Braun 7505 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
19
PRECAUCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas
precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
2. Cuando la afeitadora esté conectada a la red électrica, no utilizarla mientras
se esté bañanado o duchando.
3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse al
lavabo o a la tina.
No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos.
4. Cuando no lo utilice por un largo período de tiempo, desconecte el producto
del toma corriente.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
6. Este aparato está provisto de un cable especial de conexión a red integrado
con un suministro eléctrico de bajo voltaje extra seguro. Por lo tanto, usted
no debe intercambiar o manipular ningunA pieza del mismo.
PARA USO DOMESTICO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
5494308_S 4-26 Seite 19 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15
20
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones
personales:
1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por niños o cerca de ellos.
2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos
en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados
por el fabricante.
3. El aparato no deber ser expuesto durante largos períodos de tiempo
(máximo algunas pocas horas), a temperaturas inferiores a 0 °C ni
superiores a + 40 °C. Asegúrese de que la afeitadora este seca luego de
cada uso. Después del uso, aseguresé que tanto el aparato como el
cables, perma-
nezcan siempre secos. No lo guarde en ambientes húmedos. Para evitar
daños, no enrolle el cable alrededor del aparato. Es importante controlar
periódicamente daños en el cable, particularmente en los extremos donde
entra la clavija.
4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no esta funcio-
nando adecuadamente, si el aparato esta dañado o lo ha dejado caer, o si
lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio
Braun para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del aparato.
7. No usar al aire libre u operar cuando se estén usando productos en aerosol
o cuando se administra oxígeno.
8. No use este aparato si se ha dañado o roto la lámina, pues puede sufrir
graves lesiones en la cara.
9. Conecte siempre primero el cable al aparato y después la clavija al
enchufe. Para desconectarlo apague el aparato y luego desenchufe la
clavija.
5494308_S 4-26 Seite 20 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15
21
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Descripción
1 Protector de lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Botón de extracción de lámina
5 Cortapatillas
6 Interruptor
7 Luz indicadora de carga (verde)
8 Luz piloto
9 Conexión de la afeitadora
10 Cable especial de conexión a red
Proceso de carga
Para la primera carga: Utilice el cable especial de conexión
a red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor
en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas
(el enchufe puede llegar a calentarse).
Una vez la afeitadora se haya cargado completamente,
aféitese sin utilizar el cable hasta que se descargue
completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el
máximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá
efectuarlas aproximadamente en 1 hora).
Una carga completa le permitirá aproximadamente
50 minutos de afeitado sin cable, en función del
crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad
máxima de batería se alcanzará únicamente después
de varios procesos de carga / descarga.
Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso
de carga: 15°C-35 °C.
Indicadores luminosos
La luz piloto indica que la afeitadora está conectada
a la red.
+35°C
+15°C
210
7570
5494308_S 4-26 Seite 21 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15
22
La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora
se está cargando. Cuando la batería recargable está
completamente cargada, la luz indicadora se enciende
de forma intermitente o se apaga. Si posteriormente, la luz
de carga se enciende de nuevo, indica que la afeitadora se
está recargando para mantener su capacidad máxima.
Afeitado
Posiciones del interruptor
0 = Apagado (el interruptor está apagado)
Presione y mueva hacia arriba el interruptor para
poner en marcha la afeitadora:
1 = Afeitado con el cabezal basculante
El sistema de afeitado con el cabezal basculante
se ajusta automáticamente a todos los contornos
de la cara
2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo
determinado (permite un mejor afeitado en áreas
difíciles como debajo de la nariz)
3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y
barba
Afeitado con cable
Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse
con la afeitadora conectada a la red a través del cable
especial de conexión. (Si la afeitadora no funciona
inmediatamente, recárguela durante 1 minuto
aproximadamente en la posicion «0».)
Recomendaciones para un afeitado perfecto
Puede tomarle 14-21 días a su barba, acostumbrarse
al nuevo sistema de afeitado.
Aféitese antes de lavarse la cara o bañarse, ya que la
piel tiende a hincharse ligeramente después de
lavarse.
Entre más seca esté la piel, serán mejores los
resultados del afeitado.
Mantenga la afeitadora en ángulos rectos (90°) con la
piel. Estire la piel y deslice la afeitadora en la
dirección contraria al crecimiento de la barba.
Para mantener al 100% la performance de afeitado,
recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de
cuchillas cada 18 meses o cuando se hayan
deteriorado.
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5494308_S 4-26 Seite 22 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15
23
Mantenga su afeitadora
en óptimo estado
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
la afeitadora. Presione los botones de extracción para
levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).
Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y
10 segundos para que los restos del afeitado puedan
desprenderse.
Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la
lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie
cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna
del cabezal basculante con el cepillo.
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su
afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de
máquina en la lámina.
Recambio de componentes
Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y
medio, o cuando se hayan deteriorado. Cambie ambas
piezas al mismo tiempo para un afeitado al ras evitando la
irritación de la piel.
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun:
(Lámina y bloque de cuchillas No. 7000)
Mantenimiento de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías
recargables, la máquina de afeitar debe descargarse
completamente (a través del uso normal) cada 6 meses
aproxima-damente. Después recárge la máquina de
afeitar a su máxima capacidad.
No exponga la afeitadora
a temperaturas superiores a 50ºC.
oil
10
10
7000
7000
Syncro
5494308_S 4-26 Seite 23 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15
24
Aviso ecológico
Este aparato contiene acumuladores de níquel-hidruro.
No contiene metales pesados contaminantes.
Sin embargo, para reciclar las materias primas, no arroje
este producto a la basura al final de su vida útil.
Puede entregarlo en un Servicio de Asistencia Técnica
Braun o en lugares de recogida apropiados.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación: 100240 V ~ / 5060 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de la afeitadora: 12 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V.
Átomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juárez
Estado de México.
C.P. 53370
R.F.C. GDI 930706 NZ1
5494308_S 4-26 Seite 24 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15
25
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de
Atomo número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México,
C.P. 53370, consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-
venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha
señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la
misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía
subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea
reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el
desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de
nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Gillette Manufactura, S.A. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de
compra junto con el aparato al Centro de Servicio ubicado en:
Braun de México y Cia. de C.V.
Calle cuatro número 4,
Fraccionamiento Industrial Alce Blanco,
Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370.
Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio
autorizados. Los gastos de envío del producto al Centro de Servicio,
razonablemente erogados, serán cubiertos por Gillette Manufactura,
S.A. de C.V.
Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio
Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al
Servicio al consumidor, Tel.: 01-800-508-58-00.
5494308_S 4-26 Seite 25 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15

Transcripción de documentos

5494308_S 4-26 Seite 19 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 2. Cuando la afeitadora esté conectada a la red électrica, no utilizarla mientras se esté bañanado o duchando. 3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse al lavabo o a la tina. No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos. 4. Cuando no lo utilice por un largo período de tiempo, desconecte el producto del toma corriente. 5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 6. Este aparato está provisto de un cable especial de conexión a red integrado con un suministro eléctrico de bajo voltaje extra seguro. Por lo tanto, usted no debe intercambiar o manipular ningunA pieza del mismo. PARA USO DOMESTICO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 19 5494308_S 4-26 Seite 20 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por niños o cerca de ellos. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 3. El aparato no deber ser expuesto durante largos períodos de tiempo (máximo algunas pocas horas), a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a + 40 °C. Asegúrese de que la afeitadora este seca luego de cada uso. Después del uso, aseguresé que tanto el aparato como el cables, permanezcan siempre secos. No lo guarde en ambientes húmedos. Para evitar daños, no enrolle el cable alrededor del aparato. Es importante controlar periódicamente daños en el cable, particularmente en los extremos donde entra la clavija. 4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no esta funcionando adecuadamente, si el aparato esta dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 6. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del aparato. 7. No usar al aire libre u operar cuando se estén usando productos en aerosol o cuando se administra oxígeno. 8. No use este aparato si se ha dañado o roto la lámina, pues puede sufrir graves lesiones en la cara. 9. Conecte siempre primero el cable al aparato y después la clavija al enchufe. Para desconectarlo apague el aparato y luego desenchufe la clavija. 20 5494308_S 4-26 Seite 21 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15 Precaución No permita que el aparato se moje. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Protector de lámina Lámina Bloque de cuchillas Botón de extracción de lámina Cortapatillas Interruptor Luz indicadora de carga (verde) Luz piloto Conexión de la afeitadora Cable especial de conexión a red • Una vez la afeitadora se haya cargado completamente, aféitese sin utilizar el cable hasta que se descargue completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el máximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá efectuarlas aproximadamente en 1 hora). 1 0 2 • Para la primera carga: Utilice el cable especial de conexión a red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas (el enchufe puede llegar a calentarse). 7570 Proceso de carga +35°C +15°C • Una carga completa le permitirá aproximadamente 50 minutos de afeitado sin cable, en función del crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad máxima de batería se alcanzará únicamente después de varios procesos de carga / descarga. • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 °C-35 °C. Indicadores luminosos • La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red. 21 5494308_S 4-26 Seite 22 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15 • La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora se está cargando. Cuando la batería recargable está completamente cargada, la luz indicadora se enciende de forma intermitente o se apaga. Si posteriormente, la luz de carga se enciende de nuevo, indica que la afeitadora se está recargando para mantener su capacidad máxima. Afeitado 3 automa tic lock 2 1 2 1 2 1 Posiciones del interruptor 0 = Apagado (el interruptor está apagado) Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la afeitadora: 1 = Afeitado con el cabezal basculante El sistema de afeitado con el cabezal basculante se ajusta automáticamente a todos los contornos de la cara 2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo determinado (permite un mejor afeitado en áreas difíciles como debajo de la nariz) 3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y barba Afeitado con cable Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red a través del cable especial de conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente, recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la posicion «0».) Recomendaciones para un afeitado perfecto • Puede tomarle 14-21 días a su barba, acostumbrarse al nuevo sistema de afeitado. • Aféitese antes de lavarse la cara o bañarse, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de lavarse. • Entre más seca esté la piel, serán mejores los resultados del afeitado. • Mantenga la afeitadora en ángulos rectos (90°) con la piel. Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para mantener al 100% la performance de afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses o cuando se hayan deteriorado. 22 5494308_S 4-26 Seite 23 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15 Mantenga su afeitadora en óptimo estado 1 0 Limpieza manual Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de extracción para levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente). Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y 10 segundos para que los restos del afeitado puedan desprenderse. Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna del cabezal basculante con el cepillo. oil Recambio de componentes Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado. Cambie ambas piezas al mismo tiempo para un afeitado al ras evitando la irritación de la piel. Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun: (Lámina y bloque de cuchillas No. 7000) 1 0 Si su piel es muy seca y observa que la acción de su afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de máquina en la lámina. Syncro 7000 7000 Mantenimiento de las baterías • Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la máquina de afeitar debe descargarse completamente (a través del uso normal) cada 6 meses aproxima-damente. Después recárge la máquina de afeitar a su máxima capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50ºC. 23 5494308_S 4-26 Seite 24 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15 Aviso ecológico Este aparato contiene acumuladores de níquel-hidruro. No contiene metales pesados contaminantes. Sin embargo, para reciclar las materias primas, no arroje este producto a la basura al final de su vida útil. Puede entregarlo en un Servicio de Asistencia Técnica Braun o en lugares de recogida apropiados. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de la afeitadora: 12 V Sujeto a cambios sin previo aviso. Importado y/o distribuído por: Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V. Átomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juárez Estado de México. C.P. 53370 R.F.C. GDI 930706 NZ1 24 5494308_S 4-26 Seite 25 Mittwoch, 21. September 2005 3:28 15 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Atomo número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México, C.P. 53370, consciente de lo que significa para el usuario un servicio postventa, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Gillette Manufactura, S.A. de C.V. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de compra junto con el aparato al Centro de Servicio ubicado en: Braun de México y Cia. de C.V. Calle cuatro número 4, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370. Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados. Los gastos de envío del producto al Centro de Servicio, razonablemente erogados, serán cubiertos por Gillette Manufactura, S.A. de C.V. Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al Servicio al consumidor, Tel.: 01-800-508-58-00. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Braun 7505 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas