Fender Bassman 150 (2005-2010) Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH - PAGES . . . . . . 6-7
ESPAÑOL - PAGINAS . . . . 8-9
FRANÇAIS - PAGES . . . . . 10-11
ITALIANO - PAGINE . . . . . 12-13
DEUTSCH
- SEITEN . . . . . 14-15
POR
TUGUÊS - PAGINA . . 16-17
. . . . . . . . . . 18-19
Important Safety Instructions
This symbol warns the user of dangerous voltage levels
localized within the enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying
literature for safe operation of the unit.
Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.
Only connect the power supply cord to an earth grounded AC
receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings
listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.
WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not
expose this unit to rain or moisture.
Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior
(use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry
before reconnecting it to power.
During operation: Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of
unobstructed air space around the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit; do not block any vents in the
unit chassis. Also, if rack mounted, remove the rack enclosure
front and rear covers and leave empty one full rack space above
the unit.
This product should be located away from heat sources such as
radiators, heat registers, or other products that produce heat.
This product may be equipped with a polarized plug (one blade
wider than the other). This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this
plug.
Protect the power supply cord from being pinched or abraded.
This product should only be used with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer.
The power supply cord of this product should be unplugged from
the outlet when left unused for a long period of time, or during
electrical storms.
This product should be serviced by qualified service personnel
when: the power supply cord or the plug has been damaged; or
objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;
or the product has been exposed to rain; or the product does not
appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or the product has been dropped, or the enclosure
damaged.
Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on
the unit.
CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to
qualified personnel only.
Fender
®
amplifiers and loudspeaker systems are capable of
producing very high sound pressure levels which may cause
temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de
niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del
aparato.
Este símbolo advierte al usuario de que debería leer
todos los documentos que acompañan a este aparato
para un manejo seguro del mismo.
Lea, conserve y siga lo indicado en las instrucciones. Observe
todas las advertencias.
Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente con
toma de tierra y cuyo voltaje y frecuencia se correspondan con
lo indicado en la etiqueta INPUT POWER que está en el panel
trasero de este aparato.
PRECAUCION: Para evitar daños, incendios o descargas
eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la
lluvia o la humedad.
Desconecte el cable de corriente cuando vaya a limpiar la
superficie exterior de este aparato (use solo un trapo
ligeramente húmedo). Antes de volver a conectar el cable de
corriente, espere hasta que la unidad esté completamente seca.
Deje un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15.24 cm) por
detrás de esta unidad para permitir una correcta ventilación y
refrigeración de la misma.
Debería situar este aparato lejos de fuentes de calor como
radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos que
produzcan calor.
Este aparato puede que esté equipado con un enchufe
polarizado (un borne más ancho que el otro). Esto es una
medida de seguridad. Si no lo puede introducir en su salida de
corriente, póngase en contacto con un electricista para que le
sustituya su salida anticuada. Nunca cambie el enchufe del
aparato ya que esto anularía el sistema de seguridad.
Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o
muy retorcido.
Este producto solo debería ser usado con un soporte o bastidor
que haya sido recomendado por el propio fabricante.
Desconecte el cable de alimentación de este aparato de la salida
cuando no lo vaya a usar durante un largo tiempo o durante las
tormentas eléctricas.
Este aparato debería ser revisado por el servicio técnico oficial
cuando: El cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado;
o se hayan introducido objetos o líquidos dentro del producto; o
este aparato haya quedado expuesto a la lluvia; o el producto dé
muestras de no funcionar correctamente o se observe un
evidente cambio en su rendimiento; o el aparato haya caído al
suelo o su carcasa se haya dañado.
No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan sobre
este aparato.
PRECAUCION: Dentro de este aparato no hay piezas
susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija cualquier
reparación solo al servicio técnico oficial.
Los amplificadores Fender
®
son capaces de producir niveles de
presión sonora muy elevados que pueden provocar daños
temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de
volumen con cuidado cuando use este aparato.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques
dangereuses présentes dans l’appareil.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les
instructions fournies pour éviter tout danger d’utilisation
du produit.
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes
les mises en garde.
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que
la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT
POWER située en face arrière.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le
replacer sous tension.
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour
assurer sa ventilation et son refroidissement.
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la
conserver. Cette borne de terre assure votre protection. Si les
prises murales ne sont pas équipées de la terre, contactez un
électricien et faites les changer.
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour
éviter que les personnes marchent dessus.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou
un support préconisé par le fabricant.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas
d’orage, débranchez le cordon du secteur.
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou
son boîtier a été endommagé
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de
récipients contenant un liquide sur l’appareil.
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées
à un personnel qualifié uniquement.
Les amplificateurs Fender
®
peuvent produire des niveaux
sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre
audition et à celle des tiers. Réglez le volume avec modération.
W ichtige Sicherheitsvorkehrungen
Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen
Spannungen im Innenraum des Gehäuses.
Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der
Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf.
Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer geerdeten
Netzsteckdose entsprechend den Spannungs- und Frequenz-
Nennwerten, die unter INPUT POWER auf der
Produktrückseite angegeben sind.
WARNUNG: Um Beschädigungen, Brände oder Stromschläge
zu verhindern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Geräte-Oberfläche
säubern (nur feuchtes Tuch). Warten Sie, bis das Gerät völlig
trocken ist, bevor Sie es wieder ans Netz anschließen.
Lassen Sie hinter dem Gerät mindestens 15,24 cm (6”)
Freiraum, um eine ausreichende Belüftung und Kühlung
sicherzustellen.
Stellen Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärme-klappen oder
anderen Geräten auf, die Hitze erzeugen.
Dieses Produkt ist eventuell mit einem polarisierten Stecker
(unterschiedlich breite Pole) ausgerüstet. Dies ist eine
Sicherheitsfunktion. Wenn der vorhandene Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von
einem Elektriker ersetzen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion
des Steckers nicht außer Kraft.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder abgeschürft werden.
Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen
Wagen oder Ständern benutzt werden.
Das Netzkabel des Produkts sollte bei längerem
Nichtgebrauch oder bei Gewittern aus der Netzsteckdose
gezogen werden.
Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Wartungspersonal
gewartet werden, wenn: Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt wurden oder; Objekte oder Flüssigkeiten ins
Produkt gelangt sind oder; das Produkt dem Regen
ausgesetzt war oder; das Produkt nicht normal funktioniert
oder sein Betrieb sich deutlich verändert hat oder; das Produkt
fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten und stellen Sie keine
Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät.
VORSICHT: Die inneren Bauteile können nur von
qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.
Fender
®
Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel
erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften
Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der
Pegel vorsichtig vor.
Istruzioni Importanti di Sicurezza
Questo simbolo indica la presenza di tensione
pericolosa all'interno della cassa.
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore
della lettura di tutta la documentazione allegata al
prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente
alle comunicazioni di avvertimento.
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa
idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di
tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul
retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,
al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o
scosse elettriche.
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna
dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di
ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il
dispositivo sia completamente asciutto.
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno
15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e
raffreddamento dell'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come
radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi
che producono calore.
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può
essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo
dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare
un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.
Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo
eliminandolo.
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,
strappi o schiacciamento dello stesso.
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto
raccomandati dal produttore.
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi
di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a
tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del
cavo di alimentazione, caduta di oggetti o liquidi
sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,
funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni
alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la
manutenzione unicamente a personale qualificato.
Gli amplificatori
Fender
®
sono in grado di produrre elevati livelli
di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni
temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione
durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.
15.24 cm
Instruções Importantes de Segurança
Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis
perigosos de voltagem dentro da caixa.
Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura
que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida
para um manuseio seguro do mesmo.
Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe
todas as advertências.
Conecte o cabo de força somente à uma saída de corrente com
terminal de terra e cujas voltagem e freqüência correspondam
ao indicado no INPUT POWER no painel traseiro deste produto.
ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque elétrico,
não permita que este aparelho seja exposto à chuva ou
umidade.
Desconecte o cabo de energia antes de limpar a superfície
exterior deste aparelho (use um pano úmido somente). Espere
até que esteja completamente seco para reconecta-lo.
Durante a operação: Mantenha pelo menos 6 polegadas
(15.25cm) de espaço livre por detrás desta unidade para permitir
uma correta ventilação e refrigeração da mesma.
Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais
como radiadores, aquecedores ou outros aparelhos que
produzam calor.
Este aparelho pode estar equipado com um plug polarizado
(uma extremidade mais larga que a outra). Esta é uma medida
de segurança. Se você não conseguir inserir o plug na saída,
entre em contato com um eletricista para substituir sua saída
ultrapassada. Não anule o propósito de segurança deste plug.
Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado.
Este produto deve ser usado somente com um suporte ou
carreta que tenham sido recomendados pelo próprio fabricante.
Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída
quando este não for ser utilizado durante um longo período de
tempo ou durante tempestades elétricas.
Este aparelho deve ser revisado por técnicos especializados
quando: o cabo de alimentação ou o plug forem danificados;
objetos caírem sobre ele ou líquidos forem derramados no
aparelho; ou o produto tiver sido exposto à chuva; ou o produto
não parecer operar corretamente ou se for observada alguma
alteração evidente em sua performance; ou se o aparelho for
derrubado, ou a caixa danificada.
Não derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os
contenham sobre este aparelho.
AVISO: Manutenção e/ou reparo de quaisquer partes
integrantes desde produto não devem ser realizadas por
usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos
especializados.
Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender têm
capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som
os quais podem causar perda temporária ou permanente de
audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume
durante a utilização.
FF
FF
rr
rr
oo
oo
nn
nn
tt
tt
PP
PP
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
Fender
®
Bass Amplification thanks you for purchasing the
Bassman
®
150 amplifier. The Bassman
®
line was designed for
players who recognize the need for a portable amplifier with
plenty of power and instinctive tone controls. The high quality,
full featured XLR output is able to send a crisp, clear signal for
live or studio use. Fender
®
Special Design Eminence
®
USA
speakers ensure that the sound is thick, natural and balanced
and will sit fat in your live or studio mix.
A. INPUT - Plug your bass in here.
B. –6dB - Reduces input sensitivity to allow cleaner response
with high-output bass guitars:
NORMAL—Full input sensitivity.
–6dB—Lower input sensitivity.
C. VOLUME - Adjusts the preamp signal level. Use together
with MASTER {N} to set the overall loudness of the
amplifier.
CLIP - Indicates preamp clipping. Occasional flashing
is normal when you play hard. Reduce VOLUME level
if you hear distortion when this LED is on.
PRE AMP SIGNAL - Indicates sufficient signal strength.
Turn up your instrument or the VOLUME level if this
LED is off when playing.
D. COMPRESSOR RATIO - Typically used to even out a
musical performance, a compressor provides a smoothing
effect between thumb and fingerstyle type attack. The
compressor control on a Bassman
®
series amplifier
determines the compressor RATIO. When a signal is loud
enough to enable the compressor to come on, the RATIO
determines how THICK the compression will be. When
turned all of the way down, the RATIO is 1:1 (off), as you
turn the control up, the RATIO increases (2:1, 3:1, 4:1) and
the sound of the compression becomes more noticeable.
The ideal setting for compression is almost inaudible to the
ear, but satisfying to the fingers (a sense of control over the
instrument).
E. CONTOUR - This feature is for scooping out the mid-range
signal, a sound typically desired for thumb style playing to
achieve a modern “hi-fi” type bass tone. Turning this knob
clock-wise increases the cut of the mid range, increasing
the scooped sound.
F. BASS - Adjusts low-frequency tone character.
G. 2-BAND SEMI-PARAMETRIC EQ - Having more control
over the mid-range frequencies is very important in
defining your bass tone. This is why your Bassman
®
comes
equipped with semi-parametric control (1 band on the
Bassman
®
100, 2 bands on the Bassman
®
150 & 250). The
Frequency knob is there to determine WHERE you would
like to adjust the sound. Level is there to determine
whether you would like that particular frequency to be
boosted or cut (+/-15 dB). Adding upper mids (and
favoring the bridge pickup on your instrument) creates a
biting tone that is great for Jazz Fusion type melodic lines.
Cutting mids allows for separation between the lows and
highs, resulting in a tone well suited for slap-style funk
H. TREBLE - Adjusts high-frequency tone character.
I. PRE/POST - Supplies the LINE OUT {L} jack with the
signal either before or after it is processed by the
amplifier’s equalization circuits.
PRE (EQ bypassed) POST (EQ active)
J. LINE LEVEL - Adjusts the output level of the LINE OUT
jack {L}.
K. GROUND LIFT - Disconnects the LINE OUT {L} ground
connection (pin-1) which may reduce hum noise in some
situations.
GROUNDED (normal) GROUND LIFTED
L. LINE OUT - This jack allows you to send signal from the
preamp section out to an external source (such as a house
mixing console or a recording device). The on board “level”
control allows for adjustment of signal strength. Use the
“Pre/Post” control to select if you would prefer the bass
signal to be affected by the EQ changes you make (post)
or before the EQ, to give an unaffected signal (pre). The
“Ground Lift” is there to eliminate buzz resulting from
connection to improperly grounded equipment.
M. MUTE - Disables all amplifier outputs except for TUNER
OUT {U}.
The LED flashes when MUTE is active.
N. MASTER - Adjusts the power amp signal level. Use
together with VOLUME {C} to set the overall loudness of
the amplifier.
PWR AMP CLIP - Indicates power amp clipping.
Reduce MASTER if you hear distortion when this LED
is on.
O. POWER - Switches the amplifier on-off. Illuminates when
the unit is powered on.
6
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®
®
11
11
55
55
00
00
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
P. IEC POWER SOCKET -
Connect the included power cord to a
grounded AC receptacle in compliance
with the voltage and frequency ratings
specified on the rear panel of your amplifier.
Q. SPEAKER OUTPUT - Use the 1/4" phone jack to connect
a speaker load of 4–ohms minimum. The internal speaker
load is 4–ohms for maximum power output.
R. HEADPHONES - Connect your headphones here.
Disconnect speaker connection for private listening.
S. AUX IN - RCA input jacks for connecting your drum
machine or CD/tape player. Control the level of this input
at its source.
T. EFFECTS - (1) Ef
fects Loop - Connect SEND to the input
of your effects device and the output of the effects device
to RETURN. (2) Multiple Amplifiers
- Connect SEND on
the primary unit to RETURN on the auxiliary unit. The
primary unit controls all auxiliary units except MASTER
levels.
U. TUNER OUT - Connection for your bass tuner. Use
MUTE {O} for silent tune-ups.
V. HORN LEVEL -
Sets the volume level of the horn at high
(full), low (–6dB) or off.
7
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ss
ss
RR
RR
ee
ee
aa
aa
rr
rr
PP
PP
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
TYPE: PR 596
PART NUMBERS: 2345300010 (120V, 60Hz) USA 2345301010 (110V, 60Hz) TW 2345303010 (240V, 50Hz) AUS
2345304010 (230V, 50Hz) UK 2345306010 (230V, 50Hz) EUR 2345307010 (100V, 50Hz) JPN
POWER REQUIREMENT: 420W
POWER AMP
SENSITIVITY: 0.93V R.M.S., 100Hz
POWER OUTPUT: 150W R.M.S. into 4 @ < 0.05 % T.H.D., 100Hz
FREQUENCY RESPONSE:
–2dB @ 10Hz, 42kHz
PRE AMP
INPUT IMPEDANCE:
1M
COMPRESSOR RATIO:
1:1 (OFF); >5:1 (MAX); –10dBV fixed threshold
TONE CONTROLS CONTOUR:
–4dB @ 400Hz (MIN), –20dB @ 700Hz (MAX)
BASS/TREBLE:
BASS: ± 15dB @ 80Hz TREBLE: ± 15dB @ 10kHz
SEMI-PARAMETRIC EQ:
LOW MID: ±15dB @ 150Hz–1.5kHz
HIGH MID: ±15dB @ 800Hz–4kHz
EFFECTS LOOP
IMPEDANCES:
SEND: 1k balanced RETURN: 20k balanced
LINE OUT MAXIMUM OUTPUT:
+6dBu, 600
SPEAKERS: 1 Eminence
®
4 12" woofer
(064053)
1 piezo horn
(068880)
DIMENSIONS: HEIGHT: 21 in (53.3 cm) WIDTH: 19 1/4 in (48.9 cm) DEPTH: 17 1/4 in (43.8 cm)
WEIGHT: 39 lb (17.7 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®
®
11
11
55
55
00
00
8
PP
PP
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ff
ff
rr
rr
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
ll
ll
Fender
®
Bass Amplification le agradece su compra del
amplificador Bassman
®
150. La línea Bassman
®
ha sido
diseñada para músicos que necesiten ampllificadores
portátiles pero de gran potencia y con un sonido personal. La
salida XLR de alta calidad es capaz de emitir una señal limpia
y con vida tanto para directo como para aplicaciones de
estudio. Los altavoces Fender
®
diseñados especialmente por
Eminence
®
USA le aseguran un sonido compacto, natural y
balanceado y de gran potencia para su directo o estudio.
A. INPUT - Conecte su bajo a esta entrada.
B. –6dB - Reduce la sensibilidad de entrada para que
disponga de una respuesta limpia con bajos de alto nivel
de salida:
NORMAL—Toda la sensibilidad de entrada.
–6dB—Sensibilidad de entrada reducida.
C. VOLUME - Ajusta el nivel de señal del preamplifricador.
Uselo junto con el mando MASTER {N} para ajustar el
volumen global del amplificador.
CLIP - Indica saturación del previo. Cuando toque
fuerte será normal un parpadeo ocasional. Reduzca el
nivel VOLUME si escucha alguna distorsión con este
piloto encendido.
PRE AMP SIGNAL - Indica una fuerza de señal
suficiente. Aumente la salida de su instrumento o el nivel
VOLUME si este piloto está apagado mientras toca.
D. COMPRESSOR RATIO - Usado habitualmente para
equilibrar una interpretación musical, un compresor ofrece
un efecto de suavizamiento entre el ataque de púa y de
dedo. El control de compresor de un amplificador de la
serie Bassman
®
determina el RATIO o relación de
compresión. Cuando una señal es lo suficientemente
potente como para activar la compresión, este RATIO
determinará la cantidad de compresión aplicada. Cuando
lo baje al mínimo, el RATIO será 1:1 (off) y conforme suba
el control, el RATIO aumentará (2:1, 3:1, 4:1) y el efecto de
la compresión será más observable. El ajuste ideal para la
compresión es que sea casi inaudible para el oído, pero
que resulte perfecta para sus dedos (que tenga una
sensación de total control sobre el instrumento).
E. CONTOUR - Esta función aplasta el rango de medios, un
sonido habitualmente deseado para estilos slap para
conseguir un tipo de sonido “hi-fi”. El gira este control a la
derecha aumentará el corte sobre los medios, aumentando
el efecto de valle.
F. BASS - Ajusta el carácter tonal de los graves.
G. EQ SEMIPARAMETRICO DE 2 BANDAS - El tener un
mayor control sobre los medios es muy importante para
definir el sonido de bajo. Por ello los Bassman
®
vienen
equipados con un control semi-paramétrico (1 banda en el
Bassman
®
100 y 2 en el Bassman
®
150 y 250). El mando
Frequency determina DONDE le gustará ajustar el sonido.
Level determinará si quiere realzar o cortar la frecuencia
elegida antes (+/-15 dB). El añadir medio-agudos (dando
prioridad a la pastilla del puente de su bajo) creará un
sonido duro perfecto para líneas melódicas de tipo Jazz
Fusion. El corte de medios mejorará la separación entre
graves y medios, produciendo un sonido perfecto para
música funk de tipo slap.
H. TREBLE - Ajusta el carácter tonal de los agudos.
I. PRE/POST - Pasa al conector LINE OUT {N} una señal que
puede proceder de tanto antes como después de ser
procesada por el circuito de ecualización del amplificador.
PRE (EQ anulado) POST (EQ activo)
J. LINE LEVEL - Ajusta el nivel de la salida que es enviada al
conector LINE OUT {L}.
K. GROUND LIFT - Desconecta la toma a tierra de la salida
LINE OUT {L} (punta 1) lo que puede reducir los ruidos en
algunos casos.
CONECTADO A TIERRA (normal) TIERRA ANULADA
L. LINE OUT - Este conector le permite enviar señal de la
sección del preamplificador a una fuente exterior (como
una mesa de mezclas o unidad de grabación). El control
“level” interno le permite el ajuste de la potencia de la
señal. Use el control “Pre/Post” para elegir si quiere que la
señal de bajo se vea afectada por los cambios que haga
en el EQ (post) o que sea enviada antes del EQ, para tener
así una señal sin efectos (pre). La opción “Ground Lift” le
permite eliminar los zumbidos que se pueden producir por
la conexión a unidades que estén mal conectadas a tierra.
M. MUTE - Anula todas las salidas del amplificador excepto
la salida TUNER OUT {U}. El piloto
parpadea cuando
MUTE está activo.
N. MASTER - Ajusta el nivel de señal de la etapa de potencia.
Use esto junto con el control VOLUME {C} para ajustar el
nivel de salida global del amplificador.
PWR AMP CLIP - Indica una saturación de la etapa de
potencia. Reduzca el nivel MASTER si escucha alguna
distorsión y este piloto está encendido.
O. POWER - Enciende y apaga el amplificador. El piloto se
ilumina cuando el amplificador está encendido.
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
PP
PP
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
tt
tt
rr
rr
aa
aa
ss
ss
ee
ee
rr
rr
oo
oo
9
P. ENTRADA IEC DE CORRIENTE -
Conecte el cable de alimentación que se
incluye a una salida de corriente alterna
con toma de tierra del voltaje y amperaje
indicados en el panel trasero de este
amplificador.
Q. SALIDA DE ALTAVOZ - Use este conectore de 6.3 mm
para conectar otro altavoz con una carga total mínima de
4 ohmios. El altavoz interno tiene una carga de 4 ohmios
para ofrecer la máxima potencia de salida.
R. HEADPHONES - Conecte aquí sus auriculares.
Desconecte los altavoces si quiere ensayar totalmente en
privado.
S. AUX IN - Entrada en clavijas RCA para la conexión de su
caja de ritmos o reproductor de CD/cintas. Controle el nivel
de esta entrada en el aparato que tenga conectado a ella.
T. EFFECTS - (1) Bucle de efectos
- Conecte la toma SEND
a la entrada de su unidad de efectos y la salida de esta a
la toma RETURN. (2) Varios amplificadores - Conecte la
salida SEND de la unidad principal al RETURN de la
unidad auxiliar. La unidad principal contrará todas las
auxiliares excepto la MASTER.
U. TUNER OUT - Le permite conectar un afinador de bajo.
Use el control MUTE {O} para afinar su bajo sin que el resto
de la gente lo escuche.
V. HORN LEVEL -
Ajusta el nivel de volumen de la
trompeta a alto (full), bajo (–6dB) o
desconectada.
EE
EE
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
tt
tt
éé
éé
cc
cc
nn
nn
ii
ii
cc
cc
aa
aa
ss
ss
TIPO: PR 596
NUMERO DE REFERENCIA: 2345300010 (120V, 60Hz) USA 2345301010 (110V, 60Hz) TW 2345303010 (240V, 50Hz) AUS
2345304010 (230V, 50Hz) UK 2345306010 (230V, 50Hz) EUR 2345307010 (100V, 50Hz) JPN
CONSUMO: 420 W
ET
APA DE POTENCIA SENSIBILIDAD: 0.93 V R.M.S., 100 Hz
SALIDA DE POTENCIA: 150 W R.M.S. a 4 @ < 0.05 % T.H.D., 100 Hz
RESPUESTA DE FRECUENCIA:
–2dB @ 10 Hz, 42kHz
PREVIO
IMPEDANCIA ENTRADA:
1 M
COMPRESSOR RATIO:
1:1 (OFF); >5:1 (MAX); umbral fijo de –10dBV
CONTROLES TONO
CONTOUR:
–4dB @ 400Hz (MIN), –20dB @ 700Hz (MAX)
GRAVES/AGUDOS:
BASS: ± 15 dB @ 80 Hz TREBLE: ± 15 dB @ 10 kHz
EQ SEMI-PARAMETRICO:
MEDIO GRAVES: ±15 dB @ 150 Hz–1.5 kHz
MEDIO AGUDOS: ±15 dB @ 800 Hz–4 kHz
BUCLE EFECTOS IMPEDANCIAS:
SEND: 1 k balanceado RETURN: 20 k balanceado
SALIDA DE LINEA SALIDA MAXIMA: +6dBu, 600
ALTAVOCES: 1 woofer Eminence
®
4 12"
(064053)
1 trompeta piezo
(068880)
DIMENSIONES: ALTURA: 21 pulg. (53.3 cm) ANCHURA: 19 1/4 pulg. (48.9 cm) PROF.: 17 1/4 pulg. (43.8 cm)
PESO: 17.7 kg
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®
®
11
11
55
55
00
00
10
FF
FF
aa
aa
cc
cc
ee
ee
aa
aa
vv
vv
aa
aa
nn
nn
tt
tt
Fender
®
Bass Amplification tient à vous remercier d’avoir
choisi l’amplificateur Bassman
®
150. La gamme Bassman
®
a
été conçue pour les bassistes qui ont besoin d’un
amplificateur portable puissant et des réglages intuitifs. La
sortie XLR de haute qualité vous offre un signal de sortie
parfaitement clair, pour la scène ou le studio. Les haut-
parleurs spéciaux fabriqués par Eminence
®
USA pour Fender
®
vous garantissent un son puissant, naturel et équilibré vous
permettant de mettre en valeur les qualités sonores de votre
basse sur scène ou en studio.
A. ENTRÉE - Connectez votre basse à cette embase.
B. –6 dB - Réduit la sensibilité de l’entrée pour un signal plus
clair avec les basses à niveau de sortie élevé.
NORMAL — Sensibilité d’entrée normale.
–6 dB — Sensibilité d’entrée inférieure.
C. VOLUME - Détermine le niveau du signal du
préamplificateur. Utilisez ce réglage avec le MASTER {P}
pour régler le volume général de l’amplificateur.
SATURATION — Indique un écrêtage du préampli. Il est
normal que la Led s’allume de temps en temps sur les
passages les plus forts. Réduisez le VOLUME si vous
entendez de la distorsion lorsque cette Led s’allume.
SIGNAL PRÉAMPLI — Indique un signal de niveau
suffisant. Augmentez le niveau de sortie de l’instrument
ou le VOLUME si cette Led ne s’allume pas lorsque
vous jouez.
D. COMPRESSOR RATIO - Les compresseurs sont utilisés
pour obtenir un niveau sonore homogène et pour diminuer
les différences de niveaux entre le jeu en Slap et le jeu aux
doigts. Le bouton Compressor du Bassman
®
détermine le
taux de compression. Lorsque le niveau du signal est
suffisamment élevé pour activer le compresseur, le bouton
RATIO détermine l’intensité de la compression. En position
minimum le taux est de 1:1 (compression désactivée)
tournez le bouton vers la droite pour augmenter le taux de
compression (2:1, 3:1, 4:1). Le son de compression devient
alors plus décelable. Pour obtenir un réglage de
compression idéal, vous devez régler pour obtenir une
compression quasiment indécelable à l’oreille, mais
permettant d’améliorer le jeu (ce qui vous donne un
meilleur contrôle de l’instrument).
E. CONTOUR - Permet de creuser les médiums, ce qui est
très intéressant en jeu en Slap, pour obtenir un son de
basse moderne de type “hi-fi”. Tournez le bouton vers la
droite pour creuser encore plus les médiums.
F. BASS - Réglage de basses fréquences.
G. ÉGALISEUR SEMI-PARAMÉTRIQUE 2 BANDES - Le fait
de pouvoir contrôler la réponse dans les médiums de votre
basse est très important et vous permet de définir votre
son avec précision. Le Bassman
®
est équipé d’un égaliseur
semi-paramétrique (1 bande sur le Bassman
®
100,
2 bandes sur les Bassman
®
150 et 250). Le bouton
Frequency détermine LA FRÉQUENCE à modifier. Le
réglage Level détermine l’atténuation/accentuation de
cette fréquence sur une plage de +/-15 dB. L’ajout de
hauts-médiums (ce qui favorise le micro aigu de
l’instrument) donne du mordant au son, parfait pour les
lignes mélodiques Jazz Fusion. L’atténuation des médiums
permet de séparer les basses des hautes fréquences, ce
qui convient parfaitement en Slap et en Funk.
H. TREBLE - Réglage de hautes fréquences.
I. PRE/POST - Le signal de la sortie LINE OUT {L} est
prélevé avant ou après l’étage d’égalisation de
l’amplificateur.
PRE — Bypass de l’égaliseur.
POST — Le signal est prélévé en sortie de l’égaliseur.
J. LINE LEVEL - Niveau de la sortie LINE OUT {L}.
K. GROUND LIFT - Déconnecte la masse (broche 1) de la
sortie LINE OUT {L}, ce qui peut réduire les ronflements
dans certaines situations.
MISE À LA MASSE (normal).
MASSE DÉCOUPLÉE.
L. LINE OUT - Cette embase XLR vous permet de
transmettre le signal de sortie du préamplificateur vers une
source externe (console de sonorisation ou
d’enregistrement, par exemple). Le bouton “Level”
détermine le niveau du signal de cette sortie. Utilisez la
touche “Pre/Post” si vous souhaitez utiliser le signal avec
(Post) ou sans (Pre) égalisation. La touche de découplage
de masse “Ground Lift” vous permet de supprimer les
ronflements dus à des connexions de masses défaillantes.
M. MUTE - Coupe toutes les sorties de l’amplificateur sauf la
sortie TUNER OUT {U}.
La Led clignote lors de la
coupure du signal.
N. MASTER - Détermine le niveau en entrée de l’étage de
sortie. Utilisez ce réglage avec le bouton VOLUME {C}
pour régler le niveau sonore global de l’amplificateur.
PWR AMP CLIP — Indique une saturation de
l’amplificateur de puissance. Réduisez le réglage
MASTER si vous entendez de la distorsion lorsque la
Led est allumée.
O. POWER - Place l’amplificateur sous/hors tension.
S’allume lorsque l’amplificateur est sous tension.
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
FF
FF
aa
aa
cc
cc
ee
ee
aa
aa
rr
rr
rr
rr
ii
ii
èè
èè
rr
rr
ee
ee
11
P. EMBASE SECTEUR IEC -
Connectez le cordon secteur fourni à une
prise secteur avec terre et vérifiez que
l’amplificateur correspond à la tension et à
la fréquence du secteur de votre pays..
Q. SORTIE ENCEINTE- Utilisez cette sortie Jack pour
connecter une enceinte d’impédance de 4Ohms
minimum. L’impédance de l’enceinte interne est de
4 Ohms pour garantir une puissance de sortie maximum.
R. HEADPHONES - Connectez votre casque à ce Jack.
Déconnectez les enceintes pour une écoute privée.
S. AUX IN - Entrées RCA permettant la connexion d’une
boîte à rythmes ou d’un lecteur de CD/cassette. Contrôlez
le niveau sur la source.
T. EFFECTS - (1) Boucle d’ef
fets - Connectez le départ
SEND à l’entrée de votre processeur d’effets et la sortie du
processeur à l’entrée RETURN. (2) Plusieurs
amplificateurs - Connectez le départ SEND de l’ampli
maître à l’entrée RETURN de l’ampli secondaire. L’ampli
maître contrôle les amplis secondaires, sauf leurs réglages
MASTER.
U. TUNER OUT - Permet la connexion de votre accordeur
pour basse. Utilisez la touche MUTE {M} pour couper le
signal lors de l’accordage.
V. HORN LEVEL -
Règle le volume du Tweeter au
maximum (Full), avec une atténuation
(–6 dB) ou le coupe (Off).
CC
CC
aa
aa
rr
rr
aa
aa
cc
cc
tt
tt
éé
éé
rr
rr
ii
ii
ss
ss
tt
tt
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ss
ss
tt
tt
ee
ee
cc
cc
hh
hh
nn
nn
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ss
ss
TYPE : PR 596
RÉFÉRENCE : 2345300010 (120 V, 60 Hz) USA 2345301010 (110 V, 60 Hz) TW 2345303010 (240 V, 50 Hz) AUS
2345304010 (230 V, 50 Hz) UK 2345306010 (230 V, 50 Hz) EUR 2345307010 (100 V, 50 Hz) JPN
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 420 W
ÉT
AGE DE PUISSANCE : SENSIBILITÉ : 0.93 Veff., 100 Hz
PUISSANCE DE SORTIE : 150W eff. dans 4 avec DHT < 0.05 %, 100 Hz
RÉPONSE EN FRÉQUENCE :
–2dB à 10 Hz, 42kHz
PRÉAMPLIFICA
TEUR
IMPÉDANCE :
1 M
COMPRESSOR RATIO:
1:1 (OFF); >5:1 (MAX); seuil fixe de –10dBV
TONALITÉS
CONTOUR:
–4dB à 400Hz (MIN), –20dB à 700Hz (MAX)
GRAVE/AIGU : BASS : ± 15 dB à 80 Hz TREBLE : ± 15 dB à 10 kHz
ÉGALISEUR SEMI-PARAMÉTRIQUE : LOW MID : ±15 dB à 150 Hz–1,5 kHz
HIGH MID : ±15 dB à 800 Hz–4 kHz
BOUCLE D’EFFETS
IMPÉDANCES : SEND : 1 k symétrique RETURN : 20 k symétrique
SOR
TIE LIGNE
NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM : +6 dBu, 600
HAUT
-PARLEURS
WOOFER : 1 Woofer Eminence
®
, 31 cm, 4 (064053) 1 piezo horn
(068880)
DIMENSIONS HAUTEUR : 53,3 cm LARGEUR : 48,9 cm PROFONDEUR : 43,8 cm
POIDS 17.7 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®
®
11
11
55
55
00
00
12
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
FF
FF
rr
rr
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
ll
ll
ee
ee
Un grazie da Fender
®
Bass Amplification per aver scelto il
nuovo Bassman
®
150. La linea di amplificatori Bassman
®
è
stata ideata per tutti quei musicisti che necessitano di
amplificatori portatili caratterizzati da elevata potenza e da
controlli di tono pratici e intuitivi. L’elevata qualità dell’uscita
XLR permette di inviare un segnale pulito e trasparente,
caratteristica indispensabile sia in studio che dal vivo. Gli
altoparlanti Fender
®
Special Design Eminence
®
, realizzati negli
USA, garantiscono un suono consistente, naturale e ben
bilanciato, capace di adattarsi a qualsiasi applicazione e
genere musicale.
A. INPUT - Collega il tuo basso a questa connessione.
B. –6dB - Utilizzando chitarre basso dotate di un livello d’uscita
elevato, questo selettore permette la riduzione della
sensibilità dello stadio d’ingresso, fornendo una risposta più
pulita:
NORMAL—Sensibilità d’ingresso normale (Full).
–6dB—Sensibilità d’ingresso ridotta.
C. VOLUME - Regola il livello del segnale nel preamplificatore.
Utilizzalo congiuntamente al controllo MASTER {N} per
impostare il volume generale dell’amplificatore.
CLIP - Indicatore LED che segnala eventuali clip nel
preamplificatore. Suonando in modo energico, l’attività
occasionale di questo indicatore è da considerarsi
normale. Nel caso in cui il suono risultasse distorto, e
questo indicatore apparisse costantemente illuminato,
occorre ridurre il livello del VOLUME.
PRE AMP SIGNAL - Indica che il livello del segnale in
ingresso è sufficientemente elevato. Se questo
indicatore non si attiva mentre suoni, aumenta il volume
del tuo strumento, oppure il livello del VOLUME.
D. COMPRESSOR RATIO - Normalmente impiegato per livellare
la dinamica del segnale in uscita durante l’esecuzione, il
compressore fornisce una sonorità più omogenea tra le due
tipologie d’attacco nelle tecniche esecutive Thumb e
Fingerstyle. Questo controllo, presente nel pannello degli
amplificatori della serie Bassman
®
, determina il parametro
RATIO del compressore. Quando un segnale possiede un
livello abbastanza elevato da far attivare il compressore, il
controllo RATIO determina l’INTENSITÀ del processo di
compressione. Ruotando la manopola completamente in
senso anti-orario, il valore del parametro RATIO sarà 1:1 (Off),
mentre ruotando in senso orario esso aumenterà (2:1, 3:1, 4:1)
e la compressione risulterà più evidente. La regolazione ideale
si ottiene quando la compressione risulta non udibile,
fornendo allo stesso tempo un senso di maggior controllo
dinamico sullo strumento durante l’esecuzione.
E. CONTOUR - Questo controllo permette di “scavare” le medie
frequenze del segnale, in modo da generare la sonorità
perfetta per la tecnica esecutiva Thumb, ottenendo il tipico
tono di basso “Hi-Fi” moderno. Ruotando questa manopola in
senso orario si incrementa il taglio sulle frequenze medie,
esaltando il suono scavato.
F. BASS - Determina il contenuto delle basse frequenze.
G. 2-BAND SEMI-PARAMETRIC EQ - Poter disporre di maggior
controllo sulle frequenze medie è un fattore determinante per
la definizione del suono di basso. Per questo motivo, il tuo
nuovo Bassman
®
è equipaggiato con un controllo semi-
parametrico (1 banda su Bassman
®
100, 2 bande su
Bassman
®
150 e 250). La manopola Frequency imposta la
frequenza sulla quale desideri agire con l’equalizzazione. Il
controllo Level permette di esaltare o tagliare la frequenza
impostata (+/-15 dB). Incrementando le frequenze medio-alte
(e favorendo così il pickup al ponte) si ottiene un suono più
tagliente, ideale per le linee melodiche nei generi Jazz Fusion.
Il taglio delle medie genera una separazione tra le frequenze
basse e alte, creando una sonorità perfetta per le parti Funk
con tecnica Slap.
H. TREBLE - Determina il contenuto delle alte frequenze.
I. PRE/POST - Determina se il segnale inviato all’uscita LINE
OUT {L} debba essere prelevato prima o dopo lo stadio di
equalizzazione e i controlli di tono dell’amplificatore.
PRE (EQ bypassato) POST (EQ attivo)
J. LINE LEVEL - Regola il livello dell’uscita LINE OUT {L}.
K. GROUND LIFT - Permette di scollegare la massa di circuito
dalla massa di terra nell’uscita LINE OUT {L} (pin-1). In alcune
situazioni consente la riduzione dei ronzii causati
dall’alimentazione.
A TERRA (normale) NON A TERRA
L. LINE OUT - Questa connessione permette di inviare ad unità
esterne il segnale proveniente dalla sezione preamp (ad
esempio, nei collegamenti a mixing console o a sistemi di
registrazione). Il relativo controllo Line Level regola il volume
di questa uscita. Usa il selettore “Pre/Post” per scegliere se
inviare il segnale equalizzato dalla sezione EQ (Post), oppure
prelevato prima dell’EQ, in modo da fornire un segnale non
processato (Pre). Il tasto “Ground Lift” permette l’eliminazione
dei ronzii generati da apparecchiature non correttamente
collegate a terra.
M. MUTE - Disabilita tutte le uscite dell’amplificatore, ad
eccezione dell’uscita TUNER OUT {U}.
Il LED lampeggia
quando il MUTE è attivo.
N. MASTER - Regolazione del livello del segnale amplificato.
Utilizzato in congiunzione col controllo VOLUME {C} permette
di impostare il volume generale dell’amplificatore.
PWR AMP CLIP - Segnala i clip nell’amplificatore.
Riduci il livello MASTER nel caso in cui questo LED
appare attivo e il segnale risulti distorto.
O. POWER - Attiva/disattiva l’amplificatore. Si illumina se
attivato.
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
PP
PP
oo
oo
ss
ss
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ii
ii
oo
oo
rr
rr
ee
ee
13
P. CONNESSIONE IEC POWER -
Collega il cavo d'alimentazione in dotazione
ad una presa CA collegata a terra e
conforme alle specifiche di voltaggio e
frequenza, riportate sul pannello posteriore
del tuo amplificatore.
Q. SPEAKER OUTPUT - Utilizza un cavo jack da 1/4" per
collegare un diffusore esterno con un carico minimo di
4–ohms. L'altoparlante interno ha un carico d’impedenza
di 4-ohm, per la massima potenza in uscita.
R. HEADPHONES - Collegando una cuffia, l’altoparlante
interno verrà silenziato in modo da poter suonare senza
disturbare nessuno.
S. AUX IN - Ingresso RCA utile per la connessione di batterie
elettroniche o lettori CD/Nastro. Controlla il livello di questo
ingresso agendo sull’unità sorgente.
T. EFFECTS - (1) Ef
fects Loop - Collega l’uscita SEND
all’ingresso di un’unità effetti esterna, quindi collega l’uscita
dell’unità effetti all’ingresso RETURN. (2) Unità Amp
Multiple
- Collega l’uscita SEND della prima unità
all’ingresso RETURN dell’unità ausiliaria. La prima unità
controllerà tutte le unità ausiliarie, ad eccezione dei controlli
MASTER.
U. TUNER OUT - Connessione per l'accordatore. Usa il tasto
MUTE {O} per silenziare il segnale audio durante la fase di
accordatura.
V. HORN LEVEL -
Imposta il livello di volume delle trombe
su High (totale), Low (–6dB) o Off.
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
TIPO: PR 596
NUMERO PARTI: 2345300010 (120V, 60Hz) USA 2345301010 (110V, 60Hz) TW 2345303010 (240V, 50Hz) AUS
2345304010 (230V, 50Hz) UK 2345306010 (230V, 50Hz) EUR 2345307010 (100V, 50Hz) JPN
CONSUMO ENERGETICO: 420 W
POWER AMP
SENSIBILITÀ: 0.93V R.M.S., 100Hz
POTENZA IN USCITA: 150W R.M.S. su 4 @ < 0.05 % T.H.D., 100Hz
RISPOSTA IN FREQUENZA:
–2dB @ 10Hz, 42kHz
PRE AMP
IMPEDENZA IN INGRESSO:
1M
COMPRESSOR RATIO:
1:1 (OFF); >5:1 (MAX); soglia fissa di –10dBV
CONTROLLI DI TONO CONTOUR:
–4dB @ 400Hz (MIN), –20dB @ 700Hz (MAX)
BASS/TREBLE:
BASS: ± 15dB @ 80Hz TREBLE: ± 15dB @ 10kHz
SEMI-PARAMETRIC EQ:
LOW MID: ±15dB @ 150Hz–1.5kHz
HIGH MID: ±15dB @ 800Hz–4kHz
EFFECTS LOOP
IMPEDENZA:
SEND: 1k bilanciato RETURN: 20k bilanciato
USCIT
A LINE
LIVELLO MASSIMO ÍN USCITA :
+6dBu,600
ALTOPARLANTI: 1 woofer Eminence
®
da 12", 4
(064053)
1 piezo horn
(068880)
DIMENSIONI: ALTEZZA: 53.3 cm (21 in) LARGHEZZA: 48.9 cm (19 1/4 in) PROFONDITÀ: 43.8 cm (17 1/4 in)
PESO: 17.7 kg
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®
®
11
11
55
55
00
00
14
VV
VV
oo
oo
rr
rr
dd
dd
ee
ee
rr
rr
ss
ss
ee
ee
ii
ii
tt
tt
ee
ee
Fender
®
Bass Amplification dankt Ihnen für den Kauf des
Bassman
®
150 Verstärkers. Die Bassman
®
Produktlinie wurde
für Musiker konzipiert, die einen tragbaren Amp mit hoher
Leistung und intuitiven Klangreglern benötigen. Der
hochwertige, komplett ausgestattete XLR-Ausgang überträgt
ein knackiges, klares Signal für den Live- und Studio-Einsatz.
Die Fender
®
Special Design Eminence
®
USA Lautsprecher
stellen sicher, dass Sie einen fetten, natürlichen und
ausgewogenen Sound erhalten, der massiv in Ihrer Live- oder
Studiomischung zur Geltung kommt.
A. INPUT - Schließen Sie hier Ihren Bass an.
B. –6dB - Verringert die Eingangsempfindlichkeit, um bei E-
Bässen mit hoher Ausgangsleistung eine klare Ansprache
zu ermöglichen:
NORMAL—volle Eingangsempfindlichkeit.
–6dB—niedrigere Eingangsempfindlichkeit.
C. VOLUME - Regelt den Signalpegel des Vorverstärkers. Mit
diesem Regler und mit MASTER {N} stellen Sie die
Gesamtlautstärke des Amps ein.
CLIP - Zeigt die Übersteuerung des Preamps an.
Gelegentliches Blinken ist bei hartem Saitenanschlag
normal. Drehen Sie den VOLUME-Regler zurück, wenn
Sie bei leuchtender LED Verzerrungen hören.
PRE AMP SIGNAL - Zeigt eine ausreichende Signal-
stärke an. Drehen Sie Ihr Instrument oder den
VOLUME-Regler auf, wenn diese LED beim Spielen
nicht leuchtet.
D. COMPRESSOR RATIO - Der Compressor dient normaler-
weise zum Glätten einer musikalischen Darbietung und
gleicht die Daumen- und Fingeranschlagtechniken
aneinander an. Bei einem Amp der Bassman
®
Serie
bestimmt der Compressor-Regler das Kompressions-
verhältnis (RATIO). Wenn ein Signal laut genug ist, um den
Compressor zu aktivieren, bestimmt RATIO, wie FETT die
Kompression ist. Ganz zurückgedreht, beträgt RATIO 1:1
(Aus). Je weiter Sie den Regler aufdrehen, desto höher der
RATIO-Wert (2:1, 3:1, 4:1) und desto deutlicher
wahrnehmbar ist die Wirkung der Kompression. Die ideale
Compression-Einstellung ist fast nicht hörbar, aber mit den
Fingern spürbar (ein Gefühl der Kontrolle über das
Instrument).
E. CONTOUR - Mit dieser Funktion werden die Mitten des
Signals „abgeschöpft“, um bei Daumenanschlagtechniken
einen modernen HiFi-Bassklang zu erzielen. Eine
Rechtsdrehung erhöht die Absenkung der Mitten und
betont den „abgeschöpften“ Sound.
F. BASS - Steuert den tieffrequenten Klangcharakter.
G. 2-BAND SEMI-PARAMETRIC EQ - Eine detaillierte
Steuerung der Mitten ist beim Bestimmen des Bassklangs
von großer Bedeutung. Deshalb ist Ihr Bassman
®
mit semi-
parametrischen Reglern ausgestattet (1 Band beim
Bassman
®
100, 2 Bänder beim Bassman
®
150 & 250). Mit
dem Frequency-Regler bestimmen Sie, WO Sie den Klang
einstellen möchten. Mit Level bestimmen Sie, ob diese
bestimmte Frequenz angehoben oder abgesenkt werden
soll (+/-15 dB). Eine Betonung der oberen Mitten (plus
Steg-Pickup des Instruments) erzeugt einen beißenden
Klang, der sich sehr gut für Jazz Fusion Melodielinien
eignet. Durch Absenken der Mitten lassen sich die Bässe
und Höhen gut voneinander abgrenzen. Der resultierende
Klang ist speziell für Slapping-Techniken und Funk-Musik
geeignet
H. TREBLE - Steuert den hochfrequenten Klangcharakter.
I. PRE/POST - Bestimmt, ob das Signal vor oder nach der
Bearbeitung mit den EQ-Reglern des Amps zur LINE OUT
{L} Buchse geleitet wird.
PRE (EQ wird umgangen) POST (EQ aktiv)
J. LINE LEVEL - Regelt den Ausgangspegel der LINE OUT-
Buchse {L}.
K. GROUND LIFT - Unterbricht die LINE OUT {L}
Masseverbindung (Pol 1), wodurch sich in manchen Fällen
störende Brummgeräusche entfernen lassen.
GROUNDED (normal) GROUND LIFTED
L. LINE OUT - Über diese Buchse können Sie ein Signal aus
der Preamp-Sektion zu einer externen Quelle leiten (z. B.
Saal-Mischpult oder Aufnahmegerät). Mit dem integrierten
“Level” Regler lässt sich die Signalstärke einstellen.
Wählen Sie mit dem “Pre/Post” Regler, ob das Bass-Signal
von den vorgenommenen EQ-Änderungen beeinflusst
werden soll (post EQ) oder nicht (pre EQ). Mit “Ground Lift”
entfernen Sie Brummgeräusche, die durch Verbindungen
mit falsch geerdeten Geräten entstehen.
M. MUTE - Deaktiviert alle Verstärker-Ausgänge außer
TUNER OUT {U}.
Bei aktiviertem MUTE blinkt die LED.
N. MASTER - Steuert den Signalpegel der Endstufe. Mit
diesem Regler und VOLUME {C} bestimmen Sie die
Gesamtlautstärke des Amps.
PWR AMP CLIP - Zeigt das Übersteuern der Endstufe
an. Verringern Sie den MASTER-Pegel, wenn Sie bei
leuchtender LED Verzerrungen hören.
O. POWER - Schaltet den Amp ein/aus. Leuchtet bei
eingeschaltetem Gerät.
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
RR
RR
üü
üü
cc
cc
kk
kk
ss
ss
ee
ee
ii
ii
tt
tt
ee
ee
15
P. IEC-NETZANSCHLUSS -
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel
mit einer geerdeten AC-Steckdose, die den
auf der Rückseite des Amps angegebenen
Spannungs- und Frequenz-Nennwerten
entspricht.
Q. SPEAKER-AUSGANG - Schließen Sie an die 1/4"
Klinkenbuchse eine Lautsprecherlast von mindestens 4
Ohm an. Die interne Lautsprecher-Last beträgt 4 Ohm für
eine maximale Ausgangsleistung.
R. HEADPHONES - Schließen Sie hier Ihre Kopfhörer an.
Entfernen Sie die Lautsprecher-Anschlüsse, um Ihre
Umgebung nicht zu stören.
S. AUX IN - Cinch-Eingänge zum Anschluss einer
Drummachine oder eines CD Players/Cassettenrecorders.
Steuern Sie den Pegel des Eingangs mit der Signalquelle.
T. EFFECTS - (1) Ef
fects Loop - Verbinden Sie SEND mit
dem Eingang Ihres Effektgeräts und dessen Ausgang mit
RETURN. (2) Multiple Amplifiers - Verbinden Sie SEND
des Hauptgeräts mit RETURN des Zusatzgeräts. Das
Hauptgerät steuert alle Zusatzgeräte außer den MASTER-
Pegeln.
U. TUNER OUT - Anschluss für Ihren Bass-Tuner. Mittels
MUTE {O} können Sie lautlos stimmen.
V. HORN LEVEL -
Stellt den Lautstärkepegel des Horns
auf High (Vollpegel), Low (–6dB) oder
AUS ein.
TT
TT
ee
ee
cc
cc
hh
hh
nn
nn
ii
ii
ss
ss
cc
cc
hh
hh
ee
ee
DD
DD
aa
aa
tt
tt
ee
ee
nn
nn
TYP: PR 596
TEILENUMMERN: 2345300010 (120V, 60Hz) USA 2345301010 (110V, 60Hz) TW 2345303010 (240V, 50Hz) AUS
2345304010 (230V, 50Hz) UK 2345306010 (230V, 50Hz) EUR 2345307010 (100V, 50Hz) JPN
LEISTUNGSAUFNAHME: 420 W
ENDSTUFE
EMPFINDLICHKEIT: 0.93V R.M.S., 100 Hz
AUSGANGSLEISTUNG: 150 W R.M.S. an 4 Ohm @ < 0.05 % T.H.D., 100 Hz
FREQUENZGANG:
–2dB @ 10 Hz, 42kHz
VOR
VERSTÄRKER
EINGANGSIMPEDANZ:
1M Ohm
COMPRESSOR RATIO:
1:1 (OFF); >5:1 (MAX); festgelegter Threshold –10dBV
KLANGREGLER
CONTOUR:
–4dB @ 400Hz (MIN), –20dB @ 700Hz (MAX)
BASS/TREBLE:
BASS: ± 15 dB @ 80 Hz TREBLE: ± 15 dB @ 10 kHz
SEMI-PARAMETRISCHER EQ:
LOW MID: ±15 dB @ 150 Hz–1.5 kHz
HIGH MID: ±15 dB @ 800 Hz–4 kHz
EFFECTS LOOP IMPEDANZEN:
SEND: 1k Ohm symmetrisch RETURN: 20k Ohm symmetrisch
LINE-AUSGANG
MAX AUSGANGSLEISTUNG:
+6dBu,600
LAUTSPRECHER: 1 Eminence
®
4 Ohm 12" Woofer
(064053)
1 piezo horn
(068880)
ABMESSUNGEN: HÖHE: 53.3 cm (21 in) BREITE: 48.9 cm (19 1/4 in) TIEFE: 43.8 cm (17 1/4 in)
GEWICHT: 17.7 kg
Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
PP
PP
aa
aa
ii
ii
nn
nn
ee
ee
ll
ll
FF
FF
rr
rr
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
ll
ll
A Fender Amplificação de Baixo agradeçe pela sua compra do
amplificador Bassmann 150. A linha Bassman® foi designada
para músicos que reconhece a necessidade de um
amplificador com muita potência e controles tonais lógicos. A
saída XLR de alta fidelidade é capaz de enviar sinais puros de
alta qualidade para uso ao vivo ou em estúdio. Os alto-
falantes Fender® Special Design Eminence® garantem um
som presente, natural, e equilibrado que vai se destacar na
sua mixagem de estúdio ou ao vivo.
A. INPUT - Conecte seu baixo aqui.
B. –6dB - Reduze a sensitividade da entrada para permitir
uma resposta mais pura com baixos de alta saída de nível:
NORMAL—Sensitividade de entrada completa.
–6dB—Sensitividade de entrada mais baixa.
C. VOLUME - Ajuste o nível de sinal preamp. Use em
conjunto com MASTER {N} para configurar o nível de saída
geral do amplificador.
CLIP - Indica preamp clipping. Piscadas ocasionais é
normal quando você tocar alto. Reduza o nível do
VOLUME se você ouvir distorção quando este LED
estiver ligado.
PRE AMP SIGNAL - Indica suficiente potência do sinal.
Aumente o seu instrumento ou nível de VOLUME caso
o LED esteja desligado enquanto tocando.
D. COMPRESSOR RATIO - Tipicamente usado para
equilibrar uma performance musical, o compressor
fornece um efeito de “alisar” estilos de ataque de dedo ou
slap. O controle compressor nos amplificadores
Bassman® determinam a taxa (RATIO) do compressão.
Quando o sinal estiver suficientemente alto para permitir
que o compressor fique ligado, a taxa determina a
quantidade de compressão. Na posição mínima, a taxa é
1:1 (desligado). Conforme você aumenta o nível, a taxa
aumenta também (2:1, 3:1, 4:1) e o som da compressão se
torna mais notável. A configuração ideal é quase inaudível
mas agradável para os dedos (A sensação de controle sob
o instrumento).
E. CONTOUR - Esta característica é para encolher o sinal na
banda media, um som tipicamente desejável para um
estilo slap para obter um som de baixo moderno tipo "hi-
fi". Girando este botão sentido horário aumentará o limite
da banda media, causando um aumento no som
encolhido.
F. BASS - Ajusta a característica tonal de freqüências baixas.
G. 2-BAND SEMI-PARAMETRIC EQ - Tendo mais controle
sobre freqüências da banda media é muito importante
para definir o som do seu baixo. É por isso que o
Bassman® vem equipado com controle semi-paramétrico
(1 banda no Bassman® 100, 2 bandas no Bassman® 150
& 250). O botão da freqüência se encontra lá para
determinar ONDE você gostaria de ajustar o som. O nível
para determinar se você quiser uma freqüência especifica
aumentada ou não. (+/-15 DB). Acrescentando o som na
banda media para cima (enfocando o bridge no seu
instrumento) cria um som ótimo para estilos de Jazz e
fusão. Diminuindo freqüências medias abre espaço para
uma separação entre freqüências baixas e altas,
resultando em um som muito apropriado para estilos de
funk.
H. TREBLE - Ajusta a característica de freqüências altas.
I. PRE/POST - Fornece o conector LINE OUT {L} com o sinal
antes ou depois de ser processado pelo circuito de
equalização do amplificador.
PRE (EQ não ativo) POST (EQ ativo)
J. LINE LEVEL - Ajusta o nível de saída da LINE OUT {L}.
K. GROUND LIFT - Desconecta a conexão aterrada (pin-1)
LINE OUT {L} que possa reduzir ruídos em algumas
situações.
ATERRADO (normal) NÃO ATERRADO
L. LINE OUT - Este conector permite que você envie um
sinal de saída da seção do preamp para uma fonte externa
(tais como um console de mixagem ou um dispositivo de
gravação). O controle de nível embutido permite
ajustagem da potência do sinal. Use o controle "Pre/Post"
se você quiser que o sinal do baixo esteja afetado pelas
mudanças de EQ que você faça (post) ou antes o EQ, para
obter um sinal não afetado (pré). O "Ground Lift" serve
para eliminar ruídos vindo de uma conexão para
equipamento inadequadamente aterrado.
M. MUTE - Desativa todas as saídas do amplificador exceto
do TUNER OUT {U}.
O LED piscará quando MUTE esta
ativado.
N. MASTER - Ajusta o nível do sinal do power amp Use
juntos com VOLUME {C} para configurar o nível geral do
amplificador.
PWR AMP CLIP - Indica power amp clipping. Reduze
o MASTER se você ouvir distorção quando este LED
estiver ligado.
O. POWER - Liga e desliga o amplificador lluminado quando
o aparelho esta ligado.
16
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®
®
11
11
55
55
00
00
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
P. IEC POWER SOCKET -
Conecte o cabo de força incluída para uma
fonte aterrada receptáculo conforme as
especificações de voltagem e freqüência
encontradas no painel traseiro do seu
amplificador.
Q. SPEAKER OUTPUT - Use o conector apropriado de 1/4"
para conectar um carregamento de alto-falante de
4–ohms mínimo. O carregamento interno do alto-falante
é de 4–ohms para saída máximo de potência .
R. HEADPHONES - Conecte seus fones de ouvido aqui.
Desconecte a conexão para alto-falante para ouvir música
em particular.
S. AUX IN - RCA conectores de entrada para connectar sua
maquina de bateria ou CD/tape player. Controle o nível
desta entrada na fonte do sinal.
T. EFFECTS - (1) Ef
fects Loop - Conecte SEND para a
entrada do seu dispositivo de efeitos e a saída do
dispositivo de efeitos para RETURN. (2) Amplificador
es
múltiplos- Conecte SEND na unidade principal para
RETURN na unidade auxiliar. A unidade principal controla
todas as unidades auxiliares exceto níveis MASTER.
U. TUNER OUT - Conexão para seu tuner de baixo. Use
MUTE {O} para tune-ups. silenciosas
V. HORN LEVEL -
Configura o nível do volume da
trombeta em alta (completo),
baixo (–6dB) ou desligado.
17
EE
EE
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
çç
çç
õõ
õõ
ee
ee
ss
ss
PP
PP
aa
aa
ii
ii
nn
nn
ee
ee
ll
ll
TT
TT
rr
rr
aa
aa
ss
ss
ee
ee
ii
ii
rr
rr
oo
oo
TIPO: PR 596
PEÇAS NUMEROS: 2345300010 (120V, 60Hz) USA 2345301010 (110V, 60Hz) TW 2345303010 (240V, 50Hz) AUS
2345304010 (230V, 50Hz) UK 2345306010 (230V, 50Hz) EUR 2345307010 (100V, 50Hz) JPN
POTÊNCIA REQUERIDA: 420W
POWER AMP
SENSIBILIDADE: 0.93V R.M.S., 100Hz
POTÊNCIA DE SAÍDA: 150W R.M.S. em 4 @ < 0.05 % T.H.D., 100Hz
RESPOSTA DE FREQÜÊNCIA:
–2dB @ 10Hz, 42kHz
PRE AMP
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA:
1M
TAXA DE COMPRESSÃO:
1:1 (OFF); >5:1 (MAX); –10dBV ponto inicial fixado
CONTROLES TONAIS CONTOUR:
–4dB @ 400Hz (MIN), –20dB @ 700Hz (MAX)
GRAVE/AGUDO:
GRAVE: ± 15dB @ 80Hz AGUDO: ± 15dB @ 10kHz
EQ SEMI-PARAMÉTRICO
:
BAIXA MEDIA: ±15dB @ 150Hz–1.5kHz
ALTA MEDIA: ±15dB @ 800Hz–4kHz
EFFECTS LOOP IMPEDÂNCIAS:
SEND: 1k balanced RETURN: 20k balanced
LINHA DE SAÍDA
SAÍDA MAXIMO:
+6dBu, 600
ALTO-FALANTES: 1 Eminence
®
4 12" woofer
(064053)
1 piezo horn
(068880)
DIMENSÕES: ALTURA: 21 in (53.3 cm) LARGURA: 19 1/4 in (48.9 cm) PROFUNDIDADE: 17 1/4 in (43.8 cm)
PESO 39 lb (17.7 kg)
Especificações do produto estão submetidas a mudanças sem aviso prévio.
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®
®
11
11
55
55
00
00
18
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
19
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CA USA
Bassman
®
and Fender
®
are registered trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2004 FMIC. All rights reserved. P/N 063731
REV A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Bassman 150 (2005-2010) Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para