Tivoli M1BTBBS Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
31 –ESPAÑOL
Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve este manual.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este product
al agua o la humedad.
6. Lávelo solamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilacion. Instalelo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacción,
estufas ni otros aparatos (Incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.
No anule la protección proporcionada por el conector de toma a tierra. Una toma de alimentación
posee una toma a tierra para su seguridad. Si la toma proporcionada no coincide con las tomas
de su sistema de distribución consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No
sobrecargue las tomas ni las extensiones de alimentación.
10.
Proteja el cable de alimentación de pisadas y pinchazos, especialmente en las tomas de alimen-
tación, en los lugares expuestos al tránsito y en el punto en el que sale del aparato.
11. Utilice sólo los accesorios o complementos especificados por el fabricante.
12. Sitúe la unidad sobre el soporte, trípode, carrito, estantería o mesa especifica-
dos por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga
precaución a la hora de moverlo para evitar daños por caída.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice
por largos periodos de tiempo.
14. Opere este producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en el panel trasero.
Para productos que utilicen una fuente de alimentación externa, utilice un recambio exacto si
32 –ESPAÑOL
esta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados con baterías, diríjase al
manual del usuario.
15.
Desconecte este producto y diríjalo a personal de servicio cualificado bajo las siguientes
circunstancias:
a. Cuando el cable o conector de alimentación esté dañado.
b. Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del producto.
c. Si el producto se ha expuesto a agua o lluvia.
d. Si el producto no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones.
e. Si el producto ha sufrido una caída o se ha dañado en algún modo.
f. Cuando el producto exhibe un marcado cambio en su funcionamiento.
16. Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que su técnico de servicio utilice las
piezas especificadas por el fabricante o con las mismas características que la pieza original. Las
sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
17. Al finalizar cualquier servicio, pida al técnico que realice comprobaciones de seguridad para
confirmar que el producto está en buenas condiciones de funcionamiento.
18. No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan líquidos, como recipi-
entes o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto.
19. La temperatura recomendada de operacion es entre 5˚C y 40˚C (41ºF -104ºF).
20. La entrada de 12 VDC es adecuada para el funcionamiento de este producto en un barco o una
caravana con una 12 VDC opcional, fusionado 1 A adaptador.
21.
Mantenga este producto a una distancia segura de la llama directa, por ejemplo, una vela
encendida.
22. ADVERTENCIA - La red eléctrica no está desconectada en la posición de apagado, pero los
circuitos son des-alimentado.
23. Canadá cumple con RSS210, ICES-003.
24.
El cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión y debe permanecer
fácilmente accesible.
ADVERTENCIA: EL MODELO EN EL QUE SE ADHIERA UNA ANTENA
TELESCÓPICA EXTERNA NO DEBE SEPARARSE.
Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este
símbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales.
Cuando la vida de este producto llegue a su fin, llévelo hasta un punto de
recogida específica de reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Infórmese sobre la localización de puntos de recolección a través de sus
autoridades locales.
La Directiva Europea de Desperdicios Eléctricos y Electrónicos (WEEE) fue
implementada para reducir drásticamente la cantidad de desperdicios en los
basureros, y por ende reducir el impacto negativo sobre la salud del planeta y
humana. Por favor actúe responsablemente reciclando productos usados. Si
este producto se encuentra aún en condiciones de funcionamiento, considere
cederlo o venderlo.
33 –ESPAÑOL
Model One BT Instrucciones
Felicitaciones por su compra del Model One BT radio de mesa. Creemos que el Model One BT
puede ser una de las mejores radios analógicas mono de mesa en el mercado hoy en día. Con la
incorporación de tecnología inalámbrica Bluetooth, puedes transmitir tu música de forma inalám-
brica a la Model One BT.
Sabemos que está ansioso por utilizar su nueva radio, pero por favor tome un momento para leer
este manual del propietario e instrucciones de seguridad. Si usted tiene alguna pregunta, por favor
no dude en ponerse en contacto con su distribuidor o Tivoli Audio.
Por favor, guarde la caja y el embalaje original por si tiene que transportar el radio, daños
durante el transporte no está cubierto por la garantía de fábrica.
En nombre de todos nosotros, gracias por la elección de Tivoli Audio y disfrutar de su nuevo Model
One BT de radio.
Sobre Tivoli Audio
Tivoli Audio fue creada por Tom DeVesto con el propósito de introducir productos de audio de alta
calidad, fáciles de utilizar para el consumidor a precios razonables. Como presidente y director de
investigación y desarrollo de su antigua compañía, Cambridge SoundWorks*, Tom fue el respon-
sable de muchos de los productos de entretenimiento doméstico y multi-media de mayor venta
en el mercado hoy en día. También ha mantenido cargos de gestión en el desarrollo de productos
para Advent y Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks es una marca registrada de Creative Technology, Singapur.
Equipado con su Model One BT usted debe encontrar cada uno de los siguientes elementos:
• Un cable de corriente de 1 2.74 m
• Una (1) antena FM con cable o una (1) antena FM telescópica (dependiendo del país)
Por favor, póngase en contacto con su distribuidor o Tivoli Audio, si cualquiera de estos artículos
están perdidos.
34 –ESPAÑOL
Guía De Características (Frente)
1. BOTON DE VOLUMEN: Gire el botón de volumen hacia la derecha para aumentar el volumen
y hacia la izquierda para reducirlo. Este botón controla también el volumen de la salida de
auriculares.
2.
BOTON OFF/FM/AM/AUX: Gire el botón una posición hacia la derecha para escuchar la banda
de FM, dos posiciones para escuchar la banda de AM y tres posiciones para seleccionar la
entrada auxiliar. Para activar Bluetooth, ccambiar a la posición de auxiliar y siga los pasos
descritos en la “Bluetooth Operación”.
3. SINTONIZACIÓN: Gire el botón de sintonización a la derecha o a la izquierda para modificar el
rango de frecuencia. El indicador de sintonización alcanza el máximo de luminosidad cuando
se logra la mejor sintonización posible. Algunas estaciones AM, débiles pero que pueden escu-
charse, no hacen encender el indicador de sintonización y tendrán que sintonizarse hasta lograr
la señal más clara y más alta posible.
4. INDICADOR DE SINTONIZACIÓN: Se enciende una luz de color ámbar cuando se ha logrado
la mejor sintonización posible. En algunas estaciones de la AM el indicador de sintonización
no se enciende: tendrán que sintonizarse a oído para lograr la señal más clara.
5. LUZ DE ALIMENTACIÓN: Se enciende una luz verde cuando la unidad está funcionando.
35 –ESPAÑOL
Guía De Caractesticas (Parte Trasera)
1. 12VDC/800mA: Utilice esta entrada para conectar el Model One BT a una fuente de energía
de corriente continua.
2. SELECTOR DE ANTENA FM: Escoja entre la antena interna o externa aquí.
3. CONEXION FM EXTERNA: Cuando escuche FM, dependiendo del país, tendrá que conectar
el cable de antena incluido en accesorios, en el conector F, o bien ajustar la antena exterior
telescópica. En lugares donde la señal FM es fuerte, puede mejorar la recepción reduciendo la
longitud de la antena. Cuando la unidad está apagada o cuando escucha la AM, mantenga la
antena retraída para protegerla. La antena no tiene ninguna influencia en la recepción AM. Para
más detalles vea el apartado “Recepción”.
4. CONEXIÓN AM EXTERNA: En algunas ocasiones la recepción de AM puede mejorarse conec-
tando una antena de AM (no incluida) a esta entrada, que acepta un conector mini estéreo de
3.5mm. Para más detalles vea el apartado “Recepción”.
5. SALIDA DE AURICULARES: Conecte a este conector una clavija de auriculares para escuchar
con auriculares. Al introducir la clavija se desactivará el altavoz principal.
6. AUX IN: Conecte a esta entrada estéreo una fuente de sonido estéreo o mono (lector de CD’s
o televisor). La entrada auxiliar no está disponible cuando un dispositivo Bluetooth está conec-
tado. Primero debe desconectar cualquier dispositivo Bluetooth para poder usar la función de
la entrada auxiliar.
7. REC OUT: El Model One BT puede utilizarse como sintonizador separado pasando del “record
out” a un amplificador. Utilizando esta salida, también puede grabar en mono.
8.
ENTRADA DE CA: Conecte el cable de alimentación incluido a esta entrada. Cuando desconecte
el cable de la pared hágalo tirando del conector., unnca lo haga tirando del cable. No sitúe el
cable de alimentación junto al cable de antena de FM o cualquier otro cable de audio ya que
podría causar interferencias en el sonido.
36 –ESPAÑOL
Bluetooth Operación
Antes de realizar la vinculación, verifique que el dispositivo compatible con Bluetooth 2.1+EDR
A2DP y el dispositivo no está conectado con cualquier producto Bluetooth. Los dispositivos pu-
eden vincularse de manera diferente. A continuación se muestra una guía general.
1.
Encienda el Model One BT en la posición de auxiliar. Esto permite vincular Bluetooth. Suba
el volumen alrededor de ¼ de empezar. Suba también el volumen en el dispositivo fuente, (el
dispositivo desde el cual está transmitiendo el audio).
2. Encienda la tecnología inalámbrica Bluetooth en el dispositivo habilitado.
3. Seleccione “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” cuando aparece en la pantalla de su dispositivo para
iniciar la búsqueda. Algunos dispositivos pueden solicitar un PIN. Si es así, introduzca "0000".
“Tivoli Bluetooth” cambiará de “Not Paired” a “Connected”.
4.
Oirá un tono de llamada en el Model One BT confirmando la conexión y podrá empezar a
escuchar sus archivos de música de forma inalámbrica. Ajuste el nivel del volumen en su dis-
positivo. Usted no debería tener que emparejar el dispositivo de nuevo. Dependiendo de su
dispositivo, quizá necesite hacer intentos múltiples para emparejarlo y/o conectarlo al
Model One BT, pero dele un tiempo adecuado a su dispositivo para que se empareje o
conecte antes de repetir el proceso.
Emparejar Un Tecnología Inalámbrica Bluetooth Habilitado
Para iPhone / iPod touch / iPad
1.
Encienda el Model One BT a la posición de auxiliar. Esto permite vincular de voluntad en el Blue-
tooth. Suba el volumen alrededor de ¼ de empezar. Suba también el volumen en el dispositivo
fuente, (el dispositivo desde el cual está transmitiendo el audio).
2. Seleccione “Settings” (Según la versión de software del dispositivo).
3. Seleccione “General”.
4. Seleccione “Bluetooth”.
5. Cambiar Bluetooth “On” para iniciar la búsqueda.
6.
Seleccione “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” cuando aparezca en la pantalla. Si se le pide que intro-
duzca un PIN, introduzca "0000". “Tivoli Bluetooth” cambiará de “Not Paired” a “Connected”.
7. Oirá un tono de llamada en el Model One BT y usted puede comenzar a jugar sus archivos de
música de forma inalámbrica. Ajuste el nivel de volumen del dispositivo. Usted no debería tener
que sincronizar el iPhone / iPod / iPad nuevo.
El nivel de volumen de salida de archivos de música varía. Si usted prefiere un nivel de producción
aún más, comprobar la configuración de tu iPhone / iPod touch / iPad: Ajuste el EQ Off, el Sound-
Check Off, y el límite de volumen Off.
Si alguna vez encuentras un problema, pulse la pequeña flecha a la derecha de “Tivoli Bluetooth
en tu iPhone / iPod touch / iPad la pantalla y seleccione “Forget this Device”, a continuación, repita
el proceso de emparejamiento. Dependiendo de su dispositivo, quizá necesite hacer intentos
múltiples para emparejarlo y/o conectarlo al Model One BT, pero dele un tiempo adecuado a
su dispositivo para que se empareje o conecte antes de repetir el proceso.
Cuando escuche la transmisión puede pulsar en la flecha azul a la derecha de la pista siguiente botón
>>/ en el iPhone / iPod touch / iPad la pantalla para alternar entre el iPhone / iPod / iPad y Bluetooth.
37 –ESPAÑOL
• El Model One BT va a recordar la información de sincronización con hasta 8 dispositivos. Dis-
positivos adicionales pueden emparejarse, pero el dispositivo menos usado recientemente se
sustituye por el dispositivo recién emparejado.
• Si el audio se pierde o se detiene durante la reproducción, mueva el dispositivo más cercano
a la Model One BT, o asegúrese de que otro dispositivo inalámbrico no está interfiriendo con
la señal.
• Cuando se cambia de Bluetooth para AM o FM, es posible que tenga que volver a ajustar el
volumen de la radio.
Recepción
El interior de las antenas FM y AM proporcionará una buena recepción. Los edificios construidos
con hormigón, acero, o aluminio impedirá la recepción. Los electrodo- mésticos, mantas eléctricas,
computadoras, reproductores de CD y otros dispositivos electrónicos también pueden afectar ne-
gativamente la recepción o producir ruido. Si usted experimenta esto, puede mover el Model One
BT de radio o conectarlo a una toma de corriente que no esté compartida por otro dispositivo. Las
superficies de metal también puede dificultar la recepción de AM.
Colocación
Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable. No bloquee el puerto de graves inferior.
Mantenga el Model One BT al menos 12,7 cm lejos de un monitor de computadora o la televisión.
El Model One BT de radio se puede colocar tanto vertical como horizontalmente. En una librería,
mueble, o cerca de paredes o esquinas puede aumentar los bajos.
Limpieza
Nunca use limpiadores abrasivos o solventes en su radio. Evite rociar sprays sobre las ceras o
lacados. Desenchufe el Model One BT la radio antes de la limpieza. Puede ser limpiado con un
paño suave y un poco húmedo. Pintar o teñir la caja de madera imlica la anulación de la garantía.
Las variaciones en el color y el grano son características de la madera real y dan a la caja de su
belleza natural. Como resultado, el acabado de la caja puede no coincidir con otros productos de
Tivoli Audio.
También tenga en cuenta algunos acabados, en particular, de nogal, se puede oscurecer con el
tiempo de exposición a la luz. Esto es normal para un producto de madera natural.
NOTA: cajas de Tivoli Audio utilizan chapas de madera auténtica. Dado que la madera natural
varía mucho, no es posible lograr un exacto madera de color / grano partido entre los mod-
elos. También puede observar la madera se oscurecen con el tiempo con la exposición a la
luz del sol. Una vez más, esto es normal para la madera real.
38 –ESPAÑOL
Garantía Limitada
Tivoli Audio fabrica sus productos con unos niveles de calidad muy altos y tenemos plena con-
fianza en su buen funcionamiento. En consecuencia, proveemos al propietario original de este
producto de una garantía limitada contra defectos de fabricación en el material y mano de obra.
Esta garantía no es transferible.
Los productos adquiridos en la Unión Europea, Suiza y Noruega tienen un período mínimo de
garantía de dos años. En los países donde los períodos mínimos de garantía están establecidos
por ley, el período de garantía será el legalmente exigido. En todo el resto de lugares, el período de
garantía será de un año.
La Garantía Limitada cubre la funcionalidad del producto en su uso designado normal, tal y como
se especifica en este Manual del Usuario. No cubre ningún mal funcionamiento o daño ocasionado
por uso o instalación indebidos o irrazonables, uso del cargador para cargar pilas alcalinas, de
equipo auxiliar defectuoso, modificaciones, reparaciones no autorizadas, pérdida o daños oca-
sionados por el transporte, abuso, accidentes, uso de corriente o voltaje indebidos, subidas de
tensión, caída de rayos u otras causas fortuitas, exceso de humedad, uso o desgaste natural,
uso comercial o adquisición en representantes no autorizados. Un justificante de compra que de-
muestre que la unidad fue adquirida en un representante autorizado puede ser requerido para el
servicio de garantía. Contacte por favor con el representante de compra o el distribuidor local
para el servicio de garantía o de reparación.
Por favor, absténgase de abrir o desmontar este producto ya que con ello invalidaría esta Garantía
Limitada. En su interior no hay componentes utilizables. Tivoli Audio no pagará los costes incur-
ridos debido a la corrección de problemas en la recepción, eliminación de interferencias o ruidos
generados externamente, pérdida de tiempo, inconveniencias, pérdida de utilidad del producto o
daños ocasionados por el uso indebido de este producto.
En el caso que el producto sea devuelto durante el período de garantía y reúna los requisitos para
el servicio bajo esta Garantía Limitada, lo repararemos o sustituiremos cualquier componente de-
fectuoso en un periodo de tiempo razonable y sin cargo alguno.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJETOS
A CONDICIONES ESPECÍFICAS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES
APLICABLES AL PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS LEGALES VARÍAN SEGÚN
EL PAÍS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, RESTRICCIÓN O MODIFICACIÓN
DE DETERMINADOS DERECHOS IMPLÍCITOS O SU EFECTO. EN ESAS SITUACIONES ESTA GA-
RANTÍA LIMITADA SE APLICARÁ SÓLO EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEY APLICABLE.
Las leyes de su país pueden proveerle de reclamaciones legales ante el vendedor o fabricante de
este producto. Esta Garantía Limitada no afecta a esos derechos.
Las disposiciones de esta Garantía Limitada son a cambio de cualquier otra garantía o condiciones,
excepto las establecidas por la ley. Esta Garantía Limitada no afecta a cualquier derecho legal que
le sea conferido por ley y no excluye ningún recurso que usted pueda tener por ley.
En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley, la responsabilidad máx-
ima de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado por usted para el producto.
En países donde los límites de responsabilidad están excluidos por ley, Tivoli Audio será respon-
sable por no más que de los daños y perjuicios directos, por daños corporales, y/o de propiedad
real o personal ocasionados por negligencia de Tivoli Audio.
Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de daños especiales, adiciona-
les, resultantes o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o restricción
39 –ESPAÑOL
de desagravio, o la limitación de responsabilidad en valores establecidos, de manera que las limi-
taciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso.
Esta Garantía Limitada queda anulada si la etiqueta que muestra el número de serie ha sido ex-
traída o es ilegible.
Si usted adquirió un contrato de servicio prorrogado de su representante y necesita de servicio
una vez expirado el período de esta Garantía Limitada, contacte por favor con el proveedor de su
contrato de servicio prorrogado para obtener dicho servicio.
Para su comodidad, usted puede registrar su producto para el servicio de garantía online en nuestro
sitio web, www.tivoliaudio.com. No tiene ninguna obligación legal de facilitar información personal.
Sin embargo, esta información nos permite mantener un registro de los productos Tivoli Audio
adquiridos por usted y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La información
recogida será utilizada con fines de marketing por Tivoli Audio y, cuando sea permitido, para con-
tactarle en relación con los productos adquiridos por usted o con otros productos de Tivoli Audio,
u otras compañías, que puedan ser de su interés. La información que usted nos facilite puede ser
procesada en otro país.
Visite por favor la sección de Preguntas Frecuentes (FAQ) en www.tivoliaudio.com antes de solici-
tar cualquier servicio de garantía puesto que la información allí disponible puede contestar a sus
preguntas o cuestiones de interés.
Para su comodidad, usted puede registrar su producto para la cobertura de garantía online en
nuestro sitio web, www.tivoliaudio.com.
Para cualquier servicio/reparación, contacte por favor con su representante o distribuidor local.
Especificaciones
Modelo: Tivoli Audio
®
Model One
®
BT
Tipo: AM/FM de radio analógica mono mesa con tecnología inalámbrica Bluetooth
Conductor: Un 76,2 mm (3") gama completa de frecuencias
Dimensione: 21,3 cm W x 11,4 cm H x 13,3 cm D
(8,375" W x 4,5" H x 5,25" D)
Peso: 1,88 kg (4,14 lbs)
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso.
Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Model One BT son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. La marca Blue-
tooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por parte de Tivoli Audio se encuentra bajo licencia. iPod, iPod touch, iPhone, y iPad touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros paísesnados pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos titulares.

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este product al agua o la humedad. 6. Lávelo solamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilacion. Instalelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacción, estufas ni otros aparatos (Incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule la protección proporcionada por el conector de toma a tierra. Una toma de alimentación posee una toma a tierra para su seguridad. Si la toma proporcionada no coincide con las tomas de su sistema de distribución consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No sobrecargue las tomas ni las extensiones de alimentación. 10. Proteja el cable de alimentación de pisadas y pinchazos, especialmente en las tomas de alimentación, en los lugares expuestos al tránsito y en el punto en el que sale del aparato. 11. Utilice sólo los accesorios o complementos especificados por el fabricante. 12. Sitúe la unidad sobre el soporte, trípode, carrito, estantería o mesa especificados por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga precaución a la hora de moverlo para evitar daños por caída. 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos periodos de tiempo. 14. Opere este producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en el panel trasero. Para productos que utilicen una fuente de alimentación externa, utilice un recambio exacto si 31 –ESPAÑOL esta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados con baterías, diríjase al manual del usuario. 15. Desconecte este producto y diríjalo a personal de servicio cualificado bajo las siguientes circunstancias: a. Cuando el cable o conector de alimentación esté dañado. b. Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del producto. c. Si el producto se ha expuesto a agua o lluvia. d. Si el producto no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones. e. Si el producto ha sufrido una caída o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto exhibe un marcado cambio en su funcionamiento. 16. Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que su técnico de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante o con las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 17. Al finalizar cualquier servicio, pida al técnico que realice comprobaciones de seguridad para confirmar que el producto está en buenas condiciones de funcionamiento. 18. No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan líquidos, como recipientes o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto. 19. La temperatura recomendada de operacion es entre 5˚C y 40˚C (41ºF -104ºF). 20. La entrada de 12 VDC es adecuada para el funcionamiento de este producto en un barco o una caravana con una 12 VDC opcional, fusionado 1 A adaptador. 21. Mantenga este producto a una distancia segura de la llama directa, por ejemplo, una vela encendida. 22. ADVERTENCIA - La red eléctrica no está desconectada en la posición de apagado, pero los circuitos son des-alimentado. 23. Canadá cumple con RSS210, ICES-003. 24. El cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión y debe permanecer fácilmente accesible.  DVERTENCIA: EL MODELO EN EL QUE SE ADHIERA UNA ANTENA A TELESCÓPICA EXTERNA NO DEBE SEPARARSE. Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este símbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales. Cuando la vida de este producto llegue a su fin, llévelo hasta un punto de recogida específica de reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre la localización de puntos de recolección a través de sus autoridades locales. La Directiva Europea de Desperdicios Eléctricos y Electrónicos (WEEE) fue implementada para reducir drásticamente la cantidad de desperdicios en los basureros, y por ende reducir el impacto negativo sobre la salud del planeta y humana. Por favor actúe responsablemente reciclando productos usados. Si este producto se encuentra aún en condiciones de funcionamiento, considere cederlo o venderlo. 32 –ESPAÑOL Model One BT Instrucciones Felicitaciones por su compra del Model One BT radio de mesa. Creemos que el Model One BT puede ser una de las mejores radios analógicas mono de mesa en el mercado hoy en día. Con la incorporación de tecnología inalámbrica Bluetooth, puedes transmitir tu música de forma inalámbrica a la Model One BT. Sabemos que está ansioso por utilizar su nueva radio, pero por favor tome un momento para leer este manual del propietario e instrucciones de seguridad. Si usted tiene alguna pregunta, por favor no dude en ponerse en contacto con su distribuidor o Tivoli Audio. Por favor, guarde la caja y el embalaje original por si tiene que transportar el radio, daños durante el transporte no está cubierto por la garantía de fábrica. En nombre de todos nosotros, gracias por la elección de Tivoli Audio y disfrutar de su nuevo Model One BT de radio. Sobre Tivoli Audio Tivoli Audio fue creada por Tom DeVesto con el propósito de introducir productos de audio de alta calidad, fáciles de utilizar para el consumidor a precios razonables. Como presidente y director de investigación y desarrollo de su antigua compañía, Cambridge SoundWorks*, Tom fue el responsable de muchos de los productos de entretenimiento doméstico y multi-media de mayor venta en el mercado hoy en día. También ha mantenido cargos de gestión en el desarrollo de productos para Advent y Kloss Video. *Cambridge SoundWorks es una marca registrada de Creative Technology, Singapur. Equipado con su Model One BT usted debe encontrar cada uno de los siguientes elementos: • Un cable de corriente de 1 2.74 m • Una (1) antena FM con cable o una (1) antena FM telescópica (dependiendo del país) Por favor, póngase en contacto con su distribuidor o Tivoli Audio, si cualquiera de estos artículos están perdidos. 33 –ESPAÑOL Guía De Características (Frente) 1. BOTON DE VOLUMEN: Gire el botón de volumen hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para reducirlo. Este botón controla también el volumen de la salida de auriculares. 2. BOTON OFF/FM/AM/AUX: Gire el botón una posición hacia la derecha para escuchar la banda de FM, dos posiciones para escuchar la banda de AM y tres posiciones para seleccionar la entrada auxiliar. Para activar Bluetooth, ccambiar a la posición de auxiliar y siga los pasos descritos en la “Bluetooth Operación”. 3. SINTONIZACIÓN: Gire el botón de sintonización a la derecha o a la izquierda para modificar el rango de frecuencia. El indicador de sintonización alcanza el máximo de luminosidad cuando se logra la mejor sintonización posible. Algunas estaciones AM, débiles pero que pueden escucharse, no hacen encender el indicador de sintonización y tendrán que sintonizarse hasta lograr la señal más clara y más alta posible. 4. INDICADOR DE SINTONIZACIÓN: Se enciende una luz de color ámbar cuando se ha logrado la mejor sintonización posible. En algunas estaciones de la AM el indicador de sintonización no se enciende: tendrán que sintonizarse a oído para lograr la señal más clara. 5. LUZ DE ALIMENTACIÓN: Se enciende una luz verde cuando la unidad está funcionando. 34 –ESPAÑOL Guía De Características (Parte Trasera) 1. 12VDC/800mA: Utilice esta entrada para conectar el Model One BT a una fuente de energía de corriente continua. 2. SELECTOR DE ANTENA FM: Escoja entre la antena interna o externa aquí. 3. CONEXION FM EXTERNA: Cuando escuche FM, dependiendo del país, tendrá que conectar el cable de antena incluido en accesorios, en el conector F, o bien ajustar la antena exterior telescópica. En lugares donde la señal FM es fuerte, puede mejorar la recepción reduciendo la longitud de la antena. Cuando la unidad está apagada o cuando escucha la AM, mantenga la antena retraída para protegerla. La antena no tiene ninguna influencia en la recepción AM. Para más detalles vea el apartado “Recepción”. 4. CONEXIÓN AM EXTERNA: En algunas ocasiones la recepción de AM puede mejorarse conectando una antena de AM (no incluida) a esta entrada, que acepta un conector mini estéreo de 3.5mm. Para más detalles vea el apartado “Recepción”. 5. SALIDA DE AURICULARES: Conecte a este conector una clavija de auriculares para escuchar con auriculares. Al introducir la clavija se desactivará el altavoz principal. 6. AUX IN: Conecte a esta entrada estéreo una fuente de sonido estéreo o mono (lector de CD’s o televisor). La entrada auxiliar no está disponible cuando un dispositivo Bluetooth está conectado. Primero debe desconectar cualquier dispositivo Bluetooth para poder usar la función de la entrada auxiliar. 7. REC OUT: El Model One BT puede utilizarse como sintonizador separado pasando del “record out” a un amplificador. Utilizando esta salida, también puede grabar en mono. 8. ENTRADA DE CA: Conecte el cable de alimentación incluido a esta entrada. Cuando desconecte el cable de la pared hágalo tirando del conector., unnca lo haga tirando del cable. No sitúe el cable de alimentación junto al cable de antena de FM o cualquier otro cable de audio ya que podría causar interferencias en el sonido. 35 –ESPAÑOL Bluetooth Operación Antes de realizar la vinculación, verifique que el dispositivo compatible con Bluetooth 2.1+EDR A2DP y el dispositivo no está conectado con cualquier producto Bluetooth. Los dispositivos pueden vincularse de manera diferente. A continuación se muestra una guía general. 1. Encienda el Model One BT en la posición de auxiliar. Esto permite vincular Bluetooth. Suba el volumen alrededor de ¼ de empezar. Suba también el volumen en el dispositivo fuente, (el dispositivo desde el cual está transmitiendo el audio). 2. Encienda la tecnología inalámbrica Bluetooth en el dispositivo habilitado. 3. Seleccione “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” cuando aparece en la pantalla de su dispositivo para iniciar la búsqueda. Algunos dispositivos pueden solicitar un PIN. Si es así, introduzca "0000". “Tivoli Bluetooth” cambiará de “Not Paired” a “Connected”. 4. Oirá un tono de llamada en el Model One BT confirmando la conexión y podrá empezar a escuchar sus archivos de música de forma inalámbrica. Ajuste el nivel del volumen en su dispositivo. Usted no debería tener que emparejar el dispositivo de nuevo. Dependiendo de su dispositivo, quizá necesite hacer intentos múltiples para emparejarlo y/o conectarlo al Model One BT, pero dele un tiempo adecuado a su dispositivo para que se empareje o conecte antes de repetir el proceso. Emparejar Un Tecnología Inalámbrica Bluetooth Habilitado Para iPhone / iPod touch / iPad 1. Encienda el Model One BT a la posición de auxiliar. Esto permite vincular de voluntad en el Bluetooth. Suba el volumen alrededor de ¼ de empezar. Suba también el volumen en el dispositivo fuente, (el dispositivo desde el cual está transmitiendo el audio). 2. Seleccione “Settings” (Según la versión de software del dispositivo). 3. Seleccione “General”. 4. Seleccione “Bluetooth”. 5. Cambiar Bluetooth “On” para iniciar la búsqueda. 6. Seleccione “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” cuando aparezca en la pantalla. Si se le pide que introduzca un PIN, introduzca "0000". “Tivoli Bluetooth” cambiará de “Not Paired” a “Connected”. 7. Oirá un tono de llamada en el Model One BT y usted puede comenzar a jugar sus archivos de música de forma inalámbrica. Ajuste el nivel de volumen del dispositivo. Usted no debería tener que sincronizar el iPhone / iPod / iPad nuevo. El nivel de volumen de salida de archivos de música varía. Si usted prefiere un nivel de producción aún más, comprobar la configuración de tu iPhone / iPod touch / iPad: Ajuste el EQ Off, el SoundCheck Off, y el límite de volumen Off. Si alguna vez encuentras un problema, pulse la pequeña flecha a la derecha de “Tivoli Bluetooth” en tu iPhone / iPod touch / iPad la pantalla y seleccione “Forget this Device”, a continuación, repita el proceso de emparejamiento. Dependiendo de su dispositivo, quizá necesite hacer intentos múltiples para emparejarlo y/o conectarlo al Model One BT, pero dele un tiempo adecuado a su dispositivo para que se empareje o conecte antes de repetir el proceso. Cuando escuche la transmisión puede pulsar en la flecha azul a la derecha de la pista siguiente botón >>/ en el iPhone / iPod touch / iPad la pantalla para alternar entre el iPhone / iPod / iPad y Bluetooth. 36 –ESPAÑOL • El Model One BT va a recordar la información de sincronización con hasta 8 dispositivos. Dispositivos adicionales pueden emparejarse, pero el dispositivo menos usado recientemente se sustituye por el dispositivo recién emparejado. • Si el audio se pierde o se detiene durante la reproducción, mueva el dispositivo más cercano a la Model One BT, o asegúrese de que otro dispositivo inalámbrico no está interfiriendo con la señal. • Cuando se cambia de Bluetooth para AM o FM, es posible que tenga que volver a ajustar el volumen de la radio. Recepción El interior de las antenas FM y AM proporcionará una buena recepción. Los edificios construidos con hormigón, acero, o aluminio impedirá la recepción. Los electrodo- mésticos, mantas eléctricas, computadoras, reproductores de CD y otros dispositivos electrónicos también pueden afectar negativamente la recepción o producir ruido. Si usted experimenta esto, puede mover el Model One BT de radio o conectarlo a una toma de corriente que no esté compartida por otro dispositivo. Las superficies de metal también puede dificultar la recepción de AM. Colocación Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable. No bloquee el puerto de graves inferior. Mantenga el Model One BT al menos 12,7 cm lejos de un monitor de computadora o la televisión. El Model One BT de radio se puede colocar tanto vertical como horizontalmente. En una librería, mueble, o cerca de paredes o esquinas puede aumentar los bajos. Limpieza Nunca use limpiadores abrasivos o solventes en su radio. Evite rociar sprays sobre las ceras o lacados. Desenchufe el Model One BT la radio antes de la limpieza. Puede ser limpiado con un paño suave y un poco húmedo. Pintar o teñir la caja de madera imlica la anulación de la garantía. Las variaciones en el color y el grano son características de la madera real y dan a la caja de su belleza natural. Como resultado, el acabado de la caja puede no coincidir con otros productos de Tivoli Audio. También tenga en cuenta algunos acabados, en particular, de nogal, se puede oscurecer con el tiempo de exposición a la luz. Esto es normal para un producto de madera natural. NOTA: cajas de Tivoli Audio utilizan chapas de madera auténtica. Dado que la madera natural varía mucho, no es posible lograr un exacto madera de color / grano partido entre los modelos. También puede observar la madera se oscurecen con el tiempo con la exposición a la luz del sol. Una vez más, esto es normal para la madera real. 37 –ESPAÑOL Garantía Limitada Tivoli Audio fabrica sus productos con unos niveles de calidad muy altos y tenemos plena confianza en su buen funcionamiento. En consecuencia, proveemos al propietario original de este producto de una garantía limitada contra defectos de fabricación en el material y mano de obra. Esta garantía no es transferible. Los productos adquiridos en la Unión Europea, Suiza y Noruega tienen un período mínimo de garantía de dos años. En los países donde los períodos mínimos de garantía están establecidos por ley, el período de garantía será el legalmente exigido. En todo el resto de lugares, el período de garantía será de un año. La Garantía Limitada cubre la funcionalidad del producto en su uso designado normal, tal y como se especifica en este Manual del Usuario. No cubre ningún mal funcionamiento o daño ocasionado por uso o instalación indebidos o irrazonables, uso del cargador para cargar pilas alcalinas, de equipo auxiliar defectuoso, modificaciones, reparaciones no autorizadas, pérdida o daños ocasionados por el transporte, abuso, accidentes, uso de corriente o voltaje indebidos, subidas de tensión, caída de rayos u otras causas fortuitas, exceso de humedad, uso o desgaste natural, uso comercial o adquisición en representantes no autorizados. Un justificante de compra que demuestre que la unidad fue adquirida en un representante autorizado puede ser requerido para el servicio de garantía. Contacte por favor con el representante de compra o el distribuidor local para el servicio de garantía o de reparación. Por favor, absténgase de abrir o desmontar este producto ya que con ello invalidaría esta Garantía Limitada. En su interior no hay componentes utilizables. Tivoli Audio no pagará los costes incurridos debido a la corrección de problemas en la recepción, eliminación de interferencias o ruidos generados externamente, pérdida de tiempo, inconveniencias, pérdida de utilidad del producto o daños ocasionados por el uso indebido de este producto. En el caso que el producto sea devuelto durante el período de garantía y reúna los requisitos para el servicio bajo esta Garantía Limitada, lo repararemos o sustituiremos cualquier componente defectuoso en un periodo de tiempo razonable y sin cargo alguno. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJETOS A CONDICIONES ESPECÍFICAS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES APLICABLES AL PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS LEGALES VARÍAN SEGÚN EL PAÍS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, RESTRICCIÓN O MODIFICACIÓN DE DETERMINADOS DERECHOS IMPLÍCITOS O SU EFECTO. EN ESAS SITUACIONES ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICARÁ SÓLO EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEY APLICABLE. Las leyes de su país pueden proveerle de reclamaciones legales ante el vendedor o fabricante de este producto. Esta Garantía Limitada no afecta a esos derechos. Las disposiciones de esta Garantía Limitada son a cambio de cualquier otra garantía o condiciones, excepto las establecidas por la ley. Esta Garantía Limitada no afecta a cualquier derecho legal que le sea conferido por ley y no excluye ningún recurso que usted pueda tener por ley. En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley, la responsabilidad máxima de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado por usted para el producto. En países donde los límites de responsabilidad están excluidos por ley, Tivoli Audio será responsable por no más que de los daños y perjuicios directos, por daños corporales, y/o de propiedad real o personal ocasionados por negligencia de Tivoli Audio. Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de daños especiales, adicionales, resultantes o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o restricción 38 –ESPAÑOL de desagravio, o la limitación de responsabilidad en valores establecidos, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso. Esta Garantía Limitada queda anulada si la etiqueta que muestra el número de serie ha sido extraída o es ilegible. Si usted adquirió un contrato de servicio prorrogado de su representante y necesita de servicio una vez expirado el período de esta Garantía Limitada, contacte por favor con el proveedor de su contrato de servicio prorrogado para obtener dicho servicio. Para su comodidad, usted puede registrar su producto para el servicio de garantía online en nuestro sitio web, www.tivoliaudio.com. No tiene ninguna obligación legal de facilitar información personal. Sin embargo, esta información nos permite mantener un registro de los productos Tivoli Audio adquiridos por usted y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La información recogida será utilizada con fines de marketing por Tivoli Audio y, cuando sea permitido, para contactarle en relación con los productos adquiridos por usted o con otros productos de Tivoli Audio, u otras compañías, que puedan ser de su interés. La información que usted nos facilite puede ser procesada en otro país. Visite por favor la sección de Preguntas Frecuentes (FAQ) en www.tivoliaudio.com antes de solicitar cualquier servicio de garantía puesto que la información allí disponible puede contestar a sus preguntas o cuestiones de interés. Para su comodidad, usted puede registrar su producto para la cobertura de garantía online en nuestro sitio web, www.tivoliaudio.com. Para cualquier servicio/reparación, contacte por favor con su representante o distribuidor local. Especificaciones Modelo: Tivoli Audio® Model One® BT Tipo: AM/FM de radio analógica mono mesa con tecnología inalámbrica Bluetooth Conductor: Un 76,2 mm (3") gama completa de frecuencias Dimensione: 21,3 cm W x 11,4 cm H x 13,3 cm D (8,375" W x 4,5" H x 5,25" D) Peso: 1,88 kg (4,14 lbs) Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Model One BT son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Tivoli Audio se encuentra bajo licencia. iPod, iPod touch, iPhone, y iPad touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros paísesnados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos titulares. 39 –ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Tivoli M1BTBBS Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario