Tripp Lite Power Strips El manual del propietario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
El manual del propietario

Las Tripp Lite Power Strips son dispositivos esenciales para proteger tu equipo electrónico de sobretensiones y garantizar una distribución de energía segura y eficiente. Cuentan con múltiples tomacorrientes AC, supresión de sobretensiones de hasta 1650 julios y un LED indicador de funcionamiento. Puedes montarlas en la pared o colocarlas sobre una superficie plana, lo que las hace ideales para uso en oficinas, hogares y entornos industriales.

Las Tripp Lite Power Strips son dispositivos esenciales para proteger tu equipo electrónico de sobretensiones y garantizar una distribución de energía segura y eficiente. Cuentan con múltiples tomacorrientes AC, supresión de sobretensiones de hasta 1650 julios y un LED indicador de funcionamiento. Puedes montarlas en la pared o colocarlas sobre una superficie plana, lo que las hace ideales para uso en oficinas, hogares y entornos industriales.

5
Barras de Contactos
con Supresión de
Sobretensiones
Modelos: SS240806, SS3612, SS361220, SS480806,
SS7415-15 and SS7619-15
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Manual del propietario
Las Barras de Contactos de la Serie SS tienen múltiples tomacorrientes de CA y proporcionan
supresión de sobretensiones para el equipo conectado. Presentan un LED verde que se enciende
cuando están operando los componentes de supresión de sobretensión.
English 1 • Français 9
14-10-111-9333D1.indb 5 11/6/2014 9:19:08 AM
6
Instrucciones de Seguridad Importantes
Conexión del Equipo
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NO lo conecte a una salida que no esté conectada a tierra.
NO lo use con cordones de extensión de 2 conductores ni con adaptadores.
Esta barra de contactos está diseñado sólo para usarse bajo techo. Instale la barra de
contactos lejos de dispositivos emisores de calor como radiadores o registros de calor.
No lo instale donde haya excesiva humedad.
No conecte cordones de extensión. Nunca instale ningún cableado eléctrico, telefónico, de red
o coaxial durante una tormenta eléctrica.
No taladre en ninguna parte de la cubierta ni la abra por ningún motivo. No hay partes que
requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.
Enchufe su equipo dentro de los contactos de corriente alterna de la barra. NO enchufe equipo
que requiera un amperaje total mayor al valor nominal de la barra de contactos (véase la etiqueta
de la barra de contactos para conocer su amperaje nominal), de lo contrario, se accionará el
interruptor automático. Si se acciona el interruptor automático, retire la sobrecarga y oprima
el interruptor para reiniciar la operación. Deje espacio suficiente a cada extremo de la barra de
contactos para permitir que el “breaker” opere normalmente.
Nota: Algunos modelos con interruptor de energía CA cuentan con una cubierta protectora del interruptor. Para
tener acceso al interruptor, simplemente retire la cubierta.
14-10-111-9333D1.indb 6 11/6/2014 9:19:08 AM
7
Especificaciones
Montaje Sobre la Pared
Todos los modelos de barra de contactos tienen ganchos para su montaje horizontal o vertical
sobre una gran variedad de superficies. El usuario debe suministrar el resto del equipo de
montaje (tornillos, etc.) y determiner si son apropiados para su uso en la superficie de montaje
seleccionada.
1
Marque una línea recta, horizontal o vertical,
en el lugar donde desea montar la barra de
contactos. En cada uno de los extremos de la
línea, marque los bordes en donde se localizará
la barra de contactos. Coloque un gancho de
montaje sobre la superficie de montaje, a una
distancia de 2,54 cm (1”) desde cada borde y
marque la posición en la cual se colocarán los
tornillos sobre la pared. Para barras de contactos
de más de 120 cm (48”), también marque el
barrenado de un tercer orificio para otro gancho
de montaje colocado entre medias de los otros
dos.
2
Montaje sobre los orificios marcados:
Introduzca tornillos del nº 8 directamente dentro
de la superficie de montaje. Coloque los ganchos
de montaje sobre la barra de contactos
2a
y
después cuelgue la barra de contactos sobre los
tornillos, guiándose por las ranuras marcadas
sobre los ganchos de montaje
2b
.
3
Montaje de los ganchos: Introduzca tornillos
del nº 10 a través de las arandelas y del centro
de los ganchos en la superficie de montaje
3a
.
Coloque la barra de contactos dentro del borde
de los ganchos de montaje, y después presione
ligeramente la barra de contactos hasta que
quede en su sitio
3b
.
1
2a
3a
2b
3b
Modelo
Valor
Nominal de
Amperaje
Cant. x
Tipo de
Tomacorriente
Valor
nominal de
supresión CA
Clavija
de
Entrada
Longitud
de Cable
Longitud
Total Breaker
SS240806
15A 8 x 5-15R 1050 joules 5-15P 1.83 m 61 cm 15A
SS3612
15A 12 x 5-15R 1050 joules 5-15P 4.57 m 91.4 cm 15A
SS361220
20A 2 x 5-20R,
10 x 5-15R
1650 joules 5-20P 4.57 m 91.4 cm 20A
SS480806
15A 8 x 5-15R 1650 joules 5-15P 1.83 m 1.22 m 15A
SS7415-15
15A 16 x 5-15R 1650 joules 5-15P 4.57 m 1.22 m 15A
SS7619-15
15A 24 x 5-15R 1650 joules 5-15P 4.57 m 1.83 m 15A
14-10-111-9333D1.indb 7 11/6/2014 9:19:08 AM
8
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Garantia Limitada de por Vida
El vendedor garantiza que este producto, si es usado de acuerdo a todas las instrucciones en este manual,
estará libre de defectos originales de fabricación en materiales y mano de obra de por vida. Si el producto
presentara defectos en partes o mano de obra durante el período antes mencionado, el vendedor reparará
o reemplazará el producto a sóla discreción. El servicio de garantía puede obtenerse sólamente si el usuario
entrega o envia el producto (con el material de empaque original y los cargos de fletes pagados) al Centro de
Servicio más cercano o a: TRIPP LITE, 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los
cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CASOS DE DESGASTE NORMAL O DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES,
USO INCORRECTO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO PROVEE NINGUNA OTRA GARANTIA EXCEPTO
POR LA GARANTIA EXPRESA EN ESTE DOCUMENTO. EXCEPTO DONDE SEA PROHIBIDO POR LA LEY, TODAS
LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD, SON LIMITADAS
EN SU DURACION AL PERIODO DE GARANTIA AQUI MENCIONADO; ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE EXCLUYE
TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. (Algunos estados no permiten un período de tiempo
limitado en garantias implícitas, y otros estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consiguientes, por lo que las limitaciones antes mencionadas pueden variar de acuerdo a su lugar de
residencia. Esta garantía le concede a usted derechos específicos. Ustede puede tener otros derechos de
acuerdo al código legal local.)
ADVERTENCIA: Es la responsabilidad del usuario individual el determinar, previamente al uso de esta unidad,
si el dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso deseado. Las aplicaciones individuales están
sujetas a grandes variaciones, por lo que el fabricante no hace ninguna representación o concede ninguna
garantía relacionada con el uso de estas unidades para ninguna aplicación específica. La política de Tripp Lite
es una de mejoramiento constante. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de
identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar
información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie.
El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del
producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
14-10-111-9333D1.indb 8 11/6/2014 9:19:08 AM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Barras de Contactos con Supresión de Sobretensiones Modelos: SS240806, SS3612, SS361220, SS480806, SS7415-15 and SS7619-15 Las Barras de Contactos de la Serie SS tienen múltiples tomacorrientes de CA y proporcionan supresión de sobretensiones para el equipo conectado. Presentan un LED verde que se enciende cuando están operando los componentes de supresión de sobretensión. English 1 • Français 9 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 5 14-10-111-9333D1.indb 5 11/6/2014 9:19:08 AM Instrucciones de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • NO lo conecte a una salida que no esté conectada a tierra. • NO lo use con cordones de extensión de 2 conductores ni con adaptadores. • Esta barra de contactos está diseñado sólo para usarse bajo techo. Instale la barra de contactos lejos de dispositivos emisores de calor como radiadores o registros de calor. • No lo instale donde haya excesiva humedad. • No conecte cordones de extensión. Nunca instale ningún cableado eléctrico, telefónico, de red o coaxial durante una tormenta eléctrica. • No taladre en ninguna parte de la cubierta ni la abra por ningún motivo. No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior. Conexión del Equipo Enchufe su equipo dentro de los contactos de corriente alterna de la barra. NO enchufe equipo que requiera un amperaje total mayor al valor nominal de la barra de contactos (véase la etiqueta de la barra de contactos para conocer su amperaje nominal), de lo contrario, se accionará el interruptor automático. Si se acciona el interruptor automático, retire la sobrecarga y oprima el interruptor para reiniciar la operación. Deje espacio suficiente a cada extremo de la barra de contactos para permitir que el “breaker” opere normalmente. Nota: Algunos modelos con interruptor de energía CA cuentan con una cubierta protectora del interruptor. Para tener acceso al interruptor, simplemente retire la cubierta. 6 14-10-111-9333D1.indb 6 11/6/2014 9:19:08 AM Montaje Sobre la Pared Todos los modelos de barra de contactos tienen ganchos para su montaje horizontal o vertical sobre una gran variedad de superficies. El usuario debe suministrar el resto del equipo de montaje (tornillos, etc.) y determiner si son apropiados para su uso en la superficie de montaje seleccionada. 1 Marque una línea recta, horizontal o vertical, en el lugar donde desea montar la barra de contactos. En cada uno de los extremos de la línea, marque los bordes en donde se localizará la barra de contactos. Coloque un gancho de montaje sobre la superficie de montaje, a una distancia de 2,54 cm (1”) desde cada borde y marque la posición en la cual se colocarán los tornillos sobre la pared. Para barras de contactos de más de 120 cm (48”), también marque el barrenado de un tercer orificio para otro gancho de montaje colocado entre medias de los otros dos. 2 Montaje sobre los orificios marcados: Introduzca tornillos del nº 8 directamente dentro de la superficie de montaje. Coloque los ganchos de montaje sobre la barra de contactos 2a y después cuelgue la barra de contactos sobre los tornillos, guiándose por las ranuras marcadas sobre los ganchos de montaje 2b . 1 2a 2b 3 Montaje de los ganchos: Introduzca tornillos del nº 10 a través de las arandelas y del centro de los ganchos en la superficie de montaje 3a . Coloque la barra de contactos dentro del borde de los ganchos de montaje, y después presione ligeramente la barra de contactos hasta que quede en su sitio 3b . 3a 3b Especificaciones Valor Nominal de Amperaje Cant. x Tipo de Tomacorriente Valor nominal de supresión CA Clavija de Longitud Longitud Entrada de Cable Total SS240806 15A 8 x 5-15R 1050 joules 5-15P 1.83 m SS3612 15A 12 x 5-15R 1050 joules 5-15P 4.57 m 91.4 cm 15A SS361220 20A 1650 joules 5-20P 4.57 m 91.4 cm 20A SS480806 15A 2 x 5-20R, 10 x 5-15R 8 x 5-15R 1650 joules 5-15P 1.83 m 1.22 m 15A SS7415-15 15A 16 x 5-15R 1650 joules 5-15P 4.57 m 1.22 m 15A SS7619-15 15A 24 x 5-15R 1650 joules 5-15P 4.57 m 1.83 m 15A Modelo 61 cm Breaker 15A 7 14-10-111-9333D1.indb 7 11/6/2014 9:19:08 AM Garantia Limitada de por Vida El vendedor garantiza que este producto, si es usado de acuerdo a todas las instrucciones en este manual, estará libre de defectos originales de fabricación en materiales y mano de obra de por vida. Si el producto presentara defectos en partes o mano de obra durante el período antes mencionado, el vendedor reparará o reemplazará el producto a sóla discreción. El servicio de garantía puede obtenerse sólamente si el usuario entrega o envia el producto (con el material de empaque original y los cargos de fletes pagados) al Centro de Servicio más cercano o a: TRIPP LITE, 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CASOS DE DESGASTE NORMAL O DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, USO INCORRECTO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO PROVEE NINGUNA OTRA GARANTIA EXCEPTO POR LA GARANTIA EXPRESA EN ESTE DOCUMENTO. EXCEPTO DONDE SEA PROHIBIDO POR LA LEY, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD, SON LIMITADAS EN SU DURACION AL PERIODO DE GARANTIA AQUI MENCIONADO; ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. (Algunos estados no permiten un período de tiempo limitado en garantias implícitas, y otros estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que las limitaciones antes mencionadas pueden variar de acuerdo a su lugar de residencia. Esta garantía le concede a usted derechos específicos. Ustede puede tener otros derechos de acuerdo al código legal local.) ADVERTENCIA: Es la responsabilidad del usuario individual el determinar, previamente al uso de esta unidad, si el dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso deseado. Las aplicaciones individuales están sujetas a grandes variaciones, por lo que el fabricante no hace ninguna representación o concede ninguna garantía relacionada con el uso de estas unidades para ninguna aplicación específica. La política de Tripp Lite es una de mejoramiento constante. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 8 14-10-111-9333D1.indb 8 11/6/2014 9:19:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tripp Lite Power Strips El manual del propietario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
El manual del propietario

Las Tripp Lite Power Strips son dispositivos esenciales para proteger tu equipo electrónico de sobretensiones y garantizar una distribución de energía segura y eficiente. Cuentan con múltiples tomacorrientes AC, supresión de sobretensiones de hasta 1650 julios y un LED indicador de funcionamiento. Puedes montarlas en la pared o colocarlas sobre una superficie plana, lo que las hace ideales para uso en oficinas, hogares y entornos industriales.