GE ZVC30LSS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Owners
Manual
Custom Hood Inserts
Hotte encastrable et adaptable
Manuel du propriétaire
La section française commence à la page 11
Campana a medida
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 21
monogram.com
49-80565
10-08 JR
Información para el consumidor
Campana a medida
21
Contenidos
Servicios para el consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Número de modelo y de serie . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Números telefónicos importantes . . . . . . . . . . . . 31
Solucionador de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cuidado y limpieza
Bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Filtros de grasa de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Superficies de acero inoxidable de la campana
. . . 26
Antes de
utilizar su
campana
a medida
Lea este manual con detenimiento. Su objetivo
es ayudarlo a operar y mantener su nuevo
campana a medida de una manera adecuada.
Manténgalo a mano para responder sus
preguntas.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay
una lista de números gratuitos de atención al
cliente en la sección trasera de este manual.
O
Visite nuestro sitio Web: monogram.com
Escriba los
números
de modelo
y de serie
Usted puede encontrarlos en una etiqueta detrás
de los filtros desmontables.
Estos números también se encuentran en la
Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto
embalada en forma separada con su campana.
Viste monogram.com y haga clic en “Registre
su artefacto” para registrar su campana de
chimenea.
Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir
los números aquí:
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamadas de servicio técnico
relacionadas con su campana.
Si usted
recibió un
campana
dañado
Comuníquese de inmediato con el vendedor
(o constructor) que le vendió el campana.
22
Ahorre
tiempo y
dinero
Antes de solicitar servicio técnico, verifique el
Solucionador de problemas ubicado en la parte
trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos menores
que usted puede corregir solo.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, diríjase a la página
de Servicios para el consumidor en la parte
trasera de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
deseamos que usted quede satisfecho. Si por
alguna razón no está satisfecho con el servicio
que recibe, aquí incluimos algunos pasos a
seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron
el servicio en su artefacto. Explique por qué no
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
DESPUÉS, si aún así no está satisfecho, escriba
todos los detalles—incluyendo número
telefónico—a:
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Información para el consumidor
Campana a medida
23
LEA Y SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE
LO SIGUIENTE:
A. Use este unidad solamente de la manera que el
fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase
en contacto con el fabricante.
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad,
desconecte el suministro eléctrico en el panel de
servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar
que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no
exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un
aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio
haciendo la advertencia.
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN: PARA USO DE
VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO USE
PARA EXPULSAR MATERIALES PELIGROSOS O
EXPLOSIVOS Y VAPORES.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO
DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA
QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE*:
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien
sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o
con una bandeja metálica, y luego apague el
quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL
LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE
ENCUENTRE EN LLAMAS—Se podría quemar.
C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas
humedecidas—esto hará que ocurra una explosión de
vapor violenta.
D. Use un extintor SOLAMENTE si:
1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si
usted ya sabe cómo operarlo.
2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde
comenzó.
3. El departamento de bomberos ha sido llamado.
4. Usted está luchando contra las llamas con sus
espaldas hacia una salida.
* Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”,
publicado por NFPA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención
debida en selecciones altas. Cuando se está hirviendo
algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar
humo y que los derramamientos grasosos se incendien.
Caliente los aceites lentamente a selecciones medias
y bajas.
B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego
alto o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta).
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe
acumularse en el ventilador o en el filtro.
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use
piezas de cocina apropiadas para el tamaño del
elemento de la superficie.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe
hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo una
construcción aprobada por el inspector de incendios.
B. Suficiente aire es necesario para una combustión
apropiada y para deshacerse de los gases a través de
una salida de humo (chimenea) de equipos que queman
combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las
recomendaciones del fabricante del equipo de
calentamiento y los estándares de seguridad tales como
los publicados por la Asociación nacional de protección
de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de
ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y
refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades
locales.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la
pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos
u otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre
ventilados hacia el exterior.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE
CONDUCTOS METÁLICOS.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su
campana a no ser que lo recomiende específicamente
este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a
un técnico calificado.
PRECAUCIÓN: DISPOSITIVO
OPERADO AUTOMÁTICAMENTE. PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES, DESCONECTE DE LA
FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE EFECTUAR
REPARACIONES. LA UNIDAD SE ENCUENTRA
EQUIPADA CON UN INTERRUPTOR DE
DESCONEXIÓN INTEGRAL UBICADO DENTRO
DEL CUERPO DEL VENTILADOR.
24
Controles y características
Campana a medida
Controles
NOTA: No utilice elementos que producen llamas
bajo la campana de cocina.
1. FAN DECREASE ON/OFF (Disminución de
ventilador encendido/apagado). Presione para
encender y disminuir las configuraciones del
ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador
utilizado. Los botones le permiten desplazarse
hasta la configuración deseada.
(Utilice para
configurar la velocidad del ventilador en LOW
(baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso)
o en OFF (apagado).
2. FAN INCREASE ON/OFF (Aumento de
ventilador encendido/apagado). Presione para
encender y aumentar las configuraciones del
ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador
utilizado. Los botones le permiten desplazarse
hasta la configuración deseada.
(Utilice para
configurar la velocidad del ventilador en LOW
(baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso)
o en OFF (apagado).
CARACTERÍSTICA DE SENSOR—El ventilador
de la campana se enciende automáticamente
en la configuración MED si las temperaturas
de cocción se elevan demasiado. El ventilador
permanecerá encendido por un mínimo de
3 minutos y luego se apagará cuando las
temperaturas bajan a un nivel apropiado.
3. LIGHT DECREASE ON/OFF (Disminución de luz
encendido/apagado). Presione para encender y
atenuar las luces. Vuelve al último nivel de luz
utilizado. Los botones le permiten desplazarse
hasta la configuración deseada.
(Existen cuatro
niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]).
4. LIGHT INCREASE ON/OFF (Aumento de luz
encendido/apagado). Presione para encender y
aumentar las luces. Vuelve al último nivel de luz
utilizado. Los botones le permiten desplazarse
hasta la configuración deseada.
(Existen cuatro
niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]).
5. POWER ON/OFF (encendido/apagado).
Presione para activar (encender)/desactivar
(apagar) los botones de control. Cuando los
botones se encuentran activos (encendidos), los
anillos exteriores se iluminarán. Cuando se
encuentran activos (encendidos), las luces de la
campana y ventilador se encenderán
automáticamente en sus últimas
configuraciones.
1
2 3
54
NOTES:
Siempre desactive (apague) los botones
cuando no esté usando la campana.
Si la luz (LIGHT) y el ventilador (FAN) se apagan
(OFF), los botones se desactivarán (apagarán)
automáticamente después de 10 segundos.
Cuidado y limpieza
Campana a medida
25
Para su
seguridad
Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,
desconecte la energía desde el panel de servicio y
bloquee éste último para evitar el accionamiento de
la energía de manera accidental. Si el panel de
servicio no puede bloquearse, coloque una etiqueta
o cartel de advertencia sobre el panel.
Filtros de
grasa de
metal
Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por
los alimentos desde la estufa. Los filtros también
ayudan a evitar que las llamas (de los alimentos,
grasa) dañen la parte interna de la campana.
Por esta razón, los filtros deben SIEMPRE estar en su
lugar cuando la campana esté en uso. Los filtros de
grasa deben limpiarse cada 6 meses, o según sea
necesario.
Para retirar:
Sostenga el filtro con una mano mientras tira del
gancho del filtro con la otra. Tire del filtro hacia
abajo y quítelo.
Para reemplazar:
1. Incline el filtro dentro de las ranuras de lengüeta
traseras y levántelo.
2. Mientras mantiene una leve presión ascendente
sobre el filtro, abra el gancho y colóquelo en su
lugar con ambas manos.
Limpie el filtro en agua jabonosa caliente y
enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Gancho
Clip
26
Bombillas
de luz
Para cambiar las bombillas de la luz:
1. Tome el anillo exterior y gírelo hasta alcanzar la
posición de destrabado. Luego tire del anillo hacia
afuera.
2. Tome la bombilla y gírela hasta alcanzar la
posición de destrabado. Luego tire suavemente
de la bombilla hacia afuera.
3. Reemplace con una bombilla del mismo vataje,
tipo y tamaño. Utilice guantes. No toque la
bombilla con las manos desnudas.
Estas bombillas halógenas de 120 voltios, 50
vatios, con una base GU10 se encuentran
disponibles en tiendas especializadas de
iluminación y centros de construcción.
4. Reemplace el anillo exterior introduciendo las dos
lengüetas de retención dentro de las dos ranuras
para lengüetas, presionando el anillo hasta que
quede nivelado con la superficie de la campana y
girándolo hasta que alcance la posición de
trabado.
Superficies
de acero
inoxidable
de la
campana
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la
superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o
lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la
superficie en dirección de la veta. Siga las
instrucciones del producto para limpiar la
superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores o
lustradores de aparatos de acero inoxidable, o
para encontrar la ubicación del distribuidor más
cercano, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de repuestos 800.626.2002
monogram.com
Cuidado y limpieza
Campana a medida
27
Questions?
Use this
problem
solver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
EL VENTILADOR La característica de sensor se enciende automáticamente en la
SE ENCIENDE configuración MED si las temperaturas de cocción se elevan
AUTOMÁTICAMENTE Y elevan demasiado. El ventilador permanecerá encendido por
NO PUEDE APAGARSE un mínimo de 3 minutos y luego se apagará cuando las temperaturas
bajen a un nivel apropiado.
EL VENTILADOR NO El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber
FUNCIONA CUANDO SE saltado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.
LO ENCIENDE
El interruptor de desconexión de energía ubicado dentro de la
campana puede estar apagado. Quite el filtro de grasa de metal
y accione el interruptor.
EL VENTILADOR NO Asegúrese de que los filtros de grasa de metal estén limpio.
CIRCULA EL AIRE O Limpie los filtros de grasa de metal (ver la sección Filtros de grasa
MUEVE EL AIRE MÁS de metal). Si la limpieza y el recambio de filtros no corrigen
LENTAMENTE QUE el problema, llame al servicio técnico.
LO NORMAL
EL VENTILADOR SE El motor probablemente se está sobrecalentando y se apaga solo.
ENCIENDE Y APAGA Esto puede dañar el motor. Asegúrese de que el filtro estén limpio.
TODO SIN PARAR Si continúa el ciclo de apagado y encendido, llame al servicio técnico.
LA LUZ NO SE MANTIENE Utilice bombillas halógenas de 120 voltios, 50 vatios, con una
EN LA CONFIGURACIÓN base GU10 y asegúrese de que estén bien colocadas. Ver la sección
ALTA Bombillas de luz.
LOS CONTROLES DE LA Desconecte la energía de la campana apagando el disyuntor o
CAMPANA NO FUNCIONAN quitando el fusible de la caja de fusibles. Espere 30 segundos para
CORRECTAMENTE que los controles de la campana se reconfiguren y luego cambie el
fusible o vuelva a activar el disyuntor.
SI SE PRESIONAN Es normal que los botones de luz y del ventilador le permitan
CONSECUTIVAMENTE desplazarse de posición para que usted pueda configurar fácilmente
LOS BOTONES DE LUZ los controles en su configuración deseada.
O DEL VENTILADOR,
CAMBIARÁ A VECES
LA CONFIGUACIÓN DE LA
MÁS BAJA A APAGADO
A LA CONFIGURACIÓN
MÁS ALTA, O DE LA MÁS
ALTA A APAGADO, A LA
CONFIGURACIÓN MÁS BAJA
CUANDO SE PRESIONA EL Para su comodidad, es normal que las luces y el ventilador
BOTÓN POWER ON/OFF “recuerden” su última configuración cuando presiona el botón
(ENCENDIDO/APAGADO) Power On/Off. Si sólo desea encender las luces, presione el botón
PARA ENCENDER LA LUZ, “FAN +” (ventilador +) (o el “FAN –”) (ventilador –) para apagar el ventilador.
EN SU LUGAR SE Cuando vuelva a encender la campana, sólo funcionarán las luces.
ENCIENDE EL
VENTILADOR
The Problem Solver
Campana a medida
31
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la
tranquilidad de que si alguna vez necesita información o
asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que
tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
GE Answer
Center
®
800.626.2000
Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de
información GE Answer Center
®
estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán
respondidas rápida y cortésmente. El servicio GE Answer Center
®
está abierto 8 a.m. a
10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 7 p.m. EST sábados.
O
Visite nuestro sitio web: monogram.com
Servicio
preferido
Monogram
800.444.1845
Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto,
programado en un momento que resulte conveniente para usted. Muchas locaciones operadas
por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a
cuando sea conveniente para usted (7 a.m. a 10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 6 p.m. EST
sábados y domingos). Nuestros técnicos capacitados en la fábrica conocen el artefacto por
completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede efectuarse en sólo una visita.
Contratos de
servicio técnico
800.626.2224
Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando
finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá un
descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro
con los precios de hoy.
Piezas y
accesorios
800.626.2002
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o
accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de
47.000 repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan
tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los
procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser
efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque
los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
Para clientes
con necesidades
especiales…
800.626.2000
GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una
cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada.
Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso
a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden
llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o
servicio técnico.
Servicios al consumidor
Campana a medida
32
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
monogram.com
Garantía
Campana a medida
GARANTÍA DE SU CAMPANA MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado
aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original
para obtener servicio técnico cubierto por la garantía.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO
Durante un año a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas
y servicio técnico en su hogar para reparar o reemplazar cualquier parte de su campana que
falle debido a defectos en la fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos
adquiridos para uso doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o
Canadá. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será
responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico
Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es
LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos
de viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica
o por técnicos autorizados de Customer Care
®
durante un horario normal de trabajo.
Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los
EE.UU. llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344. Tenga el número de serie y de modelo a
mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de
estado a estado/provincia a provincia.
Para conocer sus derechos legales en su estado/provincia, consulte a su oficina
del consumidor local o estatal/provincial o al Fiscal General de su estado.
Garante en los EE.UU.: General Electric Company, Louisville, KY 40225
Garante en Canadá: Mabe Canada Inc.
ELEMENTOS
NO CUBIERTOS
Visitas a su hogar para enseñarle a usar el
producto.
Reemplazo de fusibles domésticos o la
reconfiguración de disyuntores.
Daños incidentales o resultantes provocados
por posibles defectos en este artefacto.
• Recambio de los filtros reemplazables.
Daños al producto provocados por
accidentes, incendios, inundaciones o fuerza
mayor.
Daños provocados después de la entrega.
Fallas del producto si se utiliza para un
objetivo diferente del previsto o se usa de
forma comercial.
Instalación inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador.
Usted es responsable de suministrar
adecuadas instalaciones eléctricas, de gas,
de salida y otras conexiones como se
describe en las Instrucciones de Instalación
incluidas con el producto.
Producto no accesible para prestar el
servicio técnico solicitado.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la
reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada.
Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud
para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más
corto permitido por la ley.
Printed in Italy
49-80565
10-08 JR

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Custom Hood Inserts Hotte encastrable et adaptable Manuel du propriétaire La section française commence à la page 11 Campana a medida Manual del propietario La sección en español empieza en la página 21 49-80565 10-08 JR monogram.com Información para el consumidor Campana a medida Contenidos Antes de utilizar su campana a medida Escriba los números de modelo y de serie Servicios para el consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Número de modelo y de serie . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Números telefónicos importantes . . . . . . . . . . . . 31 Solucionador de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cuidado y limpieza Bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Filtros de grasa de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Superficies de acero inoxidable de la campana . . . 26 Lea este manual con detenimiento. Su objetivo es ayudarlo a operar y mantener su nuevo campana a medida de una manera adecuada. Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay una lista de números gratuitos de atención al cliente en la sección trasera de este manual. Manténgalo a mano para responder sus preguntas. O Usted puede encontrarlos en una etiqueta detrás de los filtros desmontables. Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir los números aquí: Estos números también se encuentran en la Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto embalada en forma separada con su campana. Número de modelo Viste monogram.com y haga clic en “Registre su artefacto” para registrar su campana de chimenea. Si usted recibió un campana dañado Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Visite nuestro sitio Web: monogram.com Número de serie Utilice estos números en cualquier correspondencia o llamadas de servicio técnico relacionadas con su campana. Comuníquese de inmediato con el vendedor (o constructor) que le vendió el campana. 21 Información para el consumidor Campana a medida Ahorre tiempo y dinero Antes de solicitar servicio técnico, verifique el Solucionador de problemas ubicado en la parte trasera de este manual. Incluye una lista de problemas operativos menores que usted puede corregir solo. Si necesita servicio técnico Para obtener servicio técnico, diríjase a la página de Servicios para el consumidor en la parte trasera de este manual. DESPUÉS, si aún así no está satisfecho, escriba todos los detalles—incluyendo número telefónico—a: Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos que usted quede satisfecho. Si por alguna razón no está satisfecho con el servicio que recibe, aquí incluimos algunos pasos a seguir para obtener más ayuda. PRIMERO, contacte a las personas que realizaron el servicio en su artefacto. Explique por qué no está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto solucionará el problema. 22 Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Use este unidad solamente de la manera que el fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia. C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. D. Esta unidad debe estar conectada a tierra. PRECAUCIÓN: PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO USE PARA EXPULSAR MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS Y VAPORES. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE*: A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o con una bandeja metálica, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE ENCUENTRE EN LLAMAS—Se podría quemar. C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas humedecidas—esto hará que ocurra una explosión de vapor violenta. D. Use un extintor SOLAMENTE si: 1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si usted ya sabe cómo operarlo. 2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde comenzó. 3. El departamento de bomberos ha sido llamado. 4. Usted está luchando contra las llamas con sus espaldas hacia una salida. * Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”, publicado por NFPA. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA: A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención debida en selecciones altas. Cuando se está hirviendo algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar humo y que los derramamientos grasosos se incendien. Caliente los aceites lentamente a selecciones medias y bajas. B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta). C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe acumularse en el ventilador o en el filtro. D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use piezas de cocina apropiadas para el tamaño del elemento de la superficie. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo una construcción aprobada por el inspector de incendios. B. Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales. C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas. D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados hacia el exterior. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE CONDUCTOS METÁLICOS. • No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su campana a no ser que lo recomiende específicamente este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a un técnico calificado. PRECAUCIÓN: DISPOSITIVO OPERADO AUTOMÁTICAMENTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, DESCONECTE DE LA FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE EFECTUAR REPARACIONES. LA UNIDAD SE ENCUENTRA EQUIPADA CON UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN INTEGRAL UBICADO DENTRO DEL CUERPO DEL VENTILADOR. 23 Controles y características Campana a medida Controles NOTA: No utilice elementos que producen llamas bajo la campana de cocina. 1. FAN DECREASE ON/OFF (Disminución de ventilador encendido/apagado). Presione para encender y disminuir las configuraciones del ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador utilizado. Los botones le permiten desplazarse hasta la configuración deseada. (Utilice para configurar la velocidad del ventilador en LOW (baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso) o en OFF (apagado). 2. FAN INCREASE ON/OFF (Aumento de ventilador encendido/apagado). Presione para encender y aumentar las configuraciones del ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador utilizado. Los botones le permiten desplazarse hasta la configuración deseada. (Utilice para configurar la velocidad del ventilador en LOW (baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso) o en OFF (apagado). CARACTERÍSTICA DE SENSOR—El ventilador de la campana se enciende automáticamente en la configuración MED si las temperaturas de cocción se elevan demasiado. El ventilador permanecerá encendido por un mínimo de 3 minutos y luego se apagará cuando las temperaturas bajan a un nivel apropiado. 3. LIGHT DECREASE ON/OFF (Disminución de luz encendido/apagado). Presione para encender y atenuar las luces. Vuelve al último nivel de luz utilizado. Los botones le permiten desplazarse hasta la configuración deseada. (Existen cuatro niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]). 4. LIGHT INCREASE ON/OFF (Aumento de luz encendido/apagado). Presione para encender y aumentar las luces. Vuelve al último nivel de luz utilizado. Los botones le permiten desplazarse hasta la configuración deseada. (Existen cuatro niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]). 5. POWER ON/OFF (encendido/apagado). Presione para activar (encender)/desactivar (apagar) los botones de control. Cuando los botones se encuentran activos (encendidos), los anillos exteriores se iluminarán. Cuando se encuentran activos (encendidos), las luces de la campana y ventilador se encenderán automáticamente en sus últimas configuraciones. 24 1 2 3 4 5 NOTES: • Siempre desactive (apague) los botones cuando no esté usando la campana. • Si la luz (LIGHT) y el ventilador (FAN) se apagan (OFF), los botones se desactivarán (apagarán) automáticamente después de 10 segundos. Cuidado y limpieza Campana a medida Para su seguridad Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía desde el panel de servicio y bloquee éste último para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Si el panel de servicio no puede bloquearse, coloque una etiqueta o cartel de advertencia sobre el panel. Filtros de grasa de metal Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por los alimentos desde la estufa. Los filtros también ayudan a evitar que las llamas (de los alimentos, grasa) dañen la parte interna de la campana. Gancho Por esta razón, los filtros deben SIEMPRE estar en su lugar cuando la campana esté en uso. Los filtros de grasa deben limpiarse cada 6 meses, o según sea necesario. Para retirar: Sostenga el filtro con una mano mientras tira del gancho del filtro con la otra. Tire del filtro hacia abajo y quítelo. Para reemplazar: 1. Incline el filtro dentro de las ranuras de lengüeta traseras y levántelo. Clip 2. Mientras mantiene una leve presión ascendente sobre el filtro, abra el gancho y colóquelo en su lugar con ambas manos. Limpie el filtro en agua jabonosa caliente y enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos de limpieza abrasivos. 25 Cuidado y limpieza Campana a medida Superficies de acero inoxidable de la campana No utilice almohadillas de acero ya que rayan la superficie. Bombillas de luz Para cambiar las bombillas de la luz: Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable. 1. Tome el anillo exterior y gírelo hasta alcanzar la posición de destrabado. Luego tire del anillo hacia afuera. 2. Tome la bombilla y gírela hasta alcanzar la posición de destrabado. Luego tire suavemente de la bombilla hacia afuera. 3. Reemplace con una bombilla del mismo vataje, tipo y tamaño. Utilice guantes. No toque la bombilla con las manos desnudas. Estas bombillas halógenas de 120 voltios, 50 vatios, con una base GU10 se encuentran disponibles en tiendas especializadas de iluminación y centros de construcción. 4. Reemplace el anillo exterior introduciendo las dos lengüetas de retención dentro de las dos ranuras para lengüetas, presionando el anillo hasta que quede nivelado con la superficie de la campana y girándolo hasta que alcance la posición de trabado. 26 Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito: Centro nacional de repuestos monogram.com 800.626.2002 The Problem Solver Campana a medida Questions? Use this problem solver! PROBLEM EL VENTILADOR SE ENCIENDE AUTOMÁTICAMENTE Y NO PUEDE APAGARSE POSSIBLE CAUSE • La característica de sensor se enciende automáticamente en la configuración MED si las temperaturas de cocción se elevan elevan demasiado. El ventilador permanecerá encendido por un mínimo de 3 minutos y luego se apagará cuando las temperaturas bajen a un nivel apropiado. EL VENTILADOR NO FUNCIONA CUANDO SE LO ENCIENDE • El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber saltado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor. • El interruptor de desconexión de energía ubicado dentro de la campana puede estar apagado. Quite el filtro de grasa de metal y accione el interruptor. EL VENTILADOR NO CIRCULA EL AIRE O MUEVE EL AIRE MÁS LENTAMENTE QUE LO NORMAL • Asegúrese de que los filtros de grasa de metal estén limpio. Limpie los filtros de grasa de metal (ver la sección Filtros de grasa de metal). Si la limpieza y el recambio de filtros no corrigen el problema, llame al servicio técnico. EL VENTILADOR SE ENCIENDE Y APAGA TODO SIN PARAR • El motor probablemente se está sobrecalentando y se apaga solo. Esto puede dañar el motor. Asegúrese de que el filtro estén limpio. Si continúa el ciclo de apagado y encendido, llame al servicio técnico. LA LUZ NO SE MANTIENE EN LA CONFIGURACIÓN ALTA • Utilice bombillas halógenas de 120 voltios, 50 vatios, con una base GU10 y asegúrese de que estén bien colocadas. Ver la sección Bombillas de luz. LOS CONTROLES DE LA • Desconecte la energía de la campana apagando el disyuntor o CAMPANA NO FUNCIONAN quitando el fusible de la caja de fusibles. Espere 30 segundos para CORRECTAMENTE que los controles de la campana se reconfiguren y luego cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor. SI SE PRESIONAN • Es normal que los botones de luz y del ventilador le permitan CONSECUTIVAMENTE desplazarse de posición para que usted pueda configurar fácilmente LOS BOTONES DE LUZ los controles en su configuración deseada. O DEL VENTILADOR, CAMBIARÁ A VECES LA CONFIGUACIÓN DE LA MÁS BAJA A APAGADO A LA CONFIGURACIÓN MÁS ALTA, O DE LA MÁS ALTA A APAGADO, A LA CONFIGURACIÓN MÁS BAJA CUANDO SE PRESIONA EL • Para su comodidad, es normal que las luces y el ventilador BOTÓN POWER ON/OFF “recuerden” su última configuración cuando presiona el botón (ENCENDIDO/APAGADO) Power On/Off. Si sólo desea encender las luces, presione el botón PARA ENCENDER LA LUZ, “FAN +” (ventilador +) (o el “FAN –”) (ventilador –) para apagar el ventilador. EN SU LUGAR SE Cuando vuelva a encender la campana, sólo funcionarán las luces. ENCIENDE EL VENTILADOR 27 Servicios al consumidor Campana a medida Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que si alguna vez necesita información o asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita! GE Answer Center ® 800.626.2000 Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de información GE Answer Center® estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán respondidas rápida y cortésmente. El servicio GE Answer Center® está abierto 8 a.m. a 10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 7 p.m. EST sábados. O Visite nuestro sitio web: monogram.com Servicio preferido Monogram 800.444.1845 Para clientes con necesidades especiales… 800.626.2000 Contratos de servicio técnico 800.626.2224 Piezas y accesorios 800.626.2002 Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto, programado en un momento que resulte conveniente para usted. Muchas locaciones operadas por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a cuando sea conveniente para usted (7 a.m. a 10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 6 p.m. EST sábados y domingos). Nuestros técnicos capacitados en la fábrica conocen el artefacto por completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede efectuarse en sólo una visita. GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada. Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio técnico. Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá un descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro con los precios de hoy. Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de 47.000 repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover. Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro. 31 Garantía Campana a medida GARANTÍA DE SU CAMPANA MONOGRAM Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía. ELEMENTOS CUBIERTOS GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO Durante un año a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas y servicio técnico en su hogar para reparar o reemplazar cualquier parte de su campana que falle debido a defectos en la fabricación. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o Canadá. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de viaje del técnico hasta su hogar. Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos autorizados de Customer Care® durante un horario normal de trabajo. Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los EE.UU. llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico. ELEMENTOS NO CUBIERTOS • Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto. • Reemplazo de fusibles domésticos o la reconfiguración de disyuntores. • Daños incidentales o resultantes provocados por posibles defectos en este artefacto. • Recambio de los filtros reemplazables. • Daños al producto provocados por accidentes, incendios, inundaciones o fuerza mayor. • Daños provocados después de la entrega. • Fallas del producto si se utiliza para un objetivo diferente del previsto o se usa de forma comercial. • Instalación inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de suministrar adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de salida y otras conexiones como se describe en las Instrucciones de Instalación incluidas con el producto. • Producto no accesible para prestar el servicio técnico solicitado. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado/provincia a provincia. GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 monogram.com 32 Para conocer sus derechos legales en su estado/provincia, consulte a su oficina del consumidor local o estatal/provincial o al Fiscal General de su estado. Garante en los EE.UU.: General Electric Company, Louisville, KY 40225 Garante en Canadá: Mabe Canada Inc. 49-80565 10-08 JR Printed in Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE ZVC30LSS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas