Roadstar TTR-8633N Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 5
Francais Page 9
Italiano Pagina 13
Español Página 17
Português Página 21
Nederlands Pagina 25
Čeština Strana 29
Slovenský Strana 33
Polski Strona 37
Your new unit was manufactured and
assembled under strict ROADSTAR quality
control. Thank-you for purchasing our
product for your music enjoyment. Before
operating the unit, please read this
instruction manual carefully. Keep it also
handy for further future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests
ROADSTAR. Nous espérons que cet
appareil vous donnera entière satisfaction.
Avant de vous adonner à ces activités,
veuillez lire attentivement ce manuel
d’instructions. Conservez-le à portée de main
à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de
calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le
damos las gracias por su elección de este
aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar
esta documentación en case de que se
necesite nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften
gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf
unseres Produktes und wünschen Ihnen
optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie
auf, um jederzeit darin nachschlagen zu
können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere
d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo
dell'apparecchio, leggete attentamente il
manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a
portata di mano per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado
sob o estrito controle de qualidade da
ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado
nosso produto para a sua diversão. Antes de
usar esta unidade é necessário ler com atençâo
este manual de instruções pare que possa ser
usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
17 Español
ATTENTIÓN
El símbolo de exclamación dentro un triángulo
tiene el objeto de advertir al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en la
documentación adjunta con el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo adverte al usuario de la presencia
de tensiones peligrosas en el equipo.
Para reducir los riesgos de descargas eléctricas,
no retire la cubierta. La unidad no hay en su
enterior componentes que pueda manipular el
usuario. Encargue su reparación a personal
cualificado.
Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando
el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin
utilizarse, desenchufar el cable de alimentación.
No conecte la unidad hasta que no se hayan
efectuado todas las otras conexiones.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o
humedad.
La unidad se debe instalar de forma que su
posición no le impida tener ventilación adecuada.
Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca
de cortinas o sobre el tapete, ni en una
instalación como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar
directa ni a fuentes emisora de calor.
18 Español
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1. TAPA
2. ALTAVOZ ISQUIERDA
3. ESCALA SINTONÍA
4. ENTRADAAURICULARES
5. INDICADOR ENCENDIDO
6. SELECTOR FUNCION (OFF/PHONO/TUNER)
7. PATAS DE GOMA
8. ALTAVOZ DERECHO
9. CONTROL VOLUMEN
10. CONTROL SINTONÍA
11. INDICADOR FM-ESTÉREO
12. ADAPTADOR EP (45 RPM)
13. PALANCA LEVANTADORADELBRAZODE LECTURA
14. ANTENAFM
15. SELECTORAUTO STOP (ON/OFF)
16. CABLEALIMENTACIÓN
FUNCIONAMIENTO CON RED CA
Conectar el cable de alimentación a su toma de corriente
doméstica y activar el aparato. Asegurarse de que el
voltaje sea compatible.
Desconectar el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando no se utilizará el aparato.
USO DE LA RADIO
1. Colocar el Selector Función (6) en la posición TUNER. El
indicador POWER se enciende (5).
2. Sintonizar la estación radio deseada girando el control
Sintonización (10).
3. Regular el control Volumen (9) al nivel deseado.
4. Para apagar la radio, colocar el Selector Función (6) en
la posición OFF.
19 Español
Antena
Para la recepción en FM se encuentra incorporada una
antena a hilo FM (17) en la parte posterior del aparato.
Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción.
TOCADISCOS
Preparación
Abrir la tapa del tocadiscos.
Liberar el cierre del brazo de lectura.
Audición de los discos
1. Colocar el Selector Función (6) en la posición PHONO.
2. Colocar un disco sobre el tocadiscos, sobre el eje
central. Colocar el adaptador EP sobre el eje central
cuando se escuchen discos EP de 17 cm (45 RPM).
3. Colocar el Selector Velocidad (14) en 33 o 45 RPM
segun el disco utilizado.
4. Soltar el cierre del brazo de lectura, y extraer la tapa de
protección de la aguja.
5. Levantar el brazo de lectura con la palanca levantadora
del brazo de lectura (13).
6. Colocar el brazo de lectura en el inicio del disco, o en el
inicio de una melodía particular.
7. Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco con la
palanca levantadora del brazo de lectura para iniciar la
lectura.
8. Cuando la lectura del disco finalizará el tocadiscos se
para. Retornar el brazo al apoyo.
9. Para detener el disco durante la lectura, alce el brazo
de lectura y devuélvalo al apoyo.
10. Auto stop (18) ON/OFF.
20 Español
Notas:
No girar el Plato manualmente.
Mover o sacudir el tocadiscos sin la protección del cierre
del brazo de lectura podría dañar el brazo de lectura.
Colocar la tapa de protección sobre la aguja cuando no se
utilizará.
SALIDA AMPLIFICADA (AUDIO-OUT)
Es posible conectar el sistema a un sistema Hi-fi externo
conectando la toma de salida delínea (Audio out) (16) a la
toma de entrada del sistema por un cable RCA (no
incluido).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
AC: 230V - 50Hz
FM: 87,5 - 108 MHz
Potencia salida: 2x 1.5W RMS
Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones
sin previo aviso.
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que
al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi
bl es daños al medi o ambi ente o a l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(material electrico y electrónico de descarte)

Transcripción de documentos

INDEX English Deutsch Francais Italiano Español Português Nederlands Čeština Slovenský Polski Page Seite Page Pagina Página Página Pagina Strana Strana Strona 1 5 9 13 17 21 25 29 33 37  Your new unit was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references.  Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.  Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservez-le à portée de main à fin de référence ultérieure.  Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti.  Vuestro nuevo sistema ha sido construido  Seu novo aparelho foi construido e montado según las normas estrictas de control de sob o estrito controle de qualidade da calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado damos las gracias por su elección de este nosso produto para a sua diversão. Antes de aparado. Por favor leer el manual antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo poner en funcionamiento el equipo y guardar este manual de instruções pare que possa ser esta documentación en case de que se usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações. necesite nuevamente. 17 Español ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado. Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario. La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. Español 18 LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. TAPA 2. ALTAVOZ ISQUIERDA 3. ESCALA SINTONÍA 4. ENTRADAAURICULARES 5. INDICADOR ENCENDIDO 6. SELECTOR FUNCION (OFF/PHONO/TUNER) 7. PATAS DE GOMA 8. ALTAVOZ DERECHO 9. CONTROL VOLUMEN 10. CONTROL SINTONÍA 11. INDICADOR FM-ESTÉREO 12. ADAPTADOR EP (45 RPM) 13. PALANCA LEVANTADORADELBRAZODE LECTURA 14. ANTENAFM 15. SELECTORAUTO STOP (ON/OFF) 16. CABLEALIMENTACIÓN FUNCIONAMIENTO CON RED CA Conectar el cable de alimentación a su toma de corriente doméstica y activar el aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible.  Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se utilizará el aparato.  USO DE LA RADIO 1. Colocar el Selector Función (6) en la posición TUNER. El indicador POWER se enciende (5). 2. Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonización (10). 3. Regular el control Volumen (9) al nivel deseado. 4. Para apagar la radio, colocar el Selector Función (6) en la posición OFF. 19 Español Antena Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena a hilo FM (17) en la parte posterior del aparato. Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción. TOCADISCOS Preparación  Abrir la tapa del tocadiscos.  Liberar el cierre del brazo de lectura. Audición de los discos 1. Colocar el Selector Función (6) en la posición PHONO. 2. Colocar un disco sobre el tocadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptador EP sobre el eje central cuando se escuchen discos EP de 17 cm (45 RPM). 3. Colocar el Selector Velocidad (14) en 33 o 45 RPM segun el disco utilizado. 4. Soltar el cierre del brazo de lectura, y extraer la tapa de protección de la aguja. 5. Levantar el brazo de lectura con la palanca levantadora del brazo de lectura (13). 6. Colocar el brazo de lectura en el inicio del disco, o en el inicio de una melodía particular. 7. Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco con la palanca levantadora del brazo de lectura para iniciar la lectura. 8. Cuando la lectura del disco finalizará el tocadiscos se para. Retornar el brazo al apoyo. 9. Para detener el disco durante la lectura, alce el brazo de lectura y devuélvalo al apoyo. 10. Auto stop (18) ON/OFF. Español 20 Notas:  No girar el Plato manualmente.  Mover o sacudir el tocadiscos sin la protección del cierre del brazo de lectura podría dañar el brazo de lectura. Colocar la tapa de protección sobre la aguja cuando no se utilizará. SALIDA AMPLIFICADA (AUDIO-OUT) Es posible conectar el sistema a un sistema Hi-fi externo conectando la toma de salida delínea (Audio out) (16) a la toma de entrada del sistema por un cable RCA (no incluido). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AC: 230V - 50Hz FM: 87,5 - 108 MHz Potencia salida: 2x 1.5W RMS Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi bl es daños al medi o ambi ente o a l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Roadstar TTR-8633N Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario