Whirlpool WF143CM1 Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario
HIGH VELOCITY FAN WITH
3-SPEED INTERNAL
OSCILLATION
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call: 1-866-990-7365.
or visit our website at... www.whirlpoolairpurifiers.com
VENTILADOR DE ALTA
VELOCIDAD CON
OSCILACIÓN INTERNA DE
3VELOCIDADES
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes o servicio técnico,
llame al: 1-866-990-7365.
o visite nuestro sitio de internet en... www.whirlpoolairpurifiers.com
VENTILATEUR GRANDE
VITESSE AVEC
OSCILLATION INTERNE À
3VITESSES
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-866-990-7365.
ou visitez notre site web à... www.whirlpoolairpurifiers.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
Models/Modelos/Modèles : WF143CM1,
WF143FM1, WF143SM1, WF163CM1,
WF183CM1, WF183FM1, WF183SM1
WF14-18SFCHV
Meijer.com
2
TABLE OF CONTENTS
FAN SAFETY...................................................................................2
ELECTRICAL REQUIREMENTS....................................................3
Electrical Connection ...................................................................3
Fused Plug and Cord Information................................................3
FAN ASSEMBLY INSTRUCTIONS................................................4
Column Assembly Instructions....................................................4
Fan Head Assembly.....................................................................4
Convert Stand Fan to Floor Fan ..................................................4
Floor Fan.......................................................................................4
FAN OPERATING INSTRUCTIONS...............................................4
Adjust Airflow................................................................................4
FAN CARE.......................................................................................5
Cleaning........................................................................................5
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................5
In the U.S.A. and Canada.............................................................5
WARRANTY ....................................................................................6
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL VENTILADOR...................................................7
REQUISITOS ELÉCTRICOS ..........................................................7
Conexión eléctrica........................................................................7
Información acerca del enchufe con fusible y el cable ...............8
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR..........9
Instrucciones de ensamblaje de la columna ...............................9
Ensamblaje de la cabeza del ventilador ......................................9
Cómo convertir el ventilador de pie en un ventilador de piso.....9
Ventilador de piso ........................................................................9
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL
VENTILADOR..................................................................................9
Regule el flujo de aire...................................................................9
CUIDADO DEL VENTILADOR .....................................................10
Limpieza .....................................................................................10
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................10
En los EE.UU. y Canadá.............................................................10
GARANTÍA.....................................................................................11
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU VENTILATEUR ....................................................12
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES..............................................12
Raccordement électrique...........................................................12
Informations sur la fiche avec fusible
et le cordon d'alimentation ........................................................13
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR.............14
Instructions d'assemblage de la colonne..................................14
Tête du ventilateur......................................................................14
Conversion du ventilateur sur pied en ventilateur au sol ..........14
Ventilateur au sol........................................................................14
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR.............14
Réglage du débit d’air................................................................14
ENTRETIEN DU VENTILATEUR..................................................15
Nettoyage ...................................................................................15
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................15
Aux États-Unis et au Canada.....................................................15
GARANTIE.....................................................................................16
FAN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
Meijer.com
7
SEGURIDAD DEL VENTILADOR
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Conexión eléctrica
Para instalar el ventilador como es debido, enchufe el cable
de suministro eléctrico de 2 terminales en un contacto con
conexión a tierra de 120 V.
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este enchufe ha sido diseñado para encajar en un
contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe
no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el enchufe.
Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
competente. No intente quitar esta característica de
seguridad.
La clasificación de este ventilador es de 120 V CA, 60 Hz,
45 W.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones al usar su ventilador, siga estas
precauciones básicas:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Desenchufe el cable eléctrico cuando quite la rejilla
para la limpieza.
Cerciórese de que el ventilador esté en una superficie
plana cuando esté en funcionamiento.
No use el ventilador en la ventana; la lluvia y la humedad
pueden ocasionar un peligro eléctrico.
No altere el ensamblaje del ventilador de ninguna manera.
Cerciórese de que los tornillos frontales y posteriores de
la rejilla estén apretados antes de ponerlo a funcionar.
No use el ventilador si tiene alguna pieza dañada o faltante.
No lo exponga al agua ni a la lluvia.
No use este ventilador con ningún dispositivo en estado
sólido para el control de la velocidad.
Nunca inserte un dedo ni ningún otro objeto a través de la
protección de la rejilla cuando el ventilador esté en
funcionamiento.
Desenchufe el cable eléctrico cuando lo mueva de un lugar
a otro.
Meijer.com
8
Información acerca del enchufe con fusible y el cable
NOTAS:
Este aparato utiliza una protección contra sobrecarga
(fusible). Un fusible quemado indica que hay un problema de
sobrecarga o que ha ocurrido un cortocircuito. Si se quema el
fusible, desenchufe el aparato del contacto. Reemplace el
fusible siguiendo las instrucciones de servicio para el usuario
que aparecen a continuación (siga las indicaciones en el
aparato para ver la clasificación adecuada del fusible) y
revise el aparato. Si se quema el fusible de repuesto, es
posible que haya un cortocircuito y el aparato deberá
desecharse o enviarse a un centro de servicio autorizado
para su examen y/o reparación.
Si el ventilador se apaga y usted sospecha que se ha
quemado el fusible del mismo, reemplace el fusible. Vea los
pasos a continuación para reemplazar el fusible.
1. Desconecte la energía desenchufando el ventilador. Sujete el
enchufe y sáquelo del receptáculo u otro tipo de contacto.
NOTA: No lo desenchufe jalando el cable.
2. Deslice la tapa del fusible que está en el lado del enchufe
para abrirla. Cerciórese de que la tapa del fusible esté abierta
por completo y que el fusible quemado esté completamente
visible.
3. Quite el fusible quemado.
4. Encaje a presión el fusible de repuesto de 5 amperios,
125 voltios en su lugar.
5. Cierre por completo la tapa del fusible deslizándola
nuevamente en su lugar.
6. Deseche el fusible quemado.
7. El ventilador debe estar ahora listo para usarse normalmente.
IMPORTANTE: Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe de
seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad (un fusible, AFCI
y SCDI) que no debe ser quitado. Deseche el aparato si se daña
el enchufe de seguridad. No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y peligro de incendio
Desenchufe siempre este producto antes de instalar o
reemplazar fusibles.
No opere ningún ventilador que tenga un cable o
enchufe dañado.
Deshágase del ventilador o devuélvalo a un lugar de
servicio autorizado para que sea examinado y/o
reparado.
No coloque el cable por debajo de la alfombra.
No cubra el cable con alfombrillas, tapetes o
coberturas similares.
No dirija el cable debajo de los muebles ni de los
electrodomésticos.
Acomode el cable de modo que quede lejos de las
áreas de tránsito y donde las personas no puedan
tropezarse con él.
No seguir estas instrucciones puede resultar en peligro
de choque eléctrico o incendio.
A. Fusible
B. Tapa del fusible
placeholder
A
B
Meijer.com
9
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR
Ensamblaje del ventilador de pie y de piso
Instrucciones de ensamblaje de la columna
1. Una la parte tubular del pie del ventilador a la base del mismo
(H) con los 4 tornillos (F).
2. Afloje el tornillo para regular la altura (D).
3. Deslice la cubierta de la base (E) sobre la tubería, como se
muestra.
4. Apriete el tornillo para regular la altura hasta que quede
seguro.
IMPORTANTE: El tornillo para regular la altura debe
apretarse por completo antes de sujetar la cabeza del
ventilador al pie del mismo.
Ensamblaje de la cabeza del ventilador
1.
Sujete el tubo al soporte del arco de la cabeza del ventilador (A).
2. Sujete el soporte del arco de la cabeza del ventilador y el
ensamblaje del tubo al pie del ventilador (B).
3.
Inserte el tornillo de mano y apriételo hasta que quede seguro.
Cómo convertir el ventilador de pie en un
ventilador de piso
1. Una las piezas de ensamblaje del ventilador de piso (G) a la
base del ventilador (H) con los 4 tornillos (F).
2. Siga las instrucciones en “Ensamblaje de la cabeza del
ventilador” para sujetar el ensamblaje de la cabeza del
ventilador.
Ventilador de piso
NOTA: No se necesita ensamblaje para el ventilador de piso.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
Regule el flujo de aire
Parte posterior de la cabeza del ventilador
Cómo regular el flujo de aire
1. Para regular la altura del ventilador, afloje el tornillo de mano
y levante o baje el ventilador.
2. Vuelva a apretar el tornillo de mano a la altura deseada.
3. Mueva la cabeza del ventilador hacia arriba o hacia abajo,
hacia la derecha o izquierda, en la posición deseada.
Oscilación
Gire la perilla de velocidades del ventilador hacia el lado de
Oscillation (Oscilación - lado izquierdo) del control. Selecione
0 (Apagado) o una velocidad de ventilación 1 (Baja), 2 (Media)
o3(Alta).
Control de velocidad — Oscilación apagada
Gire la perilla de velocidades del ventilador hacia el lado de
Oscillation Off (Oscilación apagada - lado derecho) del control.
Selecione 0 (Apagado) o una velocidad de ventilación 1 (Baja),
2 (Media) o 3 (Alta).
A. Ensamblaje del soporte del arco de la
cabeza del ventilador y el tubo
B. Piezas de ensamblaje para la cabeza
del ventilador
C. Piezas de ensamblaje para el pie del
ventilador
D. Tornillo para regular la altura
E. Cubierta de la base
F. Tornillos (4)
G. Piezas de ensamblaje
para el ventilador de piso
(en algunos modelos)
H. Base del ventilador
I. Ventilador de piso — no
se necesita ensamblaje
A
B
D
E
F
I
C
G
H
A. Velocidades del ventilador — Oscilador encendido
B. Perilla de velocidad del ventilador
C. Velocidades del ventilador — Oscilador apagado
A
B
C
Meijer.com
10
CUIDADO DEL VENTILADOR
Limpieza
Use un paño suave húmedo para limpiar todas las
superficies. Seque con un paño suave y seco.
No use una solución de limpieza que dañe las piezas
pintadas o las de plástico.
No doble las aspas.
Los cojinetes del motor están sellados permanentemente y
no necesitan lubricación adicional.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
En los EE.UU. y Canadá
Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al:
1-866-990-7365.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos de servicio designados están entrenados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos y Canadá.
Para localizar a una compañía de servicio designada en su
área, también puede consultar la sección amarilla de su guía
telefónica.
Para obtener más asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands
HK Limited con sus preguntas o dudas a:
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Suite 29
Amherst, NY 14226
Favor de incluir un número telefónico de día en su
correspondencia.
Meijer.com
11
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DEL FABRICANTE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por un año a partir de la fecha de compra, si este ventilador falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su ventilador. La
unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio bajo la
garantía.
Master Brands HK Limited no pagará por:
1. Visitas de servicio para enseñarle cómo usar el ventilador, para reemplazar fusibles domésticos o corregir el cableado de la casa o
para reposicionar los cortacircuitos.
2. Reemplazos cuando su ventilador se use de un modo diferente al doméstico familiar.
3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos locales o el empleo de productos no aprobados por Master Brands
HK Limited.
4. Piezas de repuesto, gastos de reparación y/o el reemplazo de un ventilador “fallado” para unidades que se empleen fuera de los
Estados Unidos y Canadá.
5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
6. Cargos por envío o flete para devolver productos a Master Brands HK Limited para el servicio bajo la garantía.
7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía.
Si usted reside en los Estados Unidos o Canadá y su ventilador Whirlpool
TM
falla durante el primer año de adquisición:
1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-866-990-7365 (gratuito).
2. Dé al especialista los números completos del modelo y de la serie.
3. El especialista identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio.
4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre
y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago de la tarjeta
de crédito, etc.). El ventilador debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no nos
haremos cargo de ningún daño producido de esa manera.
5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, a nuestra opción, un ventilador idéntico o comparable en su domicilio
libre de cargo.
MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión
o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros
derechos, los cuales varían de un estado a otro y de una provincia a otra.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su
distribuidor autorizado para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, vea primero “Solución de problemas”. Podrá encontrar ayuda adicional consultando la sección “Ayuda o servicio
técnico”, llamando a nuestro Centro de servicio al cliente al 1-866-990-7365 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o
escribiendo a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY 14226.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio
bajo la garantía.
Anote la siguiente información acerca de su ventilador para
facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a
necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo
y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está
ubicada en la parte inferior de su ventilador.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Meijer.com

Transcripción de documentos

Meijer.com HIGH VELOCITY FAN WITH 3-SPEED INTERNAL OSCILLATION Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-866-990-7365. or visit our website at... www.whirlpoolairpurifiers.com VENTILADOR DE ALTA VELOCIDAD CON OSCILACIÓN INTERNA DE 3 VELOCIDADES Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes o servicio técnico, llame al: 1-866-990-7365. o visite nuestro sitio de internet en... www.whirlpoolairpurifiers.com VENTILATEUR GRANDE VITESSE AVEC OSCILLATION INTERNE À 3 VITESSES Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-866-990-7365. ou visitez notre site web à... www.whirlpoolairpurifiers.com Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2 Models/Modelos/Modèles : WF143CM1, WF143FM1, WF143SM1, WF163CM1, WF183CM1, WF183FM1, WF183SM1 WF14-18SFCHV Meijer.com TABLE OF CONTENTS FAN SAFETY ...................................................................................2 ELECTRICAL REQUIREMENTS....................................................3 Electrical Connection ...................................................................3 Fused Plug and Cord Information................................................3 FAN ASSEMBLY INSTRUCTIONS ................................................4 Column Assembly Instructions ....................................................4 Fan Head Assembly .....................................................................4 Convert Stand Fan to Floor Fan ..................................................4 Floor Fan.......................................................................................4 FAN OPERATING INSTRUCTIONS...............................................4 Adjust Airflow................................................................................4 FAN CARE .......................................................................................5 Cleaning........................................................................................5 ASSISTANCE OR SERVICE ...........................................................5 In the U.S.A. and Canada.............................................................5 WARRANTY ....................................................................................6 ÍNDICE SEGURIDAD DEL VENTILADOR...................................................7 REQUISITOS ELÉCTRICOS ..........................................................7 Conexión eléctrica........................................................................7 Información acerca del enchufe con fusible y el cable ...............8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR..........9 Instrucciones de ensamblaje de la columna ...............................9 Ensamblaje de la cabeza del ventilador ......................................9 Cómo convertir el ventilador de pie en un ventilador de piso.....9 Ventilador de piso ........................................................................9 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR ..................................................................................9 Regule el flujo de aire ...................................................................9 CUIDADO DEL VENTILADOR .....................................................10 Limpieza .....................................................................................10 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................10 En los EE.UU. y Canadá.............................................................10 GARANTÍA.....................................................................................11 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU VENTILATEUR ....................................................12 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES..............................................12 Raccordement électrique...........................................................12 Informations sur la fiche avec fusible et le cordon d'alimentation ........................................................13 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR.............14 Instructions d'assemblage de la colonne ..................................14 Tête du ventilateur......................................................................14 Conversion du ventilateur sur pied en ventilateur au sol ..........14 Ventilateur au sol ........................................................................14 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR.............14 Réglage du débit d’air ................................................................14 ENTRETIEN DU VENTILATEUR ..................................................15 Nettoyage ...................................................................................15 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................15 Aux États-Unis et au Canada.....................................................15 GARANTIE.....................................................................................16 FAN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 2 Meijer.com SEGURIDAD DEL VENTILADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones al usar su ventilador, siga estas precauciones básicas: Desenchufe el cable eléctrico cuando quite la rejilla para la limpieza. Cerciórese de que el ventilador esté en una superficie plana cuando esté en funcionamiento. No use el ventilador en la ventana; la lluvia y la humedad pueden ocasionar un peligro eléctrico. No altere el ensamblaje del ventilador de ninguna manera. Cerciórese de que los tornillos frontales y posteriores de la rejilla estén apretados antes de ponerlo a funcionar. No use el ventilador si tiene alguna pieza dañada o faltante. No lo exponga al agua ni a la lluvia. No use este ventilador con ningún dispositivo en estado sólido para el control de la velocidad. Nunca inserte un dedo ni ningún otro objeto a través de la protección de la rejilla cuando el ventilador esté en funcionamiento. Desenchufe el cable eléctrico cuando lo mueva de un lugar a otro. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REQUISITOS ELÉCTRICOS Conexión eléctrica ■ ■ Para instalar el ventilador como es debido, enchufe el cable de suministro eléctrico de 2 terminales en un contacto con conexión a tierra de 120 V. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe ha sido diseñado para encajar en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el enchufe. ■ Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No intente quitar esta característica de seguridad. La clasificación de este ventilador es de 120 V CA, 60 Hz, 45 W. 7 Meijer.com Información acerca del enchufe con fusible y el cable Si el ventilador se apaga y usted sospecha que se ha quemado el fusible del mismo, reemplace el fusible. Vea los pasos a continuación para reemplazar el fusible. 1. Desconecte la energía desenchufando el ventilador. Sujete el enchufe y sáquelo del receptáculo u otro tipo de contacto. NOTA: No lo desenchufe jalando el cable. 2. Deslice la tapa del fusible que está en el lado del enchufe para abrirla. Cerciórese de que la tapa del fusible esté abierta por completo y que el fusible quemado esté completamente visible. ■ ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y peligro de incendio Desenchufe siempre este producto antes de instalar o reemplazar fusibles. A B No opere ningún ventilador que tenga un cable o enchufe dañado. Deshágase del ventilador o devuélvalo a un lugar de servicio autorizado para que sea examinado y/o reparado. placeholder No coloque el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombrillas, tapetes o coberturas similares. No dirija el cable debajo de los muebles ni de los electrodomésticos. Acomode el cable de modo que quede lejos de las áreas de tránsito y donde las personas no puedan tropezarse con él. No seguir estas instrucciones puede resultar en peligro de choque eléctrico o incendio. NOTAS: ■ Este aparato utiliza una protección contra sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que hay un problema de sobrecarga o que ha ocurrido un cortocircuito. Si se quema el fusible, desenchufe el aparato del contacto. Reemplace el fusible siguiendo las instrucciones de servicio para el usuario que aparecen a continuación (siga las indicaciones en el aparato para ver la clasificación adecuada del fusible) y revise el aparato. Si se quema el fusible de repuesto, es posible que haya un cortocircuito y el aparato deberá desecharse o enviarse a un centro de servicio autorizado para su examen y/o reparación. 8 A. Fusible B. Tapa del fusible 3. Quite el fusible quemado. 4. Encaje a presión el fusible de repuesto de 5 amperios, 125 voltios en su lugar. 5. Cierre por completo la tapa del fusible deslizándola nuevamente en su lugar. 6. Deseche el fusible quemado. 7. El ventilador debe estar ahora listo para usarse normalmente. IMPORTANTE: Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad (un fusible, AFCI y SCDI) que no debe ser quitado. Deseche el aparato si se daña el enchufe de seguridad. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. Meijer.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR Ensamblaje del ventilador de pie y de piso Instrucciones de ensamblaje de la columna 1. Una la parte tubular del pie del ventilador a la base del mismo (H) con los 4 tornillos (F). 2. Afloje el tornillo para regular la altura (D). 3. Deslice la cubierta de la base (E) sobre la tubería, como se muestra. 4. Apriete el tornillo para regular la altura hasta que quede seguro. IMPORTANTE: El tornillo para regular la altura debe apretarse por completo antes de sujetar la cabeza del ventilador al pie del mismo. I A B Ensamblaje de la cabeza del ventilador 1. Sujete el tubo al soporte del arco de la cabeza del ventilador (A). 2. Sujete el soporte del arco de la cabeza del ventilador y el ensamblaje del tubo al pie del ventilador (B). 3. Inserte el tornillo de mano y apriételo hasta que quede seguro. C D Cómo convertir el ventilador de pie en un ventilador de piso E G F 1. Una las piezas de ensamblaje del ventilador de piso (G) a la base del ventilador (H) con los 4 tornillos (F). 2. Siga las instrucciones en “Ensamblaje de la cabeza del ventilador” para sujetar el ensamblaje de la cabeza del ventilador. H F. Tornillos (4) G. Piezas de ensamblaje para el ventilador de piso (en algunos modelos) H. Base del ventilador I. Ventilador de piso — no se necesita ensamblaje A. Ensamblaje del soporte del arco de la cabeza del ventilador y el tubo B. Piezas de ensamblaje para la cabeza del ventilador C. Piezas de ensamblaje para el pie del ventilador D. Tornillo para regular la altura E. Cubierta de la base Ventilador de piso NOTA: No se necesita ensamblaje para el ventilador de piso. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Regule el flujo de aire Parte posterior de la cabeza del ventilador Cómo regular el flujo de aire B A C 1. Para regular la altura del ventilador, afloje el tornillo de mano y levante o baje el ventilador. 2. Vuelva a apretar el tornillo de mano a la altura deseada. 3. Mueva la cabeza del ventilador hacia arriba o hacia abajo, hacia la derecha o izquierda, en la posición deseada. Oscilación A. Velocidades del ventilador — Oscilador encendido B. Perilla de velocidad del ventilador C. Velocidades del ventilador — Oscilador apagado Gire la perilla de velocidades del ventilador hacia el lado de Oscillation (Oscilación - lado izquierdo) del control. Selecione 0 (Apagado) o una velocidad de ventilación 1 (Baja), 2 (Media) o 3 (Alta). Control de velocidad — Oscilación apagada Gire la perilla de velocidades del ventilador hacia el lado de Oscillation Off (Oscilación apagada - lado derecho) del control. Selecione 0 (Apagado) o una velocidad de ventilación 1 (Baja), 2 (Media) o 3 (Alta). 9 Meijer.com CUIDADO DEL VENTILADOR Limpieza ■ ■ ■ ■ Use un paño suave húmedo para limpiar todas las superficies. Seque con un paño suave y seco. No use una solución de limpieza que dañe las piezas pintadas o las de plástico. No doble las aspas. Los cojinetes del motor están sellados permanentemente y no necesitan lubricación adicional. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. En los EE.UU. y Canadá Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al: 1-866-990-7365. Para localizar a una compañía de servicio designada en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: ■ ■ ■ ■ ■ ■ 10 Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. Información sobre instalación. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y piezas para reparación. Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados están entrenados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos y Canadá. Para obtener más asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands HK Limited con sus preguntas o dudas a: Master Brands HK Limited c/o CCRG Teleservices 4240 Ridge Lea Road, Suite 29 Amherst, NY 14226 Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. Meijer.com GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DEL FABRICANTE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año a partir de la fecha de compra, si este ventilador falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su ventilador. La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Master Brands HK Limited no pagará por: 1. Visitas de servicio para enseñarle cómo usar el ventilador, para reemplazar fusibles domésticos o corregir el cableado de la casa o para reposicionar los cortacircuitos. 2. Reemplazos cuando su ventilador se use de un modo diferente al doméstico familiar. 3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos locales o el empleo de productos no aprobados por Master Brands HK Limited. 4. Piezas de repuesto, gastos de reparación y/o el reemplazo de un ventilador “fallado” para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá. 5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 6. Cargos por envío o flete para devolver productos a Master Brands HK Limited para el servicio bajo la garantía. 7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía. Si usted reside en los Estados Unidos o Canadá y su ventilador WhirlpoolTM falla durante el primer año de adquisición: 1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-866-990-7365 (gratuito). 2. Dé al especialista los números completos del modelo y de la serie. 3. El especialista identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio. 4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago de la tarjeta de crédito, etc.). El ventilador debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no nos haremos cargo de ningún daño producido de esa manera. 5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, a nuestra opción, un ventilador idéntico o comparable en su domicilio libre de cargo. MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro y de una provincia a otra. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, vea primero “Solución de problemas”. Podrá encontrar ayuda adicional consultando la sección “Ayuda o servicio técnico”, llamando a nuestro Centro de servicio al cliente al 1-866-990-7365 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o escribiendo a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY 14226. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Anote la siguiente información acerca de su ventilador para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está ubicada en la parte inferior de su ventilador. Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool WF143CM1 Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario