Taurus Spin Fresh El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario
Español
Freidora
Spin Fresh
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Cuerpo
B Tapa
C Asa de la cesta
D Cesta
E Termostato regulador de la tem-
peratura
F Indicador de tiempo de cocción
G Regulador de tiempo de centrifu-
gado
H Indicador luminoso verde de
calentamiento
I Indicador luminoso rojo de centrí-
fugo
J Perfiles de guías
K Unidad de control
L Elemento calefactor
M conexión de red
N Cubeta
O Indicador de nivel
P Botón de centrifugado
Q Bloqueo /desbloqueo de la cubeta
R Filtro anti grasa
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- Situar el aparato sobre una superfi-
cie horizontal, plana, estable y apta
para soportar altas temperaturas,
alejada de otras fuentes de calor y de
posibles salpicaduras de agua.
- Situar el aparato lejos de material
combustible, tales como materiales
textiles, cartón, papel…
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
- No usar el aparato asociado a un
programador, temporizador u otro
dispositivo que conecte el aparato
automáticamente ya que existe riesgo
de incendio si el aparato está cubier-
to o colocado incorrectamente.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
Manual Spin Fresh.indb 5 01/08/11 12:33
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 10
amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la
intemperie.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchu-
far el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede colgando de la mesa
o quede en contacto con las superfi-
cies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctri-
co de conexión. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes metálicas o el
cuerpo del aparato cuando está en
funcionamiento, ya que puede provo-
car quemaduras.
Utilización y cuidados:
- No poner el aparato en marcha sin
haber llenado antes la cubeta de
aceite.
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No desplazar el aparato cuando
esté funcionando o el aceite aún
esté caliente. Con el aparato en frío,
transportar el aparato haciendo uso
de las asas.
- Hacer uso del asa/s para coger o
transportar el aparato.
- Respetar los niveles MAX y MIN.
(Fig. 1)
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
No está pensado para ser usado por
clientes en entornos de hostelería de
tipo alojamiento y desayuno, hoteles,
moteles y otros entornos de tipo re-
sidencial, tampoco en casas rurales,
zonas de cocina reservadas para el
personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
pacitadas o niños.
- Este aparato puede ser utilizado
personas no familiarizadas con este
tipo de producto, personas discapa-
citadas o niños, si se les ha dado la
supervisión o instrucciones apropia-
das respecto al uso del aparato de
Manual Spin Fresh.indb 6 01/08/11 12:33
una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben reali-
zarlos los niños sin supervisión.
- Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar ni transportar el aparato
si todavía está caliente.
- No dejar nunca el aparato funcio-
nando sin vigilancia, ni al alcance
de los niños, ya que es un aparato
eléctrico que calienta aceite a altas
temperaturas y puede ocasionar
quemaduras graves.
- Como orientación en la tabla anexa
se indican una serie de recetas, que
incluyen la cantidad de alimento a
procesar y el tiempo de funciona-
miento del aparato.
- Si se utiliza materia grasa en vez
de aceite, se tiene que fundir ésta
previamente en un recipiente aparte
(Fig. 2).
- Si la materia grasa se ha endure-
cido en la cubeta del aparato, hacer
unos agujeros en la grasa sólida para
permitir que el agua que ha podido
quedar retenida en la grasa salga en
forma de vapor al calentarla a tempe-
ratura mínima de termostato (Fig. 3).
- Si por cualquier motivo el aceite se
incendiara, desconectar el aparato de
la red y sofocar el fuego con la tapa,
con una manta, o con un paño grande
de cocina. NUNCA CON AGUA.
- Colocar el mando termostato a
la posición de mínimo (MIN), no
garantiza la desconexión permanente
del aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por prime-
ra vez, limpie las partes en contacto
con alimentos tal como se describe
en el apartado de Limpieza.
Llenado de Aceite:
- Abrir la tapa.
- Asegurarse de que la unidad de
control está perfectamente asentado.
- Verter aceite en la cubeta hasta la
marca que indica el nivel MÁXIMO
(Fig. 4).
- El aparato no debe funcionar con
menos aceite del indicado en el nivel
MINIMO.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Abrir la tapa.
- Poner el aparato en marcha, accio-
Manual Spin Fresh.indb 7 01/08/11 12:33
nando el mando selector.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el uno de los botones
selectores de velocidad.
- El piloto luminoso color rojo se
iluminará
- Seleccionar la temperatura de
fritura deseada mediante el mando
termostato de regulación. El indica-
dor luminoso color verde se apaga, in-
dicando que el aceite está en proceso
de calentamiento (con la tapa cerrada
se ahorra energía).
- Preparar los alimentos a freír y colo-
carlos en la cesta procurando que no
rebasen los ¾ de su capacidad. Dejar
escurrir previamente los alimentos
antes de sumergirlos en la cubeta.
- Si los alimentos están congelados,
deben descongelarse previamente. La
introducción de alimentos congelados
o con gran contenido en agua en la
cubeta puede provocar la proyección
brusca de aceite hacia el exterior al
cabo de unos pocos segundos.
- Esperar a que el piloto luminoso
color verde se ilumine, lo que seña-
lará que el aparato ha alcanzado la
temperatura adecuada.
- Introducir lentamente la cesta en la
cubeta a fin de evitar desbordamien-
tos y salpicaduras. Según criterio,
freír con la tapa abierta o cerrada.
- Cuando la fritura esté en su punto,
levantar la cesta y colgarla en su
soporte para permitir el escurrido del
exceso de aceite de los alimentos
(Fig. 5)
- Vaciar la cesta.
- Cambiar el aceite aproximadamente
cada 15 ó 20 frituras, o cada 5 – 6
meses si no se utiliza habitualmente.
- Para minimizar la generación de
acrilamida durante el proceso de
fritura, no dejar que los alimentos ad-
quieran un tono marrón oscuro, retirar
los restos de alimentos quemados de
la cubeta de aceite, y procese los ali-
mentos ricos en almidón (tales como
patatas y cereales) a temperaturas
inferiores a 170ºC.
- Para minimizar la generación de
acrimalida durante el proceso de coc-
ción de alimentos, no dejar que los
alimentos adquieran colores tostados
oscuros o negros.
Función Centrifuga:
- Esa freidora tiene un sistema de
centrifuga que permite escurrir el
aceite de los alimentos.
- Cerrar la tapa.
- Cuando la fritura esté en su punto,
levantar la cesta hasta el tope.
- Para programar un tiempo de cen-
trifugado simplemente selecciónelo
mediante el mando (Fig. 6).
-Seleccionar el tipo de velocidad 1 o
2 según el alimento (cf tabla anexa)
-Seleccionar la velocidad antes del
tiempo
-La cesta empezara a girar
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Seleccionar la posición de mínimo
(MIN) mediante el mando selector de
temperatura.
- Seleccionar la posición 0 mediante
el mando selector de tiempo de
cocción.
- Seleccionar la posición 0 mediante
el mando selector de tiempo de
centrifugo
- Desenchufar el aparato de la red
Manual Spin Fresh.indb 8 01/08/11 12:33
eléctrica.
- Cerrar la tapa.
Consejos prácticos:
- Para desodorar el aceite se pueden
freír unos trozos de pan.
- En aquellos alimentos que con-
tienen mucha agua es mejor y más
rápido realizar dos frituras con menor
volumen de alimentos que una sola.
Con esto se disminuye el riesgo de
salpicaduras y desbordamientos.
- Para conseguir una fritura uniforme
y crujiente se puede utilizar el méto-
do de «fritura en dos tiempos». Este
sistema consiste en realizar una pri-
mera fritura hasta que los alimentos
estén bastante hechos, y después una
segunda fritura, con el aceite muy
caliente, para dorar los alimentos.
- Es aconsejable freír con aceite de
oliva de mínima acidez.
- No mezclar aceites de diversas
calidades.
- Para evitar que las patatas se pe-
guen es recomendable lavarlas antes
de freírlas
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo
de seguridad térmica que protege el
aparato de sobrecalentamiento.
- En caso de sobrecalentamiento
actuará el dispositivo de seguri-
dad térmica y el aparato dejará de
funcionar. Cuando esto suceda se
debe desconectar el aparato de la red
y dejar que se enfríe. A continuación
presionar el botón de rearme situado
en la parte trasera de la unidad de
control con la punta de un bolígrafo
o similar para poner de nuevo el apa-
rato operativo para el funcionamiento
(Fig. 7).
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Desmontar el aparato siguiendo los
siguientes pasos:
Colocar la tapa en posición vertical
y tirar hacia arriba para desmontarla
(Fig. 8).
Sacar la cesta y extraer la unidad de
control (Fig. 9)
Extraer la cubeta (Fig. 10).
Verter cuidadosamente el aceite
ya utilizado de la cubeta en un
recipiente (no en el fregadero), según
la normativa vigente de tratamiento y
eliminación de residuos.
- A excepción de unidad de control y
el cuerpo , todas las piezas pueden
limpiarse con detergente y agua o
en el lavavajillas. Aclarar bien para
eliminar restos de detergente.
- Limpiar la unidad de control y
el cuerpo con un paño húmedo y
secarlos después. NO SUMERGIRLOS
NUNCA EN AGUA O CUALQUIER
OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido
por las aberturas de ventilación para
evitar daños en las partes operativas
Manual Spin Fresh.indb 9 01/08/11 12:33
interiores del aparato.
- Retirar el filtro. Lavarlo en agua
caliente jabonosa o en el lavavaji-
llas. Volver a colocarlo en posición
correcta.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- No sumergir el conector en agua u
otro líquido ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato
regularmente y retirar todos los restos
de alimentos.
- Se recomienda limpiar el aparato
regularmente, la grasa acumulada en
el aparato en especial en el filtro, dis-
minuye las prestaciones del producto
y incrementa el riesgo de incendio.
- Si el aparato no se mantiene en
buen estado de limpieza, su super-
ficie puede degradarse y afectar de
forma inexorable la duración de la
vida del aparato y conducir a una
situación peligrosa.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- En caso de avería llamar al teléfono
de atención al cliente indicado en la
hoja de garantía. No intente desmon-
tar o reparar el aparato usted mismo
ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida.
Alimento
Cantidad
(gramos)
Temperatura
(ºC)
Tiempo de
fritura
Velocidad de
centrifugado
Tiempo de
centrifugado
(seg)
Patatas frescas 400 180 10 min 2 60
Patatas conge-
ladas
500 190 8 min 2 60
Croquetas
pequeñas
300 160 3 min 1 30
Tiras de pes-
cado rebozado 400 160 3 min 1 45
Pimiento
rebozado
250 150 2 min 2 30
Pechuga de
pollo
450 170 12 min 1 60
Manual Spin Fresh.indb 10 01/08/11 12:33
Para las versiones EU del producto
y/o en el caso de que en su país
aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este aparato contiene o puede
contener aceite, recordar que deben
respetarse las reglamentaciones con-
cernientes a la eliminación de este
tipo de contaminante.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
Manual Spin Fresh.indb 11 01/08/11 12:33
Català
Fregidora
Spin Fresh
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Cos
B Tapa
C Nansa de la cistella
D Cistella
E Termòstat regulador de la tempe-
ratura
F Indicador del temps de cocció
G Regulador del temps de centrifu-
gat
H Indicador lluminós verd
d’escalfament
I Indicador lluminós vermell de
centrifugat
J Perfils de guies
K Unitat de control
L Element calefactor
M Connexió de xarxa
N Cubeta
O Indicador de nivell
P Botó de centrifugat
Q Bloqueig /desbloqueig de la cubeta
R Filtre antigreix
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes poste-
riors. El fet de no seguir aquestes ins-
truccions pot comportar un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts del
producte que puguin estar en contac-
te amb els aliments, tal com s’indica
en l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball:
- Col·loqueu l’aparell damunt d’una
superfície plana, estable i apta per
suportar altes temperatures, lluny
d’altres fonts de calor i de possibles
esquitxades d’aigua.
- Situeu l’aparell luny de material
combustible, tal com materials
tèxtils, cartró, paper...
- ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un
possible sobreescalfament, no tapeu
l’aparell.
- No useu l’aparell associat a un
temporitzador o altre dispositiu que
el connecti automàticament, ja que
existeix risc d’incendi si l’aparell
està cobert o col·locat de manera
incorrecta.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
Manual Spin Fresh.indb 12 01/08/11 12:33
de terra i que suporti com a mínim
10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la
intempèrie.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No feu servir mai el cable
elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió
quedi penjant de la taula o en
contacte amb les superfícies calentes
de l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts metàl·liques
o el cos de l’aparell quan estigui en
funcionament, ja que pot provocar
cremades.
Utilització i cura:
- No connecteu mai l’aparell sense
haver omplert abans la cubeta d’oli.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No desplaceu la fregidora quan es-
tigui funcionant o l’oli encara estigui
calent. Amb l’aparell fred, desplaceu-
la per les nanses.
- Utilitzeu les nanses per agafar o
transportar l’aparell
- Respecteu els nivells MAX i MIN
(Fig. 1)
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan
no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat única-
ment per a ús domèstic, no per a ús
professional ni industrial. No està
pensat per ser utilitzat per clients
en entorns d’hoteleria de tipus
allotjament i esmorzar, hotels, motels
i altres entorns de tipus residencial,
tampoc a cases rurals, zones de cuina
reservades per al personal a botigues,
oficines i altres entorns de treball.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per
persones no familiaritzades amb
aquest tipus de producte, persones
discapacitades o nens, si se’ls ha do-
nat la supervisió o instruccions apro-
piades pel que fa a l’ús de l’aparell
d’una manera segura i si comprenen
els perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realit-
zar per l’usuari no els han de realitzar
els nens sense supervisió.
- Mantingueu l’aparell i la seva con-
nexió de xarxa fora de l’abast de nens
Manual Spin Fresh.indb 13 01/08/11 12:33
menors de 8 anys.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- No deixeu mai la fregidora en
funcionament sense vigilància, ni a
l’abast dels nens, ja que és un aparell
elèctric que escalfa oli a altes tem-
peratures i pot ocasionar cremades
greus.
- Com a orientació, a la taula annexa
s’indiquen una sèrie de receptes, que
inclouen la quantitat d’aliment que
cal processar i el temps de funciona-
ment de l’aparell.
- Si en lloc d’oli empreu matèria
grassa, cal que la foneu prèviament
en un recipient apart. (Fig. 2).
- Si la matèria grassa s’ha endurit a
la fregidora, feu uns forats a la grassa
sòlida per permetre que l’aigua que
hagués pogut quedar retinguda en la
grassa surti en forma de vapor quan
s’escalfi a temperatura mínima de
termòstat (Fig. 3).
- Si, per qualsevol motiu, l’oli
s’incendiés, desconnecteu l’aparell
de la xarxa i apagueu el foc amb la
tapa, amb una manta o amb un drap
gran de cuina. MAI AMB AIGUA.
- Posar el comandament termòstat
a la posició de mínim (MIN) no
garanteix la desconnexió permanent
de l’aparell.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer
cop, netegeu les parts en contacte
amb aliments tal com es descriu a
l’apartat de neteja.
Ompliment d’oli:
- Obriu la tapa.
- Assegureu-vos que la unitat de con-
trol està perfectament assentada.
- Aboqueu l’oli dins la cubeta fins la
marca que indica el nivell MÀXIM
(Fig. 4).
- L’aparell no ha de funcionar amb
menys oli del que s’indica al nivell
MÍNIM.
Ús:
- Desenrotlleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Obriu la tapa.
- Poseu l’aparell en funcionament,
accionant el comandament selector.
- Poseu l’aparell en funcionament,
accionant l’u dels botons selectors de
velocitat.
- El pilot lluminós vermell s’il·luminarà.
- Seleccioneu la temperatura de fregit
desitjada mitjançant el comandament
termòstat de regulació. L’indicador
lluminós verd s’apagarà, indicant que
Manual Spin Fresh.indb 14 01/08/11 12:33
l’oli s’està escalfant (amb la tapa
tancada estalviarà energia).
- Prepareu els aliments que heu de
fregir i col·loqueu-los a la cistella mi-
rant que no depassi els 3/4 de la seva
capacitat. Deixeu escórrer prèviament
els aliments abans de submergir-los
a la cubeta.
- Si els aliments estan congelats,
s’han de descongelar prèviament.
La introducció d’aliments congelats
o amb gran contingut d’aigua dins
la cubeta pot provocar la projecció
sobtada d’oli a l’exterior al cap de
pocs segons.
- Espereu que l’indicador lluminós
verd s’il·lumini, la qual cosa indicarà
que l’aparell ha assolit la temperatura
adient.
- Introduïu lentament la cistella a
la cubeta per evitar desbordaments
i esquitxades. Segons criteri, fregiu
amb la tapa oberta o tancada.
- Quan el procés de fregir estigui
al seu punt, aixequeu la cistella i
pengeu-la a la vora de la cubeta per
permetre que s’escorri l’excés d’oli
dels aliments (Fig. 5)
- Buideu la cistella.
- Canvieu l’oli aproximadament cada
15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si
no s’utilitza habitualment.
- Per minimitzar la generació de acri-
lamida durant els procés de fregit, no
deixeu que els aliments adquireixin
un to marró fosc, retireu les restes
d’aliments cremats de la cubeta d’oli,
i processeu els aliments rics en midó
(com les patates i cereals) a tempera-
tures inferiors a 170ºC
- Per minimitzar la generació
d’acrilamida durant el procés de
cocció d’aliments, no deixeu que els
aliments es tornin de color marró fosc
o negre.
Funció centrífuga:
- Aquesta fregidora té un sistema de
centrifugat que permet escórrer l’oli
dels aliments.
-Tanqueu la tapa.
- Quan els fregits estiguin al seu
punt, aixequeu la cistella fins al límit.
- Per programar un temps de cen-
trifugat, simplement seleccioneu-lo
mitjançant el comandament (Fig. 6).
- Seleccioneu el tipus de velocitat 1 o
2 segons l’aliment (cf. taula annexa).
- Seleccioneu la velocitat abans que
el temps.
- La cistella començarà a girar.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Seleccioneu la posició mínima
(MIN) mitjançant el comandament
selector de temperatura.
- Seleccioneu la posició 0 mitjançant
el comandament selector de temps
de cocció.
- Seleccioneu la posició 0 mitjançant
el comandament selector de temps
de centrifugat.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Tanqueu la tapa.
Consells pràctics:
- Per refrescar l’oli hi podeu fregir-hi
uns trossos de pa.
- Si es tracta d’aliments que con-
tenen molta aigua, és millor i més
ràpid fregir-los en dues tandes i en
menys quantitat que en una de sola.
D’aquesta manera disminueix el risc
d’esquitxades i desbordaments.
Manual Spin Fresh.indb 15 01/08/11 12:33
- Per aconseguir una fregida uniforme
i cruixent, es pot utilitzar el mètode
de “fregida en dos temps”. Aquest
sistema consisteix a realitzar una
primera fregida fins que els aliments
estiguin prou fets i després fer-ne
una altra per daurar-los amb l’oli molt
calent.
- És aconsellable fregir amb oli
d’oliva de mínima acidesa.
- No barregeu olis de diverses
qualitats.
- Per evitar que les patates s’enganxin
és millor rentar-les abans de fregir-
les.
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu
tèrmic de seguretat que el protegeix
de qualsevol sobreescalfament.
- En cas de sobreescalfament de l’oli,
actuarà el dispositiu de seguretat
tèrmica i la fregidora deixarà de
funcionar. Quan això passi, heu de
desconnectar l’aparell de la xarxa i
deixar que es refredi. A continuació
pressioneu el botó de rearmament
situat a la part posterior del conjunt
elèctric amb la punta d’un bolígraf o
similar per posar novament l’aparell
operatiu pel seu funcionament (Fig.
7).
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Desmunteu l’aparell seguint els
següents passos:
Col·loqueu la tapa en posició vertical
i estireu cap amunt per desmuntar-la
(Fig.8)
Traieu la cistella i extraieu la unitat
de control (Fig. 9)
Extraieu la cubeta (Fig. 10)
Aboqueu amb molta cura l’oli utilitzat
en un altre recipient (no a l’aigüera),
segons la norma vigent de tractament
i eliminació de residus.
- Excepte la unitat de control i el
cos, totes les peces es poden netejar
amb detergent i aigua o al rentaplats.
Esbandir bé per eliminar restes de
detergent.
- Netegeu la unitat de control i el
cos amb un drap humit i després
assequeu-los. NO ELS SUBMERGIU
MAI EN AIGUA NI EN QUALSEVOL
ALTRE LÍQUID.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua ni cap altre
líquid a través de les obertures de
ventilació per evitar danys a les parts
operatives interiors de l’aparell.
- Retireu el filtre. Renteu-lo amb
aigua calenta sabonosa o bé al ren-
taplats. Torneu a posar-lo en posició
correcta.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
- No submergiu el connector en aigua
ni en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell
regularment i retirar-ne les restes
Manual Spin Fresh.indb 16 01/08/11 12:33
d’aliments.
- Es recomana que netegeu l’aparell
regularment, el greix acumulat a
l’aparell en especial en els filtres, dis-
minueix les prestacions del producte i
incrementa el risc d’incendi.
- Si l’aparell no es manté en bon
estat de neteja, la superfície pot
degradar-se i afectar de forma inexo-
rable la durada de la vida de l’aparell
i conduir a una situació perillosa.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica auto-
ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot ser perillós.
- En cas d’averia truqueu al telèfon
d‘atenció al client indicat al full de
garantia. No intentin desmuntar ni
reparar l’aparell vostès mateixos ja
que pot existir perill.
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la.
Aliment
Quantitat
(grams)
Temperatura
(ºC)
Temps de
fregit
Velocitat de
centrifugat
Temps de
centrifugat
(seg)
Patates
fresques
400 180 10 min. 2 60
Patates
congelades 500 190 8 min. 2 60
Croquetes
petites
300 160 3 min. 1 30
Tires de peix
arrebossat 400 160 3 min. 1 45
Pebrot
arrebossat 250 150 2 min. 2 30
Pit de
pollastre
450 170 12 min. 1 60
Manual Spin Fresh.indb 17 01/08/11 12:33
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-
mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els conte-
nidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
- Aquest aparell conté o pot contenir
oli. Recordeu que s’han de respectar
els reglaments concernents a
l’eliminació d’aquest tipus de con-
taminant.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.
Manual Spin Fresh.indb 18 01/08/11 12:33

Transcripción de documentos

Español Freidora Spin Fresh Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Cuerpo B Tapa C Asa de la cesta D Cesta E Termostato regulador de la temperatura F Indicador de tiempo de cocción G Regulador de tiempo de centrifugado H Indicador luminoso verde de calentamiento I Indicador luminoso rojo de centrífugo J Perfiles de guías K Unidad de control L Elemento calefactor M conexión de red N Cubeta O Indicador de nivel P Botón de centrifugado Q Bloqueo /desbloqueo de la cubeta R Filtro anti grasa Manual Spin Fresh.indb 5 Consejos y advertencias de seguridad - Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. - Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza. Entorno de uso o trabajo: - Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana, estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada de otras fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua. - Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, cartón, papel… - ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato. - No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente ya que existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o colocado incorrectamente. Seguridad eléctrica: - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. 01/08/11 12:33 - Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato. - Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Seguridad personal: - No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato cuando está en funcionamiento, ya que puede provocar quemaduras. Manual Spin Fresh.indb 6 Utilización y cuidados: - No poner el aparato en marcha sin haber llenado antes la cubeta de aceite. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - No desplazar el aparato cuando esté funcionando o el aceite aún esté caliente. Con el aparato en frío, transportar el aparato haciendo uso de las asas. - Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato. - Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig. 1) - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser usado por clientes en entornos de hostelería de tipo alojamiento y desayuno, hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, tampoco en casas rurales, zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. - Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños. - Este aparato puede ser utilizado personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de 01/08/11 12:33 una manera segura y comprenden los peligros que implica. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. - No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente. - No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia, ni al alcance de los niños, ya que es un aparato eléctrico que calienta aceite a altas temperaturas y puede ocasionar quemaduras graves. - Como orientación en la tabla anexa se indican una serie de recetas, que incluyen la cantidad de alimento a procesar y el tiempo de funcionamiento del aparato. - Si se utiliza materia grasa en vez de aceite, se tiene que fundir ésta previamente en un recipiente aparte (Fig. 2). - Si la materia grasa se ha endurecido en la cubeta del aparato, hacer unos agujeros en la grasa sólida para permitir que el agua que ha podido quedar retenida en la grasa salga en forma de vapor al calentarla a temperatura mínima de termostato (Fig. 3). - Si por cualquier motivo el aceite se incendiara, desconectar el aparato de la red y sofocar el fuego con la tapa, Manual Spin Fresh.indb 7 con una manta, o con un paño grande de cocina. NUNCA CON AGUA. - Colocar el mando termostato a la posición de mínimo (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Notas previas al uso: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. - Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza. Llenado de Aceite: - Abrir la tapa. - Asegurarse de que la unidad de control está perfectamente asentado. - Verter aceite en la cubeta hasta la marca que indica el nivel MÁXIMO (Fig. 4). - El aparato no debe funcionar con menos aceite del indicado en el nivel MINIMO. Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Abrir la tapa. - Poner el aparato en marcha, accio- 01/08/11 12:33 nando el mando selector. - Poner el aparato en marcha, accionando el uno de los botones selectores de velocidad. - El piloto luminoso color rojo se iluminará - Seleccionar la temperatura de fritura deseada mediante el mando termostato de regulación. El indicador luminoso color verde se apaga, indicando que el aceite está en proceso de calentamiento (con la tapa cerrada se ahorra energía). - Preparar los alimentos a freír y colocarlos en la cesta procurando que no rebasen los ¾ de su capacidad. Dejar escurrir previamente los alimentos antes de sumergirlos en la cubeta. - Si los alimentos están congelados, deben descongelarse previamente. La introducción de alimentos congelados o con gran contenido en agua en la cubeta puede provocar la proyección brusca de aceite hacia el exterior al cabo de unos pocos segundos. - Esperar a que el piloto luminoso color verde se ilumine, lo que señalará que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada. - Introducir lentamente la cesta en la cubeta a fin de evitar desbordamientos y salpicaduras. Según criterio, freír con la tapa abierta o cerrada. - Cuando la fritura esté en su punto, levantar la cesta y colgarla en su soporte para permitir el escurrido del exceso de aceite de los alimentos (Fig. 5) - Vaciar la cesta. - Cambiar el aceite aproximadamente cada 15 ó 20 frituras, o cada 5 – 6 meses si no se utiliza habitualmente. Manual Spin Fresh.indb 8 - Para minimizar la generación de acrilamida durante el proceso de fritura, no dejar que los alimentos adquieran un tono marrón oscuro, retirar los restos de alimentos quemados de la cubeta de aceite, y procese los alimentos ricos en almidón (tales como patatas y cereales) a temperaturas inferiores a 170ºC. - Para minimizar la generación de acrimalida durante el proceso de cocción de alimentos, no dejar que los alimentos adquieran colores tostados oscuros o negros. Función Centrifuga: - Esa freidora tiene un sistema de centrifuga que permite escurrir el aceite de los alimentos. - Cerrar la tapa. - Cuando la fritura esté en su punto, levantar la cesta hasta el tope. - Para programar un tiempo de centrifugado simplemente selecciónelo mediante el mando (Fig. 6). -Seleccionar el tipo de velocidad 1 o 2 según el alimento (cf tabla anexa) -Seleccionar la velocidad antes del tiempo -La cesta empezara a girar Una vez finalizado el uso del aparato: - Seleccionar la posición de mínimo (MIN) mediante el mando selector de temperatura. - Seleccionar la posición 0 mediante el mando selector de tiempo de cocción. - Seleccionar la posición 0 mediante el mando selector de tiempo de centrifugo - Desenchufar el aparato de la red 01/08/11 12:33 eléctrica. - Cerrar la tapa. Consejos prácticos: - Para desodorar el aceite se pueden freír unos trozos de pan. - En aquellos alimentos que contienen mucha agua es mejor y más rápido realizar dos frituras con menor volumen de alimentos que una sola. Con esto se disminuye el riesgo de salpicaduras y desbordamientos. - Para conseguir una fritura uniforme y crujiente se puede utilizar el método de «fritura en dos tiempos». Este sistema consiste en realizar una primera fritura hasta que los alimentos estén bastante hechos, y después una segunda fritura, con el aceite muy caliente, para dorar los alimentos. - Es aconsejable freír con aceite de oliva de mínima acidez. - No mezclar aceites de diversas calidades. - Para evitar que las patatas se peguen es recomendable lavarlas antes de freírlas Protector térmico de seguridad: - El aparato dispone de un dispositivo de seguridad térmica que protege el aparato de sobrecalentamiento. - En caso de sobrecalentamiento actuará el dispositivo de seguridad térmica y el aparato dejará de funcionar. Cuando esto suceda se debe desconectar el aparato de la red y dejar que se enfríe. A continuación presionar el botón de rearme situado en la parte trasera de la unidad de control con la punta de un bolígrafo o similar para poner de nuevo el apa- Manual Spin Fresh.indb 9 rato operativo para el funcionamiento (Fig. 7). Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Desmontar el aparato siguiendo los siguientes pasos: Colocar la tapa en posición vertical y tirar hacia arriba para desmontarla (Fig. 8). Sacar la cesta y extraer la unidad de control (Fig. 9) Extraer la cubeta (Fig. 10). Verter cuidadosamente el aceite ya utilizado de la cubeta en un recipiente (no en el fregadero), según la normativa vigente de tratamiento y eliminación de residuos. - A excepción de unidad de control y el cuerpo , todas las piezas pueden limpiarse con detergente y agua o en el lavavajillas. Aclarar bien para eliminar restos de detergente. - Limpiar la unidad de control y el cuerpo con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas 01/08/11 12:33 interiores del aparato. - Retirar el filtro. Lavarlo en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Volver a colocarlo en posición correcta. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - No sumergir el conector en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo. - Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos. - Se recomienda limpiar el aparato regularmente, la grasa acumulada en el aparato en especial en el filtro, disminuye las prestaciones del producto y incrementa el riesgo de incendio. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superAlimento ficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - En caso de avería llamar al teléfono de atención al cliente indicado en la hoja de garantía. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida. Tiempo de Cantidad Temperatura Tiempo de Velocidad de centrifugado (gramos) (ºC) fritura centrifugado (seg) Patatas frescas 400 180 10 min 2 60 Patatas congeladas 500 190 8 min 2 60 Croquetas pequeñas 300 160 3 min 1 30 400 160 3 min 1 45 Pimiento rebozado 250 150 2 min 2 30 Pechuga de pollo 450 170 12 min 1 60 Tiras de pescado rebozado Manual Spin Fresh.indb 10 01/08/11 12:33 Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. - Este aparato contiene o puede contener aceite, recordar que deben respetarse las reglamentaciones concernientes a la eliminación de este tipo de contaminante. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética. Manual Spin Fresh.indb 11 01/08/11 12:33 Català Fregidora Spin Fresh Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Cos B Tapa C Nansa de la cistella D Cistella E Termòstat regulador de la temperatura F Indicador del temps de cocció G Regulador del temps de centrifugat H Indicador lluminós verd d’escalfament I Indicador lluminós vermell de centrifugat J Perfils de guies K Unitat de control L Element calefactor M Connexió de xarxa N Cubeta O Indicador de nivell P Botó de centrifugat Q Bloqueig /desbloqueig de la cubeta R Filtre antigreix Manual Spin Fresh.indb 12 Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident. - Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja. Entorn d’ús o treball: - Col·loqueu l’aparell damunt d’una superfície plana, estable i apta per suportar altes temperatures, lluny d’altres fonts de calor i de possibles esquitxades d’aigua. - Situeu l’aparell luny de material combustible, tal com materials tèxtils, cartró, paper... - ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un possible sobreescalfament, no tapeu l’aparell. - No useu l’aparell associat a un temporitzador o altre dispositiu que el connecti automàticament, ja que existeix risc d’incendi si l’aparell està cobert o col·locat de manera incorrecta. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa 01/08/11 12:33 de terra i que suporti com a mínim 10 ampers. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla. - No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat. - No deixeu que el cable de connexió quedi penjant de la taula o en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell. - Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmenten el risc de xoc elèctric. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. Seguretat personal: - No toqueu les parts metàl·liques o el cos de l’aparell quan estigui en funcionament, ja que pot provocar cremades. Manual Spin Fresh.indb 13 Utilització i cura: - No connecteu mai l’aparell sense haver omplert abans la cubeta d’oli. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - No desplaceu la fregidora quan estigui funcionant o l’oli encara estigui calent. Amb l’aparell fred, desplaceula per les nanses. - Utilitzeu les nanses per agafar o transportar l’aparell - Respecteu els nivells MAX i MIN (Fig. 1) - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professional ni industrial. No està pensat per ser utilitzat per clients en entorns d’hoteleria de tipus allotjament i esmorzar, hotels, motels i altres entorns de tipus residencial, tampoc a cases rurals, zones de cuina reservades per al personal a botigues, oficines i altres entorns de treball. - No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens. - Aquest aparell pot ser utilitzat per persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens, si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i si comprenen els perills que implica. - La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens sense supervisió. - Mantingueu l’aparell i la seva connexió de xarxa fora de l’abast de nens 01/08/11 12:33 menors de 8 anys. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - No deseu l’aparell si encara està calent. - No deixeu mai la fregidora en funcionament sense vigilància, ni a l’abast dels nens, ja que és un aparell elèctric que escalfa oli a altes temperatures i pot ocasionar cremades greus. - Com a orientació, a la taula annexa s’indiquen una sèrie de receptes, que inclouen la quantitat d’aliment que cal processar i el temps de funcionament de l’aparell. - Si en lloc d’oli empreu matèria grassa, cal que la foneu prèviament en un recipient apart. (Fig. 2). - Si la matèria grassa s’ha endurit a la fregidora, feu uns forats a la grassa sòlida per permetre que l’aigua que hagués pogut quedar retinguda en la grassa surti en forma de vapor quan s’escalfi a temperatura mínima de termòstat (Fig. 3). - Si, per qualsevol motiu, l’oli s’incendiés, desconnecteu l’aparell de la xarxa i apagueu el foc amb la tapa, amb una manta o amb un drap gran de cuina. MAI AMB AIGUA. - Posar el comandament termòstat a la posició de mínim (MIN) no garanteix la desconnexió permanent de l’aparell. - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús Manual Spin Fresh.indb 14 suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja. Ompliment d’oli: - Obriu la tapa. - Assegureu-vos que la unitat de control està perfectament assentada. - Aboqueu l’oli dins la cubeta fins la marca que indica el nivell MÀXIM (Fig. 4). - L’aparell no ha de funcionar amb menys oli del que s’indica al nivell MÍNIM. Ús: - Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Obriu la tapa. - Poseu l’aparell en funcionament, accionant el comandament selector. - Poseu l’aparell en funcionament, accionant l’u dels botons selectors de velocitat. - El pilot lluminós vermell s’il·luminarà. - Seleccioneu la temperatura de fregit desitjada mitjançant el comandament termòstat de regulació. L’indicador lluminós verd s’apagarà, indicant que 01/08/11 12:33 l’oli s’està escalfant (amb la tapa tancada estalviarà energia). - Prepareu els aliments que heu de fregir i col·loqueu-los a la cistella mirant que no depassi els 3/4 de la seva capacitat. Deixeu escórrer prèviament els aliments abans de submergir-los a la cubeta. - Si els aliments estan congelats, s’han de descongelar prèviament. La introducció d’aliments congelats o amb gran contingut d’aigua dins la cubeta pot provocar la projecció sobtada d’oli a l’exterior al cap de pocs segons. - Espereu que l’indicador lluminós verd s’il·lumini, la qual cosa indicarà que l’aparell ha assolit la temperatura adient. - Introduïu lentament la cistella a la cubeta per evitar desbordaments i esquitxades. Segons criteri, fregiu amb la tapa oberta o tancada. - Quan el procés de fregir estigui al seu punt, aixequeu la cistella i pengeu-la a la vora de la cubeta per permetre que s’escorri l’excés d’oli dels aliments (Fig. 5) - Buideu la cistella. - Canvieu l’oli aproximadament cada 15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s’utilitza habitualment. - Per minimitzar la generació de acrilamida durant els procés de fregit, no deixeu que els aliments adquireixin un to marró fosc, retireu les restes d’aliments cremats de la cubeta d’oli, i processeu els aliments rics en midó (com les patates i cereals) a temperatures inferiors a 170ºC - Per minimitzar la generació d’acrilamida durant el procés de Manual Spin Fresh.indb 15 cocció d’aliments, no deixeu que els aliments es tornin de color marró fosc o negre. Funció centrífuga: - Aquesta fregidora té un sistema de centrifugat que permet escórrer l’oli dels aliments. -Tanqueu la tapa. - Quan els fregits estiguin al seu punt, aixequeu la cistella fins al límit. - Per programar un temps de centrifugat, simplement seleccioneu-lo mitjançant el comandament (Fig. 6). - Seleccioneu el tipus de velocitat 1 o 2 segons l’aliment (cf. taula annexa). - Seleccioneu la velocitat abans que el temps. - La cistella començarà a girar. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Seleccioneu la posició mínima (MIN) mitjançant el comandament selector de temperatura. - Seleccioneu la posició 0 mitjançant el comandament selector de temps de cocció. - Seleccioneu la posició 0 mitjançant el comandament selector de temps de centrifugat. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Tanqueu la tapa. Consells pràctics: - Per refrescar l’oli hi podeu fregir-hi uns trossos de pa. - Si es tracta d’aliments que contenen molta aigua, és millor i més ràpid fregir-los en dues tandes i en menys quantitat que en una de sola. D’aquesta manera disminueix el risc d’esquitxades i desbordaments. 01/08/11 12:33 - Per aconseguir una fregida uniforme i cruixent, es pot utilitzar el mètode de “fregida en dos temps”. Aquest sistema consisteix a realitzar una primera fregida fins que els aliments estiguin prou fets i després fer-ne una altra per daurar-los amb l’oli molt calent. - És aconsellable fregir amb oli d’oliva de mínima acidesa. - No barregeu olis de diverses qualitats. - Per evitar que les patates s’enganxin és millor rentar-les abans de fregirles. Protector tèrmic de seguretat: - L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament. - En cas de sobreescalfament de l’oli, actuarà el dispositiu de seguretat tèrmica i la fregidora deixarà de funcionar. Quan això passi, heu de desconnectar l’aparell de la xarxa i deixar que es refredi. A continuació pressioneu el botó de rearmament situat a la part posterior del conjunt elèctric amb la punta d’un bolígraf o similar per posar novament l’aparell operatiu pel seu funcionament (Fig. 7). Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Desmunteu l’aparell seguint els següents passos: Col·loqueu la tapa en posició vertical Manual Spin Fresh.indb 16 i estireu cap amunt per desmuntar-la (Fig.8) Traieu la cistella i extraieu la unitat de control (Fig. 9) Extraieu la cubeta (Fig. 10) Aboqueu amb molta cura l’oli utilitzat en un altre recipient (no a l’aigüera), segons la norma vigent de tractament i eliminació de residus. - Excepte la unitat de control i el cos, totes les peces es poden netejar amb detergent i aigua o al rentaplats. Esbandir bé per eliminar restes de detergent. - Netegeu la unitat de control i el cos amb un drap humit i després assequeu-los. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA NI EN QUALSEVOL ALTRE LÍQUID. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. - Retireu el filtre. Renteu-lo amb aigua calenta sabonosa o bé al rentaplats. Torneu a posar-lo en posició correcta. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - No submergiu el connector en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes 01/08/11 12:33 d’aliments. - Es recomana que netegeu l’aparell regularment, el greix acumulat a l’aparell en especial en els filtres, disminueix les prestacions del producte i incrementa el risc d’incendi. - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se i afectar de forma inexorable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una situació perillosa. Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot ser perillós. - En cas d’averia truqueu al telèfon d‘atenció al client indicat al full de garantia. No intentin desmuntar ni reparar l’aparell vostès mateixos ja que pot existir perill. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la. Temps de Velocitat de centrifugat centrifugat (seg) Quantitat (grams) Temperatura (ºC) Temps de fregit 400 180 10 min. 2 60 500 190 8 min. 2 60 300 160 3 min. 1 30 Tires de peix arrebossat 400 160 3 min. 1 45 Pebrot arrebossat 250 150 2 min. 2 30 450 170 12 min. 1 60 Aliment Patates fresques Patates congelades Croquetes petites Pit de pollastre Manual Spin Fresh.indb 17 01/08/11 12:33 Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material. - Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. - Aquest aparell conté o pot contenir oli. Recordeu que s’han de respectar els reglaments concernents a l’eliminació d’aquest tipus de contaminant. Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica. Manual Spin Fresh.indb 18 01/08/11 12:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Taurus Spin Fresh El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario