HDX HDF50-SP Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario
3
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the
cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or
short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as
per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the
product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should
be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair.
PLUG AND POWER CORD INSTRUCTIONS
REPLACEABLE FUSE
User Servicing Instructions
1.
2. Open fuse cover, located on the top of the plug, by using your
thumb or a flat head screwdriver to slide the cover down
toward the prongs.
NOTE: Ensure that fuse cover is completely open before
attempting to remove fuse.
3. Remove fuse carefully by using a small screwdriver to pry the
fuse out of the compartment by the metal ends of the fuse.
4. Place plug on a solid, flat surface. Insert new 2.5 Amp, 125
volt fuse into fuse compartment and use a small screwdriver
to secure the metal ends of the fuse into the compartment.
CAUTION: Risk of fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 volt fuse.
5. Slide fuse cover closed. If fuse cover is difficult to close, make sure fuse is secured in place
by pressing down on metal ends of the fuse.
6.
Unplug your fan. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not
unplug by pulling on cord.
Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not
be removed. Discard product if the attachment plug is damaged.
Fuse
Metal ends
Fuse cover
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKING ENTIRELY.
Rejilla Frontal y Trasera,
Ensamblaje del Cabezal
del Ventilador
Perilla Plástica de
Fijación
Tubería de la Base
Derecha
Tubería de la Base
Izquierda
Tornillo de la Base
Perno del Cabezal del
Ventilador
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Desempaca el contenido cuidadosamente de la caja.
Herramientas requeridas: Un destornillador de cabeza Phillips.
Tiempo de ensamblaje: De 5 a 10 minutos.
1. Con un destornillador de cabeza Phillips, quita el Tornillo de la Base del Tubo de la Base.
2. Alinea el Tubo de la Base Derecho sobre el Tubo de la Base Izquierdo usando la ranura
como guía. Presiona hasta que quede firme y los orificios de los tornillos estén alineados.
3. Inserta el Tornillo de la Base y aprieta firmemente con el destornillador.
4. Quita la Perilla para Apretar y la Arandela de Plástico en cada lado de la cabeza del
ventilador.
5. Sin quitar los Separadores de Hule, coloca los Tornillos de la Cabeza del Ventilador a través
de los orificios en el costado del ensamblaje del tubo de la base. Nota que el logotipo debe
estar horizontal al piso.
6. Vuelve a colocar la Arandela y la Perilla para Apretar de Plástico en cada lado y aprieta
firmemente
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Los Ventiladores de Alta Velocidad se pueden usar solos o junto con una unidad de aire
acondicionado para circular el aire frío o para llevarlo a otras habitaciones. Durante el verano,
los Ventiladores de Alta Velocidad portátiles se pueden usar como ventiladores a nivel del piso
para levantar el aire frío y hacerlo circular por toda la habitación.
1. Para operar el ventilador, gira la perilla de control de velocidad, ubicada en la rejilla
posterior, a Alta "H", Media "M", o Baja "L". Para apagar el ventilador, cambia la perilla de
control de velocidad a la posición de Off (Apagado) "O".
2. Es normal que el motor esté tibio al tacto durante el uso. El motor está protegido
térmicamente y se apagará de forma automática si se sobrecalienta por algún motivo. Si
esto sucede, desconecta inmediatamente el ventilador del tomacorriente.
IMPORTANTE: Durante los minutos iniciales del primer uso, puedes notar un leve olor. Esto es
normal y se disipará rápidamente.
10
Perilla Plástica de
Fijación
4
Carefully unpack contents from carton.
Tools required: One Phillips head screw driver.
Assembly time: 5-10 minutes.
1. Using a Phillips head screwdriver, remove the Base Screw from Base Tubing.
2. Align the Right Base Tubing over the Left Base Tubing using the indented slot as a guide.
Press until firm and screw holes are aligned.
3. Insert Base Screw and tighten firmly with screw driver.
4. Remove the Plastic Tighten Knob and Washer from each side of the fan head.
5. Leaving Rubber Spacers on, place the Fan Head Bolts through the holes on the side of the
base tubing assembly. Note that Logo should be horizontal to the floor.
6. Replace Washer and the Plastic Tighten Knob on each side and tighten firmly.
OPERATION INSTRUCTIONS
High Velocity Fans can be used alone or in conjunction with an air conditioner unit to circulate
the cooled air or to force it into other rooms. During summer days, the portable High Velocity
Fans can be used as a hassock fan to pick up cool air near the floor and circulate it through the
entire room.
1. To operate fan, turn the speed control knob, located on the rear grill, to High “H, Medium
M, or Low “L. To turn the fan off, switch the speed control knob to Off "O" position.
2. It is normal for the motor to feel warm to the touch during operation. The motor is thermally
protected and will automatically shut off should it overheat for any reason. If this happens,
immediately disconnect the fan from the power outlet.
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is
normal and will quickly disappear.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Front & Rear
Grille, Fan Head
Assembly
Plastic Tighten
Knob
Right Base Tubing
Plastic Tighten
Knob
Left Base Tubing
Base Screw
Fan Head Bolt
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE EL CTRICOÉ
1. Nunca tires o hales el cable o el electrodoméstico.
2. Para insertar el enchufe, agárralo firmemente y guíalo al tomacorriente.
3. Para desconectar el electrodoméstico, agarra el enchufe y quítalo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, verifica que el cable principal no tenga cortes y/o marcas de abrasión.
Si encuentras alguna, ello indica que el electrodoméstico debe ser reparado y el cable
reemplazado. Devúelvelo a un representante de servicio autorizado.
5. Nunca amarres el cable con demasiada fuerza alrededor del electrodoméstico ya que esto
podría ejercer demasiada tensión sobre el cable en el punto donde entra al electrodoméstico
y el cable podría pelarse o romperse.
INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE Y CABLE EL CTRICOÉ
Este producto está protegido contra las sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica que hay
una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se funde, desconecta el producto del
tomacorriente. Cambia el fusible según las instrucciones de mantenimiento (lee las inscripciones
en el producto para saber la clasificación correcta del fusible) y prueba el producto. Si el nuevo
fusible se funde quizá haya un cortocircuito y el producto deberá desecharse o devolverse a un
centro de mantenimiento autorizado para ser revisado y/o reparado.
FUSIBLE DE REEMPLAZO
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario
1. Desenchufa el ventilador. Toma el enchufe y desconéctalo del tomacorriente o de donde
esté enchufado. No tires del cable para desconectarlo.
2. Abre la cubierta del fusible, ubicada arriba del enchufe,
usando tu pulgar o un tornillo de cabeza plana para deslizar
la cubierta hacia abajo, hacia las espigas.
NOTA: Asegúrate de que la cubierta del fusible esté
completamente abierta antes de intentar quitar el fusible.
3. Quita el fusible cuidadosamente con un destornillador
pequeño para sacar el fusible del compartimiento haciendo
palanca por los extremos metálicos del fusible.
4. Coloca el enchufe sobre una superficie plana y firme. Inserta
un nuevo fusible de 2,5 Amperios y 125 Voltios en el compartimiento del fusible y usa un
tornillo pequeño para asegurar los extremos metálicos del fusible en el compartimiento.
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Reemplaza el fusible sólo con otro de 2,5 Amperios y
125 Voltios.
5. Desliza la cubierta del fusible para cerrarla. Si tienes dificultad para cerrar la cubierta del
fusible, verifica que el fusible esté ajustado en su lugar presionando hacia abajo en los
extremos metálicos del fusible.
6. Riesgo de incendio. No reemplaces el enchufe de conexión. Tiene un dispositivo de
seguridad (fusible) que no debe retirarse. Desecha el producto si el enchufe está dañado.
9
NO OPERES EL ELECTRODOM STICO SI EL CABLE PRINCIPAL
MUESTRA ALGÚN DAÑO O SI EL ELECTRODOMÉSTICO FUNCIONA
INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
É
Fusible
Extremos
de Metal
Cubierta del
Fusible
5
CARE AND MAINTENANCE
Follow these instructions to correctly and safely care for your fan. Please remember:
Always unplug the fan before cleaning or disassembling.
• Do not allow water to drip on or enter into fan housing.
• Be sure to use a soft cloth moistened with a mild soap solution.
• Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner, or benzene.
Fan Blade Cleaning Instructions
1. Use a Phillips screw driver to remove the screws located around the front grille and shroud.
2. Remove the front grille.
3. Clean blade with a soft cloth moistened with a mild soap solution.
4. Replace front grille onto the shroud and secure with the screws removed in step1.
INFORMACI N DE SEGURIDADÓ
Lee y entiende este manual por completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el
producto.
Al usar electrodomésticos, siempre debes seguir las precauciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, por ejemplo:
1. Usa el ventilador sólo para su propósito original tal como se describe en el manual de
instrucciones.
2. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerjas la unidad, el enchufe o el cable en agua ni
los rocíes con líquidos.
3. Es necesario vigilar atentamente el electrodoméstico si será usado por niños o cerca de
ellos.
4. Desenchúfalo del tomacorriente cuando no esté en uso, al trasladar el ventilador de un
lugar a otro, antes de poner o sacar piezas, y antes de limpiar.
5. Nunca introduzcas los dedos, lápices ni ningún otro objeto a través de la rejilla cuando el
ventilador esté funcionando.
6. Desenchufa el ventilador antes de limpiarlo.
7. Comprueba que el ventilador esté sobre una superficie estable mientras funciona, para
evitar que se voltee.
8. No utilices el ventilador en ventanas. La lluvia podría causar riesgo de descarga eléctrica.
9. No lo enciendas donde haya gases explosivos y/o inflamables.
10. No coloques el ventilador o cualquiera de sus piezas cerca del fuego o cerca de otros
electrodomésticos de cocción o calefacción.
11. No uses ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañados, o si se ha caído,
no funciona o se ha dañado de cualquier manera.
12. Para desconectar, sujeta el enchufe y sácalo del tomacorriente de la pared. Nunca tires
del cable.
13. Siempre úsalo sobre una superficie seca.
14. Este producto esta diseñado sólo para uso en el hogar y no para uso comercial o industrial.
15. No utilices el ventilador cerca de cortinas, plantas, artículos decorativos para ventanas, etc.
16. No uses ventiladores con el cable o el enchufe dañado. Deséchalo o devuélvelo al centro
de mantenimiento autorizado para que sea revisado y/o reparado.
17. No pasar el cable debajo de alfombras. No cubrir el cable con tapetes, alfombras de pasillo
o cubiertas similares. No colocar los cables debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloca el cable lejos de las zonas de alto tráfico, donde alguien pueda enredarse con él y
caer.
18. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a personas, no
utilices este ventilador cerca de puertas ni ventanas.
19. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilices este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ENCHUFE POLARIZADO
NOTA:Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Este enchufe polarizado no está diseñado
para usarse en tomacorrientes no polarizados (con ambas ranuras del
mismo tamaño). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está hecho para encajar en un tomacorriente polarizado sólo
de una forma. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, dale vuelta. Si aún no entra, contacta a un electricista
certificado para instalar el tomacorriente adecuado. No Intentes
modificar este enchufe o burlar este sistema de seguridad de ningún
modo.
LEE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y GU RDALAS.Á
8
ARTÍCULO Núm. 856516
50,8 cm Ventilador de Piso
MODELO Núm. HDF50-SP
de Alta Velocidad con Cubierta
76

Transcripción de documentos

Rejilla Frontal y Trasera, Ensamblaje del Cabezal del Ventilador 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. PLUG AND POWER CORD INSTRUCTIONS Perno del Cabezal del Ventilador Perilla Plástica de Fijación Perilla Plástica de Fijación Tubería de la Base Izquierda Tubería de la Base Derecha Tornillo de la Base INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Desempaca el contenido cuidadosamente de la caja. Herramientas requeridas: Un destornillador de cabeza Phillips. Tiempo de ensamblaje: De 5 a 10 minutos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Con un destornillador de cabeza Phillips, quita el Tornillo de la Base del Tubo de la Base. Alinea el Tubo de la Base Derecho sobre el Tubo de la Base Izquierdo usando la ranura como guía. Presiona hasta que quede firme y los orificios de los tornillos estén alineados. Inserta el Tornillo de la Base y aprieta firmemente con el destornillador. Quita la Perilla para Apretar y la Arandela de Plástico en cada lado de la cabeza del ventilador. Sin quitar los Separadores de Hule, coloca los Tornillos de la Cabeza del Ventilador a través de los orificios en el costado del ensamblaje del tubo de la base. Nota que el logotipo debe estar horizontal al piso. Vuelve a colocar la Arandela y la Perilla para Apretar de Plástico en cada lado y aprieta firmemente This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair. REPLACEABLE FUSE User Servicing Instructions 1. Unplug your fan. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord. 2. Open fuse cover, located on the top of the plug, by using your Fuse thumb or a flat head screwdriver to slide the cover down toward the prongs. Fuse cover NOTE: Ensure that fuse cover is completely open before attempting to remove fuse. 3. Remove fuse carefully by using a small screwdriver to pry the fuse out of the compartment by the metal ends of the fuse. Metal ends 4. Place plug on a solid, flat surface. Insert new 2.5 Amp, 125 volt fuse into fuse compartment and use a small screwdriver to secure the metal ends of the fuse into the compartment. CAUTION: Risk of fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 volt fuse. 5. Slide fuse cover closed. If fuse cover is difficult to close, make sure fuse is secured in place by pressing down on metal ends of the fuse. 6. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Los Ventiladores de Alta Velocidad se pueden usar solos o junto con una unidad de aire acondicionado para circular el aire frío o para llevarlo a otras habitaciones. Durante el verano, los Ventiladores de Alta Velocidad portátiles se pueden usar como ventiladores a nivel del piso para levantar el aire frío y hacerlo circular por toda la habitación. 1. 2. Para operar el ventilador, gira la perilla de control de velocidad, ubicada en la rejilla posterior, a Alta "H", Media "M", o Baja "L". Para apagar el ventilador, cambia la perilla de control de velocidad a la posición de Off (Apagado) "O". Es normal que el motor esté tibio al tacto durante el uso. El motor está protegido térmicamente y se apagará de forma automática si se sobrecalienta por algún motivo. Si esto sucede, desconecta inmediatamente el ventilador del tomacorriente. IMPORTANTE: Durante los minutos iniciales del primer uso, puedes notar un leve olor. Esto es normal y se disipará rápidamente. 10 3 Front & Rear Grille, Fan Head Assembly Fan Head Bolt CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELÉCTRICO 1. 2. 3. 4. 5. Plastic Tighten Knob Plastic Tighten Knob Left Base Tubing INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE Y CABLE ELÉCTRICO Right Base Tubing Base Screw ASSEMBLY INSTRUCTIONS Carefully unpack contents from carton. Tools required: One Phillips head screw driver. Assembly time: 5-10 minutes. 1. Using a Phillips head screwdriver, remove the Base Screw from Base Tubing. 2. Align the Right Base Tubing over the Left Base Tubing using the indented slot as a guide. Press until firm and screw holes are aligned. 3. Insert Base Screw and tighten firmly with screw driver. 4. Remove the Plastic Tighten Knob and Washer from each side of the fan head. 5. Leaving Rubber Spacers on, place the Fan Head Bolts through the holes on the side of the base tubing assembly. Note that Logo should be horizontal to the floor. 6. Replace Washer and the Plastic Tighten Knob on each side and tighten firmly. Este producto está protegido contra las sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica que hay una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se funde, desconecta el producto del tomacorriente. Cambia el fusible según las instrucciones de mantenimiento (lee las inscripciones en el producto para saber la clasificación correcta del fusible) y prueba el producto. Si el nuevo fusible se funde quizá haya un cortocircuito y el producto deberá desecharse o devolverse a un centro de mantenimiento autorizado para ser revisado y/o reparado. FUSIBLE DE REEMPLAZO Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario 1. 2. 3. 4. OPERATION INSTRUCTIONS High Velocity Fans can be used alone or in conjunction with an air conditioner unit to circulate the cooled air or to force it into other rooms. During summer days, the portable High Velocity Fans can be used as a hassock fan to pick up cool air near the floor and circulate it through the entire room. 1. To operate fan, turn the speed control knob, located on the rear grill, to High “H”, Medium “M”, or Low “L”. To turn the fan off, switch the speed control knob to Off "O" position. 2. It is normal for the motor to feel warm to the touch during operation. The motor is thermally protected and will automatically shut off should it overheat for any reason. If this happens, immediately disconnect the fan from the power outlet. IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal and will quickly disappear. 4 Nunca tires o hales el cable o el electrodoméstico. Para insertar el enchufe, agárralo firmemente y guíalo al tomacorriente. Para desconectar el electrodoméstico, agarra el enchufe y quítalo del tomacorriente. Antes de cada uso, verifica que el cable principal no tenga cortes y/o marcas de abrasión. Si encuentras alguna, ello indica que el electrodoméstico debe ser reparado y el cable reemplazado. Devúelvelo a un representante de servicio autorizado. Nunca amarres el cable con demasiada fuerza alrededor del electrodoméstico ya que esto podría ejercer demasiada tensión sobre el cable en el punto donde entra al electrodoméstico y el cable podría pelarse o romperse. 5. 6. Desenchufa el ventilador. Toma el enchufe y desconéctalo del tomacorriente o de donde esté enchufado. No tires del cable para desconectarlo. Fusible Abre la cubierta del fusible, ubicada arriba del enchufe, usando tu pulgar o un tornillo de cabeza plana para deslizar Cubierta del la cubierta hacia abajo, hacia las espigas. Fusible NOTA: Asegúrate de que la cubierta del fusible esté completamente abierta antes de intentar quitar el fusible. Quita el fusible cuidadosamente con un destornillador Extremos pequeño para sacar el fusible del compartimiento haciendo de Metal palanca por los extremos metálicos del fusible. Coloca el enchufe sobre una superficie plana y firme. Inserta un nuevo fusible de 2,5 Amperios y 125 Voltios en el compartimiento del fusible y usa un tornillo pequeño para asegurar los extremos metálicos del fusible en el compartimiento. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Reemplaza el fusible sólo con otro de 2,5 Amperios y 125 Voltios. Desliza la cubierta del fusible para cerrarla. Si tienes dificultad para cerrar la cubierta del fusible, verifica que el fusible esté ajustado en su lugar presionando hacia abajo en los extremos metálicos del fusible. Riesgo de incendio. No reemplaces el enchufe de conexión. Tiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no debe retirarse. Desecha el producto si el enchufe está dañado. NO OPERES EL ELECTRODOMÉSTICO SI EL CABLE PRINCIPAL MUESTRA ALGÚN DAÑO O SI EL ELECTRODOMÉSTICO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE. 9 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lee y entiende este manual por completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Al usar electrodomésticos, siempre debes seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, por ejemplo: 1. Usa el ventilador sólo para su propósito original tal como se describe en el manual de instrucciones. 2. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerjas la unidad, el enchufe o el cable en agua ni los rocíes con líquidos. 3. Es necesario vigilar atentamente el electrodoméstico si será usado por niños o cerca de ellos. 4. Desenchúfalo del tomacorriente cuando no esté en uso, al trasladar el ventilador de un lugar a otro, antes de poner o sacar piezas, y antes de limpiar. 5. Nunca introduzcas los dedos, lápices ni ningún otro objeto a través de la rejilla cuando el ventilador esté funcionando. 6. Desenchufa el ventilador antes de limpiarlo. 7. Comprueba que el ventilador esté sobre una superficie estable mientras funciona, para evitar que se voltee. 8. No utilices el ventilador en ventanas. La lluvia podría causar riesgo de descarga eléctrica. 9. No lo enciendas donde haya gases explosivos y/o inflamables. 10. No coloques el ventilador o cualquiera de sus piezas cerca del fuego o cerca de otros electrodomésticos de cocción o calefacción. 11. No uses ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañados, o si se ha caído, no funciona o se ha dañado de cualquier manera. 12. Para desconectar, sujeta el enchufe y sácalo del tomacorriente de la pared. Nunca tires del cable. 13. Siempre úsalo sobre una superficie seca. 14. Este producto esta diseñado sólo para uso en el hogar y no para uso comercial o industrial. 15. No utilices el ventilador cerca de cortinas, plantas, artículos decorativos para ventanas, etc. 16. No uses ventiladores con el cable o el enchufe dañado. Deséchalo o devuélvelo al centro de mantenimiento autorizado para que sea revisado y/o reparado. 17. No pasar el cable debajo de alfombras. No cubrir el cable con tapetes, alfombras de pasillo o cubiertas similares. No colocar los cables debajo de muebles o electrodomésticos. Coloca el cable lejos de las zonas de alto tráfico, donde alguien pueda enredarse con él y caer. 18. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a personas, no utilices este ventilador cerca de puertas ni ventanas. 19. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. CARE AND MAINTENANCE Follow these instructions to correctly and safely care for your fan. Please remember: • Always unplug the fan before cleaning or disassembling. • Do not allow water to drip on or enter into fan housing. • Be sure to use a soft cloth moistened with a mild soap solution. • Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner, or benzene. Fan Blade Cleaning Instructions 1. Use a Phillips screw driver to remove the screws located around the front grille and shroud. 2. Remove the front grille. 3. Clean blade with a soft cloth moistened with a mild soap solution. 4. Replace front grille onto the shroud and secure with the screws removed in step1. LEE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y GUÁRDALAS. ENCHUFE POLARIZADO NOTA:Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe polarizado no está diseñado para usarse en tomacorrientes no polarizados (con ambas ranuras del mismo tamaño). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está hecho para encajar en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, dale vuelta. Si aún no entra, contacta a un electricista certificado para instalar el tomacorriente adecuado. No Intentes modificar este enchufe o burlar este sistema de seguridad de ningún modo. 8 5 ARTÍCULO Núm. 856516 50,8 cm Ventilador de Piso de Alta Velocidad con Cubierta MODELO Núm. HDF50-SP 6 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

HDX HDF50-SP Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas