección regular .............................................................................................................. 13
8 Mantenimiento y reparaciones ........................................................................................... 13
9 Repuestos y accesorios ..................................................................................................... 13
12 ESPAÑOL
1 Uso previsto
Por Multigas 110. Consumo de gas 75 g/h, potencia aprox. 945 W. Para uso de piezas de cobre
de 250 g n.º 1300001059, 245 g n.º 1300001058.
IMPORTANTE: Lea las instrucciones atentamente y familiarícese con el aparato antes de
acoplar el cartucho o bombona de gas. Vuelva a leer las instrucciones de forma periódica para
recordar el manejo del aparato. Conserve las instrucciones por si tuviera dudas en el futuro. El
aparato solo se debe utilizar con cartuchos y bombonas de gas de ROTHENBERGER. La
utilización de cartuchos o bombonas de gas de otros fabricantes podría dañar el aparato.
2 Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que la junta del aparato (1) se encuentra en perfecto estado antes de acoplar el
cartucho de gas.
Nunca utilice el aparato sin la junta o si ésta está dañada. Nunca utilice un aparato que sufra un
escape de gas.
Cambie el cartucho de gas solo en espacios exteriores que se encuentren lejos de fuentes de
ignición, llamas, cables eléctricos y otras personas.
Si desea comprobar la salida de gas, hágalo en el exterior. No compruebe si existen escapes
con una llama. Utilice agua jabonosa.
Si el aparato sufriera una fuga, tenga especial cuidado y asegúrese de que la estancia está bien
ventilada. Tenga en cuenta que el gas es más pesado que el aire. Por este motivo, puede
acumularse rápidamente en desagües y sótanos.
Nunca deje el aparato encendido y sin vigilancia.
Cuando está funcionando, el aparato consume oxígeno y, por este motivo, solo debe utilizarse
en estancias bien ventiladas con un cambio de aire de, al menos, 5 m
3
/h.
Utilice el aparato a una distancia de seguridad de paredes y material inflamable.
3 Manipulación del aparato
El soplete del aparato se calienta durante su uso. Tenga cuidado al tocar las piezas calientes
durante y tras el uso del aparato.
Almacenamiento: Desenrosque el cartucho del aparato cuando no lo vaya a utilizar. Conserve
el cartucho de gas en un lugar seguro y seco, lejos de fuentes de ignición y niños. Nunca
guarde los cartuchos de gas en sótanos o por debajo del nivel del suelo.
No haga un uso inadecuado del aparato ni lo utilice para algo para lo que no esté diseñado.
Utilice el aparato con cuidado. No lo deje caer.
4 Montaje del aparato
Asegúrese de que la válvula (2) está cerrada.
Mantenga el cartucho o la botella de gas (3) en posición vertical cuando lo enrosque en el
aparato.
Coloque la válvula del aparato sobre la rosca del cartucho o de la botella de gas.
Atornille con cuidado la válvula del aparato al cartucho o botella de gas. Asegúrese de que la
rosca no está torcida.
Enrosque el cartucho en el asidero con la válvula de regulación precisa ligeramente
abierta. Cuando perciba que sale gas, cierre la válvula de regulación precisa
inmediatamente y siga enroscando mínimamente el cartucho. De este modo evitará dañar
la rosca.
Si desea comprobar la salida de gas, hágalo en el exterior. No compruebe si existen escapes
con una llama. Utilice agua jabonosa. Cualquier fuga se detectará por la formación de burbujas
en el lugar afectado. Nunca encienda el aparato si oye cómo sale el gas. Desenrosque el
cartucho de gas del aparato e informe a su distribuidor.
Colocación de la pieza de cobre (5). Cuando desatornille el tornillo de cabeza hexagonal (6) del
cortavientos, puede girar hacia un lado la pieza de cobre y fijarla en la posición deseada (180°)
ESPAÑOL 13
con el mismo tornillo. La pieza de cobre (5) completa también se puede sustituir desenroscando
el torni llohexagonal (6). El pie de apoyo (7) se puede plegar por completo o quitar.
¡Atención! Las piezas del soldador están extremadamente calientes durante y tras su uso. ¡No
tocar!
5 Utilización del aparato
Mantenga el soldador alejado del cuerpo y otros objetos inflamables.
Gire el botón regulador en sentido contario a las agujas del reloj (2) y pulse el piezo botón (6)
para encender la llama del soplete.
Mantenga pulsado el botón de encendido y ajuste la llama con el botón regulador (2).
Cuando deje de apretar el botón de encendido, la llama se extinguirá inmediatamente, de forma
segura y cómoda.
Después de usar el soplete, asegúrese de que la válvula del Power Jet está cerrada. (Girar el
botón regulador en sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope). Desenrosque la botella o
cartucho de gas del Power Jet.
6 Cambio de cartucho o botella de gas
Cierre por completo la válvula del aparato (2). Asegúrese de que la llama está completamente
extinguida, el soplete se ha enfriado y no hay ninguna otra fuente de ignición cerca. Saque el
aparato al exterior, lejos de otras personas. Desenrosque el cartucho o la botella de gas del
aparato y, si es necesario, sustituya la junta defectuosa o desgastada. Atornille con cuidado la
válvula del aparato al cartucho o botella de gas. Asegúrese de que la rosca no está torcida.
Apriete la rosca a mano. Si se aprieta demasiado fuerte, se podría dañar la rosca del aparato o
la válvula de la botella. Encontrará más información sobre este tema en la sección 4.
7 Inspección regular
Asegúrese siempre de que la junta del aparato (1) esté bien colocada y se encuentra en buen
estado. Compruebe esto cada vez que vaya a utilizar el aparato. En caso de que la junta esté
dañada o desgastada, sustitúyala.
Podrá adquirir juntas nuevas en su distribuidor.
8 Mantenimiento y reparaciones
No intente realizar otras reparaciones, excepto las aquí descritas.
No modifique el aparato. Esto lo convertiría en poco seguro.
Limpieza/Cambio de la boquilla
1. Afloje el tornillo del soplete (D).
2. Retire del soplete la pieza de cobre con sujeción de la pieza de cobre. Desenrosque el
soplete de la sujeción de la boquilla (E).
3. Desenrosque la boquilla del gas de la sujeción de la boquilla (F). Ahora puede limpiar o
sustituir la boquilla. (Para volver a montarlo todo, siga las instrucciones a la inversa.)
9 Repuestos y accesorios
Utilice únicamente repuestos y accesorios originales de ROTHENBERGER. Tenga cuidado al
montar los repuestos y accesorios. No toque las piezas calientes.
Utilice únicamente cartuchos y botellas de gas de ROTHENBERGER para este aparato.

Transcripción de documentos

Índice Página 1 Uso previsto ........................................................................................................................ 12 2 Instrucciones de seguridad................................................................................................ 12 3 Manipulación del aparato ................................................................................................... 12 4 Montaje del aparato ............................................................................................................ 12 5 Utilización del aparato ........................................................................................................ 13 6 Cambio de cartucho o botella de gas ................................................................................ 13 7 Inspección regular .............................................................................................................. 13 8 Mantenimiento y reparaciones ........................................................................................... 13 9 Repuestos y accesorios ..................................................................................................... 13 ESPAÑOL 11 1 Uso previsto Por Multigas 110. Consumo de gas 75 g/h, potencia aprox. 945 W. Para uso de piezas de cobre de 250 g n.º 1300001059, 245 g n.º 1300001058. IMPORTANTE: Lea las instrucciones atentamente y familiarícese con el aparato antes de acoplar el cartucho o bombona de gas. Vuelva a leer las instrucciones de forma periódica para recordar el manejo del aparato. Conserve las instrucciones por si tuviera dudas en el futuro. El aparato solo se debe utilizar con cartuchos y bombonas de gas de ROTHENBERGER. La utilización de cartuchos o bombonas de gas de otros fabricantes podría dañar el aparato. 2 Instrucciones de seguridad Asegúrese de que la junta del aparato (1) se encuentra en perfecto estado antes de acoplar el cartucho de gas. Nunca utilice el aparato sin la junta o si ésta está dañada. Nunca utilice un aparato que sufra un escape de gas. Cambie el cartucho de gas solo en espacios exteriores que se encuentren lejos de fuentes de ignición, llamas, cables eléctricos y otras personas. Si desea comprobar la salida de gas, hágalo en el exterior. No compruebe si existen escapes con una llama. Utilice agua jabonosa. Si el aparato sufriera una fuga, tenga especial cuidado y asegúrese de que la estancia está bien ventilada. Tenga en cuenta que el gas es más pesado que el aire. Por este motivo, puede acumularse rápidamente en desagües y sótanos. Nunca deje el aparato encendido y sin vigilancia. Cuando está funcionando, el aparato consume oxígeno y, por este motivo, solo debe utilizarse en estancias bien ventiladas con un cambio de aire de, al menos, 5 m 3/h. Utilice el aparato a una distancia de seguridad de paredes y material inflamable. 3 Manipulación del aparato El soplete del aparato se calienta durante su uso. Tenga cuidado al tocar las piezas calientes durante y tras el uso del aparato. Almacenamiento: Desenrosque el cartucho del aparato cuando no lo vaya a utilizar. Conserve el cartucho de gas en un lugar seguro y seco, lejos de fuentes de ignición y niños. Nunca guarde los cartuchos de gas en sótanos o por debajo del nivel del suelo. No haga un uso inadecuado del aparato ni lo utilice para algo para lo que no esté diseñado. Utilice el aparato con cuidado. No lo deje caer. 4 Montaje del aparato Asegúrese de que la válvula (2) está cerrada. Mantenga el cartucho o la botella de gas (3) en posición vertical cuando lo enrosque en el aparato. Coloque la válvula del aparato sobre la rosca del cartucho o de la botella de gas. Atornille con cuidado la válvula del aparato al cartucho o botella de gas. Asegúrese de que la rosca no está torcida. Enrosque el cartucho en el asidero con la válvula de regulación precisa ligeramente abierta. Cuando perciba que sale gas, cierre la válvula de regulación precisa inmediatamente y siga enroscando mínimamente el cartucho. De este modo evitará dañar la rosca. Si desea comprobar la salida de gas, hágalo en el exterior. No compruebe si existen escapes con una llama. Utilice agua jabonosa. Cualquier fuga se detectará por la formación de burbujas en el lugar afectado. Nunca encienda el aparato si oye cómo sale el gas. Desenrosque el cartucho de gas del aparato e informe a su distribuidor. Colocación de la pieza de cobre (5). Cuando desatornille el tornillo de cabeza hexagonal (6) del cortavientos, puede girar hacia un lado la pieza de cobre y fijarla en la posición deseada (180°) 12 ESPAÑOL con el mismo tornillo. La pieza de cobre (5) completa también se puede sustituir desenroscando el torni llohexagonal (6). El pie de apoyo (7) se puede plegar por completo o quitar. ¡Atención! Las piezas del soldador están extremadamente calientes durante y tras su uso. ¡No tocar! 5 Utilización del aparato Mantenga el soldador alejado del cuerpo y otros objetos inflamables. Gire el botón regulador en sentido contario a las agujas del reloj (2) y pulse el piezo botón (6) para encender la llama del soplete. Mantenga pulsado el botón de encendido y ajuste la llama con el botón regulador (2). Cuando deje de apretar el botón de encendido, la llama se extinguirá inmediatamente, de forma segura y cómoda. Después de usar el soplete, asegúrese de que la válvula del Power Jet está cerrada. (Girar el botón regulador en sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope). Desenrosque la botella o cartucho de gas del Power Jet. 6 Cambio de cartucho o botella de gas Cierre por completo la válvula del aparato (2). Asegúrese de que la llama está completamente extinguida, el soplete se ha enfriado y no hay ninguna otra fuente de ignición cerca. Saque el aparato al exterior, lejos de otras personas. Desenrosque el cartucho o la botella de gas del aparato y, si es necesario, sustituya la junta defectuosa o desgastada. Atornille con cuidado la válvula del aparato al cartucho o botella de gas. Asegúrese de que la rosca no está torcida. Apriete la rosca a mano. Si se aprieta demasiado fuerte, se podría dañar la rosca del aparato o la válvula de la botella. Encontrará más información sobre este tema en la sección 4. 7 Inspección regular Asegúrese siempre de que la junta del aparato (1) esté bien colocada y se encuentra en buen estado. Compruebe esto cada vez que vaya a utilizar el aparato. En caso de que la junta esté dañada o desgastada, sustitúyala. Podrá adquirir juntas nuevas en su distribuidor. 8 Mantenimiento y reparaciones No intente realizar otras reparaciones, excepto las aquí descritas. No modifique el aparato. Esto lo convertiría en poco seguro. Limpieza/Cambio de la boquilla 1. Afloje el tornillo del soplete (D). 2. Retire del soplete la pieza de cobre con sujeción de la pieza de cobre. Desenrosque el soplete de la sujeción de la boquilla (E). 3. Desenrosque la boquilla del gas de la sujeción de la boquilla (F). Ahora puede limpiar o sustituir la boquilla. (Para volver a montarlo todo, siga las instrucciones a la inversa.) 9 Repuestos y accesorios Utilice únicamente repuestos y accesorios originales de ROTHENBERGER. Tenga cuidado al montar los repuestos y accesorios. No toque las piezas calientes. Utilice únicamente cartuchos y botellas de gas de ROTHENBERGER para este aparato. ESPAÑOL 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Rothenberger Mobiles Weichlötgerät MULTI MOBILE Set Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario