LG LRE6323SW Guía de instalación

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Guía de instalación
LRE6327ST
LRE6325ST
LRE6325SB
LRE6325SW
LRE6323ST
LRE6323SB
LRE6323SW
LRE6321ST
LRE6321SW
LRE6387ST
LRE6385ST
LRE6385SB
LRE6385SW
LRE6383ST
LRE6383SB
LRE6383SW
LSE3092ST
LSE3090ST
LSE3392ST
LSE3390ST
LDE3037ST
LDE3031ST
www.lg.com
INSTALLATION MANUAL
ELECTRIC RANGE
Please read these instructions thoroughly before
installing and operating the range.
ENGLISH
FRANÇAIS
(REV.00 150225)
ESPAÑOL
MFL55646206
2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 SAFETY
3 Before You Begin
3 Important Safety Instructions
5 Prepare to Install the Range
6 PREPARE TO INSTALL RANGE
6 Installation Drawings (LSE Series only)
7 Installation Drawings (LRE Series only)
8 Installation Drawings (LDE Series only
9 INSTALL THE RANGE
9 Electrical Connection Requirements
9 Anti-Tip Device Installation
9 Final Installation
3
ENGLISH
SAFETY
BEFORE YOU BEGIN
Remove all tape and packing materials before using the range.
Dispose of all plastic bags after unpacking the range. Never allow children to play with packing materials.
You can download the installation and owners manual at: http://www.lg.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. For further assistance
contact your service agent or manufacturer.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can cause personal injury to
you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol with either the word WARNING” or
“CAUTION.
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
t5IFJOGPSNBUJPOJOUIJTNBOVBMTIPVMECFGPMMPXFEFYBDUMZ
- A re or electrical shock may result causing property damage, personal injury or death.
t%0/05TUFQPSTJUPOPWFOEPPS*OTUBMMUIF"OUJ5JQ#SBDLFUTVQQMJFEXJUIUIFSBOHF
- The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself.
- If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the Anti-Tip
Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall.
- Install the Anti-Tip Bracket. Screws must be xed to at least two locations.
- A child or adult can tip the range and be killed.
- Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
- 1) According to the Anti-Tip Bracket Template, install Anti-Tip Bracket to the oor and wall.
- Anti-Tip will fasten the range by holding the ranges leg from the rear side and the Anti-Tip Bracket Template
lets you know the location of Anti-Tip Bracket easily.
- 2) Engage the range to the Anti-Tip Bracket by putting the ranges legs into each Anti-Tip Bracket.
- 3) Re-engage the Anti-Tip Bracket if you can move the range without ovens front direction.
- 4) See installation instructions for details (refer to the page 9).
t/FXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT/&$GPSNPCJMFIPNFTSFDSFBUJPOBMWFIJDMFTBOEJOTUBMMBUJPOT
XIFSFMPDBMDPEFTEPOPUBMMPXHSPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMXJSFSFRVJSFBDPOEVDUPS6-MJTUFESBOHF
DPSEPSXJSFDPOEVJUDPOOFDUJPO
t5IFNJEEMFOFVUSBMPSHSPVOEXJSFPGBXJSFQPXFSDPSEPSBXJSFDPOEVJUIBTUPCFDPOOFDUFEUPUIF
NJEEMFQPTUPGUIFNBJOUFSNJOBMCMPDL5IFSFNBJOJOHUXPXJSFTPGUIFQPXFSDPSEPSDPOEVJUIBWFUPCF
DPOOFDUFEUPUIFPVUTJEFQPTUTPGUIFNBJOUFSNJOBMDPOOFDUJPOCMPDL
- Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death.
WARNING
ENGLISH
4
SAFETY
t1PXFSTVQQMZDPSEBOEQMVHTIPVMEOPUCFNPEJGJFE*GJUXJMMOPUGJUUIFPVUMFUIBWFBQSPQFSPVUMFU
*OTUBMMFECZBRVBMJöFEFMFDUSJDJBO
t6TJOHBOFYUFOTJPODPSEUPDPOOFDUUIFQPXFSJTQSPIJCJUFE5IFXBZUPDPOOFDUUIFQPXFSDPSEBOEQMVH
EJSFDUMZJTTUSPOHMZSFDPNNFOEFE
t&MFDUSJDBMHSPVOEJTSFRVJSFEPOUIJTBQQMJBODF
t:PVTIPVMENBLFTVSFUIBUUIFQPXFSDPSEJTOPUQJODIFECZUIFSBOHFPSIFBWZPCKFDUT
- Failure to do so can result in serious burns or electrical shock.
t:PVOFWFSSFNPWFUIFQSPUFDUJPODPWFSDPWFSJOHUIFSFBSPGPWFO
- Failure to do so can result in serious damage to power cord. The damage causes serious burns and electric
shock.
t5IFNJEEMFOFVUSBMPSHSPVOEXJSFPGBXJSFQPXFSDPSEPSBXJSFDPOEVJUIBTUPCFDPOOFDUFEUPUIF
NJEEMFQPTUPGUIFNBJOUFSNJOBMCMPDL5IFSFNBJOJOHUXPXJSFTPGUIFQPXFSDPSEPSDPOEVJUIBWFUPCF
DPOOFDUFEUPUIFPVUTJEFQPTUTPGUIFNBJOUFSNJOBMDPOOFDUJPOCMPDL
- Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death.
t0OMZBDPOEVDUPSQPXFSTVQQMZDPSELJUSBUFEWPMUTBNQFSFTBOENBSLFEGPSVTFXJUI
SBOHFTXJUIDMPTFEMPPQDPOOFDUPSTPSPQFOFOETQBEFMVHTXJUIVQUVSOFEFOETTIBMMCFVTFE5IF
NJEEMFOFVUSBMXJSFPGUIFQPXFSDPSEPSXJSFDPOEVJUIBTUPCFDPOOFDUFEUPUIFNJEEMFQPTUPG
UIFNBJOUFSNJOBMCMPDL5IFPUIFSUXPXJSFTPGUIFQPXFSDPSEPSDPOEVJUIBWFUPCFDPOOFDUFEUPUIF
PVUTJEFQPTUTPGUIFNBJOUFSNJOBMDPOOFDUJPOCMPDL5IFUIHSPVOEXJSFNVTUCFDPOOFDUFEUPUIF
GSBNFPGUIFSBOHFXJUIUIFHSPVOETDSFX
- Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death.
WARNING
t:PVTIPVMEQVUPOHMPWFTEVSJOHUIFJOTUBMMBUJPOQSPDFEVSF
- Failure to do so can result in bodily injury.
t:PVTIPVMENBLFTVSFUIBUUIFXBMMDPWFSJOHDPVOUFSUPQBOEDBCJOFUTBSPVOEUIFSBOHFDBOXJUITUBOE
UIFIFBUVQUP¡'HFOFSBUFECZUIFSBOHF
- Discoloration, delamination or melting may occur.
- This range has been designed to comply with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F.
t$BCJOFUTUPSBHFTQBDFMPDBUFEBCPWFUIFTVSGBDFVOJUTTIPVMECFBWPJEFE
t:PVTIPVMEJOTUBMMBSBOHFIPPEUIBUQSPKFDUTIPSJ[POUBMMZBNJOJNVNPGJODIFTCFZPOEUIFCPUUPNPG
UIFDBCJOFUT*GDBCJOFU4UPSBHFJTUPCFQSPWJEFE
- The risk of burns or re by reaching over the heated surface elements can be reduced.
t:PVTIPVMEOPUJOTUBMMUIFSBOHFJOUIFIVNJEQMBDF4QMBTIJOHUIFSBOHFXJUIXBUFSPSBOZFMFDUSPMZUFDBO
SFTVMUJOFMFDUSJDBMTIPDL
t:PVTIPVMEOPUMFUDPPLJOHHSFBTFPSøBNNBCMFNBUFSJBMBDDVNVMBUFJOPSOFBSUIFSBOHF
- Failure to do so can result in serious burns.
CAUTION
5
ENGLISH
SAFETY
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
500-4/&&%&%
Phillips Screwdriver
Pliers
Tape Measure
Pencil
1
/
4
Nut Driver
Flat-blade
Screwdriver
Level
Adjustable Wrench
Safety Glasses
Gloves
Drill
1"3541307*%&%
Template (1)
'PS"OUJ5JQ#SBDLFU.PVOUFE
PO$PODSFUF'MPPSTBOE8BMMT
Anchor Sleeves (6)
Rear ller & 2 Screws
(LSE Series only)
Anti-Tip Bracket Kit (1)
Lag Bolts (6)
1"354/051307*%&%
6-"QQSPWFEPS".1
4-Wire Cord 03 3-Wire Cord
Strain Relief
'PS$POEVJU
*OTUBMMBUJPOT0OMZ
t5IFJOGPSNBUJPOJOUIJTNBOVBMTIPVMECF
GPMMPXFEFYBDUMZ
- A fire or electrical shock may result causing
property damage, personal injury or death.
WARNING
5JQ0WFS)B[BSE
A child or adult can tip the range and be
killed. Verify the anti-tip bracket have been
installed. Ensure the anti-tip bracket is
enganged when the range is moved.
Do not operate the range without the anti-
tip bracket in place. Failure to follow these
instructions can result in death or serious
burns to children and adults.
WARNING
To check visually that leveling leg is inserted
into bracket, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward.
bracket
Leveling
leg
t1VUPOHMPWFTEVSJOHJOTUBMMBUJPOQSPDFEVSF
- Failure to do so can result in bodily injury.
CAUTION
t3FBEBMMJOTUSVDUJPOTDPOUBJOFEJOUIFTFJOTUBMMBUJPO
instructions before installing range.
t3FNPWFBMMQBDLJOHNBUFSJBMTGSPNUIFPWFO
compartments before connecting the electrical
supply to the range.
t0CTFSWFBMMHPWFSOJOHDPEFTBOEPSEJOBODFT
t#FTVSFUPMFBWFUIFTFJOTUSVDUJPOTXJUIUIF
consumer.
NOTE
Keep these instructions with your owner’s manual
for future reference.
t"TXIFOVTJOHBOZBQQMJBODFHFOFSBUJOHIFBUUIFSF
are certain safety precautions you should follow.
t#FTVSFZPVSSBOHFJTJOTUBMMFEBOEHSPVOEFE
properly by a qualied installer or service technician.
t.BLFTVSFUIFXBMMDPWFSJOHTBSPVOEUIFSBOHF
can withstand the heat generated by the range.
t5PFMJNJOBUFUIFOFFEUPSFBDIPWFSUIFTVSGBDF
elements, cabinet storage space above the
elements should be avoided.
NOTE
ENGLISH
6
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
INSTALLATION DRAWINGS (LSE Series only)
SAVE FOR THE USE OF THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR
NOTE
$-&"3"/$&4"/%%*.&/4*0/4'JHVSF
To install range refer to the following Figure 1.
'PSJOTUBMMBUJPOJO$"/"%"B'SFFTUBOEJOHSBOHFJTOPUUPCFJOTUBMMFEDMPTFSUIBO

NNGSPNBOZ
BEKBDFOUTVSGBDF
t.BLFTVSFUIBUUIFXBMMDPWFSJOHDPVOUFSUPQ
BOEDBCJOFUTBSPVOEUIFSBOHFDBOXJUITUBOE
UIFIFBUVQUP¡'HFOFSBUFECZUIFSBOHF
- Discoloration, delamination or melting may
occur.
- This range has been designed to comply
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of ¡'.
CAUTION
t$BCJOFUTUPSBHFTQBDFMPDBUFEBCPWFUIF
TVSGBDFVOJUTTIPVMECFBWPJEFE
t*OTUBMMBSBOHFIPPEUIBUQSPKFDUTIPSJ[POUBMMZ
BNJOJNVNPGJODIFTCFZPOEUIFCPUUPN
PGUIFDBCJOFUT*GDBCJOFUTUPSBHFJTUPCF
QSPWJEFE
- The risk of burns or re by reaching over the
heated surface elements can be reduced.
CAUTION
24”
(60.9cm)
.*/*.6.%*.&/4*0/4'JHVSF
* 30”(76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood
or metal cabinet; or 24”(60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
1
/4”(6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015”(0.381 mm) stainless
steel, 0.024”(0.610 mm) aluminum or 0.020”(0.508 mm) copper.
** 15”(38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom.
'*(63& '*(63&
A = 30”(76.2 cm) For U.S.A
= 30”(76.2 cm) ~ 31”(78.7 cm) For CANADA
7
ENGLISH
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
INSTALLATION DRAWINGS (LRE Series only)
SAVE FOR THE USE OF THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR
NOTE
$-&"3"/$&4"/%%*.&/4*0/4'JHVSF
To install range refer to the following Figure 1.
'PSJOTUBMMBUJPOJO$"/"%"B'SFFTUBOEJOHSBOHFJTOPUUPCFJOTUBMMFEDMPTFSUIBO

NNGSPNBOZ
BEKBDFOUTVSGBDF
t.BLFTVSFUIBUUIFXBMMDPWFSJOHDPVOUFSUPQ
BOEDBCJOFUTBSPVOEUIFSBOHFDBOXJUITUBOE
UIFIFBUVQUP¡'HFOFSBUFECZUIFSBOHF
- Discoloration, delamination or melting may
occur.
- This range has been designed to comply
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of ¡'
CAUTION
t$BCJOFUTUPSBHFTQBDFMPDBUFEBCPWFUIF
TVSGBDFVOJUTTIPVMECFBWPJEFE
t*OTUBMMBSBOHFIPPEUIBUQSPKFDUTIPSJ[POUBMMZ
BNJOJNVNPGJODIFTCFZPOEUIFCPUUPN
PGUIFDBCJOFUT*GDBCJOFUTUPSBHFJTUPCF
QSPWJEFE
- The risk of burns or re by reaching over the
heated surface elements can be reduced.
CAUTION
.*/*.6.%*.&/4*0/4'JHVSF
* 30”(76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood
or metal cabinet; or 24”(60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
1
/4”(6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015”(0.381 mm) stainless
steel, 0.024”(0.610 mm) aluminum or 0.020”(0.508 mm) copper.
** 15”(38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom.
'*(63& '*(63&
A = 30”(76.2 cm) For U.S.A
= 30”(76.2 cm) ~ 31”(78.7 cm) For CANADA
ENGLISH
8
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
SAVE FOR THE USE OF THE LOCAL ELECTRICAL
INSPECTOR.
NOTE
$-&"3"/$&4"/%%*.&/4*0/4'JHVSF
To install range refer to the following Figure 1.
'PSJOTUBMMBUJPOJO$"/"%"B'SFFTUBOEJOHSBOHFJT
OPUUPCFJOTUBMMFEDMPTFSUIBO

NNGSPNBOZ
BEKBDFOUTVSGBDF
INSTALLATION DRAWINGS (LDE Series only)
t.BLFTVSFUIBUUIFXBMMDPWFSJOHDPVOUFSUPQ
BOEDBCJOFUTBSPVOEUIFSBOHFDBOXJUITUBOE
UIFIFBUVQUP¡'HFOFSBUFECZUIFSBOHF
- Discoloration, delamination or melting may
occur.
- This range has been designed to comply
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of ¡'
CAUTION
t$BCJOFUTUPSBHFTQBDFMPDBUFEBCPWFUIF
TVSGBDFVOJUTTIPVMECFBWPJEFE
t*OTUBMMBSBOHFIPPEUIBUQSPKFDUTIPSJ[POUBMMZ
BNJOJNVNPGJODIFTCFZPOEUIFCPUUPN
PGUIFDBCJOFUT*GDBCJOFUTUPSBHFJTUPCF
QSPWJEFE
- The risk of burns or re by reaching over the
heated surface elements can be reduced.
CAUTION
2.5”
(6.3cm)
6”
(15.2cm)
9”
(23cm)
9”
(23cm)
11”(28cm)
15”(38cm)
4”
(10cm)
4”
(10cm)
5”
(13cm)
Wall
Center
Cabinet
Cabinet
opening
2.5”(6.3cm)2.5”(6.3cm)
6”
(15.2cm)
6”
(15.2cm)
.*/*.6.%*.&/4*0/4'JHVSF
* 30”(76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood
or metal cabinet; or 24”(60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
1
/4”(6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015”(0.381 mm) stainless
steel, 0.024”(0.610 mm) aluminum or 0.020”(0.508 mm) copper.
** 15”(38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom.
'*(63&
'*(63&
A = 30”(76.2 cm) For U.S.A
= 30”(76.2 cm) ~ 31”(78.7 cm) For CANADA
t:PVTIPVMEVTFUXPPSNPSFQFPQMFUPNPWFBOE
JOTUBMMSBOHF&YDFTTJWF8FJHIU)B[BSE
- Failure to do so can result in back or other injury.
t:PVOFWFSQVMMPSQVTIBOZIBOEMFTPGVQQFS
MPXFSEPPSUPNPWFBOEJOTUBMMSBOHF
- Failure to do so can result in serious damage to
the door of the range.
WARNING
9
ENGLISH
INSTALL THE RANGE
Replace the access cover on the back of the range. To
replace the wire cover, insert the two tabs into the
openings located below the opening and tighten the
three screws.
Access cover
ELECTRICAL CONNECTION
REQUIREMENTS
The range must be installed in accordance with Local
and Canadian Electrical Codes (latest edition). See rating
plate for total connected Amp rating. This model was
shipped direct from the factory with Service cord
attached. There are no range connections necessary.
/PUF$PSESFQMBDFNFOU
Only a range cord rated at 40 amps with 120/240
minimum volt range is required. If a 50 amp range cord
is used, it should be marked for use with 1
3
/
8
diameter
connection openings.
ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
5JQ0WFS)B[BSE
A child or adult can tip the range and be
killed. Verify the anti-tip bracket have been
installed. Ensure the anti-tip bracket is
enganged when the range is moved.
Do not operate the range without the anti-
tip bracket in place. Failure to follow these
instructions can result in death or serious
burns to children and adults.
WARNING
To check visually that leveling leg is inserted
into bracket, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward.
bracket
Leveling
leg
Anti-tip
bracket
Wall plate
Screw must
enter wood
or concrete
-PDBUFUIFCSBDLFUTVTJOHUIFUFNQMBUF
Anti-tip brackets are packaged with the template. The
instructions include necessary information to
complete the installation. Read and follow range
installation instruction sheet (template).
-FWFMUIFSBOHF
Level the range by adjusting the leveling legs with a
wrench.
Leg
leveler
Raise
range
Lower
range
Use a level to check your adjustments. Place the level
diagonally on the oven rack, and check each direction
for level.
First check direction Å.
After check direction Ç.
If the level doesn’t show
level on the rack, adjust
the leveling legs with a
wrench.
FINAL INSTALLATION
t.PWFSBOHFDMPTFFOPVHIUPUIFPQFOJOHUPQMVHJOUP
the receptacle.
t4MJEF SBOHFJOUPQPTJUJPO JOTVSJOHUIBUCPUICBDL MFHT
slide under the anti-tip brackets. Range should sit flush
against the back wall when properly installed.
t$BSFGVMMZBUUFNQUUPUJQSBOHFGPSXBSEUPJOTVSFUIBU
the anti-tip brackets are engaged properly. If properly
installed, the anti-brackets will prevent the range from
being tipped. If the range can be tipped, reinstall the
range until the brackets are properly installed and the
range will not tip forward.
t5VSOPOFMFDUSJDBMQPXFS$IFDLUIFSBOHFGPSQSPQFS
operation as described in owner’s manual.
level
ENGLISH
10
MEMO
LRE6327ST
LRE6325ST
LRE6325SB
LRE6325SW
LRE6323ST
LRE6323SB
LRE6323SW
LRE6321ST
LRE6321SW
LRE6387ST
LRE6385ST
LRE6385SB
LRE6385SW
LRE6383ST
LRE6383SB
LRE6383SW
LSE3092ST
LSE3090ST
LSE3392ST
LSE3390ST
LDE3037ST
LDE3031ST
P/No.: MFL55646206
www.lg.com
MANUEL D’INSTALLATION
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
Veuillez lire ces directives d’installation
en entier avant de procéder.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3 SÉCURITÉ
3 Avant la mise en service
3 Consignes de sécurité importantes
5 Préparations avant l’installation de la cuisinière
6 PRÉPARATION À L’INSTALLATION
6 Schémas d'installation (série LSE uniquement)
7 Schémas d'installation (série LRE uniquement)
8 Schémas d'installation (série LDE uniquement
9 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
9 Exigences pour les connexions électriques
9 Installation du dispositif antibasculement
9 Installation finale
3
FRANÇAIS
SÉCURITÉ
AVANT LA MISE EN SERVICE
Retirez tous les rubans adhésifs et matériaux d’emballage avant d’utiliser la cuisinière.
Éliminez tous les sacs de plastique après avoir déballé la cuisinière. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les
matériaux d’emballage.
Vous pouvez télécharger le Guide d’installation du site suivant : http://www.lg.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et suivez toutes les instructions avant de mettre en service votre cuisinière afin d’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de la cuisinière. Ce Guide ne
couvre pas toutes les situations possibles susceptibles de survenir. Pour obtenir une aide supplémentaire, veuillez
communiquer avec votre agent du service à la clientèle ou le fabricant.
Ceci est le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels pouvant provoquer
des blessures corporelles à vous-même et aux autres personnes. Tous les messages de sécurité associés au
symbole d’alerte à la sécurité sont suivis de la mention « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ».
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous alerte des dangers ou des pratiques dangereuses susceptibles d’occasionner des blessures
corporelles graves, voire la mort.
MISE EN GARDE
Ce symbole vous alerte des dangers ou des pratiques dangereuses susceptibles d’occasionner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
t*MFTUJNQÏSBUJGEFTVJWSFËMBMFUUSFUPVUFTMFTJOGPSNBUJPOTDPOUFOVFTEBOTDF(VJEF
- Un incendie ou une décharge électrique pourrait provoquer des dommages matériels, des blessures corporelles,
voire la mort.
t/FNBSDIF[QBTOJOBTTFZF[WPVTTVSMBQPSUFEVGPVS*OTUBMMF[MFTTVQQPSUTBOUJCBTDVMFNFOUGPVSOJTBWFDMB
DVJTJOJÒSF
- La cuisinière pourrait basculer et vous blesser ou faire déverser des liquides ou des aliments chauds sur vous.
- Si la cuisinière doit être retirée du mur à des ns de nettoyage, de réparation ou pour toute autre raison, veillez à ce
que le dispositif antibasculement soit correctement réinstallé avant de replacer la cuisinière contre le mur.
- Installez les supports antibasculement. Les vis doivent être placées à au moins deux endroits.
- Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué.
- Le manquement à prendre les mesures de sécurité nécessaires peut entraîner la mort et de sérieuses brûlures aux
enfants ou aux adultes.
- 1) Selon le modèle de support antibasculement, installez le support antibasculement sur le sol et le mur.
- L’antibasculement xera la cuisinière en maintenant les pattes de la cuisinière à l’arrière et le modèle de support
antibasculement vous avise de l’emplacement du support antibasculement.
- 2) Fixez la cuisinière dans le support antibasculement en plaçant les pattes de la cuisinière dans chaque support
antibasculement.
- 3) Si vous pouvez encore déplacer la cuisinière, assurez-vous que les pattes sont bien insérées dans les supports
antibasculement. Sinon, réinsérez-les.
- 4) Reportez-vous aux instructions d’installation pour de plus amples détails (voir en page 9).
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves aux enfants et aux adultes, voire la mort.
t7FJMMF[ËÐUSFBVNPJOTEFVYQFSTPOOFTMPSTRVFWPVTEÏQMBDF[FUJOTUBMMF[MBDVJTJOJÒSF%BOHFSFOSBJTPOEV
QPJETFYDFTTJG
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures au dos ou d’autres types de blessures.
t/FUJSF[OJOFQPVTTF[KBNBJTTVSMBQPJHOÏFEFMBQPSUFQPVSEÏQMBDFSFUJOTUBMMFSMBDVJTJOJÒSF
- Le non-respect de cette consigne risque d’endommager considérablement la porte.
t%BOTMFDBTEFTOPVWFMMFTJOTUBMMBUJPOTEFDJSDVJUEFEÏSJWBUJPO$PEFOBUJPOBMEFMÏMFDUSJDJUÏEBOTMFT
NBJTPOTNPCJMFTMFTWÏIJDVMFTEFSÏDSÏBUJPOFUMFTEPNJDJMFTQPVSMFTRVFMTMBSÏHMFNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFMPDBMF
JOUFSEJUMBNJTFËMBUFSSFËMBJEFEVöMOFVUSFVODÉCMFËRVBUSFDPOEVDUFVSTQPVSDVJTJOJÒSFTIPNPMPHVÏ6-
PVVODPOOFDUFVSEFDPOEVJUQPVSRVBUSFöMTEPJUÐUSFVUJMJTÏ
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
4
SÉCURITÉ
t-FDÉCMFEBMJNFOUBUJPOFUMBöDIFOFEPJWFOUKBNBJTÐUSFNPEJöÏT4JMBöDIFOFDPOWJFOUQBTËMBQSJTF
NVSBMFEFNBOEF[ËVOÏMFDUSJDJFOEJOTUBMMFSVOFQSJTFBEÏRVBUF
t-FDPEFEFMÏMFDUSJDJUÏJOUFSEJUMVUJMJTBUJPOEFDPSEPOTEFSBMMPOHF7PVTEFWF[CSBODIFSMBöDIFEVDÉCMF
EBMJNFOUBUJPOEJSFDUFNFOUEBOTMBQSJTFNVSBMF
t6OFNJTFËMBUFSSFBQQSPQSJÏFFTUSFRVJTFTVSDFUBQQBSFJMÏMFDUSPNÏOBHFS
t"TTVSF[WPVTRVFMFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOOFTUQBTDPJODÏQBSMBDVJTJOJÒSFOJQBSBVDVOBVUSFPCKFUMPVSE
- Le non-respect de cette consigne peut occasionner des blessures graves ou une décharge électrique.
t/FSFUJSF[KBNBJTMFQBOOFBVEFQSPUFDUJPORVJSFDPVWSFMBSSJÒSFEFMBDVJTJOJÒSF
- Le non-respect de cette consigne risque d’endommager considérablement le câble d’alimentation. Les
dommages ainsi provoqués risquent de causer des blessures graves et des décharges électriques.
t-FGJMBVNJMJFVMFGJMOFVUSFPVEFNJTFËMBUFSSFEVODÉCMFEBMJNFOUBUJPOUSJGJMBJSFPVEVODPOEVJU
QPVSUSPJTöMTEPJUÐUSFDPOOFDUÏËMBCPSOFDFOUSBMFEVCPSOJFSQSJODJQBM-FTEFVYBVUSFTöMTEVDÉCMF
EBMJNFOUBUJPOPVEVDPOEVJUEPJWFOUÐUSFDPOOFDUÏTBVYCPSOFTFYUÏSJFVSFTEVCPSOJFSQSJODJQBMEF
DPOOFYJPO
- Le non-respect de cette consigne peut occasionner une décharge électrique, des blessures corporelles graves,
voire la mort.
t4FVMFNFOUVOFOTFNCMFEFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOËRVBUSFDPOEVDUFVSTEFWPMUTBNQÒSFT
DPOÎVTQÏDJöRVFNFOUQPVSVOFVUJMJTBUJPOBWFDEFTDVJTJOJÒSFTEPUÏFTEFDPOOFDUFVSTËCPVDMFGFSNÏF
PVEFDPOOFDUFVSTBWFDDPTTFTËGPVSDIFËFYUSÏNJUÏTPVWFSUFTPSJFOUÏFTWFSTMFIBVUQFVUÐUSFVUJMJTÏ-F
öMDFOUSBMOFVUSFEVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOPVEVDPOEVJUQPVSRVBUSFöMTEPJUÐUSFDPOOFDUÏËMBCPSOF
TJUVÏFBVNJMJFVEVCPSOJFSQSJODJQBM-FTEFVYBVUSFTöMTEVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOPVEVDPOEVJUEPJWFOU
ÐUSFDPOOFDUÏTBVYCPSOFTFYUÏSJFVSFTEVCPSOJFSQSJODJQBMEFDPOOFYJPO-FRVBUSJÒNFöMRVJFTUMFöMEF
NJTFËMBUFSSFEPJUÐUSFDPOOFDUÏËMBSNBUVSFEFMBDVJTJOJÒSFËMBJEFEFMBWJTEFNJTFËMBUFSSF
- Le non-respect de cette consigne peut occasionner une décharge électrique, des blessures corporelles graves,
voire la mort.
AVERTISSEMENT
t7PVTEFWF[QPSUFSEFTHBOUTEVSBOUMBQSPDÏEVSFEJOTUBMMBUJPO
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures corporelles.
t"TTVSF[WPVTRVFMFSFWÐUFNFOUEVNVSEFTDPNQUPJSTFUEFTBSNPJSFTEFDVJTJOFBVUPVSEFMBDVJTJOJÒSF
FTUËMÏQSFVWFEFMBDIBMFVSKVTRVË¡$<¡'>QSPEVJUFQBSMBDVJTJOJÒSF
- Faute de quoi, ces surfaces risquent de se décolorer, de s’écailler ou de fondre.
- Cette cuisinière a été conçue de manière à ne pas dépasser la limite thermique maximale autorisée en
présence d’armoires de cuisines, à savoir 90 °C (194 °F).
t-VUJMJTBUJPOEFTBSNPJSFTEFSBOHFNFOUTJUVÏFTBVEFTTVTEFTÏMÏNFOUTDIBVGGBOUTEFMBDVJTJOJÒSF
EFWSBJUÐUSFÏWJUÏF
t7PVTEFWF[JOTUBMMFSVOFIPUUFEFDVJTJOJÒSFRVJEÏQBTTFIPSJ[POUBMFNFOUEBVNPJOTDNQPMF
EFTTPVTEFTBSNPJSFTEFSBOHFNFOU4JMVUJMJTBUJPOEFDFUZQFEBSNPJSFFTUËQSÏWPJS
- Ainsi, il est possible d’éliminer le risque de brûlures et d’incendie lorsque vous tendez la main par-dessus les
éléments chauants allumés.
t7FJMMF[ËOFQBTJOTUBMMFSMBDVJTJOJÒSFEBOTVOFOESPJUIVNJEF-FTÏDMBCPVTTVSFTEFBVTVSMBDVJTJOJÒSFPV
MFTÏMFDUSPMZUFTSJTRVFOUEFQSPWPRVFSEFTEÏDIBSHFTÏMFDUSJRVFT
t7FJMMF[ËDFRVJMOZBJUBVDVOFBDDVNVMBUJPOEFHSBJTTFEFDVJTTPOPVEFSÏTJEVTJOøBNNBCMFTEBOTMB
DVJTJOJÒSFOJËTBQSPYJNJUÏ
- Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures.
MISE EN GARDE
5
FRANÇAIS
SÉCURITÉ
PRÉPARATIONS AVANT L’INSTALLATION
DE LA CUISINIÈRE
065*-43&26*4
Tournevis à tête cruciforme
Pince
Ruban à mesurer
Crayon
Tourne-écrous
1
/
4
po
Tournevis à
tête plate
Niveau
Clé ajustable
Lunettes de sécurité
Gants
Perceuse
"$$&440*3&4'063/*4
Gabarit (1)
QPVSMFNPOUBHFEFTTVQQPSUTBOUJCBTDVMFNFOU
TVSVOQMBODIFSFUVONVSFOCÏUPO
Douilles d’ancrage (6)
Support de remplissage arrière et 2 vis
(série LSE uniquement)
Supports antibasculement (1)
Vis tire-fond (6)
"$$&440*3&4/0/'063/*4
PVBNQÒSFT
IPNPMPHVF6-
Câble quadri laire ou câble trilaire
Collier de serrage
QPVSMJOTUBMMBUJPOEVO
DPOEVJUTFVMFNFOU
t*MFTUJNQÏSBUJGEFTVJWSFËMBMFUUSFUPVUFTMFT
JOGPSNBUJPOTDPOUFOVFTEBOTDF(VJEF
- Un incendie ou une décharge électrique
pourrait provoquer des dommages matériels,
des blessures corporelles, voire la mort.
AVERTISSEMENT
%BOHFSEFCBTDVMFNFOU
Un enfant ou un adulte peut faire basculer le
four et se tuer. Assurez-vous que le support
antibasculement a été installé. Assurez-vous
que le support antibasculement est bien xé
lorsque vous déplacez la cuisinière.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
support antibasculement n’est pas en place.
Le manquement à respecter ces instructions
peut entraîner de sérieuses brûlures, moire
la mort, aux enfants et aux adultes.
AVERTISSEMENT
Support
Patte de
niveau
Pour une vérication visuelle à savoir si
la patte de la cuisinière est bien insérée
dans le support, attrapez le bord supérieur
arrière de la cuisinière et tentez de la faire
basculer vers l’avant doucement.
t7PVTEFWF[QPSUFSEFTHBOUTEVSBOUMB
QSPDÏEVSFEJOTUBMMBUJPO
- Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner des blessures corporelles.
MISE EN GARDE
t-JTF[UPVUFTMFTJOTUSVDUJPOTDPOUFOVFTEBOTDF
Guide d’installation avant d’installer la cuisinière.
t3FUJSF[UPVTMFTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFEFTDBWJUÏT
du four avant d’alimenter la cuisinière en électricité.
t
Respectez tous les codes et ordonnances applicables.
t"TTVSF[WPVTEFMBJTTFSDFTJOTUSVDUJPOTBV
consommateur.
REMARQUE
Conservez ces instructions avec votre Guide du
propriétaire à des ns de référence ultérieure.
t$PNNFQPVSUPVTMFTBQQBSFJMTQSPEVJTBOUEFMB
chaleur, il y a certaines précautions de sécurité que
vous devez respecter lors de leur utilisation.
t"TTVSF[WPVTRVFWPUSFDVJTJOJÒSFFTUDPSSFDUFNFOU
installée et mise à la terre par un installateur ou un
technicien de service qualié.
t
Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la
cuisinière résistent à la chaleur produite par la cuisinière.
t
Pour éliminer le besoin de tendre la main au-dessus les
éléments chauants, l’utilisation des armoires de
rangement au-dessus de la cuisinière devrait être évitée.
REMARQUE
FRANÇAIS
6
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
SCHÉMAS D'INSTALLATION (série LSE uniquement)
CONSERVEZ-LES COMME RÉFÉRENCE POUR L’INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
REMARQUE
%²("(&.&/54&5%*.&/4*0/4*--
Référez-vous à l'illustration 1 pour installer la cuisinière.
"V$"/"%"VOFDVJTJOJÒSFBVUPQPSUBOUFEPJUBWPJSVOEÏHBHFNFOUNJOJNBMEFNNBWFDUPVUFTVSGBDF
BEKBDFOUF
t4BTTVSFSRVFMFSFWÐUFNFOUNVSBMMFDPNQUPJS
FUMFTBSNPJSFTBVUPVSEFMBDVJTJOJÒSFQFVWFOU
SÏTJTUFSËMBDIBMFVSKVTRVË¡$<¡'>
QSPEVJUFQBSMBDVJTJOJÒSF
- Cela peut entraîner la décoloration, le
délaminage ou la fonte.
- Cette cuisinière a été conçue pour se
conformer à la température maximale permise
pour les armoires en bois de ¡$¡'.
MISE EN GARDE
t
*MFTUSFDPNNBOEÏEÏWJUFSEFQMBDFSEFTBSNPJSFT
EFSBOHFNFOUBVEFTTVTEFMBDVJTJOJÒSF
t*OTUBMMFSVOFIPUUFRVJTÏUFOEEVONJOJNVN
EFDNQPBVEFMËEFTBSNPJSFTTJ
EFTBSNPJSFTTPOUJOTUBMMÏFTBVEFTTVTEFMB
DVJTJOJÒSF
-
Ainsi, il est possible d’éliminer le risque de
brûlures et d’incendie lorsque vous tendez la
main par-dessus les éléments chauants allumés.
MISE EN GARDE
%*.&/4*0/4.*/*."-&4*--
* Dégagement minimal de 30 po(76,2cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou
métal non protégé; ou 24 po(60,9cm) si le fond de bois ou de métal est protégé par un placage ignifuge d'au moins
1/4 po(6,4cm) d'épaisseur couvert d'une tôle d'au moins 28 MSG, d'acier inoxydable 0.015 po(0,381mm),
d'aluminium 0.024 po(0,610mm) ou de cuivre 0.020 po(0,508mm).
** Minimum de 15 po(38,1cm) entre le comptoir et le fond d'une armoire adjacente.
*-- *--
“A = 30 po (76,2 cm) au É.-U.
= 30 po (76,2 cm) ~ 31 po (78,7 cm) au CANADA
7
FRANÇAIS
t4BTTVSFSRVFMFSFWÐUFNFOUNVSBMMFDPNQUPJS
FUMFTBSNPJSFTBVUPVSEFMBDVJTJOJÒSFQFVWFOU
SÏTJTUFSËMBDIBMFVSKVTRVË¡$<¡'>
QSPEVJUFQBSMBDVJTJOJÒSF
- Cela peut entraîner la décoloration, le
délaminage ou la fonte.
- Cette cuisinière a été conçue pour se
conformer à la température maximale permise
pour les armoires en bois de ¡$¡'.
MISE EN GARDE
t
*MFTUSFDPNNBOEÏEÏWJUFSEFQMBDFSEFTBSNPJSFT
EFSBOHFNFOUBVEFTTVTEFMBDVJTJOJÒSF
t*OTUBMMFSVOFIPUUFRVJTÏUFOEEVONJOJNVN
EFDNQPBVEFMËEFTBSNPJSFTTJ
EFTBSNPJSFTTPOUJOTUBMMÏFTBVEFTTVTEFMB
DVJTJOJÒSF
-
Ainsi, il est possible d’éliminer le risque de
brûlures et d’incendie lorsque vous tendez la
main par-dessus les éléments chauants allumés.
MISE EN GARDE
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
SCHÉMAS D'INSTALLATION (série LRE uniquement)
CONSERVEZ-LES COMME RÉFÉRENCE POUR L’INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
REMARQUE
%²("(&.&/54&5%*.&/4*0/4*--
Référez-vous à l'illustration 1 pour installer la cuisinière.
"V$"/"%"VOFDVJTJOJÒSFBVUPQPSUBOUFEPJUBWPJSVOEÏHBHFNFOUNJOJNBMEFNNBWFDUPVUFTVSGBDF
BEKBDFOUF
Profondeur
normale d’un
comptoir
Hauteur du
comptoir
Emplacement
acceptable de
la prise murale
Espace entre les
armoires
minimale
%*.&/4*0/4.*/*."-&4*--
* Dégagement minimal de 30 po(76,2cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou
métal non protégé; ou 24 po(60,9cm) si le fond de bois ou de métal est protégé par un placage ignifuge d'au moins
1/4 po(6,4cm) d'épaisseur couvert d'une tôle d'au moins 28 MSG, d'acier inoxydable 0.015 po(0,381mm),
d'aluminium 0.024 po(0,610mm) ou de cuivre 0.020 po(0,508mm).
** Minimum de 15 po(38,1cm) entre le comptoir et le fond d'une armoire adjacente.
*-- *--
“A = 30 po (76,2 cm) au É.-U.
= 30 po (76,2 cm) ~ 31 po (78,7 cm) au CANADA
FRANÇAIS
8
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
CONSERVEZ-LES COMME RÉFÉRENCE POUR
L’INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
REMARQUE
%²("(&.&/54&5%*.&/4*0/4*--
Référez-vous à l'illustration 1 pour installer la cuisinière.
"V$"/"%"VOFDVJTJOJÒSFBVUPQPSUBOUFEPJUBWPJS
VOEÏHBHFNFOUNJOJNBMEFNNBWFDUPVUFTVSGBDF
BEKBDFOUF
SCHÉMAS D'INSTALLATION (série LDE uniquement)
t4BTTVSFSRVFMFSFWÐUFNFOUNVSBMMFDPNQUPJS
FUMFTBSNPJSFTBVUPVSEFMBDVJTJOJÒSFQFVWFOU
SÏTJTUFSËMBDIBMFVSKVTRVË¡$<¡'>
QSPEVJUFQBSMBDVJTJOJÒSF
- Cela peut entraîner la décoloration, le
délaminage ou la fonte.
- Cette cuisinière a été conçue pour se
conformer à la température maximale permise
pour les armoires en bois de ¡$¡'.
MISE EN GARDE
t
*MFTUSFDPNNBOEÏEÏWJUFSEFQMBDFSEFTBSNPJSFT
EFSBOHFNFOUBVEFTTVTEFMBDVJTJOJÒSF
t*OTUBMMFSVOFIPUUFRVJTÏUFOEEVONJOJNVN
EFDNQPBVEFMËEFTBSNPJSFTTJ
EFTBSNPJSFTTPOUJOTUBMMÏFTBVEFTTVTEFMB
DVJTJOJÒSF
-
Ainsi, il est possible d’éliminer le risque de
brûlures et d’incendie lorsque vous tendez la
main par-dessus les éléments chauants allumés.
MISE EN GARDE
2.5 po
(6.3cm)
6 po
(15.2cm)
9 po
(23cm)
9 po
(23cm)
11 po(28cm)
15 po(38cm)
4 po
(10cm)
4 po
(10cm)
5 po
(13cm)
Mur
Centre
Armoire
2.5 po(6.3cm)2.5 po(6.3cm)
6 po
(15.2cm)
6 po
(15.2cm)
%*.&/4*0/4.*/*."-&4*--
* Dégagement minimal de 30 po(76,2cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou
métal non protégé; ou 24 po(60,9cm) si le fond de bois ou de métal est protégé par un placage ignifuge d'au moins
1/4 po(6,4cm) d'épaisseur couvert d'une tôle d'au moins 28 MSG, d'acier inoxydable 0.015 po(0,381mm),
d'aluminium 0.024 po(0,610mm) ou de cuivre 0.020 po(0,508mm).
** Minimum de 15 po(38,1cm) entre le comptoir et le fond d'une armoire adjacente.
*--
*--
“A = 30 po (76,2 cm) au É.-U.
= 30 po (76,2 cm) ~ 31 po (78,7 cm) au CANADA
t%FVYPVQMVTJFVSTQFSTPOOFTTPOUOÏDFTTBJSFT
QPVSEÏQMBDFSFUJOTUBMMFSMBDVJTJOJÒSF%BOHFS
EFQPJETFYDFTTJG
- Le non-respect de cette consigne peut se
traduire par des douleurs au dos ou ailleurs.
t7PVTOFEFWF[KBNBJTQPVTTFSOJUJSFSTVSMFT
QPJHOÏFTEFTQPSUFTTVQÏSJFVSFFUJOGÏSJFVSF
QPVSEÏQMBDFSPVJOTUBMMFSMBDVJTJOJÒSF
- Le non-respect de cette consigne peut se
traduire par de sérieux dommages aux portes
de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
9
FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
Replacez le capot d'accès à l'arrière de la cuisinière. Pour
replacer le couvre-fils, insérez les deux languettes dans les
ouvertures situées en dessous de l'ouverture et serrez les
trois vis.
d'accès à l'arrière
EXIGENCES POUR LES CONNEXIONS
ÉLECTRIQUES
La cuisinière doit être installée conformément aux codes
municipaux et au code canadien de l'électricité (édition la
plus récente). Voyez la plaque signalétique pour connaître le
A connecté total. Ce modèle est expédié directement de
l'usine avec un câble électrique. Aucune connexion à la
cuisinière n'est requise.
3FNBSRVF3FNQMBDFNFOUEVDÉCMF
N'utilisez qu'un câble de cuisinière 40 A d'une tension
minimale de 120/240 V. Si vous utilisez un câble de cuisinière
de 50 A, il devrait être identifié pour les ouvertures de
diamètre de 1
3
/
8
po.
INSTALLATION DU DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
%BOHFSEFCBTDVMFNFOU
Un enfant ou un adulte peut faire basculer le
four et se tuer. Assurez-vous que le support
antibasculement a été installé. Assurez-vous
que le support antibasculement est bien xé
lorsque vous déplacez la cuisinière.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
support antibasculement n’est pas en place.
Le manquement à respecter ces instructions
peut entraîner de sérieuses brûlures, moire
la mort, aux enfants et aux adultes.
AVERTISSEMENT
Support
Patte de
niveau
Pour une vérication visuelle à savoir si
la patte de la cuisinière est bien insérée
dans le support, attrapez le bord supérieur
arrière de la cuisinière et tentez de la faire
basculer vers l’avant doucement.
Support
antibasculement
Plaque
murale
La vis doit
pénétrer dans le
bois ou le béton
%ÏUFSNJOF[MFNQMBDFNFOUEFTTVQQPSUTFOVUJMJTBOU
MFHBCBSJU
Les supports antibasculement se trouvent dans
l’emballage du gabarit. Les instructions contiennent les
détails nécessaires pour leur installation. Lisez et suivez
les instructions sur la feuille décrivant l’installation de la
cuisinière (gabarit).
.FUUF[MBDVJTJOJÒSFËOJWFBV
Pour ce faire, ajustez les pattes de nivellement à l’aide
d’une clé.
Boulon de
nivellement de
la patte
Relever
la cuisinière
Abaisser
la cuisinière
Servez-vous d’un niveau pour vérifier si des ajustements
sont nécessaires. Placez le niveau diagonalement sur la
grille du four et vérifiez chaque direction pour vous assurer
que la cuisinière est bien de niveau.
Vérifiez d’abord la
direction Å.
Vérifiez ensuite la
direction Ç.
Si la bulle du niveau nest
pas centrée, ajustez les
pattes de nivellement en
utilisant une clé.
INSTALLATION FINALE
t3BQQSPDIF[MBDVJTJOJÒSFTVGGJTBNNFOUQSÒTEFMFTQBDF
ouvert entre les armoires, de manière à pouvoir la brancher
sur la prise murale.
t(MJTTF[MBDVJTJOJÒSFFOQPTJUJPOUPVUFOWFJMMBOURVFMFT
deux pattes arrière se glissent sous les supports
antibasculement. Une fois correctement installée, la
cuisinière devrait être alignée contre le mur.
t
Essayez dincliner doucement la cuisinière vers l’avant pour
vous assurer que les pattes arrière sont correctement insérées
dans les supports antibasculement. Si l’installation a été
effectuée correctement, les supports antibasculement
empêcheront la cuisinière de tomber vers l’avant. Si la cuisinière
peut être inclinée vers l’avant, refaites son installation jusqu’à ce
que les supports soient correctement installés et que la
cuisinière ne puisse plus être inclinée vers l’avant.
t.FUUF[MBDVJTJOJÒSFTPVTUFOTJPO7ÏSJGJF[MBQPVSWPVT
assurer de son bon fonctionnement ainsi qu’il est décrit
dans le Guide du propriétaire.
niveau
FRANÇAIS
10
MEMO
LRE6327ST
LRE6325ST
LRE6325SB
LRE6325SW
LRE6323ST
LRE6323SB
LRE6323SW
LRE6321ST
LRE6321SW
LRE6387ST
LRE6385ST
LRE6385SB
LRE6385SW
LRE6383ST
LRE6383SB
LRE6383SW
LSE3092ST
LSE3090ST
LSE3392ST
LSE3390ST
LDE3037ST
LDE3031ST
P/No.: MFL55646206
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESTUFA ELÉCTRICA
Sírvase leer cuidadosamente estas instrucciones
antes de instalar y poner a funcionar la estufa.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3 SEGURIDAD
3 Antes de Comenzar
3 Importantes Instrucciones de Seguridad
5 Preparativos Para Instalar la Estufa
6 PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
6 Esquemas de la Instalación (Solo Serie LSE)
7 Esquemas de la Instalación (Solo Serie LRE)
8 Esquemas de la Instalación (Solo Serie LDE)
9 INSTALE LA COCINA
9 Requisitos para la Conexión Eléctrica
9 Instalación del Dispositivo Antivuelco
9 Instalación Final
3
SEGURIDAD
ANTES DE COMENZAR
Retire toda la cinta y los materiales de embalaje antes de utilizar la cocina.
Deseche todas las bolsas plásticas luego de desempacar la cocina. No permita que los niños jueguen con los materiales
de embalaje.
Puede descargar el manual de instalación en: http://www.lg.com.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar su horno para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, heridas
a las personas o daños al utilizar la cocina. Esta guía no incluye todas las posibles situaciones que se podrían producir.
Para mayor asistencia comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este mbolo lo alerta sobre los posibles riesgos que pueden
causarle heridas a usted y a terceros. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos por el símbolo
de alerta de seguridad con la palabra «ADVERTENCIA» o «PREC
AUCIÓN».
ADVERTENCIA
Este símbolo lo alertará sobre los peligros o prácticas riesgosas que podrían provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo lo alertará sobre los peligros o prácticas riesgosas que podrían provocar lesiones corporales o daño a la
propiedad.
• Debe seguirse con exactitud la información de este manual.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica causando daños a la propiedad, heridas o la muerte.
No pise o se siente sobre la puerta del horno. Instale el soporte antivuelco incluidos con la cocina.
- La cocina podría tumbarse y el derrame de líquidos o alimentos calientes o la caída de la cocina misma
podrían provocar heridas.
- Si se separa la cocina de la pared, para limpiarla, repararla, o por cualquier otro motivo, asegúrese de que se
coloque nuevamente el dispositivo antivuelco en forma correcta cuando se vuelva a empujar la cocina contra
la pared.
- Instale el Soporte Antivuelco. Dos tornillos deben installarese en al menos dos posiciones separadas entre si.
- Un niño o un adulto podrían morir si se vuelca la cocina.
- 1) De acuerdo con la Plantilla de Soporte Antivuelco, instale soporte al piso y a la pared.
- El sopor
te antivuelco sujetarán la cocina sosteniendo las patas traseras de la cocina y la Plantilla de Soporte
Antivuelco le indicará fácilmente la ubicación correcta del soporte antivuelco.
- 2) Asegure la cocina al Soporte Antivuelco colocando las pata de la cocina en cada Soporte Antivuelco.
- 3) Debe volver a asegurar el Soporte Antivuelco si puede mover la cocina en otra dirección diferente que
hacia el frente de la cocina.
- 4) Vea las instrucciones de instalación para mayores detalles (diríjase a la página 13)
Las instalaciones con circuitos derivados nuevos (1996 NEC) para casas rodantes, vehículos recreativos, y
aquellas instalaciones donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante un conductor
un tubo para 4 conductores.
ADVERTENCIA
- De no hacerlo, podrían producirse la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
- De no hacerlo, podrían producirse la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
ESPAÑOL
Debe conectarse el conductor del medio (neutro o de conexión a tierra) de un cable de alimentación de 3
conductores o un tubo de 3 cables al borne central de la caja de terminales principal. Los dos conductores
restantes del cable de alimentación o tubo deben conectarse a los bornes externos de la caja principal de
conexión de terminales.
4
SEGURIDAD
t/PTFEFCFONPEJöDBSFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOOJFMFODIVGF4JFMUPNBDPSSJFOUFOPDPJODJEFBTFHÞSFTF
EFRVFVOFMFDUSJDJTUBDBMJöDBEPJOTUBMFVOUPNBDPSSJFOUFBQSPQJBEP
t4FQSPIÓCFVUJMJ[BSVODBCMFQSPMPOHBEPSQBSBDPOFDUBSBMBFMFDUSJDJEBE4FSFDPNJFOEBFOGÈUJDBNFOUF
RVFTFDPOFDUFOFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOZFMFODIVGFEJSFDUBNFOUFBMUPNBDPSSJFOUF
t&TUFFMFDUSPEPNÏTUJDPSFRVJFSFEFDPOFYJØOFMÏDUSJDBBUJFSSB
t"TFHÞSFTFEFRVFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOOPFTUÏQFMMJ[DBEPPDPNQSJNJEPQPSMBDPDJOBVPUSPPCKFUP
QFTBEP
- No hacerlo podría causar quemaduras graves o descargas eléctricas.
t/VODBSFUJSFMBDVCJFSUBEFQSPUFDDJØORVFDVCSFMBQBSUFUSBTFSBEFMIPSOP
- Hacerlo podría dañar seriamente el cable de alimentación. El daño provoca quemaduras graves y descargas
eléctricas.
t%FCFDPOFDUBSTFFMDPOEVDUPSEFMNFEJPOFVUSPPEFDPOFYJØOBUJFSSBEFVODBCMFEFBMJNFOUBDJØOEF
DPOEVDUPSFTPVOUVCPEFDBCMFTBMCPSOFDFOUSBMEFMBDBKBEFUFSNJOBMFTQSJODJQBM-PTEPTDPOEVDUPSFT
SFTUBOUFTEFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOPUVCPEFCFODPOFDUBSTFBMPTCPSOFTFYUFSOPTEFMBDBKBQSJODJQBMEF
DPOFYJØOEFUFSNJOBMFT
- No hacerlo podría causar descargas eléctricas heridas graves o la muerte.
t%FCFVUJMJ[BSTFÞOJDBNFOUFVODPOKVOUPEFDBCMFTEFTVNJOJTUSPFMÏDUSJDPEFDPOEVDUPSFTEF
WPMUJPTQBSBBNQFSFTRVFTFBFTQFDÓGJDPQBSBVTPFODPDJOBTDPODPOFDUPSFTUJQPMB[PDFSSBEPP
UFSNJOBMFTUJQPIPSRVJMMBEFFYUSFNPBCJFSUPDPOMPTFYUSFNPTMFWBOUBEPT%FCFDPOFDUBSTFFMDPOEVDUPS
EFMNFEJPOFVUSPEFVODBCMFEFBMJNFOUBDJØOEFDPOEVDUPSFTPVOUVCPEFDBCMFTBMCPSOFDFOUSBM
EFMBDBKBEFUFSNJOBMFTQSJODJQBM-PTEPTDPOEVDUPSFTSFTUBOUFTEFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOPUVCPEFCFO
DPOFDUBSTFBMPTCPSOFTFYUFSOPTEFMBDBKBEFDPOFYJØOEFUFSNJOBMFTQSJODJQBM&MDPOFDUPSBUJFSSB
EFCFDPOFDUBSTFBMNBSDPEFMBDPDJOBDPOFMUPSOJMMPEFQVFTUBBUJFSSB
- No hacerlo podría causar descargas eléctricas, heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
t%FCFDPMPDBSTFHVBOUFTEVSBOUFFMQSPDFTPEFJOTUBMBDJØO
- No hacerlo podría provocar heridas físicas.
t"TFHÞSFTFEFRVFFMSFWFTUJNJFOUPEFQBSFEMBFODJNFSBZMPTHBCJOFUFTRVFSPEFBOMBDPDJOBQVFEBO
TPQPSUBSFMDBMPSHFOFSBEPQPSMBDPDJOBIBTUB'
- Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la temperatura máxima permisible de 194ºF para gabinetes de
madera.
t%FCFFWJUBSTFMBDPMPDBDJØOEFFTQBDJPTEFBMNBDFOBNJFOUPQPSFODJNBEFMBTVQFSöDJF
t%FCFDPMPDBSVOBDBNQBOBEFDPDJOBRVFTPCSFTBMHBIPSJ[POUBMNFOUFDPNPNÓOJNPQVMHBEBTEFMB
QBSUFJOGFSJPSEFMPTHBCJOFUFT&ODBTPEFRVFTFDPMPRVFOHBCJOFUFTEFBMNBDFOBNJFOUP
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o incendio por estirarse sobre los elementos en la superficie
caliente.
t/PEFCFJOTUBMBSMBDPDJOBFOFMTFDUPSIÞNFEP-BTTBMQJDBEVSBTEFBHVBPDVBMRVJFSFMFDUSPMJUPTPCSFMB
DPDJOBQPESÓBOQSPWPDBSVOBEFTDBSHBFMÏDUSJDB
t/PEFCFQFSNJUJSRVFTFBDVNVMFMBHSBTBEFDPDJOBSVPUSPNBUFSJBMJOøBNBCMFFOPDFSDBEFMBDPDJOB
- Hacerlo podría causar quemaduras graves.
PRECAUCIÓN
5
SEGURIDAD
La información de este manual debe seguirse
al pie de la letra.
-
Puede provocarse una descarga eléctrica generando
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCAR
Un niño o un adulto pueden volcar el aparato
corchetes anti-vuelco han sido instalados.
Asegurese que los corchetes anti-vuelcos
estén ajustados cuando mueva el aparato. No
haga funcionar el aparato sin que los corchetes
anti-vuelco estén ajusados. No seguir estas
instrucciones puede ser causa de muerte o
graves quemaduras en nos o adultos.
ADVERTENCIA
Ménsula
Anti-vuelco
Tubo
Nivelador
nivelador posterior está introducido en el
corchete, coja la esquina superior posterior del
aparato e inclinela con cuidado hacia adelante.
Colóquese unos guantes durante el procedimiento
de instalación.
- Si no lo hace, podría sufrir lesiones corporales.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la estufa lea todas las instrucciones
incluidas en estas instrucciones de instalación.
Antes de conectar la fuente de alimentación
eléctrica debe quitar todos los materiales de
empaque del compartimiento del horno.
Cumpla con todos los digos y ordenanzas vigentes.
• Siempre deje estas instrucciones con el consumidor.
NOTA
Conserve estas instrucciones junto con su manual del
propietario para cualquier consulta en el futuro.
Al igual que cuando se utiliza cualquier artefacto que
genera calor, deben seguirse ciertas precauciones de
seguridad.
Cerciórese de que su estufa sea instalada y conectada
a tierra correctamente por un instalador o técnico de
Cerciórese de que todos los adornos o recubrimientos
de la pared que esn alrededor de la estufa tienen la
capacidad de resistir el calor generado por la misma.
Se debe evitar el uso de gabinetes de almacenamiento
encima de la estufa para no tener que alcanzarlos por
encima de los elementos de cocción.
NOTA
PREPARATIVOS PARA INSTALAR LA ESTUFA
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips
Alicates
Cinta métrica
Lápiz
Llave de caja de
1
/
4
Destornillador
de hoja plana
Nivel
Llave de
tuercas ajustable
Gafas protectoras
Guantes
Taladro
PIEZAS PROVISTAS
Plantilla (1)
(Solamente cuando se instala la ménsula de
anti-volcadura en pisos de concreto)
Manguitos de anclaje (6)
Relleno posterior y tornillos
(solo en la serie LSE)
Juego de ménsula
anti-volcadura (1)
PIEZAS NO PROVISTAS
(Aprobado por la UL
para 40 0 50 AMPS)
Cable de 4 alambres o de
3 alambres
Tensor de alivio
(Solamente para
instalaciones con
conducto portacables)
ESPAÑOL
24
(60.9cm)
FIGURA 1 FIGURA 2
A = 30" (76,2 cm) para los EE.UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
6
PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
Asegúrese de que el revestimiento de pared, la
encimera y los gabinetes que rodean la cocina
puedan soportar el calor generado por la
cocina (hasta 194ºF).
- Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la
temperatura máxima permisible de 194°F para
gabinetes de madera.
PRECAUCIÓN
ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN (Solo Serie LSE)
RESERVADO PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL
NOTA
HOLGURAS Y DIMENSIONES (Figura 1)
Consulte la gura 1 a continuación para la instalación de la estufa.
No debe instalarse un cocina independiente a menos de 15/32 (12 mm) de cualquier supercie adyacente.
Debe evitarse la colocación de espacios de
Colo q ue una c a mpana de c o cina q u e
sobresalga horizontalmente como nimo 5
pulgadas de la parte inferior de los gabinetes
en caso de que se coloquen gabinetes de
almacenamiento.
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o
incendio por estirarse para alcanzar elementos
PRECAUCIÓN
DIMENSIONES MÍNIMAS (Figura 2)
* 30” (76,2 cm) de separación mínima entre la parte superior del espacio para cocinar y la parte inferior de un gabinete
metálico o de madera sin protección; o 24” (60,9 cm) como mínimo cuando la parte inferior del gabinete metálico o
de madera esprotegido por al menos un tablero ignífugo de 1/4 (6,4 cm) cubierto por una mina de acero
calibre MSG 28, acero inoxidable de 0,015 (0,381 mm), aluminio de 0,024 (0,610 mm) o cobre de 0,020
(0,508 mm).
** 15” (38,1 cm) como mínimo entre la encimera y la parte inferior de los gabinetes adyacentes.
Profundidad
normal de la
encimera
Altura de la
encimera
Zona aceptable
para el
tomacorriente
Abertura del
gabinete
mínimo
FIGURA 1 FIGURA 2
A = 30" (76,2 cm) para los EE.UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
Asegúrese de que el revestimiento de pared, la
encimera y los gabinetes que rodean la cocina
puedan soportar el calor generado por la
cocina (hasta 194ºF).
- Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la
temperatura máxima permisible de 194°F para
gabinetes de madera.
PRECAUCIÓN
ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN (Solo Serie LRE)
RESERVADO PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL
NOTA
HOLGURAS Y DIMENSIONES (Figura 1)
Consulte la gura 1 a continuación para la instalación de la estufa.
No debe instalarse un cocina independiente a menos de 15/32 (12 mm) de cualquier supercie adyacente.
Debe evitarse la colocación de espacios de
Colo q ue una c a mpana de c o cina q u e
sobresalga horizontalmente como nimo 5
pulgadas de la parte inferior de los gabinetes
en caso de que se coloquen gabinetes de
almacenamiento.
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o
incendio por estirarse para alcanzar elementos
PRECAUCIÓN
DIMENSIONES MÍNIMAS (Figura 2)
* 30” (76,2 cm) de separación mínima entre la parte superior del espacio para cocinar y la parte inferior de un gabinete
metálico o de madera sin protección; o 24” (60,9 cm) como mínimo cuando la parte inferior del gabinete metálico o
de madera esprotegido por al menos un tablero ignífugo de 1/4 (6,4 cm) cubierto por una mina de acero
calibre MSG 28, acero inoxidable de 0,015 (0,381 mm), aluminio de 0,024 (0,610 mm) o cobre de 0,020
(0,508 mm).
** 15” (38,1 cm) como mínimo entre la encimera y la parte inferior de los gabinetes adyacentes.
7
PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
ESPAÑOL
2.5”
(6.3cm)
6”
(15.2cm)
9”
(23cm)
9”
(23cm)
11”(28cm)
15”(38cm)
4”
(10cm)
4”
(10cm)
5”
(13cm)
Pared
Cetro
Gabinetes
2.5”(6.3cm)2.5”(6.3cm)
6”
(15.2cm)
6”
(15.2cm)
FIGURA 1 FIGURA 2
A = 30" (76,2 cm) para los EE.UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
8
PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
Asegúrese de que el revestimiento de pared, la
encimera y los gabinetes que rodean la cocina
puedan soportar el calor generado por la
cocina (hasta 194ºF).
- Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la
temperatura máxima permisible de 194°F para
gabinetes de madera.
PRECAUCIÓN
ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN (Solo Serie LDE)
RESERVADO PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO
LOCAL
NOTA
Debe evitarse la colocación de espacios de
Colo q ue una c a mpana de c o cina q u e
sobresalga horizontalmente como nimo 5
pulgadas de la parte inferior de los gabinetes
en caso de que se coloquen gabinetes de
almacenamiento.
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o
incendio por estirarse para alcanzar elementos
PRECAUCIÓN
DIMENSIONES MÍNIMAS (Figura 2)
* 30” (76,2 cm) de separación mínima entre la parte superior del espacio para cocinar y la parte inferior de un gabinete
metálico o de madera sin protección; o 24” (60,9 cm) como mínimo cuando la parte inferior del gabinete metálico o
de madera esprotegido por al menos un tablero ignífugo de 1/4 (6,4 cm) cubierto por una mina de acero
calibre MSG 28, acero inoxidable de 0,015 (0,381 mm), aluminio de 0,024 (0,610 mm) o cobre de 0,020
(0,508 mm).
** 15” (38,1 cm) como mínimo entre la encimera y la parte inferior de los gabinetes adyacentes.
HOLGURAS Y DIMENSIONES (Figura 1)
Consulte la gura 1 a continuación para la instalación de
la estufa.
No debe instalarse un cocina independiente
a menos
de 15/32 (12 mm) de cualquier supercie adyacente.
Para la instalación o para mover el horno,
son necesarias dos personas. (Riesgo de peso
excesivo)
- Ignorar esta advertencia puede causar dos
en la espalda u otros daños.
No tire ni empuje de las asas de la puerta superior
o inferior para mover e instalar el horno.
- Ignorar esta advertencia puede causar dos
serios en la puerta del horno.
ADVERTENCIA
9
INSTALL THE RANGE
Vuelva a colocar la cubierta de acceso en la parte trasera
de la cocina. Para volver a colocar la cubierta de los
conductores, inserte las dos pestañas en las aberturas
ubicadas debajo de la abertura y ajuste los tres tornillos.
Cubierta de Acceso
REQUISITOS DE CONEXIÓN
ELÉCTRICA
La estufa debe instalarse de acuerdo con los códigos
eléctricos locales y canadienses (última edición).
Nota: Remplazo del Cable
level
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO
RIESGO DE VOLCAR
Un niño o un adulto pueden volcar el aparato
corchetes anti-vuelco han sido instalados.
Asegurese que los corchetes anti-vuelcos
estén ajustados cuando mueva el aparato. No
haga funcionar el aparato sin que los corchetes
anti-vuelco estén ajusados. No seguir estas
instrucciones puede ser causa de muerte o
graves quemaduras en nos o adultos.
ADVERTENCIA
Ménsula
Anti-vuelco
Tubo
Nivelador
nivelador posterior está introducido en el
corchete, coja la esquina superior posterior del
aparato e inclinela con cuidado hacia adelante.
Soporte
Antivuelco
Pared
Debe introducirse
el tornillo en la
madera o en el
hormigón
1. Identique el soporte con ayuda de la plantilla
El soporte antivuelco están embalados junto con la
plantilla. Las instrucciones incluyen la información
necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja
de instrucciones para la instalación de la cocina
(plantilla).
2. Nivele la cocina
Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación con
una llave.
Nivelador
de patas
Elevar
la cocina
Bajar la
cocina
Sentido del primer
control
Después verique la
dirección
Si el nivel evidencia un
desnivel en la parrilla,
ajuste las patas de
nivelación con una llave.
.
.
INSTALACIÓN FINAL
Ubique la cocina lo sucientemente cerca de la abertura
para enchufarla en el tomacorriente.
Deslice la cocina a su posición asegurándose de que
ambas patas traseras se deslicen por debajo del soporte
antivuelco. Cuando la cocina está instalada correctamente
debe quedar apoyada al ras de la pared trasera.
Con cuidado, intente tumbar la cocina hacia adelante para
asegura rse de que el sopor te antivuel co está n
enganchados correctamente. Si el soporte antivuelco están
correctamente instalados, evitarán que la cocina se tumbe.
Si se puede tumbar la cocina, instálela nuevamente hasta
que el sop
orte estén correctamente instalados y la cocina
no se tumbe.
Encienda la energía eléctrica. Verique el modo correcto
de uso de la cocina como se describe en el manual del
usuario.
Utilice un nivel para controlar sus ajustes. Coloque un nivel
en forma diagonal en la parrilla del horno y controle el nivel
en todas las direcciones.
Se requiere de un cable para estufa de 40 amperes
con un rango de voltaje mínimo de 120/240. Si se
utiliza un cable para estufa de 50 amperes, debe
especicar su uso en aberturas de conexión de un
3
8.
diámetro de 1
Ver placa de características para la calicación total
conectada Amp. Este modelo fue enviado directamente
desde la fábrica con cable de servicio adjunto.
No se necesitan conexiones adicionales.
10
MEMO
11
MEMO
www.lg.com
Register your product Online!
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
1-888-542-2623
USA, Consumer User
CANADA
Printed in Mexico
507-260-0000
PANAMA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG LRE6323SW Guía de instalación

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Guía de instalación