Klipsch R-120SW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Ihr Subwoofer verfügt über eine dauerhafte Vinyl-Oberfläche, die nur
mit einem trockenen Tuch abgestaubt oder gereinigt werden muss.
Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen
Reinigungsmittel. Sie können Staub auf dem Subwoofergehäuse mit
dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers entfernen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register
• Dadurch werden Sie über neue Produkte und Sonderangebote
informiert.
• Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft.
• Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken
verwendet.
Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in
Anspruch nehmen zu können.
PRODUKTREGISTRIERUNG
SPANISH
REFERENCE
1)
el estándar, la referencia, el punto de compara-
ción
2)
la encarnación del legendario sonido Klipsch
FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946
En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria
del audio al crear nuestra tecnología de trompeta
patentada y los principios acústicos que constituyen
la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado
sonido distintivo. Hoy en día, seguimos siendo fieles
a la visión de PWK y aplicamos la mayor parte de
un siglo de sudor y genio a todos los productos que
hacemos. Estos altavoces son el resultado de nuestras
décadas de obsesión con la perfección del sonido.
Sienta la potencia, el detalle y la emoción de los
Reference de Klipsch. Somos los guardianes del sonido
Keepers of the Sound
®
.
R-100SW R-120SW
SUBWOOFERS REFERENCE
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER REFERENCE
Los subwoofers alimentados de Klipsch
®
han sido diseñados para
reproducir bajos profundos y generar el impacto que hace que
sus películas y su música cobren vida. Por lo general, el mejor
rendimiento se logra cuando el subwoofer se coloca en una esquina
de la sala junto a la pared contra la cual se ponen los altavoces de
canal frontal (Consulte la figura 1). Tenga en cuenta que la ubicación
en la sala puede tener un profundo efecto en el rendimiento del
subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en una esquina, como
se sugiere, aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo al centro
de la pared o fuera de la sala lo disminuye. Experimente con
diversas opciones de colocación y configuraciones de controles
hasta encontrar las que mejor se adapten a la sala y a su gusto en
particular. Cuando escoja la ubicación del subwoofer, tenga en cuenta
que es necesario conectar el amplificador integrado del subwoofer a
un enchufe de corriente alterna.
S
S
TV
C
L
R
X
Y
Z
X=Y=Z
S
S
S
L R
S
S
FIGURA 1
UBICACIÓN DEL ALTAVOZ EN EL ÁREA DE AUDICIÓN
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se
veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido
daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su
nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los
componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias
extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan
dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio de
entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una
inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de
cartón original de envío del producto.
INSPECCIÓN
6’ - 15’
Subwoofer + Opcional
Ubicación posterior opcional
LINE IN
R
L/LFE
LR
LINE IN
R
L/LFE
PRE • OUT
LFE
CONEXIONES Y CONTROLES
PRECAUCIÓN: Desenchufe el subwoofer del enchufe de corriente alterna de
la pared antes de hacer conexiones.
Conexión de entrada de línea (LINE IN). La mayoría de los receptores (y
preamplificadores) surround de hoy en día tienen una salida de subwoofer
de nivel de línea que dice Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si su
receptor (o preamplificador) tiene esta salida, conéctele un extremo de un
cable de subwoofer y conecte el otro extremo del cable a la entrada de línea
del subwoofer que dice LEFT/LFE. Esta conexión le permite al subwoofer
funcionar con música y películas de sonido surround (consulte el manual
del receptor). Si no hay salida de subwoofer en el receptor, puede conectar
alternativamente salidas de preamplificación de canal izquierdo y canal
derecho desde el receptor (si las tiene) a la entrada derecha y la entrada
izquierda/LFE del subwoofer.
Control de volumen (LEVEL). Si el subwoofer está conectado a la salida de
subwoofer de un receptor surround, ponga primero el control de volumen del
subwoofer del receptor “a la mitad” o en la posición “0 dB”. Luego aumente
el volumen (es decir, la amplificación) del subwoofer hasta que corresponda a
la salida de los altavoces principales. Después de hacer esta configuración, el
control de volumen del amplificador o preamplificador principal del sistema será
el control de volumen común del subwoofer y de los altavoces. Si el subwoofer
está conectado a las salidas de preamplificación izquierda y derecha de un
receptor, o está cableado a través de la conexión de alto nivel a las terminales
de altavoz del receptor, en ese receptor no será necesario fijar el volumen de
subwoofer antes de configurar el control de volumen del subwoofer.
Control de pasabajas (LOWPASS). El punto de crossover determina el límite
superior de las frecuencias que se pasan de los altavoces al subwoofer. Si
se va a fijar el punto de crossover en el receptor, gire la perilla del filtro de
pasabajas del subwoofer al máximo a la derecha (160 Hz). Fije el punto de
crossover según el tamaño de los altavoces principales izquierdo y derecho
que tenga el sistema. Como regla general, para altavoces grandes, de piso, fije
el punto de crossover entre 50 Hz y 90 Hz. Si los altavoces principales son
altavoces pequeños o altavoces satélite, fije el punto de crossover entre 90
Hz y 150 Hz. Mientras más pequeño sea el altavoz, más alto debe ser el ajuste
hasta que las frecuencias de bajos se combinen bien entre los altavoces y
el subwoofer una vez que el sistema quede completamente cableado. Si el
receptor no tiene ajuste del punto de crossover, fije el filtro de pasabajas
del subwoofer según las mismas configuraciones recomendadas (consulte
el manual del receptor si desea información adicional de configuración de
altavoces).
Fase (PHASE) 0/180. Este control se utiliza para hacer corresponder
acústicamente la salida del subwoofer con la de los altavoces principales.
Seleccione la posición, 0° o 180°, en la cual el subwoofer tenga el mayor
rendimiento de bajos en la posición de audición.
Off/Auto/On Cuando este interruptor está en la posición “Auto”, el subwoofer
se enciende automáticamente al detectar una señal. Si pasan más de 20
minutos sin señal, el subwoofer pasa automáticamente a la modalidad “en
espera”. Cuando el interruptor se fija en la posición “On”, el subwoofer
permanece encendido hasta que el interruptor se pasa manualmente a
otra posición. Cuando el interruptor está en la posición “Off”, el subwoofer
permanece apagado hasta que el interruptor se pasa manualmente a la
posición “Auto” u “On”.
Indicador LED de alimentación. Este LED está ubicado en el bafle delantero
del subwoofer e indica el estado de funcionamiento del amplificador
integrado. El LED se ilumina de color verde cuando el amplificador es
encendido y recibiendo una señal. Si el LED está oscuro, no iluminado, el
amplificador está apagado. Para obtener más información sobre los controles
mencionados en este manual y sobre procesamiento de bajos, vea a su
distribuidor o vaya a www.klipsch.com
FIGURA 2
CABLEADO DE LOS SUBWOOFERS R-100SW Y R-120SW
Surround A/V
(Audio y video Surround)
O BIEN
Surround A/V
(Audio y video Surround)
El subwoofer tiene un acabado de vinilo resistente que solamente
requiere quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite los
detergentes fuertes y los limpiadores abrasivos o a base de solvente.
El accesorio de cepillo de la aspiradora sirve para quitarle el polvo a la
caja del subwoofer.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register
• Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones.
• Sus datos personales no se venderán nunca.
• Esta información de registro no se utiliza para propósitos
de garantía.
Conserve su recibo para hacer las reclamaciones de garantía.
REGISTRO DEL PRODUCTO
PORTGUESE
REFERENCE
1)
o padrão, o parâmetro, o ponto utilizado
para comparação
2)
a personificação do lendário som Klipsch
ORGULHO DESDE 1946
Em 1946, Paul W. Klipsch revolucionou a indústria de
áudio criando nossa exclusiva tecnologia de cornetas
patenteada e os princípios acústicos que são a força
por trás de nosso aclamado som singular. Hoje,
continuamos a ser fiéis à visão de Paul W. Klipsch e
colocamos em cada produto que fabricamos o melhor
de um século de suor e genialidade. Essas caixas
acústicas são o resultado da nossa longa obsessão
com a perfeição sonora. Sinta a potência, a fidelidade
sonora e a emoção da linha Klipsch Reference. Somos
os Keepers of the Sound
®
.

Transcripción de documentos

PFLEGE UND REINIGUNG PRODUKTREGISTRIERUNG Ihr Subwoofer verfügt über eine dauerhafte Vinyl-Oberfläche, die nur mit einem trockenen Tuch abgestaubt oder gereinigt werden muss. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen Reinigungsmittel. Sie können Staub auf dem Subwoofergehäuse mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers entfernen. Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register • Dadurch werden Sie über neue Produkte und Sonderangebote informiert. • Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft. • Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet. Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. REFERENCE 1) el estándar, la referencia, el punto de comparación 2) la encarnación del legendario sonido Klipsch FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946 En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria del audio al crear nuestra tecnología de trompeta patentada y los principios acústicos que constituyen la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado sonido distintivo. Hoy en día, seguimos siendo fieles a la visión de PWK y aplicamos la mayor parte de un siglo de sudor y genio a todos los productos que hacemos. Estos altavoces son el resultado de nuestras décadas de obsesión con la perfección del sonido. Sienta la potencia, el detalle y la emoción de los Reference de Klipsch. Somos los guardianes del sonido Keepers of the Sound®. SPANISH UBICACIÓN DEL SUBWOOFER REFERENCE SUBWOOFERS REFERENCE S L R-100SW Los subwoofers alimentados de Klipsch® han sido diseñados para reproducir bajos profundos y generar el impacto que hace que S sus películas y su música cobren vida. Por lo general, el mejor rendimiento se logra cuando el subwoofer se coloca en una esquina de la sala junto a la pared contra la cual se ponen los altavoces de canal frontal (Consulte la figura 1). Tenga en cuenta que la ubicación en la sala puede tener un profundo efecto en el rendimiento del subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en una esquina, como R aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo al centro se sugiere, de la pared o fuera de la sala lo disminuye. Experimente con diversas opciones de colocación y configuraciones de controles hasta encontrar las que mejor se adapten a la sala y a su gusto en particular. Cuando escoja la ubicación del subwoofer, tenga en cuenta que es necesario conectar el amplificador integrado del subwoofer a un enchufe de corriente alterna. S S 6’ - 15’ Subwoofer + Opcional TV C L R Y X Z X=Y=Z R-120SW INSPECCIÓN Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños,Snotifique al servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón original de envío del producto. S FIGURA 1 Ubicación posterior opcional UBICACIÓN DEL ALTAVOZ EN EL ÁREA DE AUDICIÓN S CONEXIONES Y CONTROLES PRECAUCIÓN: Desenchufe el subwoofer del enchufe de corriente alterna de la pared antes de hacer conexiones. Conexión de entrada de línea (LINE IN). La mayoría de los receptores (y preamplificadores) surround de hoy en día tienen una salida de subwoofer de nivel de línea que dice Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si su receptor (o preamplificador) tiene esta salida, conéctele un extremo de un cable de subwoofer y conecte el otro extremo del cable a la entrada de línea del subwoofer que dice LEFT/LFE. Esta conexión le permite al subwoofer funcionar con música y películas de sonido surround (consulte el manual del receptor). Si no hay salida de subwoofer en el receptor, puede conectar alternativamente salidas de preamplificación de canal izquierdo y canal derecho desde el receptor (si las tiene) a la entrada derecha y la entrada izquierda/LFE del subwoofer. Control de volumen (LEVEL). Si el subwoofer está conectado a la salida de subwoofer de un receptor surround, ponga primero el control de volumen del subwoofer del receptor “a la mitad” o en la posición “0 dB”. Luego aumente el volumen (es decir, la amplificación) del subwoofer hasta que corresponda a la salida de los altavoces principales. Después de hacer esta configuración, el control de volumen del amplificador o preamplificador principal del sistema será el control de volumen común del subwoofer y de los altavoces. Si el subwoofer está conectado a las salidas de preamplificación izquierda y derecha de un receptor, o está cableado a través de la conexión de alto nivel a las terminales de altavoz del receptor, en ese receptor no será necesario fijar el volumen de subwoofer antes de configurar el control de volumen del subwoofer. Control de pasabajas (LOWPASS). El punto de crossover determina el límite superior de las frecuencias que se pasan de los altavoces al subwoofer. Si se va a fijar el punto de crossover en el receptor, gire la perilla del filtro de pasabajas del subwoofer al máximo a la derecha (160 Hz). Fije el punto de crossover según el tamaño de los altavoces principales izquierdo y derecho que tenga el sistema. Como regla general, para altavoces grandes, de piso, fije el punto de crossover entre 50 Hz y 90 Hz. Si los altavoces principales son FIGURA 2 CABLEADO DE LOS SUBWOOFERS R-100SW Y R-120SW altavoces pequeños o altavoces satélite, fije el punto de crossover entre 90 Hz y 150 Hz. Mientras más pequeño sea el altavoz, más alto debe ser el ajuste hasta que las frecuencias de bajos se combinen bien entre los altavoces y el subwoofer una vez que el sistema quede completamente cableado. Si el receptor no tiene ajuste del punto de crossover, fije el filtro de pasabajas del subwoofer según las mismas configuraciones recomendadas (consulte el manual del receptor si desea información adicional de configuración de altavoces). LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE R R O BIEN Fase (PHASE) 0/180. Este control se utiliza para hacer corresponder acústicamente la salida del subwoofer con la de los altavoces principales. Seleccione la posición, 0° o 180°, en la cual el subwoofer tenga el mayor rendimiento de bajos en la posición de audición. Off/Auto/On Cuando este interruptor está en la posición “Auto”, el subwoofer se enciende automáticamente al detectar una señal. Si pasan más de 20 minutos sin señal, el subwoofer pasa automáticamente a la modalidad “en espera”. Cuando el interruptor se fija en la posición “On”, el subwoofer permanece encendido hasta que el interruptor se pasa manualmente a otra posición. Cuando el interruptor está en la posición “Off”, el subwoofer permanece apagado hasta que el interruptor se pasa manualmente a la posición “Auto” u “On”. Indicador LED de alimentación. Este LED está ubicado en el bafle delantero del subwoofer e indica el estado de funcionamiento del amplificador integrado. El LED se ilumina de color verde cuando el amplificador está encendido y recibiendo una señal. Si el LED está oscuro, no iluminado, el amplificador está apagado. Para obtener más información sobre los controles mencionados en este manual y sobre procesamiento de bajos, vea a su distribuidor o vaya a www.klipsch.com Surround A/V (Audio y video Surround) R Surround A/V (Audio y video Surround) L PRE • OUT LFE CUIDADO Y LIMPIEZA REGISTRO DEL PRODUCTO El subwoofer tiene un acabado de vinilo resistente que solamente requiere quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite los detergentes fuertes y los limpiadores abrasivos o a base de solvente. El accesorio de cepillo de la aspiradora sirve para quitarle el polvo a la caja del subwoofer. Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register • Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones. • Sus datos personales no se venderán nunca. • Esta información de registro no se utiliza para propósitos de garantía. Conserve su recibo para hacer las reclamaciones de garantía. REFERENCE 1) o padrão, o parâmetro, o ponto utilizado para comparação 2) a personificação do lendário som Klipsch ORGULHO DESDE 1946 Em 1946, Paul W. Klipsch revolucionou a indústria de áudio criando nossa exclusiva tecnologia de cornetas patenteada e os princípios acústicos que são a força por trás de nosso aclamado som singular. Hoje, continuamos a ser fiéis à visão de Paul W. Klipsch e colocamos em cada produto que fabricamos o melhor de um século de suor e genialidade. Essas caixas acústicas são o resultado da nossa longa obsessão com a perfeição sonora. Sinta a potência, a fidelidade sonora e a emoção da linha Klipsch Reference. Somos os Keepers of the Sound®. PORTGUESE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Klipsch R-120SW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario