Kenmore 41797812700 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
27" (69 cm) Wide
LAUNDRY CENTER
Washer- Electric Dryer
CENTRO DE LAVANDERiA
de 27" (69 cm) de ancho
Lavadora - Secadora electrica
iii
\
P/N 134809300 (0610) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
#ndice
MATER#A
Requerimientos de instalaci6n preliminares
Requerimientos electricos
Requerimientos del suministro de agua
Requerimientos de desagOe
Requerimientos del sistema de escape
Requerimientos del suministro de gas
Ubicacion
Instalacion en casasmOviles
Dimensiones para la instalacion
Desembalaje
Instalacion electrica
Requerimientos para lapuesta atierra
Conexi6nes el_ctricas - trifilares y tetrafilares
Instalacion
Repuestos
PAGINA
9
9
9
9
10
11
11
11
12
12
13
13
14
14-15
15
REQUERIM#ENTOS DE INSTALA CION
PREL#MINA RES
Herramientas y materiales necesarios para la instalacion:
1. Destornillador Phillips
2. Alicates universales
3. Nivel de carpintero
4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto metalico rigido o flexible de 4"(10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tuberias (gas)
9. LLavede tubo de 3/8 de pulgada (0,96 cm).
Parasuseguridad, sigalasinstruccionescontenidas en
estemanual afin de reduciraunminimo losriesgosde incendiooexplosi6n
opara evitardar]os materiales, lesionespersonaleso lamuerte,
Noalmaceneni utilice gasolinauotrosvaporesy Nquidosinfiamables
en laproximidad de6ste odecualquier otro artefacto el6ctrico.
QUEDEBEHACERSIPERCIBEOLORA GAS
o Notrate de encender ningon artefacto el_ctrico.
Notoque ningon interruptor el6ctrico; nouseningOntel(_fonoen
suedificio.
HagasaNratodos losocupantes dela habitacion, del edificio ydel
lugar.
Llamea su proveedor de gasdesdeeltel6fono de un vecino.Siga
las instruccionesdel proveedor degas.
Sino Iogra comunicarse con suproveedor de gas,Ilameal
departamento de bomberos.
Lainstalaciony elserviciode mantenimiento debede realizarlosun
instalador caNficado,laagenciade serviciosoel proveedor degas.
REQUERIMIENTOS ELL'CTRICOS
[ Centro de/avanderia ELECTRICAS ]
CIRCUITO - Circuito derivado individual de 30 amperes, con fusibles
de 30 amp. del tipo de retardo minimo o disyuntores.
ALIMENTACIONELECTRICA - Corriente alterna, monof_qsica,60 Hz,
240 voltios; trifilar. (Canada1-240 voltios, monof_isico, 60 Hz,corrienta
alterna.)
CORDONELECTRICO - Enlasecadora seDEBEusar un cordon electrico
trifilar NEMA 10-30 tipo SRDTpara un voltaje nominal mfnimo de 240
voltios CA, 30 amp, con 3 conectores de horquillas con terminales
abiertosy extremos dirigidos haciaarriba oconectores de anillo cerrado
y marcados para uso en secadoras de ropa. Sisiendo instalado en una
nueva instalaciOn delcircuito delrama, unvehiculo casero, recreacional
(m6vil) manufacturado o un _ireaque prohiben el poner atierra atrav_s
del conductor neutral, se DEBE utilizar un cordon electrico tetrafilar
NEMA 14-30 tipo SRDToST(como seanecesario)para unvoltaje nominal
mfnimo de 240 voltios CA, 30 amp con 4 conectores de horquillas con
terminales abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o conectores de
anillo cerrado y marcados para uso en secadoras de ropa.
Ver CONEXIONES ELI_CTRICAS PARA SlSTEMAS TETRAFILARES.
(Ca nad_i - un cord6n de suministro de energia de 4 alambres es instalado
en la secadora.)
TOMACORRIENTE- Eltomacorriente NEMA 10-30Rdebe estar ubicado
de manera que el cordon electrico Ilegue hasta el cuando la secadora
este instalada. (Canada1- recept_iculo NEMA 14-30R.)
NEMA 10-30R NEMA 14-30R
I Centro de/avanderia a GAS 1
CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp minimo, con
fusibles de retardo m_iximo o disyuntor.
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna, monof_isica,
60 Hz, 120 voltios, trifilar.
CORDONELECTRICO - La secadora est,1 equipada con un cord6n
electrico trifilar pal
NOTA: No saque
por ning,_n motivo
la espiga de puesta
a tierra del enchufe,
Espiga
REQUERIMENTOS DE SUMINI5 IHU Dk A(JUA
LasIlaves del agua caliente y fria DEBERAN set instaladas a no
m_is de 42 pulgadas (106,68 cm) de la entrada de agua de su
centro de lavanderfa. La boca DEBE ser de 3/4 pulgada (1,9
cm) de di_imetro para que las mangueras de jardin puedan ser
conectadas. La presion de agua DEBE SERentre 10 y 1201bs./
pulg. 2(la maxima diferencia entre la presion no equilibrada del
agua caliente y frfa es 101bs./pulg.2) La compania de agua
potable puede informarle sobre le presi6n del agua.
REQUERIMINTOS DE DESAGUE
1. Capacidad para desaguar 17 galones por minuto.
2. Di_metrodelatomadeagua: 1-1/4 pulgadas (3,16) como
minimo.
3. Altura de la toma de
agua sobre el piso:
/
g6"MaX,
Altura minima: 1244cm)
33 pulgadas (83,82 cm)
Altura maxima: (8_.82cm)
96 pulgadas (244 cm)
NOTA : Para las instalaciones que requieran un tubo de m_s
largo, pida a un tecnico capacitado que instale un tubo m_s largo,
P/N 131461201, disponsible en los disribuidores autorizados de
piezas de repuesto. Para los sistemas de drenaje en el piso, instale
un uego para detener laaccion de sifon, disponsible de una ferreteria
local.
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos met_ilicos, rigidoso flexibles de 4"
(10,2 cm) de di_imetro (minimo) y una caperuza de salida de uso
aprobado, con registros que giren hacia afuera que se abren cuando la
secadora se encuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se
detiene, los registros se cierran autom_fticamente para evitar las
corrientes de airey la entrada de insectosy roedores. Para evita r obstruir
la salida, mantenga una altura libre minima de 12 "(30,5 cm) entre la
caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra obstruccion.
Los siguientes requerimientos son
especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora, El incumplimien to de estas instrucciones puede causar
prolongaci6n excesiva de! tiempo de secado y riesgos de incendio.
I_No use carlo flexible de pkqstico ni papel metalizado para desagotar
la secadora.
Sepuede acumular un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear
un riesgo y obstruir el flujo de aire. La restricci6n del flujo del aire
prolongara el tiempo de secado. Si su sistema de escape actual tiene
ductos de pkqstico o de I_iminas met_ilicas delgadas, reempl_icelo con
un ducto met_ilico rigido o flexible. Asegurese de que los ductos
existentes no tengan pelusas antes de instalar el ducto de la
secadora.
P_Si el escape de la secadora no se dirige al exterior, algunas pelusas
finas set,fin sopladas hacia el recinto donde se efect0a el lavado. La
acumulaci6n de pelusas en cualquier lugar de la casa, puede treat un
peligro para la salud y un riesgo de incendio, iEIsistema de escape de
la secaclora DEBE estar dirig ido hacia el exterior de la vivienda !
_No permita que los materiales combustibles (pot ejemplo: la ropa.
cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los ductos. El escape
de la secadora NO DEBE dirigirse hacia el interior de una chimenea,
hacia una pared, hacia el cielo raso o hacia cualquier otro espacio
reducido del edificio, donde puede ocurrir acumulacion de pelusas y
constituir un peligro de incendio.
_ Exceder la Iongitud del conducto rigido o los n0meros de codos
permitidos en los diagramas "LARGO MAXlMO" puede disminuir la
capacidad de exhaustacion del sistema. Obstruir el conducto puede
provocar peligro de incendio, asi como aumentar el tiempo de secado.
_No coloque un filtro en el extremo del escape del sistema ni emplee
tomillos o remaches para ensamblar el sistema de escape. Las pelusas
podrian quedar atrapadas en los filtros, en los tomillos o en los
remaches, Io cual obstruiria el sistema de escape y crearia un riesgo de
incendio, asi como tambi_n prolongaria el tiempo de secado. Use una
caperuza de salida adecuada para el extremo del ducto que salga al
exterior de la vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para
ductos. Todos los accesorios de tuberia machos, DEBEN set instalados
aguas abajo del flujo de aire.
Riesgo de explosi6n. No instale la secadora
donde se quarda qasolina u otros materiales inflamables. Si la secadora
se instala en un garage, ella debe estar por Io menos 18 pulgadas (45,7
cm) por encima del suelo. El incumplimiento puede resultar en la
muerte, explosi6n, incendio, o quemaduras.
1. La constrapresion del sistema de escape NO DEBE exceder
0,6 pulgadas (1,52 cm) de columna de agua, medida con un
man6metro inclinado en la conexiOn del ducto de escape a
la secadora.
2. El sistema de escape debe set inspeccionado y limpiado
cada 2 anos como minimo, bajo condiciones de uso normal.
Mientras masse use la secadora, con mayor frecuencia
deben inspeccionarse el sistema de escape y la caperuza
de salida para verificar su buen funcionamiento.
El largo maximo sistema de escape depende del tipo de ducto
que se usa, del nOmero de codos y del tipo de caperuza de salida.
En la tabla se muestra el largo m_ximo tanto para ductos
flexibles como rigidos.
EXHAUST DUCT LENGTHS
EXHAUST HOOD TYPE
of 90° __ J_
Turns _'_
(102CM) vered (6.u5CM)
MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH {10.2 CM)
DIAMETER RIGID METAL DUCT
0
1
2
3
o
1
2
3
56 ft. (17.07 m) 42 ft. (12.8 m)
46 ft. (14.02 m) 36 ft. (10.97 m)
34 ft. (10.36 m) 28 ft. (8.53 m)
32 ft. (9.75 m) 18 ft. (5.48 m)
MAXIMUM LENGTH OF 4=INCH (10.2 CM)
DIAMETER FLEXIBLE METAL DUCT
30 ft. (9.14 m) 22 ft. (6.7 m)
22 ft. (6.7 m) 14ft. (4.27 m)
16 ft. (4.88 m) 10 ft. (3.05 rn)
10 ft. (3.05 rn) 5 ft. (1.5 rn)
Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras
distintas cuando el artefacto est_ instalado con el fondo paralelo
con la pared.
1. Derecho hacia arras.
2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 pulgadas (20.32 cm) de Iongitud
y 4 pulgadas (10,16 cm) de diametro & 1 ducto acodado hacia
abajo.
3. Hacia la izquierda - ducto rigido, 8 pilgadas (20,32 cm) de
Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de diametro, 1 ducto aco-
dado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.
4. Hacia la derecha - ducto rigido, 8 pulgadas (20,32 cm) de
Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de diametro, 1 ducto aco-
dado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.
Para colocar el ducto de escape hacia arriba, anada un ducto
de 11 pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y de 4 pulgadas (10,16
cm) dediametroyunductoacodadode90 ° . Elartefactodebe
estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared
(Se puede colocar el ducto de escape paralelo con la pared por
colocarlo debajo de la secadora y dirigirlo hacia un lado).
Una caperuza de escape colocada en forma tal que se alinie
con el escape de la secadora, puede ser instalada directamente
a traves de la pared exterior. Para colocar el ducto de escape
hacia arriba, anada un ducto 11 pulgadas (27,94 cm) de Iongitud
y 4 pulgadas (10,16 cm) de diametro y un ducto acodado de 90 °.
El artefacto debe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,
43 cm) de la pared (se puede colocar el ducto de escape paralelo
con la pared colocandolo debajo
de la secadora y dirigido hacia un
lado). Para permitir el escape
lateral o inferior, agregue un ducto
de 8 pulgadas (20,32 cm) de
largo y 4 pulgadas (10,16 cm)
de diametro est_ndar y un codo
de 90 °.
10
REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS
1. La instalacion DEBE hacerse cumplir con los codigos locales o en
ausencia de los mismos, de acuerdo con los estandares del National
Fuel Gas Code (Codigo Nacional para Gases Combustibles), ANSI
Z223.1 (la ultima editi6n). Para Canada, el Estandar CAN/C GA B149
que este en vigor. 0IN.
2. Latuberia dealimentaci6n de gas debeser de 1/2 pulgada (1,27 cm) (0cM)_
de diametro.
3. Si est,1 permitido por los cOdigos locales, se puede usar tubefia
de metal para conectar su secadora a la linea de suministro
de gas. La tuberia DEBE set fabricada de acero inoxidable o
cobre recubierto de pl_istico.
4. La tuberia de alimentaciOn de gas DEBE tener una Ilave de cierre
individual.
5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N RT.accesible para conexion
del manometro de prueba, DEBE ser instalada inmediatamente
aguas arriba de la conexion de la tuberia de alimentaci6n de gas a la
secadora.
6. La secadora DEBE set desconectada del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas du rante cualquier ensayo de presion del sistema
de tuberias de alimentacion de gas realizado a presiones de prueba
de mas de 1/2 Ibs/pulg? (3,45 kPa).
7. La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de alimentacion
de gas durante cualquier ensayo de presion del sistema de tuberias
de alimentacion de gas realizado en ensayos de presion iguales o 1.
inferiores a 1/2 Ibs/pulg. 2(3,45 kPa).
UBICACION DE SU LAVANDERiA
NO INSTALESULA VANDERL"
1. En un lugar donde puede haber goteosdeagua oquedeexpuesta
alas inclemencias del tiempo.
2. En un area donde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes
o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combusti6n y
ventilaci6n de aire.
3. Sobrealfombras. Elpiso DEBEserfirmecon un desnivel maximode
1 pulgada (2,54 cm).
INSTALACION DENTRO DE UN NICHO O ARMARIO
1. Si lasecadora es instalada en un dormitorio, cuarto de baflo, nicho
o armario, el tubo del escape DEBEser instalado hacia el exterior.
2. No se debe instalar ning0n otro artefacto que queme combustible
en el mismo armario en que esta instalada la secadora a Gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor para una ventilaci6n
adecuada.
NO INSTALE LA SECADORA EN UN ARMARIO CON PUERTA
MA CIZA.
4. Se requiere corno minimo una abertura de 120 pulgadas cuadra-
das (774,2 cm2), dividida equitativamente para la parte superior e
inferior de la puerta. Cuando se instala una puerta, es necesario
proveer abertu ras para el aire. Una puerta apersianada con abertu-
ras para el aire en todo el largo de la puerta es aceptable.
60 Pulg.z
(387.1 SQ. CM)
60 Pulg.2
(387.1 SQ. CM)
5. Las siguientes ilustraciOnes muestran las dimensi6nes minimas de
espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la
secadora cuando se instala en un nicho o en un armario.
3.
0 IN. I IN.; -- ',I 0 IN.
HIt, iE
60Po_g._
I I I I
INSTALACION EN CASAS MOVILES
Eltubo de escape de la secadora DEBE ser instalado hacia el exterior (El
escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa movil.)
Debe usarse ducto de metal que no sea combustible. El ducto de metal
debe tener cuatro pulgadas (10,16 cm) de diametro y no tener
obstrucciones. Espreferible usar ducto de metal que sea rigido.
Si eltubo de escape de la secadora corre a traves del piso yel area debajo
de la casa m0vil es cerrada, el ducto de escape DEBEterminar fuera del
recinto, con el extremo final asegurado en contra de la estructura de la
casa movik
AI instalar una secadora de gas en una casa movil, hay que instalar una
provision de aire fresco suplementario. La provision tiene que ser mas
grande que dos veces el espacio del escape de la secadora.
4. Vealaspaginas2 y3 paraotros requisitos importantes deventilacion.
5. La instalacion DEBE cumplir con las estandares aplicables de la
Manufactured Home Construction & Safety Standard - Estandares
de Seguridad y ConstrucciOn de CasasPrefabricadas (Titulo 24 CFR
- Parte 32-80 del Reglamento Federal)o cuando dichos estandares
no sean aplicables, se deben complir con los estandares de la
American National Standard for Mobile Homes (Estandares
NacionalesAmericanas paraViviendas MOviles).EnCanada seaplica
el Estandar CSA Z240.
Estasecadora ha sido diseflada PARA USO
DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSIZ21.5.1.
PUIEITI'ADELARMAmO 1 1
DIMENSIONE5 PARA LA INSTALACION
75 _/2IN,
(19137 £M)
54 5/16IN,
(137.95CM)
43 IN.
(109.22 CM)
\ .....................................................................................................................
121/2 IN, _,_ , 9 3/8 IN,
(31.TsCM)_'1 ------_1C2381,c_)
©
ENTRADAS DE J-
AGUA (ATRAS)
SALiDA AL
3%1N.
_ (9.52 CM)
25¼ IN.
-- (64.13CM)_
47" --
LINA DE ALIMENTATiON
_DE GAS (ATRAS)
X\
27IN.
(68.58CM)
51AIN' _ l
"_13.33CM)
43 IN.
I( (109.22CM)
41 V4IN
104.77 CM)
29 7/16IN
('/4.77 CM)
! r r
\
36 1/161N.
(91.60CM)
1
_ 30 13/16 IN. U
(78.26 CM)
21/2 IN.
(6.35 CM)
17/8 IN.
(................(4.76CM)
4 13/16 IN.
(12.22CM)
117116IN.
(29.SCM)
DESEMBALAJE
1. Utilizando las cuatro esquineras de embarque de la caja de cart6n
(dos a cada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre el
costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque.
Peso ex cesivo. Se necesitan dos o mas personas para
mover la Lavadora.
2. Utilizando la Ilave de tubo de 3/8 de pulgada (0,96 cm) saque el perno
de embarque y el bloque espaciador de platico del centro de la base.
NO TA: Si el cen tro de lavanderia via ser tra nsportada a otto lugar
a otra lugarposteriormente, conserve la espuma de bloqueo
de la tina, e/ pemo de embarque y el espaciador de p/astico.
3. Vuelva a colocar el centro de lavanderia en la posicion vertical
4. Saque:
(a) la pieza de espuma que bloquea la cavidad;
(b) los bloques de espuma del embalaje de la parte posterior del
aparato;
(c) la cinta de la puerta de la secadora;
(d) las piezas de espuma para apoyar la seadora;
(e) los tubos de entrada de agua;
(f) el paquete.
5. Saque las pinzas metalicas del embalaje de la parte posterior
de la lavadora, que sujetan el tubo de drenaje y el cable
electrico. Hay abrazaderas de plastico que sujetan el tubo
de drenaje en labo derecho del resaldo de la lavadora. Estas
abrazaderas forman una tubeda vertical para prevenir el
sifonaje de agua. NO SAQUE ESTAS ABRAZADERAS.
6. Con cuidado, mueva el centro de lavanderia a cuatro pies
(1,22 m) de su ubicaci6n definitiva para la instalaci6n final.
Bloque de
Bloque embarque
espaciador de t
pl_stico
Perno de
embarque
Espuma
protectora
de embareque
' (si viene el equipo)
Manguera de
desag6e
12
INS TALA C!ON ELECTRICA
[
TODAS /os centre/avandoria ELECTR/CAS
]
Los siguientes requerimientos son especificos para
el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El
incumplimiento de estas instrucciones puede causar prolongaciOn
excesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio.
Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de manera
correcta. Si la lavanderia no esta debidamente puesta a tierra se puede
producir un cheque electrico. Siga las instrucciones indicadas en este
manual para la puesta a tierra en forma correcta.
r__ No use un cordon de extension con esta lavanderia.
Algunos cordones de extension no pueden soportar la cantidad de
corriente el_ctrica que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando
un peligro de cheque electrico y/o incendio. Ubique la lavanderia de
manera que el cordon electrico Ilegue hasta el tomacorriente que seva
a usar, dejandoun pocode holgura paraelcord0n. Consultelos
requerimientos de instalaciOn preliminares indicados en este manual
para el cordon electrico que debe ser adquirido.
Se debe instalar un anclaje aprobado porel U.L para
el cordon el_ctrico. Si no se utiliza un anclaje para sujetar el cordon
electrico, este puede salirse de la lavanderia y cortarse con cualquier
movimiento, resultando en un cheque electrico.
No utilice un tomacorriente con cables de aluminio
con un cordon y un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una
reacciOn quimica entre el cobre y el aluminio que puede causar
cortaci rcu itos. El cableado y tomacorrien te apropiado es un cordon
electrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente
con conductores de cobre.
NOTA: Laslavanderia que operan con un suministro de energia de 208
voltios usaran mas tiempo de secado que aquellas que operan con un
suministro de energia de 240 voltios.
Para una lavanderia conectada permanentemente:
1. Lalavanderia DEBEser conectada aun sistemade cableado metalico
permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de
puesta a tierra de equipo junto con los conductores del circuito y
conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al cable del
artefacto.
i Centrode/avanderiaEZECTR/CAScanadienses ]
Laconexi6n indebida delconductor de puesta atierra
del equipo puede ocasionar un riesgo de cheque electrico. Consulte
con un electricista profesional sitiene alguna duda respecto a la puesta
atierra correcta del artefacto.
Parauna lavanderia puesta atierra con cordon electrico:
1. Lalavanderia DEBEser puesta atierra. Encasedemalfu ncionamiento
o falla, la puesta a tierra reducira el riesgo de cheque electrico
proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente
el_ctrica.
2. Si su lavanderia esta equipada con un cordon electrico que posee
un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta
a tierra, dicho enchufe DEBE set conectado a un tomacorriente
adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con
todos los cOdigos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda
consulte a un electricista profesional. No modifique el enchufe
proporcionado la aplicaci6n.
I TODOSlescentreslavander/aaGAS 1
Esta lavenderia esta equipada con un enchufe de tres espigas (de puesta
a tierra) para protecciOn en contra de cheques electricos y debe set
conectada directamenta en un receptaculo para tres espigas el cual
debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la espiga de puesta a
tierra de este enchufe.
REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA
i Centre de/avanderia ELECTRICASNo canadienses I
La conexion indebida del conductor de puesta a tierra
del equipo puede ocasionar un riesgo de cheque electrico. Consulte con
un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la puesta a
tierra correcta del artefacto.
Parauna secadora puesta a tierra con cordon el_ctrico:
1. Lalavanderia DEBEser puesta atierra. Encasede malfuncionamiento
o falla, la puesta a tierra reducira el riesgo de cheque electrico
proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente
el_ctrica.
Si su lavanderia esta equipada con un cordon electrico que posee un
conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a
tierra, dicho enchufe DEBE set conectado a un tomacorriente
adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con
todos los cOdigos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda
consulte a un electricista profesional. No modifique el enchufe
proporcionado la aplicaci6n.
13
CONEXIONES ELE-CTRICAS PARA
UN SISTEMA TRIFILAR
[ Centrode/avanderiaELECTR/CASNocanadienses ]
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de
acceso del tablero de bornes y el soporte de ._
montaje del anclaje del cord6n, situado en la _'_
esquinasuperior de la parte trasera de la _/J__::_,_
2, Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L,, "_
en el orificio deentrada del cordon electrico en_
el soporte de montaje. Luego apriete la tuerca
con los dedos solamente.
3. Inserte un cordon electrico de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo SRDT,
aprobado pot el U.L, a traves del anclaje de cable.
4. Conecte el conductor neutro del cord6n electrico (cable central) al
borne central plateado del tablero de bornes. Apriete firmemente
el tornillo.
TORNILLO VERDE DE
PUESTAA
TIERRA
BORNE PLATEADO
CABLE DE
PUESTAA
TERRA
NEUTRO
5. Conecte los dos conductores externos restantes del cordon electrico
a los bomes bronceados externos del tablero de homes. Apriete
firmemente los tornillos.
6. Apriete firmemente Iostornillos delanclaje decable contra el cord6n
el@ctrico.
7. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bomes.
CONEXIONES EL_'CTRICAS PARA
UN SISTEMA TETRAFILAR
Cen tro de/avanderia No canad/enses
ELECTR/CAS
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de
bornes y el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la
esquina superior en la parte trasera de la secadora.
2.
Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L, en el orificio de
entrada del
cordon electrico en el soporte de montaje. Luego apriete la tuerca
con los
dedos solamente.
TORNILLO VERDE
DE PUESTA
A TIERRA
CONDUCTOR VERDE DE CORDON
ELIecTRICO BORNE PLATEADO
TABLERO DE
BORNES
CABLE DE
PUESTAA
TIERRA
NEUTRO
NEGRO
BLANCO
ROJO
SOPORTE
DE MONTAJE
DEL ANCLAJE DE
CABLE
CORDON
ELECTREO
3. Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo verde de
puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de bornes.
4. Inserte un cordon electrico te trafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo
STo SRDT, aprobado pot el U.L, a traves del anclaje de cable.
5. Conecte el cableverde de puesta atierra del cord6n el_ctricoal gabinete
mediante el tornillo verde de puesta a tierra.
6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordon el_ctrico y el cable
depuesta atierra neutro del mazo de cables de la secadora al borne
plateado central del tablero de bornes.
7. Conecte losconductores rojoy negro delcordon electrico alos bornes
bronceados externos del tablero de bornes.
8. Apriete firmemente Iostornillos del anclajede cable contra el cordon
electrico.
9. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.
INS TALA C!ON
Deje correr un poco de agua de las Ilaves de agua caliente y fria
para pilgar las Iineasy eliminar las particulas que pued en obstriur
las rejillas de las valvulas de agua.
2. Examine Iostubos de entrada de agua para asegurarse de que las
arandelas de caucho esten instaladas en cada extremo.
3. Conecte con cuidado los tubos de entrada a la v_lvula de agua
(en el lado izquierdo de la lavadora), apriete a mano y luego
apriete 2/3 d vuelta con unos alicates.
NO ESTROPEE LA5 ROSCAS N! APRIETE ESTAS
CONEXIONES EXCESIVAMENTE.
Determine cual de las Ilaves de agua es la de agua CALIENTE y
conecte con cuidado el tubo inferior de entrada a la Ilave de
agua CALIENTE, apriete a mano y luego apriete 2/3 de vuelta
con unos alicates. Conecte con cuidado el tubo superior
de entrada a la Ilave de agua FRIA, apriete a mano y luege apriete
2/3 vuelta con unos alicates
14
NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS
CONEXIONES EXCESIVAMENTE. Abra la Ilave del agua y compuebe
que no haya fugas en ninguna de lasdos conexiones.
5. Con cuidado, mueve el centro de lavanderia hasta su ubicaci6n
definitiva para instalaciOn final,
6. Paraverificar si el centro de lavanderia est_i nivelado y firmemente
asentado sobre las cuatro patas, inclinelo haciaadelante de modo
que las patas posteriors queden en el aire. Luego vuelva a
depositar cuidadosamente la maquina para permitir que las patas
posteriores se ajusten. Coloque un nivel de carpintero encima
de la lavadora.
Atornille o destornille los tornillos nivel de posteriores de la
lavadora
segun sea necesario para que el centro de lavanderia quede
firmemente asentado sobre sus cuatro patas (no debe haber
movimiento de vaiven.
NOTA: Mantenga las patas de nivelacion al minimo para prevenir
excesiva vibraci6n.
7. CONEXION DEL GAS (Secadoras a gas so/amente)
a. Saquela tapa deembarquedelatuberia de gas dela secadora
situada en la parte trasera.
NOTA: NO conecte la lavanderia al suministro de propano, sin primero
instalar el juego de conversion a propano. Eljuego de conversion a
propano debe set instalado por un tecnico de gas calificado.
b. Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una
tuberia aprobada, desde la linea de suministro de gas ala
tuberia de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la
secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8"
(0,96 cm) para la conexion. Aplique un sellador de roscas de
uso aprobado, resistente a lacorrosion de los gaseslicuados,
en todas las uniones de la tuberia.
c. Abra la wqlvula de cierre en la tuberia de suministro de gas.
d. Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una
soluciOn jabonosa.
NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR
FUGAS DE GAS.
10. Conecte el ducto de escapeal sistema de escape exterion Utilice cinta
para obturar todas as uniones.
11.Conecte el cordon electrico a un tomacorriente puesto atierra.
NOTA: Aseg0rese de que la corriente este desconectada en el
disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cord6n electrico
en el tomacorriente.
12. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
Antes de poner en funcionamiento la secadora,
asegOresede queno haya ma teriales combustibles, gaso/ina y otros
vaporesin f/amables cercade/a secadora. Ademas asegOresede que
no haya nada (tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo de/
aire de combusti6n y venti/aci6n.
13. Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de la seadora
14. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para
comprobar su buen funcionamiento.
NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quemador es
necesario purgar el aire de la tuberia del gas. Si el quemador no
enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora seenciende
por primera vez, el interruptor de seguridad apagar_i el quemador.
Si esto sucede, gire el contador de tiempo a la posicion "OFF"
(apagado)y espere5minutos antes de intentar encender lasecadora
nuevamente.
15. Si su lavanderia no funciona, consulte la seccion "Lista de
Control de Averias" que se encuentra en su Manual del Usuario,
antes de Ilamar para obtener servicio.
8. Forme una "U" en el extremo del tubo de drenage co el tubo
ser_alando hacia el drenaje. Coloque el extremo formado del
tubo de drenaje en lavadero or una tuberia vertical y fijelo con su
sujetacables incluido en el paquete.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES ANTERIORE, EL SIFON
SACARA EL A GUA DE LA LAVADORA.
9. Saque los dos (2) tornillos que sujen el panel de acceso de lantero
de la secadora al gabinete de la secadora. Levante el panel hasta
que las leng0etasse desenganchen del gabinet saque el panely
coloque Io a un lado.
Tornillos del
panle de
acceso
16. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para referencia
futura.
NOTA: Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel supe-
rior se encuentra un diagrama del cableado.
PIEZAS DE RECAMB!O
Si necesita piezas de recambio para su centro de lavaderia, Ilame al n0mero
gratis de Sears Piezas y Servicio 1-800-4-MY-HOME TM (1-800-469-
4663).
Cuandose reparan los controles, rnarque todos los cables
con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de cableado
puede causar una operacion inadecuada y peligrosa. Aseg0rese de que
la secadora funcione adecuadamente despues de repararla.
Destruya la caja de carton, las bolsas de pl_istico
y la banda met_ilica despues de haber desempacado el centro de
lavanderia. Los ninos pueden ponerse a jugar con ellos. Las cajas de
cart6n cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de pkistico pueden
convertirse en c_imaras sin aire y causar asfixia. Elimine todos los
materiales poniendolos en la basura o fuera del alcance de los ninos.
Las instrucciones incluidas en este manual yen el
resto de la documentacion que se entrega con la lavanderia no pueden
cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan
presentarse. Por Io tanto, se DEBEN seguir pr_icticas seguras y tenet
cuidado cuando se instala cualquier artefacto domestico.
15

Transcripción de documentos

27" (69 cm) Wide LAUNDRY CENTER Washer- Electric Dryer CENTRO DE LAVANDERiA de 27" (69 cm) de ancho Lavadora - Secadora electrica iii \ P/N 134809300 (0610) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com #ndice MATER#A Requerimientos de instalaci6n preliminares Requerimientos electricos Requerimientos del suministro de agua Requerimientos de desagOe Requerimientos del sistema de escape Requerimientos del suministro de gas Ubicacion Instalacion en casas mOviles Dimensiones para la instalacion Desembalaje Instalacion electrica Requerimientos para la puesta a tierra Conexi6nes el_ctricas - trifilares y tetrafilares Instalacion Repuestos PAGINA Ver CONEXIONES 9 9 9 9 10 11 11 11 12 12 13 13 14 14-15 15 ELI_CTRICAS PARA SlSTEMAS TETRAFILARES. (Ca nad_i - un cord6n de suministro en la secadora.) TOMACORRIENTE- Eltomacorriente NEMA 10-30Rdebe estar ubicado de manera que el cordon electrico Ilegue hasta el cuando la secadora este instalada. (Canada1- recept_iculo NEMA 14-30R.) NEMA 10-30R REQUERIM#ENTOS DE INSTALA PREL#MINA RES I Centro de/avanderia de/avanderia ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente 60 Hz, 120 voltios, trifilar. CORDONELECTRICO electrico trifilar pal ELL'CTRICOS ELECTRICAS Centro a GAS 1 CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp minimo, con fusibles de retardo m_iximo o disyuntor. Parasu seguridad, siga lasinstrucciones contenidas en este manual afin de reducir a un minimo losriesgosde incendio o explosi6n o para evitar dar]os materiales, lesionespersonales o lamuerte, Noalmacene ni utilice gasolina u otros vaporesy Nquidosinfiamables en laproximidad de 6ste o de cualquier otro artefacto el6ctrico. QUEDEBE HA CERSI PERCIBEOLORA GAS o Notrate de encender ningon artefacto el_ctrico. • Notoque ningon interruptor el6ctrico; no use ningOntel(_fono en suedificio. • HagasaNra todos losocupantes de la habitacion, del edificio y del lugar. • Llamea su proveedor de gasdesde eltel6fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no Iogra comunicarse con suproveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalacion y elservicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador caNficado, laagencia de servicioso el proveedor de gas. [ NEMA 14-30R CION Herramientas y materiales necesarios para la instalacion: 1. Destornillador Phillips 2. Alicates universales 3. Nivel de carpintero 4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta 5. Cinta para ductos 6. Ducto metalico rigido o flexible de 4"(10,2 cm) 7. Caperuza de salida 8. Sellador de tuberias (gas) 9. LLavede tubo de 3/8 de pulgada (0,96 cm). REQUERIMIENTOS de energia de 4 alambres es instalado ] CIRCUITO - Circuito derivado individual de 30 amperes, con fusibles de 30 amp. del tipo de retardo minimo o disyuntores. ALIMENTACIONELECTRICA - Corriente alterna, monof_qsica,60 Hz, 240 voltios; trifilar. (Canada1- 240 voltios, monof_isico, 60 Hz, corrienta alterna.) CORDONELECTRICO - Enlasecadora seDEBEusar un cordon electrico trifilar NEMA 10-30 tipo SRDTpara un voltaje nominal mfnimo de 240 voltios CA, 30 amp, con 3 conectores de horquillas con terminales abiertosy extremos dirigidos hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para uso en secadoras de ropa. Si siendo instalado en una nueva instalaciOn del circuito del rama, un vehiculo casero, recreacional (m6vil) manufacturado o un _ireaque prohiben el poner a tierra a trav_s del conductor neutral, se DEBE utilizar un cordon electrico tetrafilar NEMA 14-30 tipo SRDTo ST(como sea necesario)para unvoltaje nominal mfnimo de 240 voltios CA, 30 amp con 4 conectores de horquillas con terminales abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para uso en secadoras de ropa. alterna, monof_isica, - La secadora est,1 equipada con un cord6n NOTA: No saque por ning,_n motivo la espiga de puesta a tierra del enchufe, Espiga REQUERIMENTOS DE SUMINI5 IHU Dk A(JUA Las Ilaves del agua caliente y fria DEBERAN set instaladas a no m_is de 42 pulgadas (106,68 cm) de la entrada de agua de su centro de lavanderfa. La boca DEBE ser de 3/4 pulgada (1,9 cm) de di_imetro para que las mangueras de jardin puedan ser conectadas. La presion de agua DEBE SER entre 10 y 1201bs./ pulg. 2 (la maxima diferencia entre la presion no equilibrada del agua caliente y frfa es 101bs./pulg. 2) La compania de agua potable puede informarle sobre le presi6n del agua. REQUERIMINTOS DE DESAGUE 1. Capacidad para desaguar 17 galones por minuto. 2. Di_metrodelatomadeagua: 1-1/4 pulgadas (3,16) como minimo. 3. Altura de la toma de / agua sobre el piso: g6"MaX, Altura minima: 33 pulgadas (83,82 cm) Altura maxima: 96 pulgadas (244 cm) NOTA 1244 cm) (8_.82cm) : Para las instalaciones que requieran un tubo de m_s largo, pida a un tecnico capacitado que instale un tubo m_s largo, P/N 131461201, disponsible en los disribuidores autorizados de piezas de repuesto. Para los sistemas de drenaje en el piso, instale un uego para detener la accion de sifon, disponsible de una ferreteria local. REQUERIMIENTOS Utilice (10,2 solamente DEL SISTEMA ductos cm) de di_imetro met_ilicos, (minimo) aprobado, con registros secadora se encuentra los registros corrientes de airey la entrada la salida, mantenga y una caperuza se cierran de insectosy excesiva correcto EXHAUST HOOD TYPE Turns P_Si el flujo el tiempo de aire. La restricci6n pelusas el escape de la secadora finas set,fin sopladas antes (102 CM) causar de incendio. 0 _No 2 3 del flujo DEBE estar donde reducido del edificio, constituir un peligro _ donde capacidad de exhaustacion provocar peligro de incendio, podrian quedar remaches, (6.u5CM) ft. ft. ft. ft. (17.07 m) (14.02 m) (10.36 m) (9.75 m) 42 36 28 18 ft. ft. ft. ft. un de la vivienda ! (pot ejemplo: la ropa. El escape de una chimenea, acumulacion otro espacio de pelusas y rigido o los n0meros "LARGO MAXlMO" del sistema. para ensamblar Obstruir Io cual obstruiria el conducto la el tiempo de secado. prolongaria caperuza de salida adecuada el tiempo para el extremo (9.14 m) (6.7 m) (4.88 m) (3.05 rn) 22 ft. (6.7 m) 14ft. (4.27 m) 10 ft. (3.05 rn) 5 ft. (1.5 rn) de escape hacia arriba, (27,94 cm) de Iongitud anada un ducto y de 4 pulgadas colocarlo o en los debajo Una caperuza con el escape que salga al de la secadora y dirigirlo hacia un lado). de escape colocada en forma tal que se alinie de la secadora, puede ser instalada directamente a traves de la pared exterior. Para colocar el ducto exterior de la vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos. Todos los accesorios de tuberia machos, DEBEN set instalados hacia arriba, anada un ducto 11 pulgadas (27,94 (10,16 cm) de diametro aguas abajo del flujo de aire. El artefacto Riesgo de explosi6n. qasolina u otros materiales y 4 pulgadas Si la secadora de la secadora y dirigido hacia un se instala en un garage, ella debe estar por Io menos 18 pulgadas (45,7 lado). cm) por encima lateral o inferior, agregue un ducto de 8 pulgadas (20,32 cm) de del suelo. explosi6n, 1. La constrapresion 0,6 pulgadas man6metro la secadora. 2. El sistema deben de escape cm) de columna inclinado puede en la conexiOn minimo, del ducto bajo condiciones use la secadora, inspeccionarse de salida para verificar en la NO DEBE exceder de agua, medida de escape debe set inspeccionado masse resultar o quemaduras. del sistema (1,52 cada 2 anos como Mientras El incumplimiento incendio, el sistema Para permitir largo y 4 pulgadas con un de diametro de 90 ° . de escape a y limpiado de uso normal. con mayor frecuencia de escape y la caperuza su buen funcionamiento. 10 y un ducto debe estar a aproximadamente 43 cm) de la pared (se puede colocar con la pared colocandolo debajo No instale la secadora inflamables. (10,16 ° . Elartefactodebe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared (Se puede colocar el ducto de escape paralelo con la pared por de secado. Use una del ducto ft. ft. ft. ft. cm) dediametroyunductoacodadode90 del escape del sistema ni emplee en los tomillos el ducto de 11 pulgadas el sistema de escape y crearia un riesgo de asi como tambi_n 30 22 16 10 Para colocar puede el sistema de escape. Las pelusas en los filtros, incendio, muerte, m) m) m) m) de codos puede disminuir asi como aumentar atrapadas donde se quarda (12.8 (10.97 (8.53 (5.48 Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras distintas cuando el artefacto est_ instalado con el fondo paralelo con la pared. 1. Derecho hacia arras. 2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 pulgadas (20.32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de diametro & 1 ducto acodado hacia abajo. 3. Hacia la izquierda - ducto rigido, 8 pilgadas (20,32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de diametro, 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha. 4. Hacia la derecha - ducto rigido, 8 pulgadas (20,32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de diametro, 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha. La de con los ductos. puede ocurrir un filtro en el extremo o remaches el exterior hacia el interior del conducto en los diagramas coloque el lavado. de incendio. Exceder la Iongitud _No o 1 2 3 de la de escape el cielo raso o hacia cualquier permitidos tomillos iEIsistema contacto NO DEBE dirigirse hacia se efect0a combustibles papel) tengan hacia una pared, el ducto lugar de la casa, puede treat dirig ido hacia que los materiales cortinas/cortinajes, de la secadora vered MAXIMUM LENGTH OF 4=INCH (10.2 CM) DIAMETER FLEXIBLE METAL DUCT del aire no se dirige al exterior, algunas pelusas hacia el recinto de pelusas en cualquier permita 56 46 34 32 1 para desagotar de instalar peligro para la salud y un riesgo de incendio, la secaclora J_ MAXIMUM LENGTH OF 4-INCH {10.2 CM) DIAMETER RIGID METAL DUCT de secado. Si su sistema de escape actual tiene no tengan acumulaci6n _'_ __ son de su ductos de pkqstico o de I_iminas met_ilicas delgadas, reempl_icelo con un ducto met_ilico rigido o flexible. Asegurese de que los ductos existentes secadora. para ductos un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear un riesgo y obstruir prolongara tanto EXHAUST DUCT LENGTHS of 90° puede de secado y riesgos I_No use carlo flexible de pkqstico ni papel metalizado la secadora. Se puede acumular el largo m_ximo rigidos. las cm) entre la y seguro to de estas instrucciones de! tiempo se muestra como otra obstruccion. requerimientos el funcionamiento El incumplimien prolongaci6n flexibles Para evita r obstruir de 12 "(30,5 Los siguientes secadora, En la tabla de uso para evitar roedores. una altura libre minima para El largo maximo sistema de escape depende del tipo de ducto que se usa, del nOmero de codos y del tipo de caperuza de salida. de 4" de salida autom_fticamente de salida y el piso o entre cualquier especificos flexibles que giren hacia afuera que se abren cuando la en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, caperuza DE ESCAPE rigidoso el escape (10,16 est_ndar cm) y un codo de escape cm) de Iongitud acodado 4 1/2 pulgadas el ducto de 90 ° . (11, de escape paralelo REQUERIMIENTOS 1. DEL SUMINISTRO DE GAS La instalacion DEBE hacerse cumplir con los codigos ausencia de los mismos, de acuerdo con los estandares 5. Las siguientes ilustraciOnes muestran las dimensi6nes minimas espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento secadora cuando se instala en un nicho o en un armario. locales o en del National de de la Fuel Gas Code (Codigo Nacional para Gases Combustibles), ANSI Z223.1 (la ultima editi6n). Para Canada, el Estandar CAN/C GA B149 2. que este en vigor. La tuberia dealimentaci6n de diametro. 3. Si est,1 permitido de gas debeser de 1/2 pulgada por los cOdigos locales, se puede 0 IN. 0 IN. (0cM)_ (1,27 cm) I IN.; -- ',I 0 IN. usar tubefia de metal para conectar su secadora a la linea de suministro de gas. La tuberia DEBE set fabricada de acero inoxidable o 4. 5. cobre recubierto de pl_istico. La tuberia de alimentaciOn de gas DEBE tener individual. HIt, una Ilave de cierre 6. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N RT. accesible para conexion del manometro de prueba, DEBE ser instalada inmediatamente aguas arriba de la conexion de la tuberia de alimentaci6n de gas a la secadora. La secadora DEBE set desconectada del sistema de tuberias de 7. alimentaci6n de gas du rante cualquier ensayo de presion del sistema de tuberias de alimentacion de gas realizado a presiones de prueba de mas de 1/2 Ibs/pulg? (3,45 kPa). La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de alimentacion 60Po_g._ I 2. 3. 1 pulgada El piso DEBEserfirmecon un desnivel maximode DENTRO 1. Si la secadora es instalada en un dormitorio, 3. 3. AI instalar una secadora de gas en una casa movil, hay que instalar una provision de aire fresco suplementario. La provision tiene que ser mas grande que dos veces el espacio del escape de la secadora. DE UN NICHO O ARMARIO cuarto de baflo, nicho o armario, el tubo del escape DEBEser instalado hacia el exterior. No se debe instalar ning0n otro artefacto que queme combustible en el mismo armario en que esta instalada la secadora a Gas. La secadora necesita espacio a su alrededor para una ventilaci6n adecuada. NO INSTALE MA CIZA. 4. EN CASAS MOVILES (2,54 cm). INSTALACION 2. I El tubo de escape de la secadora DEBE ser instalado hacia el exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa movil.) Debe usarse ducto de metal que no sea combustible. El ducto de metal debe tener cuatro pulgadas (10,16 cm) de diametro y no tener obstrucciones. Es preferible usar ducto de metal que sea rigido. Si el tubo de escape de la secadora corre a traves del piso y el area debajo de la casa m0vil es cerrada, el ducto de escape DEBEterminar fuera del recinto, con el extremo final asegurado en contra de la estructura de la casa movik DE SU LAVANDERiA En un lugar donde puede haber goteosdeagua oquedeexpuesta alas inclemencias del tiempo. En un area donde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire. Sobrealfombras. I 1. NO INSTALE SU LA VANDERL" 1. I INSTALACION de gas durante cualquier ensayo de presion del sistema de tuberias de alimentacion de gas realizado en ensayos de presion iguales o inferiores a 1/2 Ibs/pulg. 2 (3,45 kPa). UBICACION iE LA SECADORA EN UN ARMARIO CON PUERTA Se requiere corno minimo una abertura de 120 pulgadas cuadradas (774,2 cm2), dividida equitativamente para la parte superior e inferior de la puerta. Cuando se instala una puerta, es necesario proveer abertu ras para el aire. U na puerta apersianada con aberturas para el aire en todo el largo de la puerta es aceptable. 4. Vealaspagi nas 2 y 3 para otros requisitos importantes de ventilacion. 5. La instalacion DEBE cumplir con las estandares aplicables de la Manufactured Home Construction & Safety Standard - Estandares de Seguridad y ConstrucciOn de Casas Prefabricadas (Titulo 24 CFR - Parte 32-80 del Reglamento Federal) o cuando dichos estandares no sean aplicables, se deben complir con los estandares de la American National Standard for Mobile Homes (Estandares Nacionales Americanas para Viviendas MOviles).EnCanada se aplica el Estandar CSA Z240. 60 Pulg.z (387.1 SQ. CM) Esta secadora ha sido diseflada PARA USO 60 Pulg.2 (387.1 SQ. CM) PUIEITI'A DEL ARMAmO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1. 11 DIMENSIONE5 25 ¼ IN. PARA LA INSTALACION -- 21/2 IN. (6.35 CM) (64.13 CM)_ 47" -- \ ..................................................................................................................... LINA DE ALIMENTATiON 121/2 IN, _,_ , 9 3/8 IN, (31.TsCM) _'1 ------_1C23 81,c_) _DE GAS (ATRAS) X\ 75 _/2IN, (19137 £M) 5 1AIN' _ l © 54 5/16 IN, (137.95 CM) ENTRADAS AGUA 43 IN. DE J- I( (ATRAS) 4 13/16 IN. (12.22 CM) (109.22 CM) 41 V4IN 43 IN. (109.22 CM) SALiDA 36 1/161N. (91.60 CM) 104.77 CM) AL 1 29 7/16 IN ('/4.77 CM) 3%1N. (9.52 CM) _ ! r r 11 7116IN. (29.SCM) _ 27 IN. (68.58CM) Utilizando las cuatro esquineras de embarque (dos a cada lado), coloque cuidadosamente costado izquierdo y saque la base de espuma mover Peso ex cesivo. Se necesitan la Lavadora. 2. Utilizando y el bloque espaciador NO TA: Si el cen tro de lavanderia a otra lugarposteriormente, de la tina, e/ pemo 3. Vuelva a colocar de embarque el centro de U que bloquea de espuma (e) los tubos de entrada y el espaciador posterior del de agua; (f) el paquete. 5. a otto lugar de bloqueo Saque las pinzas metalicas del embalaje de la lavadora, el tubo que sujetan de la parte de drenaje posterior y el cable electrico. Hay abrazaderas de plastico que sujetan el tubo de drenaje en labo derecho del resaldo de la lavadora. Estas de p/astico. en la posicion de la parte (c) la cinta de la puerta de la secadora; (d) las piezas de espuma para apoyar la seadora; para (0,96 cm) saque el perno via ser tra nsportada conserve la espuma la cavidad; del embalaje aparato; de platico del centro de la base. de lavanderia los bloques abrazaderas vertical sifonaje de 6. forman de agua. una tubeda de embarque Espuma ' (si viene protectora Manguera desag6e 12 para prevenir Con cuidado, mueva el centro de lavanderia a cuatro (1,22 m) de su ubicaci6n definitiva para la instalaci6n t de embareque vertical de el NO SAQUE ESTAS ABRAZADERAS. embarque espaciador pl_stico Perno (b) el Bloque Bloque 4. Saque: (a) la pieza de espuma de la caja de cart6n la secadora sobre de embarque. dos o mas personas la Ilave de tubo de 3/8 de pulgada de embarque 30 13/16 IN. (78.26 CM) DESEMBALAJE 1. 1 7/8 IN. (................ (4.76 CM) \ "_13.33CM) el equipo) pies final. INS TA LA C!ON ELECTRICA [ TODAS /os centre/avandoria Los siguientes requerimientos correcto y seguro incumplimiento de estas instrucciones son especificos de su secadora. puede causar prolongaciOn i del tiempo correcta. producir Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de manera Si la lavanderia no esta debidamente puesta a tierra se puede un cheque electrico. Siga las instrucciones indicadas en este para la puesta a tierra y riesgos para El excesiva manual de secado ] ELECTR/CAS el funcionamiento en forma Para una lavanderia conectada permanentemente: 1. Lalavanderia DEBEser conectada a un sistema de cableado metalico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta a tierra de equipo junto con los conductores del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al cable del artefacto. de incendio. correcta. Para una lavanderia puesta a tierra con cordon electrico: 1. Lalavanderia DEBEser puesta atierra. Encase de malfu ncionamiento o falla, la puesta a tierra reducira el riesgo de cheque electrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente el_ctrica. 2. en un cheque No utilice con un cordon y un enchufe adecuado, de cobre consulte con cables de aluminio (o viceversa). Se produce I Centre La conexion del equipo puede ocasionar un electricista tierra correcta indebida canadienses del conductor un riesgo de cheque profesional si tiene alguna del artefacto. I de puesta a tierra electrico. duda respecto Consulte con a la puesta a Para una secadora puesta a tierra con cordon el_ctrico: 1. La lavanderia DEBEser puesta a tierra. En case de malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducira el riesgo de cheque electrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente el_ctrica. Si su lavanderia esta equipada con un cordon electrico que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE set conectado a un tomacorriente adecuado, todos debidamente los cOdigos consulte a un electricista proporcionado instalado y puesto a tierra y reglamentos profesional. locales. Si tiene No modifique de acuerdo alguna que posee instalado y puesto a tierra de acuerdo con y reglamentos a un electricista locales. profesional. Si tiene alguna No modifique duda el enchufe la aplicaci6n. 1 para protecciOn con un enchufe en contra de tres espigas (de puesta de cheques electricos y debe set conectada directamenta en un receptaculo para tres espigas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la espiga de puesta a tierra de este enchufe. de cobre con un tomacorriente ELECTRICASNo electrico TODOSlescentreslavander/aaGAS a tierra) PARA LA PUESTA A TIERRA de/avanderia debidamente Esta lavenderia esta equipada puede causar es un cordon suministro de energia de 240 voltios. i con un cordon una NOTA: Las lavanderia que operan con un suministro de energia de 208 voltios usaran mas tiempo de secado que aquellas que operan con un REQUERIMIENTOS esta equipada los cOdigos proporcionado reacciOn quimica entre el cobre y el aluminio que cortaci rcu itos. El cableado y tomacorrien te apropiado electrico equipado con conductores con conductores de cobre. todos electrico. un tomacorriente Si su lavanderia un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE set conectado a un tomacorriente Se debe instalar un anclaje aprobado porel U.L para el cordon el_ctrico. Si no se utiliza un anclaje para sujetar el cordon electrico, este puede salirse de la lavanderia y cortarse con cualquier resultando ] Laconexi6n indebida del conductor de puesta a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de cheque electrico. Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto. r__ No use un cordon de extension con esta lavanderia. Algunos cordones de extension no pueden soportar la cantidad de corriente el_ctrica que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando un peligro de cheque electrico y/o incendio. Ubique la lavanderia de manera que el cordon electrico Ilegue hasta el tomacorriente que seva a usar, dejandoun pocode holgura paraelcord0n. Consultelos requerimientos de instalaciOn preliminares indicados en este manual para el cordon electrico que debe ser adquirido. movimiento, Centrode/avanderiaEZECTR/CAScanadienses con duda el enchufe la aplicaci6n. 13 CONEXIONES ELE-CTRICAS PARA UN SISTEMA TORNILLO VERDE CONDUCTOR DE PUESTA TRIFILAR VERDE DE CORDON E LIecTRICO BORNE PLATEADO A TIERRA TABLERO DE BORNES [ Centrode/avanderiaELECTR/CASNocanadienses 1. ] Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de bornes y el soporte de montaje del anclaje del cord6n, situado en la _'_ esquinasuperior _/J__::_,_ de la parte trasera ._ de la CABLE DE PUESTAA 2, el soporte de montaje. Luego apriete con los dedos solamente. 3. 4. TIERRA Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L,, "_ en el orificio deentrada del cordon electrico en_ NEUTRO BLANCO Inserte un cordon electrico de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo SRDT, aprobado pot el U.L, a traves del anclaje de cable. Conecte el conductor neutro borne central plateado el tornillo. del cord6n del tablero NEGRO la tuerca electrico ROJO SOPORTE DE MONTAJE (cable central) al de bornes. Apriete DEL ANCLAJE firmemente BORNE PLATEADO TORNILLO PUESTAA VERDE DE CABLE CORDON DE ELECTREO TIERRA 3. Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo verde de puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de bornes. CABLE DE 4. PUESTAA TERRA Inserte un cordon electrico te trafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo ST o SRDT, aprobado pot el U.L, a traves del anclaje de cable. NEUTRO 5. Conecte el cableverde de puesta a tierra del cord6n el_ctricoal mediante el tornillo verde de puesta a tierra. gabinete 6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordon el_ctrico y el cable depuesta a tierra neutro del mazo de cables de la secadora al borne plateado central del tablero de bornes. 7. Conecte losconductores rojoy negro del cordon electrico a los bornes bronceados externos del tablero de bornes. 5. Conecte los dos conductores a los bomes bronceados firmemente los tornillos. externos externos restantes del cordon electrico del tablero de homes. 8. Apriete firmemente Iostornillos del anclaje de cable contra el cordon electrico. Apriete 9. 6. Apriete firmemente Iostornillos del anclaje de cable contra el cord6n el@ctrico. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes. INS TA LA C!ON 7. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bomes. Deje correr un poco de agua de las Ilaves de agua caliente y fria para pilgar las Iineas y eliminar las particulas que pued en obstriur las rejillas de las valvulas de agua. CONEXIONES UN SISTEMA Cen tro de/avanderia 1. EL_'CTRICAS PARA 2. Examine Iostubos de entrada de agua para asegurarse de que las arandelas de caucho esten instaladas en cada extremo. TETRAFILAR ELECTR/CAS No canad/enses 3. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de bornes y el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la esquina superior en la parte trasera de la secadora. Conecte con cuidado los tubos de entrada a la v_lvula de agua (en el lado izquierdo de la lavadora), apriete a mano y luego apriete 2/3 d vuelta con unos alicates. CONEXIONES 2. Instale un anclaje de cable aprobado entrada del por el U.L, en el orificio cordon electrico en el soporte de montaje. con los dedos solamente. NO ESTROPEE LA5 ROSCAS EXCESIVAMENTE. N! APRIETE ESTAS de Determine cual de las Ilaves de agua es la de agua CALIENTE y conecte con cuidado el tubo inferior de entrada a la Ilave de Luego apriete la tuerca agua CALIENTE, apriete a mano y luego apriete 2/3 de vuelta con unos alicates. Conecte con cuidado el tubo superior de entrada a la Ilave de agua FRIA, apriete 2/3 vuelta con unos alicates 14 a mano y luege apriete NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE. Abra la Ilave del agua y compuebe que no haya fugas en ninguna de lasdos conexiones. 5. Con cuidado, mueve el centro de lavanderia hasta su ubicaci6n definitiva para instalaciOn final, 6. Para verificar si el centro de lavanderia est_i nivelado y firmemente asentado sobre las cuatro patas, inclinelo hacia adelante de modo que las patas posteriors queden en el aire. Luego vuelva a depositar cuidadosamente la maquina para permitir que las patas posteriores se ajusten. Coloque un nivel de carpintero encima de la lavadora. Atornille o destornille los tornillos nivel de posteriores de la lavadora segun sea necesario para que el centro de lavanderia quede firmemente asentado sobre sus cuatro patas (no debe haber movimiento de vaiven. NOTA: 7. Mantenga las patas de nivelacion excesiva vibraci6n. al minimo 10. Conecte el ducto de escapeal sistema de escape exterion para obturar todas as uniones. 11 .Conecte el cordon electrico a un tomacorriente 12. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles. Antes de poner en funcionamiento la secadora, asegOrese de que no haya ma teriales combustibles, gaso/ina y otros vapores in f/amables cerca de/a secadora. A demas asegOrese de que no haya nada (tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo de/ aire de combusti6n y venti/aci6n. secadora NOTA: NO conecte la lavanderia al suministro de propano, sin primero instalar el juego de conversion a propano. El juego de conversion a propano debe set instalado por un tecnico de gas calificado. 13. Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de la seadora b. Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una tuberia aprobada, desde la linea de suministro de gas a la tuberia de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96 cm) para la conexion. Aplique un sellador de roscas de uso aprobado, resistente a la corrosion de los gases licuados, en todas las uniones de la tuberia. c. Abra la wqlvula de cierre en la tuberia de suministro de gas. d. Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una soluciOn jabonosa. NUNCA UTILICE FUGAS DE GAS. UNA LLAMA ABIERTA 9. Saque los dos (2) tornillos 14. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para comprobar su buen funcionamiento. NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quemador es necesario purgar el aire de la tuberia del gas. Si el quemador no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se enciende por primera vez, el interruptor de seguridad apagar_i el quemador. Si esto sucede, gire el contador de tiempo a la posicion "OFF" (apagado)y espere 5 minutos antes de intentar encender lasecadora nuevamente. 15. Si su lavanderia PARA DETECTAR 8. Forme una "U" en el extremo del tubo de drenage co el tubo ser_alando hacia el drenaje. Coloque el extremo formado del tubo de drenaje en lavadero or una tuberia vertical y fijelo con su sujetacables incluido en el paquete. SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES SACARA EL A GUA DE LA LAVADORA. ANTERIORE, puesto a tierra. NOTA: Aseg0rese de que la corriente este desconectada en el disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cord6n electrico en el tomacorriente. para prevenir CONEXION DEL GAS (Secadoras a gas so/amente) a. Saquela tapa deembarquedelatuberia de gas dela situada en la parte trasera. Utilice cinta 16. Conserve futura. NOTA: estas instrucciones de la secadora al gabinete de la secadora. Levante el panel hasta que las leng0etasse desenganchen del gabinet saque el panely coloque Io a un lado. consulte la seccion "Lista de en su Manual cerca de la secadora del Usuario, para referencia Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel superior se encuentra un diagrama del cableado. EL SIFON que sujen el panel de acceso de lantero no funciona, Control de Averias" que se encuentra antes de Ilamar para obtener servicio. PIEZAS DE RECAMB!O Si necesita piezas de recambio para su centro de lavaderia, Ilame al n0mero gratis de Sears Piezas y Servicio 1-800-4-MY-HOME TM (1-800-4694663). Cuandose reparan los controles, rnarque todos los cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de cableado puede causar una operacion inadecuada y peligrosa. Aseg0rese de que la secadora funcione adecuadamente despues de repararla. Destruya la caja de carton, las bolsas de pl_istico y la banda met_ilica despues de haber desempacado el centro de lavanderia. Los ninos pueden ponerse a jugar con ellos. Las cajas de Tornillos panle acceso del cart6n cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de pkistico pueden convertirse en c_imaras sin aire y causar asfixia. Elimine todos los materiales poniendolos en la basura o fuera del alcance de los ninos. de Las instrucciones incluidas en este manual yen el resto de la documentacion que se entrega con la lavanderia no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Por Io tanto, se DEBEN seguir pr_icticas seguras y tenet cuidado 15 cuando se instala cualquier artefacto domestico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kenmore 41797812700 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas