GE Profile Series PSB9120SFSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número __________
Número de serie __________
Los encontrará en una etiqueta
dentro del horno.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL USUARIO
HORNO ADVANTIUM®
49-40687-4 12-16 GEA
PSB9120
http://geadvantium.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....3
ADVANTIUM
Familiarícese con Advantium ................7
Funciones ................................8
Controles .................................9
COCCIÓN RÁPIDA
Nivel de potencia .........................10
Recipientes .............................. 11
Cocción rápida personalizada .............. 11
Menú de preestablecido ...................12
Receta ..................................14
Cosas que son normales ...................15
CÓMO HORNEAR, ASAR
Y TOSTAR ............................16
CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN
..18
COCCIÓN POR MICROONDAS
Recipientes de cocina .....................19
Selecciones de Microondas Preprogramadas
...19
Cocinar por tiempo ...................... 20
Consejos de cocina ...................... 20
Nivel(es) de potencia del horno
microondas ............................. 20
Descongelación ..........................21
Cocción por sensor .......................22
Cosas que son normales ...................23
OTRAS FUNCIONES .................24
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Interior ..................................26
Base giratoria desmontabl .................26
Bandejas para cocinar y lámina
de hornea ................................26
Exterior .................................27
Acero inoxidable .........................27
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS .....................28
GARANTÍA ...........................29
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
..32
2 49-40687-4
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-40687-4 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD
VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/(
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
de la página 7.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
como se describe en este manual. No utilice químicos
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n
laboratorio ni para uso industrial.
Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR
Póngase en contacto con el centro de mantenimiento
autorizado más cercano en caso de necesitar revisión,
reparación o ajuste.
INSTALLATION
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
instrucciones de instalación suministradas.
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra.
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a
tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de
la página 7.
Ŷ (VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDDLQVWDODFLyQGHSDUHG
estándar. Consulte las instrucciones de instalación para
que electrodomésticos aprobados se puedan montar sobre
y debajo del microondas.
Ŷ No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una
avería o una caída.
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
HORNO:
Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
dentro del microondas.
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
circuitos.
Ŷ No utilice el horno para almacenar elementos. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes
deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren
en uso
Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro.
Ŷ 1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHV
sucesivamente en la misma porción de alimento. Si el
alimento no se cocina completamente después del primer
FRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQ&22.%<7,0(
&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGHFRFFLyQ
adicional.
Ŷ Para evitar chispas no se debe utilizar la parrilla de
alambre del horno para el cocimiento rápido o cocimiento
con microonda.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
plásticas para evitar la acumulación de presión.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD
estantes o paredes del horno, los cuales se podrán
calentar durante el uso.
Ŷ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
microondas.
4 49-40687-4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de
microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
El arqueo voltaico es el término técnico que define las
chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por:
Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO
horno.
Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWRORVERUGHV
GREODGRVKDFLDDUULEDDFW~DQFRPRDQWHQDV
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH
este manual.
Ŷ 8WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ
UiSLGDRGHPLFURRQGDVH[FHSWRROODVVXPLQLVWUDGDVFRQ
HOKRUQR
Ŷ 0HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV
para carne de ave o platos con borde de oro en el horno.
Ŷ 7RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGH
metal pequeños que se utilizan en el horno.
ADVERTENCIA
Continuado
USO
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU
niños es necesaria una estrecha vigilancia.
Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQWHQHUFRORFDGDHQVXOXJDU
ODEDVHJLUDWRULD/DEDVHJLUDWRULDGHEHHVWDUOLEUHGH
bloqueos para poder girar.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ /DVFRPLGDVRXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxRH[FHVLYR
no deberán ser insertados en un horno microondas/
convección, ya que podrán generar un incendio o riesgos
de descargas eléctricas.
Ŷ No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza
en modos diferentes al microondas.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
Ŷ 1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH3XHGHQ
deshidratarse y provocar fuego, causando daños al horno
Ŷ No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel
metálico. Esto puede sobrecalentar el horno.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne
de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°
F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los alimentos.
Ŷ (VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUDXWLOL]DFLyQ
marina.
LIMPIEZA
Ŷ 0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD
Ŷ 1ROLPSLHFRQHVSRQMLOODVGHPHWDO3XHGHQGHVSUHQGHUVH
pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas,
provocando un riesgo de descarga eléctrica.
Ŷ $OOLPSLDUVXSHUILFLHVGHSXHUWDV\KRUQRTXHVHXQHQDO
cerrar la puerta, sólo use detergentes suaves no abrasivos
aplicados con una esponja limpia o un paño suave.
Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay
burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente
GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608<
&$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26(
,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752
'(//Ë48,'2
Ŷ 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
microondas por un período corto de tiempo antes de
sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
49-40687-4 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA HORNEAR, ASAR,
CALENTAR, ACTIVAR Y TOSTAR
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se hornea, asa, calienta, activa o tuesta algo.
Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes.
Se requerirán guantes de cocina protectores para
manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVQLEROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel
cuando cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGHODPLVPD
forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear
plana.
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHKRUQHDUGHDOXPLQLRHQODSDUULOODGH
alambre del horno y colóquela en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee en dos niveles, ase o
tueste alimentos.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando cocine, a menos que el horno le indique hacer
otra cosa.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
PLFURRQGDV/DVUHFHWDVGHO/LEURGHFRFLQD$GYDQWLXP
se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex
®
\FDFHURODVGHFHUiPLFD&RUQLQJZDUH
®
/RVWLHPSRV\
resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
otros tipos de recipientes diseñados para hornos
microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHFXDQGRKRUQHD
asa, calienta, activa o tuesta puede producir resultados
insatisfactorios.
ADVERTENCIA
UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se utiliza la función de cocción rápida.
Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel
cuando cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV
ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto
provocará arqueo voltaico en el horno.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHODPLVPD
forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear
plana.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando cocine, a menos que el horno le indique otra
cosa.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
PLFURRQGDV/DVUHFHWDVGHO/LEURGHFRFLQD$GYDQWLXP
se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex
®
\FDFHURODVGHFHUiPLFD&RUQLQJZDUH
®
/RVWLHPSRV\
resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
otros tipos de recipientes diseñados para hornos
microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHPLHQWUDVXWLOL]D
la función de cocción rápida puede producir resultados
insatisfactorios.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque la comida
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
Coloque los alimentos
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear a un solo nivel.
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
6 49-40687-4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA
MICROONDAS
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante
la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de
las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas
normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o
vidriados con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes
de cocina se encuentran marcados como adecuados para
microondas.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV
directamente en la bandeja de vidrio transparente para
cocinar sus alimentos.
Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH
durante la cocción en microondas puede producir
resultados insatisfactorios.
Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de
cocina para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV
servilletas y papel encerado fabricados de material
reciclado pueden contener partículas metálicas que
pueden causar arqueo voltaico o prender fuego. Se deben
evitar los productos de papel que contienen nylon o
filamentos de nylon, ya que también pueden incendiarse.
Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFD
en este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el
KRUQRPDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORV
costados del horno.
Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD
asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos
microondas.
Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQODVTXH
VHHPSDFDODFDUQHWLHQHQXQDWLULWDGHPHWDOGHOJDGD
empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con
microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o
hacer que arda una toalla de papel.
Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV
envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito
de mantener la humedad y prevenir los salpicones.
Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD
KRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODVLQVWUXFFLRQHV
correspondientes.
Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD
caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas
cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico
puede reventarse durante o inmediatamente después de
la cocción, resultando en una posible lesión. También,
los recipientes de almacenamiento plásticos deben al
menos estar parcialmente descubiertos debido a que
forman un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes
cubiertos con envoltura plástica de manera muy ajustada,
quite cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y
alejado de manos y rostro.
Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGH
cocina diseñados para microondas son muy útiles, pero
deben utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado
para microondas podría no tolerar condiciones de sobre
cocción, así como los materiales de vidrio o cerámica
y podrían suavizarse o carbonizarse si se exponen a
períodos cortos de sobre cocción. En exposiciones
más prolongadas a la sobrecocción, los alimentos y los
recipientes de cocina podrían coger fuego.
Ŷ 1RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ
microonda.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y
utilícelos estrictamente según las especificaciones del
fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes de plástico
sin vigilarlos bien.
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
49-40687-4 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
 ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD
 ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV
 VHOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica.
Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso
de un cortocircuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica al brindar un
cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este aparato se encuentra
equipado con un cable eléctrico
que contiene un cable de
conexión a tierra con un
enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente con adecuada
instalación y conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende
por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si no
sabe si el aparato cuenta con una adecuada conexión a
tierra.
Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y
obligación cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2
clavijas por uno de 3 clavijas con adecuada conexión a tierra.
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRTXLWHODFODYLMDDWLHUUDGHO
cable eléctrico.
No utilice un enchufe adaptador con este aparato.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el
cable eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o
técnico calificado la instalación de un tomacorriente cerca del
aparato.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este aparato en su
propio circuito eléctrico para evitar que las luces parpadeen,
que el fusible se queme o que el interruptor de circuitos salte.
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
AVISO: MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVVHHQFXHQWUDQSURWHJLGRVFRQWUDODLQWHUIHUHQFLDGHSURGXFWRVHOHFWUyQLFRVLQFOX\HQGRORV
microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda.
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que
producen cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
8 49-40687-4
Familiarícese con Advantium
Inicio rápido Advantium
Poner el reloj
Cuando conecte por primera vez el horno después de una
interrupción eléctrica:
1. Gire el dial seleccionador para poner la hora. Apriete el dial
para ingresar.
2. Gire el dial seleccionador para ajustar los minutos. Apriete
el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para
ingresar.
Para cambiar la hora:
1. Apriete el botón OPTIONS.
 *LUHHOGLDOVHOHFFLRQDGRUSDUDSRQHUHOUHORM6(7&/2&.
Apriete el dial e ingrese y siga las instrucciones de la
pantalla para ajustar.
El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede
inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de
la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la
unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla
&$1&(/2))&DQFHODU$SDJDUVHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD
presionado. No hay una opción de anulación disponible basada
en los requisitos de energía DOE.
Uso del microondas con la función EXPRESS (RÁPIDA)
Apriete EXPRESS repetidamente para incrementos de 30
segundos de tiempo de cocción con microondas.
El horno empezará a funcionar inmediatamente.
Para iniciar la cocción rápida
 $SULHWHHOERWyQ63(('&22.&RFFLyQUiSLGD
 *LUHHOGLDOD)22'0(180HQ~GHDOLPHQWRV$SULHWHHO
dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tipo de categoría de
alimentos que desee. Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el alimento específico. Apriete
el dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado
GHFRFFLyQVLVHQHFHVLWDHOKRUQROHSUHJXQWDUi$SULHWH
el dial después de cada selección.
6. Una vez que la pantalla indique ADJUST TIME OR START
$-867((/7,(0322,1,&,(DSULHWHHOGLDORHOERWyQ
VWDUWLQLFLRSDUDFRPHQ]DUDFRFLQDU
Ŷ Presionar CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) en
cualquier momento para detener la cocción.
¿Qué es Advantium?
El nuevo horno Advantium utiliza la tecnología punta de
cocción rápida para aprovechar la energía luminosa. El
horno Advantium cocina el exterior de los alimentos como la
mayoría de los hornos convencionales de calor radiante, pero
a la vez penetra la superficie para que el interior se cueza
simultáneamente. Si bien la luz halógena es la fuente principal
de energía, se añade un “refuerzo de microondas” con ciertos
DOLPHQWRV/RVDOLPHQWRVVHFXHFHQXQLIRUPH\UiSLGDPHQWH
reteniendo su humedad natural.
Base giratoria
Ŷ/DEDVHJLUDWRULDURWDSDUDDVHJXUDUODFRFFLyQXQLIRUPH
Controles
Ŷ(OFRQWUROGHOKRUQRFRQWLHQHUHFHWDVSUHSURJUDPDGDV
Ŷ(OGLDOGHJLUR\SUHVLyQIDFLOLWDODVHOHFFLyQGHPHQ~
Lámpara de halógeno y calentadores de cerámica
Ŷ8QDERPELOODKDOyJHQDGH:\XQFDOHQWDGRUGH
cerámica de 700W cocinan los alimentos desde la parte
superior.
Ŷ8QFDOHQWDGRUGHFHUiPLFDGH:FRFLQDORVDOLPHQWRV
desde abajo.
Elemento de calentamiento de convección trasera
Ŷ)XQFLRQDFXDQGRVHXWLOL]DODIXQFLyQGHKRUQHDU
Microondas
Ŷ6HDxDGHDXWRPiWLFDPHQWHXQ³UHIXHU]RGHPLFURRQGDV´
con ciertos alimentos.
Ŷ(OKRUQRSXHGHXWLOL]DUVHWDPELpQFRPRXQKRUQR
microondas de 975W.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
/DEDQGHMDGHFULVWDO
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente
en la bandeja antiadherente de
metal para realizar la cocción
rápida.
ADVANTIUM: Familiarícese con Advantium
49-40687-4 9
Funciones del horno
ADVANTIUM: Funciones del Horno
1. Base giratoria
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEHHVWDUFRORFDGDHQODSDUWH
inferior del horno, para efectuar todo tipo de cocción.
Asegúrese que la base giratoria se encuentre bien asentada
sobre el rotor situado en el centro del horno.
2. Bandeja antiadherente de metal
Coloque los alimentos directamente en la bandeja metálica
antiadherente en la base giratoria cuando utilice las
funciones de cocción rápida y de hornear.
3. Parrilla del horno y lámina de hornear de aluminio
Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear
de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos
en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
4. Bandeja de vidrio transparente
Colóquela en la base giratoria cuando utilice las funciones
de microondas. Coloque los alimentos o recipientes
de cocina diseñados para microondas directamente
en la bandeja.
5. Bombilla halógena superior/Calentador cerámico
Funciona cuando se utiliza la función de cocción rápida o
cuando se asa a la parrilla.
6. Ventana
Permite visualizar los alimentos y a la vez mantiene las
microondas confinadas dentro del horno.
7. Manilleta de la Puerta
Jálela para abrir la puerta/DFRPSXHUWDGHEHHVWDU
asegurada apropiadamente para que funcione
el horno.
8. Pestillos de la compuerta
9. Calentador cerámico inferior
Funciona cuando se usa la función de cocción rápida.
10. Panel de Control
/DVWHFODVXWLOL]DGDVSDUDRSHUDUHOKRUQRHVWiQXELFDGDV
en el panel decontrol.
11. Elemento de calentamiento de convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función de hornear.
En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo.
1
5
6 8
9
11
10
7
2 3 4
NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos.
10 49-40687-4
1. SPEEDCOOK/Repeat Last
(COCCIÓN RÁPIDA/Repetir última)
Apriete este botón para acceder al menú de cocción
rápida preprogramado. Apriételo y manténgalo presionado
por el plazo de 3 segundos para repetir la última selección
de cocción.
2. CONV BAKE/BROIL (HORNEAR POR CONV/ASAR)
Apriete este botón para hornear, asar o tostar.
3. CUSTOM SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA)
Apriete este botón para programar su propio programa de
cocción rápida.
4. WARM/PROOF CALENTAR/ACTIVAR)
6HOHFFLRQH:$50&$/,(17(SDUDPDQWHQHUORV
alimentos cocinados calientes a temperatura de servir.
6HOHFFLRQH3522)$&7,9$5SDUDSURJUDPDUXQ
entorno caliente útil para que se inflen los productos de
levadura.
5. COOK (COCINAR) (Microondas)
Apriete este botón para cocinar con microondas alimentos
que no se encuentran en la sección de FAVORITE
5(&,3(5(&(7$6)$925,7$
6. EXPRESS (FUNCIÓN RÁPIDA) (Microondas)
3UHVVIRUVHFRQGVRIPLFURZDYHFRRNLQJWLPH(DFK
time the pad is pressed adds an additional 30 seconds to
WKHUHPDLQLQJFRRNLQJWLPH7KHRYHQVWDUWVLPPHGLDWHO\
7. DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas)
Press this pad to defrost, soften or melt frozen foods.
8. REHEAT (RECALENTAR) (Microondas)
Apriete este botón para recalentar porciones de alimentos
cocinados previamente o un plato de restos.
9. FAVORITE RECIPE (RECETAS FAVORITA)
Apriete este botón para añadir, cambiar o borrar una
receta de la memoria.
10. TIMER
(CRONÓMETRO)
Apriete este botón para programar el cronómetro de
minutos.
11. PANTALLA
Muestra e instruye sobre la utilización de todas las
funciones del horno.
12. DIAL DE SELECCIÓN: – Gírelo para seleccionar,
Apriételo para ingresar
Primero gire, luego apriete el dial para seleccionar la
opción, el nivel de potencia del alimento o la temperatura.
7DPELpQXWLOLFHHOGLDOSDUDDXPHQWDUJLUHKDFLDHOVHQWLGR
GHODVPDQHFLOODVGHOUHORMRGLVPLQXLUJLUHKDFLD
HOVHQWLGRRSXHVWRGHODVPDQHFLOODVGHOUHORMORVWLHPSRV
de cocción.
13. START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
Apriete este botón para iniciar o pausar cualquier función
de cocción.
14. CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR)
Apriete este botón para cancelar TODOS los programas
del horno excepto el reloj y cronómetro
15. BACK (REGRESAR)
Apriete este botón para regresar uno o más niveles en el
proceso de programación tal como cuando se ingresan
recetas personalizadas.
16. HELP (AYUDA)
Apriete este botón para conocer más detalles sobre las
funciones de su horno.
17. POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA)
Durante la cocción, apriete este botón y gire/apriete el dial
selector para cambiar el nivel de potencia del microondas,
la temperatura de hornear de convección o la temperatura
de cocción rápida, ajustando la intensidad de las lámparas
superior e inferior y del calentador.
18. OPTIONS (OPCIONES)
Apriete este botón para programar el Reloj
y acceder a las funciones Volumen de la alarma sonora
(indicador sonoro), Velocidad de la búsqueda (scroll)
de la pantalla, Inicio demorado y Recordatorio.
Controles
ADVANTIUM: Controles
Con su horno Advantium, puede cocinar con luces halógenas de alta intensidad, calentadores de
cerámica y elemento de calentamiento de convección y/o energía de microondas convencional.
1 2 5 6
3 4 7 8
9
10
11 12 13 15 16
14 17 18
49-40687-4 11
Cocción rápida
COCCIÓN RÁPIDA
ADVERTENCIA
Cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde que el horno,
compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes!
Antes de utilizar su horno por primera vez, se debe programar el reloj. Consulte la sección de Inicio rápido de Advantium.
Antes de empezar, asegúrese que se encuentre colocada la base giratoria. Si es necesario, utilice la bandeja de metal
antiadherente y sus propios recipientes de cocina de cerámica o vidrio.
Nivel de potencia de la función de cocción rápida
Advantium utiliza el poder de una luz halógena de alta
intensidad, calentadores de cerámica y microondas para
cocinar la parte superior, inferior e interior de los alimentos
simultáneamente para sellar la humedad y el sabor.
Cuando utiliza las recetas de cocción rápida preprogramadas
en el menú de alimentos, los niveles de potencia ya han sido
seleccionados para usted.
Sin embargo, estos niveles de potencia pueden ajustarse
DQWHVRGXUDQWHODFRFFLyQ9HU32:(57(03327(1&,$
7(03(5$785$HQODVHFFLyQGH&RQWUROHVGHFRFFLyQ/D
función de cocción rápida personalizada le permite cocinar
rápidamente alimentos que no se encuentran en el menú
preprogramado de alimentos, seleccionando su propio tiempo
de cocción y nivel de potencia.
Cada nivel de potencia le brinda potencia de calentamiento y
energía de microondas durante cierto porcentaje de tiempo.
/DIXQFLyQ833(532:(58>327(1&,$683(5,258@
controla el calentador superior y la potencia de microondas. Un
DMXVWHPiVDOWRGH833(532:(5327(1&,$683(5,25
utilizará más potencia de calentamiento superior, dorando más
la comida en la parte superior. Un ajuste más bajo de UPPER
32:(5327(1&,$683(5,25XWLOL]DUiPiVSRWHQFLDGH
microondas, permitiendo que los alimentos se cocinen más
uniforme y completamente.
Seleccione un ajuste más alto para alimentos tales como pizza
y alimentos horneados. Seleccione un ajuste más bajo para
alimentos tales como guisados, carne de res y pescado.
/2:(532:(5/>327(1&,$,1)(5,25/@FRQWURODHO
calentador inferior.
Seleccione un ajuste más alto para dorar alimentos más en el
lado inferior. Seleccione un ajuste más bajo para dorar menos
la parte inferior.
 $SULHWHHOERWyQGH63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$\
JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHO)22'0(180(1Ò'(
&20,'$R)$925,7(5(&,3(5(&(7$6)$925,7$
RDSULHWHHOERWyQ&8672063(('&22.&2&&,Ï1
5È3,'$3(5621$/,=$'$SDUDDMXVWDUHOQLYHOGH
potencia y el cronómetro manualmente. Apriete el dial para
ingresar.
2. Gire el dial para seleccionar un alimento, hora o nivel de
potencia como se le indica. Apriete el dial para ingresar.
3. Para cambiar el nivel de potencia cuando la pantalla lo
indica, gire el dial en sentido de las manecillas del reloj
para aumentar o en sentido opuesto de las manecillas del
reloj para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el
dial para ingresar.
 /RVQLYHOHVGH0LFURRQGDVVHSURJUDPDQDXWRPiWLFDPHQWH
en base a los ajustes de las lámparas superiores e
inferiores.
 $SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHO
dial selector para iniciar la cocción.
Si no desea cambiar uno de los ajustes, simplemente apriete
el dial para pasar a la siguiente selección.
NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles de potencia de
modo que no cocine demasiado o muy poco los alimentos.
Siga las siguientes pautas cuando selecciona los mejores
ajustes U (superior) = y L (inferior) = para sus recetas
favorita:
U = Seleccione un ajuste más alto para alimentos delgados
TXHUHTXLHUHQGHXQDFXELHUWDGRUDGDSRUHMHPSORILOHWHV
GHSHVFDGRSDQWRVWDGRSHFKXJDGHSROORGHVKXHVDGD
Seleccione un ajuste más bajo para alimentos o comidas
más gruesas con un contenido de grasa o azúcar más alto
SRUHMHPSORSDVWHOHVDVDGRV
/6HOHFFLRQHXQDMXVWHPiVDOWRSDUDORVDOLPHQWRVJUXHVRVR
densos que quizás no se cocinen rápidamente en el centro
SRUHMHPSORJXLVDGRV6HOHFFLRQHXQDMXVWHPiVEDMR
SDUDDOLPHQWRVGHOJDGRVSRUHMHPSORJDOOHWDV\FRPLGDV
FRQFRQWHQLGRGHJUDVDRD]~FDUDOWRSRUHMHPSOREROORV
SDVWHOHV
12 49-40687-4
Cocción rápida
Consejos de cocción
Para asegurar un dorado uniforme y constante cuando
cocine los alimentos directamente en la bandeja de metal
antiadherente, coloque los alimentos como se indica a
continuación.
Los alimentos pueden estar juntos pero no se deben
montar unos sobre otros.
Se deben descongelar antes de cocinar la carne fresca, pollo,
SHVFDGRRPDULVFRVTXHKDQVLGRFRQJHODGRVVHSXHGHXWLOL]DUOD
IXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQGHPLFURRQGDV3DUDRWURVDOLPHQWRV
preempacados congelados, siga las instrucciones de la caja.
Cocción rápida personalizada
Advantium le brinda la flexibilidad de cocinar sus platillos
favoritos.
Si desea cocinar un alimento que no se encuentra listado en
las selecciones preprogramadas, utilice la función de cocción
rápida personalizada.
 $SULHWHHOERWyQ&8672063(('&22.&RFFLyQUiSLGD
SHUVRQDOL]DGD
Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la
pantalla volverá a quedar en blanco.
2. Gire el dial seleccionador para seleccionar el tiempo de
cocción. Apriete el dial para ingresar.
/DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD
3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj
para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el dial
para ingresar.
4. Gire el dial para cambiar el nivel de potencia inferior.
Apriete el dial para ingresar.
 $SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHO
dial selector para iniciar la cocción.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de
cocción, utilice su guía o libro de cocina.
Recipientes para cocción rápida
Ŷ 6LJDODVVXJHUHQFLDVLQGLFDGDVHQODSDQWDOODGHOKRUQRR
HQHO/LEURGHFRFLQDR*XtDGHFRFLQD
Ŷ /RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHWRUQDUiQPX\FDOLHQWHVGHELGR
a la transferencia de calor proveniente de los alimentos
calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores
para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODEDQGHMDGHPHWDO
antiadherente cuando cocine, a menos que el horno le
indique realizar otra cosa.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHGHODPLVPD
manera que utilizaría una charola o bandeja de hornear
plana.
Ŷ $GHPiVGHORVUHFLSLHQWHV
facilitados, puede utilizar
platos no metálicos para
guisados, platos para tartas y
otros recipientes resistentes
y seguros contra el calor.
Colóquelos directamente en la
base giratoria.
Ŷ $VHJ~UHVHGHVHOHFFLRQDUXQWDPDxRTXHURWHIiFLOPHQWH
Ŷ &RORTXHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHQODEDVH
giratoria. Coloque los recipientes de vidrio o cerámica en la
bandeja.
Ŷ 1RXWLOLFHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDRFXELHUWDVWDSDV
hechas de papel, plástico o láminas de aluminio cuando
cocine utilizando un ciclo de cocción rápida.
Patrón circular
(MHPSORELVFRFKRVJDOOHWDV
Patrón radial
(MHPSORUROOLWRVGH
PHGLDOXQD>FUHVFHQW@
Capa sencilla
(MHPSORDSHULWLYRV
Patrón de lado a lado
(MHPSORFDUQHV\DYHV
Repeat Last (Repetir último)
Utilice esta función de ahorro de tiempo para cocinar alimentos
repetitivos como galletas o entradas.
NOTA: El último programa utilizado se almacena durante dos
horas.
1. Apretar y mantener apretado el botón SPEEDCOOK
&2&&,Ï15È3,'$GXUDQWHVHJXQGRV
2. Se mostrará el último alimento preprogramado.
 $SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHOGLDO
selector para iniciar la cocción.
Continuar función
1. Si sus alimentos necesitan cocinarse por un poco más
de tiempo, puede reiniciar el horno apretando el botón
67$573$86(,1,&,$53$86$5RHOGLDOVHOHFWRU
 (OPHQVDMH5(680(&22.,1*&217,18$5
&2&,1$1'2VHPRVWUDUi\HOKRUQRUHLQLFLDUi
inmediatamente al 10% del tiempo original.
El programa se mantiene en la memoria durante 10 minutos.
Después de ello necesitará iniciar el programa nuevamente.
Consulte el menú de Cómo utilizar el menú de cocción rápida
preprogramado.
COCCIÓN RÁPIDA
49-40687-4 13
COCCIÓN RÁPIDA
Cocción rápida
Selecciones de PRE-set FOOD seLEctions (Selecciones de ALIMENTOS
preprogramados) de cocción rápida:
Ŷ$SHULWLYRV Ŷ'HVD\XQR Ŷ*XDUQLFLRQHV Ŷ3HVFDGRV\PDULVFRV
Ŷ$YHV Ŷ(PSDUHGDGR Ŷ3DQHV Ŷ3L]]D
Ŷ&DUQHV Ŷ(QWUDQWHV Ŷ3DSDV Ŷ3RVWUHV
Menú de cocción rápida preestablecido
Advantium se encuentra preprogramado para cocinar más de 175 platos populares.
$SULHWHHOERWyQ6SHHGFRRN&RFFLyQUiSLGD
Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la
pantalla volverá a quedar en blanco.
2. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar alimentos específicos
VHOHFFLyQGHOPHQ~$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
4. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado
GHFRFFLyQVLVHQHFHVLWDHOKRUQROHSUHJXQWDUi$SULHWH
el dial después de cada selección.
8QDYH]TXHODSDQWDOODPXHVWUH$'-8677,0($-867$5
+25$R67$57,1,&,$5DSULHWHLQLFLDURHOGLDOVHOHFWRU
para empezar a cocinar.
Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
29(5'e98(/7$$/26$/,0(1726SDUDFLHUWRV
DOLPHQWRV
&XDQGRHOKRUQRLQGLFD&+(&.IRU'21(1(665(9,6$5
1,9(/'(&2&&,Ï1UHYLVHSDUDYHUVLVXVDOLPHQWRV
VHHQFXHQWUDQOLVWRVGHOPRGRTXHSUHILHUHSDUDFLHUWRV
DOLPHQWRV
Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial
selector.
Si ingresa una selección incorrecta en cualquier momento,
VLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&.5(*5(6$5\UHLQJUHVH
las selecciones deseadas.
Ŷ$OLQLFLDUVHXQSURJUDPDGHFRFFLyQUiSLGDODSDQWDOOD
PRVWUDUi237,0,=,1*&22.7,0(237,0,=$1'2
7,(032'(&2&&,Ï1(OKRUQRGHWHFWDDXWRPiWLFDPHQWH
el nivel de voltaje eléctrico en su hogar y aumenta y
disminuye el tiempo de cocción para la cocción adecuada.
Ŷ6LVHDEUHODFRPSXHUWDGXUDQWHODFRFFLyQHOKRUQRVH
GHWHQGUiDXWRPiWLFDPHQWH\VHPRVWUDUi3$86(3$86$
en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete el botón START/
3$86(,1,&,$53$86$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
Ŷ(QFXDOTXLHUPRPHQWRGXUDQWHODFRFFLyQSXHGHJLUDUHOGLDO
selector para cambiar el tiempo de cocción. Usted puede
cambiar los niveles de potencia apretando el botón POWER/
7(03327(1&,$7(03(5$785$
Ŷ3DUDDVHJXUDUUHVXOWDGRVGHFRFFLyQFRQVWDQWHVHOKRUQR
puede ajustar los niveles de potencia a menor nivel si el
horno se encuentra caliente al inicio de un programa.
Ŷ$OILQDOGHODFRFFLyQHOYHQWLODGRUDXWRPiWLFRSXHGH
continuar funcionando por un período corto de tiempo para
enfriar los componentes internos.
Ŷ3DUDFRFLQDUGXUDQWHXQWLHPSRDGLFLRQDOGHVSXpVGHTXHVH
ha completado el ciclo de cocción, utilice la función Resume
FRQWLQXDU
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar cuando
se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente en
la bandeja antiadherente de metal
para realizar la cocción rápida.
14 49-40687-4
Indicaciones de la pantalla
Selecciones de menú de cocción rápida preprogramados
'HVSXpVGHSUHVLRQDUHOERWyQ63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$HOKRUQROHLQGLFDUiTXHUHDOLFHYDULDVVHOHFFLRQHVWDOFRPR
el ejemplo indicado a continuación.
 *LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD)22'0(180(1Ò'(
$/,0(1726$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
 *LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD328/75<&$51('(
$9($SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
 *LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD&+,&.(1%21(/(66
&$51('($9(6,1+8(62$SULHWHHOGLDOSDUD
ingresar.
 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU6,=(7$0$²20(',80
0(',2±R]FDGDXQR
Apriete el dial para ingresar.
 *LUHHOGLDOSDUD6HOHFFLRQDUODFDQWLGDGSLH]DV
Apriete el dial para ingresar.
 6HPRVWUDUDHOPHQVDMH12167,&.0(7$/75$<
%$1'(-$0(7È/,&$$17,$'+(5(17(
Ŷ 'HVSXpVTXHVHKDFRPSOHWDGRXQFLFORGHFRFFLyQXWLOLFH
ODIXQFLyQ5HVXPH&RQWLQXDUSDUDFRFLQDUSRUWLHPSR
adicional.
Ŷ 3DUDUHYLVDUORVDMXVWHVGXUDQWHODFRFFLyQSUHVLRQHHOGLDO
de selección.
Cocción rápida
NOTA: Cuando se utiliza
la función de cocción
rápida, utilice la bandeja
antiadherente.
Categoría
de alimentos Selección de menú
$SHULWLYRV $OEyQGLJDV0HDW%DOOV
&RQJHODGDV
Anillos de cebolla
%HVRVGHMDODSHxR
-DODSHxR3RSSHUV
%ROORV%DJHO%LWHV
Nachos
Nueces tostadas
Palitos de queso
&KHHVH6WLFNV
Pretzels suaves
&RQJHODGRV
Rollitos de huevo
(JJ5ROOV&RQJHODGRV
Rollitos de pizza
6DOVDFDOLHQWH+RW'LS
7D]DV
&DUQHV %LVWHFGHOFXDUWRWUDVHUR
GHUHV6LUORLQ
%LVWHFWLSRULEH\H
%LVWHFWLSR6WULS
%LVWHFWLSR7%RQH
Carne asada
Chuletas de cordero
Chuletas de puerco
Filet Mignon
Hamburguesa
/RPR
Puerco asado
&DUQHGHDYH $OLWDVGHSROORFRQJHODGDV
)LOHWHGHSROORFRQJHODGR
Nugget de pollo
FRQJHODGR
Pastelito de pollo
FRQJHODGR
Pavo
Pollo, con hueso
Pollo entero
3ROORIULWRFRQJHODGR
Pollo, sin hueso
7LUDGHSROORFRQJHODGD
Tiritas de pollo
FRQJHODGDV
'HVD\XQR %LVFRFKRGHVDOFKLFKD
6DXVDJH%LVFXLW
%RFDGLWRV7XUQRYHUV
%ROORV%DJHOV
&RQJHODGRV
Categoría
de alimentos Selección de menú
Desayuno Chorizo
*XLVDGRKXHYR[
3DQTXHTXHV&RQJHODGRV
Pan tostado a la francesa
Pastel de café
Pastel de hoja relleno
FRQJHODGR
Pastelitos de patata
+DVKEURZQ3DWWLHV
Pizza de desayuno
5ROOLWRVUHIULJHUDGRV
Rollitos dulces/Pan danés
:DIIOHVFRQJHODGRV
Wafles belgas
(PSDUHGDGR &RUQ'RJFRQJHODGR
Emparedado asado
a la parrilla
Emparedado de bolsillo
SRFNHW
Hot Dog con rollito
GHPHGLDOXQD&UHVFHQW
Hot Dog en bollo
7DTXLWRVFRQJHODGRV
Guarniciones Ajo asado
Champiñones rellenos
&KLOHVDVDGRV
Espárragos asados
)ULMROHVUHIULWRVR]
Maíz asado
Pimiento asado
5HOOHQRPH]FOD
Tomates rellenos
Verduras mixtas asadas
3DQHV %ROORV%DJHOV
&RQJHODGRV
%ROORVGHFHQD
'LQQHU5ROOV
Palitos de pan
%UHDG6WLFNV
Pan de ajo
Pan de queso
&KHHVH%UHDG
3DQUiSLGR[
3DQHFLOORV%LVFXLWV
Rollitos de media luna
&UHVFHQW5ROOV
Rollitos dulces/Pan danés
7DFRVHQFDMD
Categoría
de alimentos Selección de menú
Panes Tostada tejana
7H[DV7RDVW
3DSDV &DPRWH²DPH
Nugget congelado
Papa al horno
Papas fritas congeladas
Pastelitos de patata
+DVKEURZQ3DWWLHV
Pescado Colas de langosta
y mariscos Congeladas empanizadas
Filetes de atún
Filetes de bacalao
Filete de pez espada
Filete Orange Roughy
/XELQD
Mariscos
Pescado blanco
Salmón
Tilapia
Tiritas de pescado
FRQJHODGDV
Pizza Deli/Fresca
Pizza congelada
Utilizar masa precocida
3ODWRVIXHUWHV %XUULWRVFRQJHODGRV
&KLOHVUHOOHQRV
Chimichanga
(QFKLODGDIUHVFD
Guisado
/DVDxD
Pastel de carne
0HDWORDI[
4XHVLGLOODVIUHVFDV
Rollitos de huevo
FRQJHODGRV
3RVWUHV %RFDGLWRV7XUQRYHUV
%URZQLHV
Galletas
3DVWHOIUHVFR[
Pastel de café
3DVWHOHVPH]FOD[
5ROOLWRVUHIULJHUDGRV
7DUWDIUXWDIUHVFD
COCCIÓN RÁPIDA
49-40687-4 15
COCCIÓN RÁPIDA
Receta favorita
Para ingresar y almacenar
Agregue y almacene hasta 30 de sus propias recetas de
microondas o de cocción rápida como sus recetas favoritas.
¡Una vez que lo haya hecho, podrá acceder a su receta
favorita rápidamente de modo que sus comidas se cocinen
justo de la manera que le gusta todo el tiempo!
 $SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(5(&(7$6
)$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE
5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
2PLWDHVWHSDVRVLVHDSUHWyHOERWyQ)$925,7(5(&,3(
5(&(7$6)$925,7$HQHOSDVR
3. Gire el dial hasta que aparezca ADD RECIPE
$²$',55(&(7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
 *LUHHOGLDOKDVWDYHU&23<63(('5(&,3(&23,$5
/$5(&(7$'(&2&&,Ï15È3,'$RSDUD$''1(:
5(&,3($²$',581$5(&(7$18(9$$SULHWHHOGLDO
para ingresar.
6LVHVHOHFFLRQy&23<63(('5(&,3(&23,$5
/$5(&(7$'(&2&&,Ï15È3,'$JLUHHOGLDO
para seleccionar el tipo de alimento y apriete el botón
)$925,7(5(&,3(5(&(7$6)$925,7$SDUDLQJUHVDU
y almacenar la receta.
6LVHVHOHFFLRQy$''1(:5(&,3($²$',55(&(7$
18(9$JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU63(('&22.
&2&&,Ï15È3,'$RUHFHWD0,&52:$9('(
0,&5221'$6$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU\FRQWLQ~H
con estos pasos.
 $SDUHFHUi6(/(&7&22.7,0(6(/(&&,21$5(/
7,(032'(&2&&,Ï1*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHO
tiempo de cocción. Apriete el dial para ingresar.
/DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD
6. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario a las manecillas del
reloj para disminuir el nivel de potencia. Apriete el dial para
ingresar.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción,
utilice su guía o libro de cocina.
 $SDUHFHUi63(//7+()22'1$0('(/(75($5(/
120%5('(/$&20,'$*LUHHOGLDOSDUDLQJUHVDUOD
primera letra de su descripción de comida y apriete el dial
para ingresar. Continúe este proceso para deletrear el resto
del nombre de la comida. Apriete el botón START/PAUSE
,1,&,$53$86$5SDUDDOPDFHQDUODUHFHWD\VXQRPEUH
Para encontrar y utilizar
Para encontrar y utilizar las recetas favoritas almacenadas:
 $SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(5(&(7$6
)$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE
5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
 *LUHHOGLDOKDVWDYHU86()$925,7(5(&,3(87,/,=$5
/$5(&(7$)$925,7$\DSULHWHSDUDLQJUHVDU
4. Aparecerán los nombres de las recetas que ingresó.
5. Gire el dial hasta que se muestre la receta que desea y
apriete el dial para ingresar.
 $SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHO
dial selector para iniciar la cocción.
Para ajustar o cambiar
Para ajustar o cambiar las recetas de cocción rápida personalizadas almacenadas:
 $SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(65(&(7$6
)$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE
5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
 *LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD(',75(&,3((',7$5
5(&(7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
4. Gire el dial para escoger la receta que desea cambiar.
Apriete el dial para ingresar. Aparecerán los ajustes
actuales.
5. Apriete el dial para ingresar.
 /DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD
y edite el nombre. Gire el dial y apriételo para ingresar los
ajustes correspondientes.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción,
utilice su guía o libro de cocina.
Para borarlas
Para borrar las recetas de cocción rápida personalizadas
almacenadas:
 $SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(65(&(7$6
)$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE
5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
 *LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD'(/(7(5(&,3(
%255$55(&(7$\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
4. Gire el dial para escoger la receta que desea y apriete el
dial para ingresar.
Cocción rápida
16 49-40687-4
Cosas que son normales
Tiempos de cocción
Ŷ &XDQGRFRFLQHFRQODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGDODV
comidas preprogramadas, puede que vea el mensaje
237,0,=,1*&22.7,0(237,0,=$&,Ï1'(/7,(032
'(&2&&,Ï1HQODSDQWDOODGXUDQWHDOJXQRVVHJXQGRV
GHVSXpVGHDSUHWDU67$573$86(,1,&,$53$86$5(O
horno detecta automáticamente el nivel de voltaje eléctrico
en su hogar y ajusta el tiempo de cocción, aumentándolo o
disminuyéndolo para cocinar adecuadamente.
Ventilador/Ventilación
Ŷ (OYHQWLODGRUHVWDUiHQFHQGLGRGXUDQWHODFRFFLyQ$OILQDO
de la cocción, el ventilador automático puede continuar
funcionando por un período corto de tiempo y se indicará
HQODSDQWDOODHOPHQVDMH2YHQLV&RROLQJ+RUQR
HQIULiQGRVH(OYHQWLODGRUVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH
cuando se hayan enfriado las piezas internas del horno.
Ŷ /DUHMLOODGHYHQWLODFLyQGHOKRUQRHPLWLUiDLUHFDOLHQWH
mientras el horno se encuentra encendido.
Luces
Ŷ &XDQGRHOKRUQRHVWiHQFHQGLGRVHSRGUiYHUODOX]
alrededor de la compuerta o de la cubierta externa.
Ŷ /DVOXFHVKDOyJHQDVVHRSDFDUiQ\FLFODUiQHQFHQGLpQGRVH
y apagándose durante un ciclo de cocción rápida, algunas
veces incluso a niveles de potencia más altos. Esto es
normal. El horno percibe el nivel de calor y se ajusta
automáticamente.
Calor del horno
Ŷ 1RVHQHFHVLWDWLHPSRGHSUHFDOHQWDPLHQWRGXUDQWHORV
ciclos de Cocción rápida. El horno comienza a cocinar
inmediatamente.
Ŷ /DFRPSXHUWD\HOLQWHULRUGHODFRPSXHUWDGHOKRUQR
se encuentran muy calientes. Tenga cuidado al abrir la
compuerta y sacar la comida del interior.
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHFRFLQDQLFXELHUWDVWDSDVKHFKDV
de papel, plástico o láminas de aluminio cuando cocina
utilizando un ciclo de cocción rápida.
Ŷ &XDQGRFRFLQDSRUXQSHUtRGRSURORQJDGRGHWLHPSR
el horno puede reducir los niveles de potencia
automáticamente para mantener el nivel apropiado de
calor.
Sonidos
Ŷ /RVFKDVTXLGRV\HOVRQLGRGHYHQWLODGRUIXQFLRQDQGRVRQ
sonidos normales durante la cocción. El tablero de relé y
sus componentes se apagan y se encienden.
Cocción rápida
COCCIÓN RÁPIDA
49-40687-4 17
CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR
Cómo hornear, asar y tostar
/DIXQFLyQGHKRUQHDUOHSHUPLWHFRFLQDUORVDOLPHQWRVGH
la misma forma que un horno convencional, utilizando un
elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del
aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura
de horno de 250 a 450° F.
/DIXQFLyQ%URLOLQJDVDUOHSHUPLWHDVDUDOLPHQWRVGHOD
misma manera que un horno convencional.
/DIXQFLyQ7RDVWLQJWRVWDUOHSHUPLWHWRVWDUDOLPHQWRVGHOD
misma manera que un horno convencional.
Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro del
horno, sobre y alrededor de los alimentos. Debido a que el aire
caliente se mantiene en constante movimiento, no permitiendo
que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de los
alimentos, algunos alimentos se cocinarán levemente más
rápido que la cocción realizada en horno regular.
Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra colocada
la base giratoria. Utilice la bandeja de metal antiadherente en
todo momento cuando hornee.
PRECAUCIÓN
¡Cuando hornee, recuerde que el
horno, compuerta y los platos estarán muy calientes!
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en
su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque los recipientes
adecuados para hornear
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear.
Cómo hornear
 $SULHWHHOERWyQ&219%$.(%52,/+251($5325
&219$6$5
 $SULHWHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%$.(+251($5
3. Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y apriételo
para ingresarla.
Para omitir el proceso de precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD12$SULHWH
HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD
iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar
el tiempo de cocción y apriételo para ingresar.
El horno comienza a cocinar inmediatamente. Cuando se
ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se
apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH
HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD
iniciar la cocción.
El horno empieza a funcionar inmediatamente. No coloque
DOLPHQWRVHQHOKRUQR6HOHLQGLFDUiTXHLQJUHVHHOWLHPSR
GHFRFFLyQGHVSXpVTXHVHKD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR
2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una
señal. Si no abre la puerta en el plazo de una hora, el
horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del
horno.
3 Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el
tiempo de cocción y apriételo para comenzar a cocinar.
Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una
señal y se apagará.
Puede cambiar la temperatura del horno durante el
precalentamiento apretando el botón POWER/TEMP
327(1&,$7(03(5$785$\JLUDQGRHOGLDOSDUD
seleccionar la nueva temperatura.
Si la compuerta del horno se encuentra abierta durante la
FRFFLyQDSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD
FRPSXHUWD\DSULHWHVWDUWSDXVHLQLFLDUSDXVDU
/RVWLHPSRVGHFRFFLyQVHPXHVWUDQHQPLQXWRV\SXHGHQVHU
de 179 minutos como máximo. Se puede cambiar el tiempo
durante la cocción dando vuelta al dial.
Para hornear a dos niveles, coloque los
alimentos en un plato de hornear metálico
o directamente en la bandeja metálica
antiadherente. Coloque la lámina de hornear de
aluminio o su plato de hornear con alimentos
sobre la parte superior de la parrilla de alambre.
Coloque la parrilla con alimentos en la bandeja
de metal.
18 49-40687-4
CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR
Cómo hornear, asar y tostar
Cómo asar o tostar
 $SULHWHHOERWyQ&219%$.(%52,/+251($5
325&219$6$5
 *LUHHOGLDOD%52,/$6$5R72$677267$5\
apriételo para ingresar.
Para omitir el proceso de precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD12$SULHWH
HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD
iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar
el tiempo de cocción y apriételo para ingresar. Apriete el
dial para empezar la cocción. Cuando se ha completado la
cocción, el horno indicará una señal y se apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH
HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción. El horno empieza a funcionar
LQPHGLDWDPHQWH1RFRORTXHDOLPHQWRVHQHOKRUQR6HOH
indicará que ingrese el tiempo de cocción, después que se
KD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR
2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una
señal. Si no abre la compuerta en el plazo de una hora, el
horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del
horno.
3. Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el
tiempo de cocción y apriételo para ingresarlo y empezar
a cocinar. Cuando se ha completado la cocción, el horno
indicará una señal y se apagará.
Si se abre la compuerta del horno durante la cocción,
DSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD
\DSULHWHVWDUWSDXVH,1,&,$53$86$5
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
49-40687-4 19
Calentamiento
/DIXQFLyQ:$50&$/,(17(PDQWHQGUiFDOLHQWHVORV
alimentos cocinados a una temperatura de servir. Empiece
siempre con comida caliente. Utilice recipientes de cocina y
utensilios que puedan soportar temperaturas de hasta 230° F.
 $SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5
 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU+2/')22':$50
0$17(1(5/$&20,'$&$/,(17($SULHWHHOGLDOSDUD
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar la temperatura del horno. Ver
el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete
el dial para ingresar.
%$-$ ±)
MEDIA 160–195°F
$/7$ ±)
4. Gire el dial para seleccionar el nivel de humedad
que desea. Vea el cuadro y los consejos indicados a
continuación. Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta del horno durante el calentamiento,
DSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD
\DSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
Para hacer que los alimentos secos estén crujientes:
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRSODWLOORVGLUHFWDPHQWHHQOD
bandeja metálica negra.
Ŷ 3UHFDOLHQWHHQ/2:%$-2\VHOHFFLRQH&5,63
&58-,(17(
Ŷ 5HYLVHTXpWDQFUXMLHQWHVHHQFXHQWUDHODOLPHQWRGHVSXpV
de 45 minutos. Añada tiempo tanto como sea necesario.
Consejos para alimentos crujientes:
Ŷ 'HMHORVDOLPHQWRVGHVFXELHUWRV
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD
Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV
recomendados.
Consejos para alimentos húmedos:
Ŷ &XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDROiPLQDSDSHOGH
aluminio.
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD
Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV
recomendados.
Calentamiento y activación (Proofing)
CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN (PROOFING)
Activación (Proofing)
/DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQSURRILQJSURYHHDXWRPiWLFDPHQWHOD
temperatura óptima para el proceso de activación, por lo que
no tiene ajuste de temperatura.
 $SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5
 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU3522)%5($'$&7,9$5
(/3$1$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU(OKRUQRHPSLH]DD
activar inmediatamente y muestra la cantidad de tiempo de
activación completado.
Ŷ 3DUDHYLWDUUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR\SURORQJDU
el tiempo de activación, no abra la compuerta del horno
cuando no sea necesario.
NOTAS:
Ŷ 1RXWLOLFHODPRGDOLGDGGHDFWLYDFLyQSDUDFDOHQWDU
DOLPHQWRVRPDQWHQHUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHV/D
temperatura de activación del horno es lo suficientemente
caliente como para mantener los alimentos a temperaturas
VHJXUDV8WLOLFHODIXQFLyQ:$50&$/(17$5SDUD
mantener los alimentos calientes.
Ŷ /DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQQRIXQFLRQDUiVLHOKRUQRHVWiPX\
caliente. Permita que el horno se enfríe antes de usar la
función de activación.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente
en la bandeja antiadherente de metal
para calentar.
Coloque una masa de pan en un tazón/
charola para pan y colóquela en la bandeja
de metal antiadherente para efectuar la
activación.
Tipo de alimento Ajuste de
control
Ajuste de humedad
Carne de aves
+,*+$/72
02,67+Ò0('2
Carnes* y pescado
MEDIUM
0(',2
&5,63&58-,(17(
Comidas fritas
+,*+$/72
&5,63&58-,(17(
Guisados
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
Pan, rollitos duros
MEDIUM
0(',2
&5,63&58-,(17(
Pan, rollitos suaves
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
3DQTXHTXHVZDIOHV
+,*+$/72
&5,63&58-,(17(
Papas, horneadas
+,*+$/72
&5,63&58-,(17(
3DSDVSXUp
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
Pizza
+,*+$/72
&5,63&58-,(17(
Trozos de tortilla
/2:%$-2
&5,63&58-,(17(
Verduras
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
/D86'$)6,6UHFRPLHQGDXQDWHPSHUDWXUDLQWHUQDGH)FRPR
el nivel de cocción mínimo para carne de res. Utilice un termómetro
portátil de carne para revisar las temperaturas internas.
Tabla de selección de temperatura y humedad
20 49-40687-4
Cocción por microondas
Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio
transparente se encuentran colocadas.
Coloque los alimentos o recipiente para microondas
directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar
sus alimentos.
Recipientes de cocina
Ŷ$VHJ~UHVHTXHVXVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHDQDGHFXDGRV
para utilizarlos en un horno microondas.
Ŷ&RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV
directamente en la bandeja de vidrio transparente para
cocinar sus alimentos.
/Dbase giratoria siempre
debe estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
/Dbandeja de cristal transparente
siempre deberá estar en su lugar
cuando se cocina con microondas.
Cómo utilizar las selecciones de microondas preprogramadas
 $SUHWDUHOERWyQ&22.&2&,1$5'()5267'(6
&21*(/$5R5(+($75(&$/(17$5GHOPLFURRQGDV
Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la pan
talla volverá a quedar en blanco.
2. Gire el dial para encontrar los alimentos que desea cocinar,
descongelar o recalentar. Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tipo, cantidad, peso y/o
WDPDxR(OKRUQROHFRQVXOWDUiHQODPHGLGDTXHVHDQHF
HVDULR$SULHWHHOGLDOGHVSXpVGHFDGDVHOHFFLyQ
 $SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selec
tor.
Si se abre la compuerta durante la cocción, el horno se deten
GUi\VHPRVWUDUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD
FRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$8
6$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
Si ingresa una selección no deseada
HQFXDOTXLHUPRPHQWRVLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&.
5(*5(6$5\UHLQJUHVHODVVHOHFFLRQHVGHVHDGDV
Ŷ Cocinar
–Calentar/Recalentar
bebidas
–Cocción lenta
–Derretir
–Inicio demorado
–Por tiempo
–Por tiempo 1 y 2
–Por tipo de alimento
–Suavizar
ŶDescongelar
–1,0 lb. Rápido
–Derretir
–Inicio demorado
–Por peso
–Por tiempo
–Por tipo de alimento
–Suavizar
ŶRecalentar
–Arroz
±%HELGDV
±%LVWHFV&KXOHWDV
–Guisado
–Pasta
–Pizza
–Plato de comida
–Pollo
–Sopa
–Verduras
COCCIÓN POR MICROONDAS
49-40687-4 21
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Cook By Time (Cocinar por tiempo) y Cook By Time 1 & 2 (Cocinar por tiempo 1 y 2)
8WLOLFHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325
7,(032\&22.%<7,0(SDUDFRFLQDUSRUPLFURRQGDV
los alimentos que no se encuentran en la sección de recetas y
en el tiempo que programó.
Ŷ (OQLYHOGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUDDMXVWDGR
DXWRPiWLFDPHQWHHQ+LJK$OWRSHURSXHGHFDPELDUOR
para dar mayor flexibilidad.
 $SULHWHHOERWyQ&22.&2&,1$5
 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU&22.%<7,0(&2&,1$5
3257,(032R&22.%<7,0(&2&,1$5325
7,(032\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
3. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriete el
dial para ingresar.
6LVHOHFFLRQy&22.%<7,0(&2&,1$53257,(032
JLUHHOGLDOSDUDDMXVWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQ1\
apriete el dial para ingresar.
NOTA: Para cambiar el nivel de potencia si no desea potencia
Pi[LPDDSULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$
7(03(5$785$GHVSXpVGHLQJUHVDUHOWLHPSR*LUHHOGLDO
para seleccionar y apriete el dial para ingresar.
 $SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
'XUDQWHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325
7,(032R&22.%<7,0(&2&,1$53257,(032
SXHGHDEULUODFRPSXHUWDSDUDUHYLVDUODFRPLGD&LHUUH
ODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5
3$86$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
Express (Rápido)
$SULHWH(;35(665È3,'2UHSHWLGDPHQWHSRULQFUHPHQWRV
de 30 segundos de tiempo de cocción con microondas. El
horno empieza a funcionar inmediatamente.
Recetas favorita
Consultar las secciones de Recetas favorita en la sección de
Cocción rápida de este libro para obtener instrucciones de
cómo almacenar, utilizar, cambiar o borrar
una receta favorita.
Consejos de cocina
Ŷ&XDQGRFRFLQHWRFLQRFRORTXHODVWLUDVHQXQSODWR
Cubra cada capa con una toalla de papel.
Ŷ&XDQGRFRFLQHYHUGXUDVXWLOLFHXQDFDFHURODRWD]yQ
adecuados para microondas. Cúbralas con una tapa
adecuada para microondas o envoltura de plástico
ventilada.
Ŷ3DUDYHUGXUDVFRQJHODGRVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOD
caja para añadir agua.
Ŷ3DUDYHUGXUDVIUHVFDVDxDGDFXFKDUDGDVGHDJXD
para cada porción.
Nivel(es) de potencia del horno microondas
 3ULPHURVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGH&22.%<7,0(
&2&,1$53257,(032&22.%<7,0(
&2&,1$53257,(032'()5267%<7,0(
'(6&21*(/$53257,(032R(;35(665È3,'2
 $SULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$
7(03(5$785$
3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj
para disminuir el nivel de potencia. Apriete
el dial para ingresar.
 $SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
Ŷ 3XHGHFDPELDUHOQLYHOGHSRWHQFLDDQWHVRGXUDQWHXQ
programa de cocción.
Aquí se presentan algunos ejemplos de utilizaciones para
varios niveles de potencia:
High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos hirvientes.
Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción moderada de carne de
res y pollo; hornear guisados y recalentamiento.
Med (Medio) 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados
y cortes de carne de res menos suaves.
Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir a fuego lento;
salsas delicadas.
Warm (Caliente) 1: Mantener comidas calientes; suavizar
mantequilla.
22 49-40687-4
Cocción por microondas
Descongelación por tipo de alimento
/DIXQFLyQ$XWR'HIURVW'HVFRQJHODFLyQDXWRPiWLFDDMXVWD
los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para
ofrecer resultados de descongelación uniformes para carnes
de res, pollo y pescado de hasta 6 libras de peso.
1. Saque los alimentos de la caja y colóquelos en un plato
adecuado para microondas.
 $SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5
 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<)22'7<3(
'(6&21*(/$53257,32'(&20,'$$SULHWHHOGLDO
para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el tipo de comida. Apriete el
dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar el peso de los alimentos,
utilizando la Guía de conversión de la derecha. Por
HMHPSORVHOHFFLRQHSDUDOLEUDVOLEUDRQ]DV
Apriete el dial para ingresar.
 $SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5
3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU
7. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726
Ŷ 6DTXHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODViUHDVFDOLHQWHV
con pedazos pequeños de lámina de aluminio para lograr
una descongelación uniforme.
Ŷ 'HVSXpVGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV
necesitan dejarse en reposo durante 5 minutos para
completar la descongelación. Asados de mayor tamaño
deben permanecer en reposo por cerca de 30 minutos.
Guía de conversión
Si se indica el peso de los alimentos en libras y onzas, se
GHEHQFRQYHUWLUODVRQ]DVDGpFLPRVGHOLEUD
Descongelación por tiempo
8WLOL]DUODIXQFLyQ7LPH'HIURVW'HVFRQJHODUSRUWLHPSRSDUD
un período seleccionado de tiempo.
 $SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5
 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<7,0(
'(6&21*(/$53257,(032$SULHWHHOGLDOSDUD
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tiempo que desea. Apriete
el dial para ingresar.
 $SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5
3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU
5. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726
El nivel de potencia se ajusta automáticamente a 3, pero
puede cambiarse. Para cambiar los niveles de potencia,
consulte la sección Nivel de potencia del microondas. Puede
descongelar alimentos pequeños aumentando el nivel de
potencia después de ingresar el tiempo. El nivel de potencia 7
corta el tiempo de descongelación total a cerca de la mitad; el
nivel de potencia 10 corta el tiempo total de descongelación a
cerca de un tercio. Cuando descongela a niveles de potencia
más altos, los alimentos necesitarán atención más frecuente
de la normal.
Consejos para descongelar
Utilice la función DEFROST BY FOOD TYPE
(DESCONGELACIÓN POR TIPO DE COMIDA) para carne
de res, pollo y pescado. Utilice la función DEFROST BY TIME
(DESCONGELACIÓN POR TIEMPO) para la mayoría de los
demás alimentos congelados.
Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODUDOLPHQWRVFRQJHODGRVHQSDSHO
o plástico en el paquete cuando se utiliza la función
'()5267%<)22'7<3('(6&21*(/$53257,32
'(&20,'$6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUORV
paquetes cerrados después de que se hayan descongelado
los alimentos parcialmente. Se deben descubrir
parcialmente los recipientes de almacenamiento plásticos.
Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODU\FRFLQDUFRQPLFURRQGDVODV
meriendas preempacadas, de tamaño familiar, congeladas.
Si el alimento se encuentra en un recipiente de lámina de
aluminio, transfiéralo a un plato adecuado para microondas.
Ŷ/RVDOLPHQWRVTXHVHHFKDQDSHUGHUIiFLOPHQWHQRVH
deben dejar fuera del refrigerador durante más de una
KRUDGHVSXpVGHVFRQJHODUVH/DWHPSHUDWXUDDPELHQWH
promueve el crecimiento de bacterias nocivas.
Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVXQLIRUPHGHDOLPHQWRVPiV
grandes, tales como asados, utilice la función DEFROST BY
TIME (DESCONGELACIÓN POR TIEMPO). Asegúrese que
las carnes se encuentran completamente descongeladas
antes de cocinarlas.
Ŷ&XDQGRORVDOLPHQWRVVHHQFXHQWUDQGHVFRQJHODGRV
deben encontrarse fríos pero suaves en todas las áreas. Si
aún se encuentran restos de hielo, vuélvalos a colocar en
el microondas pero por un período muy corto de tiempo o
déjelos reposar durante un par de minutos
Peso de la
Comida en Onzas
Ingrese el Peso de la Comida
(décimas de una libra)
 .1
3.2
 .3
 .4
8.5
 .6
11 .7
 .8
 .9
COCCIÓN POR MICROONDAS
49-40687-4 23
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Cocción de microondas por sensor
/RVUHFLSLHQWHV\WDSDVRFXELHUWDVDSURSLDGDVVRQHVHQFLDOHV
para obtener los mejores resultados con la cocción por sensor.
Ŷ8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVSDUDPLFURRQGDV\
cúbralos con tapas o envoltura plástica ventilada. Nunca
utilice recipientes de plástico con sellado ajustado ya que
pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se
sobrecocinen los alimentos.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD\
el interior del horno se encuentren secos antes de colocar
ORVDOLPHQWRVHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVH
convierten en vapor pueden dar lecturas incorrectas al
sensor.
Ŷ/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRUGHVFXELHUWDV
Cocción por sensor
/DPRGDOLGDGGHPLFURRQGDV$YDQWLXPWLHQHODIXQFLyQ
de cocción por sensor. El horno detecta automáticamente
cuándo están cocinados los alimentos y se apaga solo,
eliminando la necesidad de programar tiempos de cocción
y niveles de potencia. El horno ajusta el tiempo de cocción
automáticamente a los diferentes tipos y cantidades de
comida.
 $SULHWHHOERWyQ&22.&2&,1$5\JLUHHOGLDOD&22.
%<)22'7<3(&2&&,Ï13257,32'($/,0(172
Apriete el dial para ingresar. O apriete el botón REHEAT
5(&$/(17$5
2. Gire el dial para seleccionar los alimentos que desea.
Apriete el dial para ingresar.
 $SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se
encuentre en conteo regresivo en la pantalla. Si la compuerta
se encuentra abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE
,1,&,$53$86$5LQPHGLDWDPHQWH6LORVDOLPHQWRVD~QQR
se encuentran lo suficientemente cocinados, utilice la función
&RRN%<7LPH&2&&,Ï13257,(032HQHOVHOHFWRUGH
microondas para cocinar por más tiempo.
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en
sucesión en la misma porción de comida ya que puede
dar como resultado comida severamente sobrecocinada o
quemada. Si el alimento no se cocina completamente después
GHOSULPHUFRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQGH&22.%<
7,0(&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGH
cocción adicional.
Ŷ 6LKDHVWDGRXWLOL]DQGRODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD\HO
horno se encuentra caliente, esto puede ser una indicación
de que está demasiado caliente como para cocinar por
sensor. Por supuesto, siempre puede proceder a cocinar
FRQODIXQFLyQ&22.%<7,0(&2&&,Ï13257,(032
o Cocción rápida.
NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará
automáticamente a cocción por tiempo.
Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH
hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la
SDQWDOOD/XHJRJLUHHOGLDOSDUDDxDGLURUHVWDUWLHPSR
Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGR
ODIXQFLyQ6(1625&RRNLQJ&RFFLyQSRU6(1625
DSDUHFHUiHOPHQVDMH6(1625(5525(5525'(
6(1625&LHUUHODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$57
3$86(,1,&,$53$86$5SDUDFRPHQ]DUQXHYDPHQWH
Notas sobre el programa de Recalentamiento:
/RVDOLPHQWRVUHFDOHQWDGRVSRGUtDQWHQHUDPSOLDVYDULDFLRQHV
de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar
extremadamente calientes.
(VPHMRUXWLOL]DUODIXQFLyQ&RRN%<7LPH&RFFLyQSRUWLHPSR
y no Recalentar estos alimentos:
Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVHFXELHUWRV
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVHRYROWHDUVH
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR
superficie crujiente después del recalentamiento.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR
MICROONDAS:
Ŷ&DUQHPROLGD
Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±3DORPLWDVGHPDt]SDUD
microondas preempacadas, de 3,0 onzas. a
3,5 onzas.
Ŷ6RSD
Ŷ$UUR]
Ŷ9HUGXUDVHQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD
Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV
Cubiertas
Ventiladas
Seque los platos de modo
que no den lecturas
incorrectas al sensor.
24 49-40687-4
Cocción por microondas
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cosas que son normales
Interferencia
Ŷ4XL]iVQRWHODLQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRPLHQWUDVXWLOL]DHO
microondas. Al igual que la interferencia causada por otros
aparatos pequeños, no indica que haya un problema con el
microondas. Mueva la radio o TV a un lugar lo más alejado
posible del microondas o compruebe la posición de la
antena de radio o TV.
Luces
Ŷ/DOX]GHOLQWHULRUGHOKRUQRVHHQFHQGHUiGXUDQWHXQFLFOR
de cocción por microondas.
Calor del horno
Ŷ/RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina para
manipular los recipientes de cocina.
ŶPodría escapar vapor del rededor de la compuerta.
49-40687-4 25
Otras funciones
OTRAS FUNCIONES
“COOK TIME COMPLETED” (Tiempo de cocción completo)
Para recordarle que tiene comida en el horno, el horno
LQGLFDUiHOPHQVDMH&22.7,0(&203/(7('7,(032'(
&2&&,Ï1&203/(72\SLWDUiXQDYH]SRUPLQXWRKDVWDTXH
DEUDODFRPSXHUWDGHOKRUQRRDSULHWHHOERWyQ&$1&(/2))
%255$5$3$*$5
Revisión
Utilice esta función para revisar las selecciones de cocción
actuales que ha seleccionado.
Apriete el dial selector durante la función de cocción rápida o
la función de cocción por microondas.
OPTIONS (opciones)
Reloj:
Se debe programar el reloj antes que pueda utilizar el horno
SRUSULPHUDYH]FRQVXOWH4XLFN6WDUW,QLFLRUiSLGRSDUDREWHQHU
LQVWUXFFLRQHV
1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete el botón OPTIONS
23&,21(6\JLUHHOGLDOD&/2&.5(/2-$SULHWHHO
dial para ingresar.
2. Gire el dial para ajustar las horas. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para ajustar los minutos. Apriete el dial para
ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para
ingresar.
El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede
inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de
la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la
unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla
&$1&(/2))&DQFHODU$SDJDUVHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD
presionado. No hay una opción de anulación disponible basada
en los requisitos de energía DOE.
Delay Start (Inicio demorado):
/DIXQFLyQ'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGROHSHUPLWHSURJUDPDU
el horno para que inicie la cocción más tarde hasta un
tiempo máximo de 24 horas. Apriete el botón OPTIONS
23&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'(/$<67$57
,1,&,2'(025$'2\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU6LJDODV
instrucciones de la pantalla para ajustar el tiempo de Delay
6WDUW,QLFLRGHPRUDGR\ODIXQFLyQTXHGHVHDGHPRUDU
Beeper Volume (Volumen del indicador sonoro):
Utilice esta función para ajustar el volumen del indicador
sonoro. Incluso lo puede apagar. Apriete el botón OPTIONS
23&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%((3(592/80(
92/Ò0(1'(/,1',&$'25621252DSULHWHHOGLDOSDUD
ingresar y siga las instrucciones de la pantalla.
Scroll Speed (Velocidad del avance
del texto):
¢(VHODYDQFHGHOPHQVDMHPX\OHQWRRPX\UiSLGR"
£&iPELHOR$SULHWHHOERWyQ237,21623&,21(6JLUHHO
GLDOSDUDVHOHFFLRQDU',63/$<6&52//63(('9(/2&,'$'
'(/$9$1&('(/7(;72'(/$3$17$//$DSULHWHHOGLDO
para ingresar y siga las instrucciones de la pantalla.
Recordatorio:
Utilice esta función para programar que suene un pitido
de alarma a una hora específica del día. Apriete el botón
237,21623&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU6(7
&/($55(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2
y apriete el dial para ingresar. Gire el dial para seleccionar la
hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial para seleccionar el
minuto y apriételo para ingresarlo. Gire el dial para seleccionar
AM o PM y apriételo para ingresarlo.
3DUDUHYLVDUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5
5(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2\
apriete el dial para ingresar. Gire el dial y seleccione REVIEW
5(9,6$5\DSULpWHORSDUDLQJUHVDU
3DUDFDQFHODUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5
5(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2\
DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU*LUHHOGLDO\VHOHFFLRQH&/($5
%255$5\DSULHWHSDUDLQJUHVDU
26 49-40687-4
Otras funciones
OTRAS FUNCIONES
Ayuda
Utilice esta función para saber más sobre su horno y sus
funciones.
 $SULHWHHOERWyQ+(/3$<8'$
2. Gire el dial para seleccionar el nombre de la función.
Apriete el dial para ingresar.
/DSDQWDOODPRVWUDUiXQDGHVFULSFLyQGHOSURJUDPDTXHKD
seleccionado.
Seguro contra niños
Puede bloquear el panel de control para prevenir que los niños
inicien accidentalmente o utilicen el horno.
$SULHWH\PDQWHQJDDSUHWDGR&$1&(/2))%255$5
$3$*$5GXUDQWHVHJXQGRVSDUDEORTXHDU\GHVEORTXHDU
las funciones.
Cuando el panel de control se encuentra bloqueado, se
PRVWUDUiHOPHQVDMH&RQWUROLV/2&.('(OFRQWUROVH
HQFXHQWUDEORTXHDGREUHYHPHQWHHQFXDOTXLHUPRPHQWRTXH
un botón o el dial es apretado o tocado.
Ventilador automático
Un ventilador automático protege al horno contra la
acumulación excesiva de calor en el interior.
Se cambia automáticamente a velocidad baja si detecta
demasiado calor.
El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas
internas se hayan enfriado. Puede permanecer encendido
durante 30 minutos o más después que se ha apagado el
control del horno.
Cronómetro
Utilice esta función siempre que necesite un cronómetro
multipropósito. Puede ser utilizado inclusive mientras se
encuentra el horno en funcionamiento.
 $SULHWHHOERWyQ7,0(5&521Ï0(752
2. Gire el dial para seleccionar las horas. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar los minutos. Apriete el dial
para ingresar.
3DUDFDQFHODUDSULHWH7,0(5&521Ï0(752
Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA).
$GGLQJWLPH$xDGLUWLHPSR 'HIURVWE\:HLJKW'HVFRQJHODFLyQSRUSHVR 6HW%HHSHU9ROXPH$MXVWDUHOYROXPHQGHO
LQGLFDGRUVRQRUR
%DFN5HJUHVDU 'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGR 6HW&ORFN3RQHUHOUHORM
%DNH+RUQHDU ([SUHVV&RRN&RFFLyQ([SUHVV 6HW'LVSOD\6SHHG$MXVWDUYHORFLGDGGH
SDQWDOOD
%HYHUDJH+HDW&DOHQWDPLHQWRGHEHELGDV )DYRULWH5HFLSH5HFHWDVIDYRULWD Set/Clear Reminder $MXVWDUERUUDU
UHFRUGDWRULR
%URLO$VDU +HOS$\XGD 6ORZ&RRN&RFFLyQOHQWD
Seguro contra niños +ROG)RRG:DUP0DQWHQHUFDOLHQWHOD
FRPLGD
6RIWHQ0HOW6XDYL]DU'HUUHWLU
&DQFHO2II%RUUDU$SDJDU 2SWLRQV2SFLRQHV 6SHHG&RRN&RFFLyQUiSLGD
&RRN&RFLQDU 3RZHU7HPS3RWHQFLD7HPSHUDWXUD 6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU
&RRNE\WLPH&RFFLyQSRUWLHPSR 3URRI%UHDG$FWLYDUSDQ 7LPH&RRN7LHPSRGHFRFFLyQ\
&RRNE\)RRG7\SH&RFLQDUSRUWLSRGH
DOLPHQWR
5HKHDW5HFDOHQWDU 7LPHU2Q2II&URQyPHWUR(QFHQGLGR
$SDJDGR
&XVWRP6SHHG&RRN&RFFLyQUiSLGD
SHUVRQDOL]DGD
5HSHDWODVW5HSHWLU~OWLPR 7RDVW7RVWDU
'HIURVW'HVFRQJHODU 5HVXPH5HDQXGDU :DUP3URRI&DOHQWDU$FWLYDU
'HIURVWE\)RRG7\SH'HVFRQJHODFLyQSRUWLSR
GHDOLPHQWR
5HYLHZ5HYLVDU
'HIURVWE\7LPH'HVFRQJHODFLyQSRUWLHPSR 6HQVRU&RRNLQJ&RFFLyQSRUVHQVRU
49-40687-4 27
Mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Consejos útiles
Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado de
bicarbonato sódico y agua mantendrá el interior fresco.
Asegúrese que se encuentre apagado el control del horno
antes de limpiar cualquier pieza del horno.
Interior
/LPSLHHOLQWHULRUGHOKRUQRFRQIUHFXHQFLDSDUDTXHFDOLHQWH
bien.
Se pueden remover algunas partículas con una toalla de
papel; otras pueden requerir un trapo caliente con una
solución jabonosa. Elimine las partículas de grasa con un trapo
humedecido con agua jabonosa, luego enjuague con un trapo
húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos o utensilios puntiagudos en las
paredes del horno.
Nunca utilice un limpiador de horno comercial en ninguna
pieza del horno.
No limpie el interior del horno con esponjillas metálicas para
fregar. Pueden desprenderse piezas de la esponjilla metálica,
ocasionando una descarga eléctrica.
Base giratoria desmontable
Se debe limpiar con frecuencia el área localizada debajo de
la base giratoria para evitar olores y humo durante un ciclo de
cocción.
Si se deja caer, la base giratoria se puede romper.
/iYHODFXLGDGRVDPHQWHHQDJXDWLELDMDERQRVD6pTXHOD
completamente y vuelva a colocarla.
Para colocar la base giratoria, coloque su centro sobre el rotor
ubicado en el centro del horno y gírela hasta que se asiente
HQVXOXJDU$VHJ~UHVHGHTXHODVXSHUILFLHOLVDGHODEDVH
giratoria se encuentre colocada hacia arriba y que el centro se
HQFXHQWUHDVHQWDGRGHPDQHUDVHJXUDHQHOURWRU
Bandejas para cocinar y lámina de
hornear
Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen
FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHOLPSLDUODV/DYHODVEDQGHMDVHQDJXD
jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos.
No utilice esponjillas metálicas para fregar o limpiadores
abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Se puede utilizar
una esponjilla cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
Paredes, piso, ventanilla interna,
piezas de metal y plástico en la compuerta
No haga funcionar el horno sin tener
colocada en su lugar la base giratoria.
%DVHJLUDWRULD
Coloque los alimentos
directamente en la hoja para
hornear de aluminio en la
parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja
metálica antiadherente cuando
hornee a dos niveles, ase o
tueste alimentos.
%DQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWH
para la función de microondas
%DQGHMDDQWLDGKHUHQWHGHPHWDO
para cocción rápida
28 49-40687-4
Exterior
No recomendamos utilizar limpiadores compuestos por
amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del
horno. Si desea utilizar un limpiador casero común, primero
aplique el limpiador directamente sobre un trapo limpio y luego
limpie el área sucia.
Cubierta
/LPSLHHOH[WHULRUFRQXQWUDSR\DJXDMDERQRVD(QMXiJXHOD\
VpTXHOD/LPSLHODYHQWDQDFRQXQWUDSRK~PHGR
Panel de control de vidrio y compuerta
/tPSLHORVFRQXQDHVSRQMDK~PHGDOLPSLD6pTXHORVELHQ1R
utilice limpiadores en aerosol, grandes cantidades de agua
y jabón u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo pueden
dañar.
Sello de la compuerta
Es importante mantener el área limpia en el lugar donde
la compuerta se sella contra el horno. Utilice únicamente
detergentes de acción mediana, no abrasivos aplicados con
una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela bien.
Acero inoxidable HQDOJXQRVPRGHORV
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua
jabonosa templada o un limpiador o pulimento para acero
LQR[LGDEOH/LPSLHVLHPSUHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO
grano. Siga las instrucciones del producto limpiador para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultas relacionadas con la adquisición de un limpiador
o pulimento para electrodomésticos de acero inoxidable o para
conocer la ubicación del distribuidor más cercano, llame a
nuestro número gratuito, 800.626.2005 o visite GEAppliances.
com.
Mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓON FEDERAL DE
COMUNICACIONES) (EE.UU. ÚNICAMENTE)
Este equipamiento genera y utiliza energía de
frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma
adecuada, estando en estricto cumplimiento con las
instrucciones del fabricante, podrá generar interferencia
en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado de
forma específica y se comprobó que cumple con los
límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte
18 de las Reglas de la FCC, que fueron diseñadas para
brindar una instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipamiento genera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia a través de
una de las siguientes medidas:
Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHO
televisor.
Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDO
receptor.
Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHODSRVLFLyQGHOUHFHSWRU
Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH
diferente, de modo que el horno microondas y el
receptor estén en diferentes recepciones de códigos.
El fabricante no es responsable por ninguna
interferencia de radio o TV generada por modificaciones
no autorizadas sobre este horno microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tales interferencias.
49-40687-4 29
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
LUCES
La luz durante un ciclo de
cocción rápida se atenúa y se
cicla incluso a máximos niveles
de potencia
Esto es normal. El nivel de potencia ha sido se
reduce automáticamente debido a que el horno
se encuentra caliente.
Esto es normal. El horno detecta el nivel de calor
y se ajusta automáticamente.
Luz visible alrededor la
compuerta y cubierta externa
mientras cocción rápida
Esto es normal. Cuando el horno se encuentra encendido la luz
sea visible alrededor de la compuerta y cubierta
externa.
VENTILADOR
El ventilador continúa
funcionando después de terminar
de cocinar
El horno se está enfriando. El ventilador se apagará automáticamente cuando
las piezas internas del horno se hayan enfriado.
El ventilador del horno irradia
aire caliente mientras el horno se
encuentra encendido
Esto es normal.
El ventilador se enciende
automáticamente cuando
utilizando el microondas
Esto es normal.
COCCIÓN
El horno hace sonidos inusuales
mientras se cocina
Chasquidos y ventiladores soplando son normales.
El tablero de relés está encendiendo y apagando los
componentes.
Estos sonidos son normales.
Se expulsa humo del horno
cuando abro la compuerta
/RVDOLPHQWRVWLHQHQDOWRFRQWHQLGRGHJUDVD
Pulverizador en aerosol utilizado en las bandejas.
El humo es normal cuando se cocina alimentos
con alto contenido de grasa.
La comida no está
completamente cocinada o
dorada al finalizar un programa
de cocción
/RVWLHPSRVSURJUDPDGRVSRGUtDQQRFRUUHVSRQGHUDO
tamaño o cantidad de comida que está cocinando.
Ajustar el tiempo para nivel de cocción o ajuste
las luces superiores o inferiores para asar y para
el nivel de cocción.
SENSOR ERROR (ERROR DE
SENSOR) mostrado junto con
una señal del horno
Cantidad o tipo de comida colocado en el horno no
corresponde con la programación que fue elegido.
$SULHWHHOERWyQ&$1&(/2))%255$5
$3$*$5$MXVWHHOSURJUDPDGHOKRUQR
corresponda con la comida o líquido a ser
cocinado o calentado.
Vapor no detectado por el horno porque la envoltura
plástico no se ventiló, una tapa muy ajustada estaba
sobre el plato o se cubrió un líquido.
Ventile la envoltura de plástico, utilice una tapa
más floja o destape los líquidos cuando los cocine
o caliente.
PANTALLA
La pantalla se encuentra en
blanco
El reloj fue diseñado para apagar la unidad
cuando quede inactiva durante 30 segundos,
a fin de minimizar el uso de la energía en
VXVSHQVLyQ9HUODVHFFLyQGHOUHORM
“Control is LOCKED (Control
BLOQUEADO)” aparece en la
pantalla
El control ha sido bloqueado. $SULHWH\PDQWHQJDSUHVLRQDGR&$1&(/
2))%255$5$3$*$5SDUDVHJXQGRV
para desbloquearel control.
La pantalla de control se
enciende pero el horno no
funciona
No se ha programado el reloj. Programe el reloj.
Compuerta no cerrada bien. Abra la compuerta y ciérrela bien.
%RWyQ67$573$86(QRSUHVLRQDGRGHVSXpV
de ingresar la selección de cocción.
$SULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
Ya se ha ingresado otra selección en el horno
\QRVHKDDSUHWDGRHOERWyQ&$1&(/2))
%255$5$3$*$5SDUDFDQFHODUOD
$SULHWH&$1&(/2))%255$5$3$*$5
Tamaño, cantidad o tiempo de cocción no
ingresado después de la selección final.
Asegúrese que ha ingresado el tiempo
después de seleccionar.
6HDSUHWy&$1&(/2))%255$5$3$*$5
accidentalmente.
Reinicializar el programa de cocción y
DSUHWDU67$573$86(,1,&,$53$86$5
OTROS PROBLEMAS
La compuerta y el interior del
horno e sienten calientes
/DVOiPSDUDVWpUPLFDVSURGXFHQFDORULQWHQVR
en un espacio reducido.
Esto es normal. Use guantes térmicos de
cocina para sacar la comida cuando esté
lista.
El horno no enciende Un fusible en su hogar puede haberse fundido
o el interruptor de circuitos fue activado.
Reemplace el fusible o reinicie sus
interruptores de circuitos.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio
técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
30 49-40687-4
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o
OODPHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ9LVLWDVGHVHUYLFLRDGRPLFLOLRSDUDHQVHxDUOHDXWLOL]DUHVWH
producto.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ)DOORVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRSRUHMHPSOR
chispas dentro de horno microondas del estante metálico/
SDSHOGHDOXPLQLRRXVRSDUDRWURVSURSyVLWRVTXHORV
propuestos, o si se usa con fines comerciales.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLDOL]DFLyQGH
interruptores de circuitos.
Ŷ5HHPSOD]RGHERPELOODVGHODOX]GHODHVWXID
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVDOSURGXFWRSRUPRWLYRGHDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o actos fortuitos.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRLQGLUHFWRVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos de este aparato.
Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
GARANTÍA
Garantía del horno Advantium
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un
año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro
de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVDXWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRD
su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances
Por el período de GE Appliances Reemplazará:
Un año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.
Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, gratis, toda la
mano de obra y servicio relacionado para reemplazar la pieza defectuosa.
Un año
Desde la fecha de
compra original
El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto de materiales o mano de
obra. Durante esta garantía limitada de un año, usted será responsable de toda mano de
obra o costos de la reparación a domicilio.
32 49-40687-4
Impreso en Corea
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

Transcripción de documentos

HORNO ADVANTIUM® INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . .3 ADVANTIUM Familiarícese con Advantium . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 MANUAL DEL USUARIO PSB9120 COCCIÓN RÁPIDA Nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cocción rápida personalizada . . . . . . . . . . . . . . 11 Menú de preestablecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Receta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN . . 18 COCCIÓN POR MICROONDAS Recipientes de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Selecciones de Microondas Preprogramadas . . . 19 Cocinar por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Consejos de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nivel(es) de potencia del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cocción por sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 OTRAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . .24 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Base giratoria desmontabl . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Bandejas para cocinar y lámina de hornea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . .32 Anote aquí los números de modelo y de serie: Modelo número __________ Número de serie__________ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. http://geadvantium.com 49-40687-4 12-16 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-40687-4 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO: Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/( cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel, EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA plástico u otros materiales combustibles dentro del de la página 7. microondas para facilitar la cocción. Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR Ŷ 4  XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDG WZLVWWLHV \DVDVPHWiOLFDV como se describe en este manual. No utilice químicos de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está dentro del microondas. específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR laboratorio ni para uso industrial. prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR energía desde el panel de fusibles o del interruptor de Póngase en contacto con el centro de mantenimiento circuitos. autorizado más cercano en caso de necesitar revisión, Ŷ No utilice el horno para almacenar elementos. No deje reparación o ajuste. productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en INSTALLATION el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren instrucciones de instalación suministradas. en uso Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro. Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a Ŷ 1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHV tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de sucesivamente en la misma porción de alimento. Si el la página 7. alimento no se cocina completamente después del primer Ŷ (VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDDLQVWDODFLyQGHSDUHG FRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQ&22.%<7,0( estándar. Consulte las instrucciones de instalación para &2&,1$53257,(032 SDUDSHUPLWLUWLHPSRGHFRFFLyQ que electrodomésticos aprobados se puedan montar sobre adicional. y debajo del microondas. Ŷ Para evitar chispas no se debe utilizar la parrilla de Ŷ No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el alambre del horno para el cocimiento rápido o cocimiento enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una con microonda. avería o una caída. A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS: Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH manijas y aleje el vapor del rostro y las manos. de la mesa o del mostrador de encimera. Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD plásticas para evitar la acumulación de presión. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR estantes o paredes del horno, los cuales se podrán Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH calentar durante el uso. producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano Ŷ /  RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o microondas pueden presentar riesgos de quemaduras, lugares similares. DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno microondas. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40687-4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Continuado USO Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU niños es necesaria una estrecha vigilancia. Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQWHQHUFRORFDGDHQVXOXJDU ODEDVHJLUDWRULD/DEDVHJLUDWRULDGHEHHVWDUOLEUHGH bloqueos para poder girar. Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento. Ŷ /DVFRPLGDVRXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxRH[FHVLYR no deberán ser insertados en un horno microondas/ convección, ya que podrán generar un incendio o riesgos de descargas eléctricas. Ŷ No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza en modos diferentes al microondas. Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\ FRQWHQHGRUHVVHOODGRV SRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRV VRQ propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales. Ŷ 1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH3XHGHQ deshidratarse y provocar fuego, causando daños al horno Ŷ No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel metálico. Esto puede sobrecalentar el horno. Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos. Ŷ (VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUDXWLOL]DFLyQ marina. LIMPIEZA Ŷ 0  DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD Ŷ 1  ROLPSLHFRQHVSRQMLOODVGHPHWDO3XHGHQGHVSUHQGHUVH pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Ŷ $OOLPSLDUVXSHUILFLHVGHSXHUWDV\KRUQRTXHVHXQHQDO cerrar la puerta, sólo use detergentes suaves no abrasivos aplicados con una esponja limpia o un paño suave. Enjuague bien. AGUA SOBRECALENTADA Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1 /$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608< &$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26( ,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752 '(//Ë48,'2 Ŷ 3  DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD  1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR  5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH calentamiento.  1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV angostos.  'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo.  7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD cuchara u otro utensilio en el recipiente. El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) y corrija el problema. Ŷ 8WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ El arqueo voltaico es el término técnico que define las chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por: UiSLGDRGHPLFURRQGDV H[FHSWRROODVVXPLQLVWUDGDVFRQ HOKRUQR  Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO horno. Ŷ 0  HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV para carne de ave o platos con borde de oro en el horno. Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWR ORVERUGHV GREODGRVKDFLDDUULEDDFW~DQFRPRDQWHQDV  Ŷ 7  RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGH metal pequeños que se utilizan en el horno. Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH este manual. ADVERTENCIA LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-40687-4 ADVERTENCIA UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes cuando se utiliza la función de cocción rápida. Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina. Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel cuando cocine con la función de cocción rápida. Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD PLFURRQGDV/DVUHFHWDVGHO/LEURGHFRFLQD$GYDQWLXP se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex® \FDFHURODVGHFHUiPLFD&RUQLQJZDUH®/RVWLHPSRV\ resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan otros tipos de recipientes diseñados para hornos microondas. Colóquelos directamente en las bandejas. Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHPLHQWUDVXWLOL]D la función de cocción rápida puede producir resultados insatisfactorios. Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto provocará arqueo voltaico en el horno. Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHODPLVPD forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV cuando cocine, a menos que el horno le indique otra cosa. Coloque la comida directamente en la bandeja antiadherente de metal para realizar la cocción rápida. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA HORNEAR, ASAR, ADVERTENCIA CALENTAR, ACTIVAR Y TOSTAR Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes cuando se hornea, asa, calienta, activa o tuesta algo. Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina. Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVQLEROVDVGHFRFFLyQDVDGR fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel cuando cocine con la función de cocción rápida. Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGHODPLVPD forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana. Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHKRUQHDUGHDOXPLQLRHQODSDUULOODGH alambre del horno y colóquela en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee en dos niveles, ase o tueste alimentos. Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV cuando cocine, a menos que el horno le indique hacer otra cosa. Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD PLFURRQGDV/DVUHFHWDVGHO/LEURGHFRFLQD$GYDQWLXP se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex® \FDFHURODVGHFHUiPLFD&RUQLQJZDUH®/RVWLHPSRV\ resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan otros tipos de recipientes diseñados para hornos microondas. Colóquelos directamente en las bandejas. Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHFXDQGRKRUQHD asa, calienta, activa o tuesta puede producir resultados insatisfactorios. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque los alimentos directamente en la bandeja antiadherente de metal para hornear a un solo nivel. Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o tueste alimentos. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40687-4 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA MICROONDAS Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes de cocina se encuentran marcados como adecuados para microondas. Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos. Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH durante la cocción en microondas puede producir resultados insatisfactorios. Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de cocina para manipular los recipientes de cocina. Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV servilletas y papel encerado fabricados de material reciclado pueden contener partículas metálicas que pueden causar arqueo voltaico o prender fuego. Se deben evitar los productos de papel que contienen nylon o filamentos de nylon, ya que también pueden incendiarse. Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFD en este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el KRUQRPDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORV costados del horno. Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos microondas. Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPD FRPRDTXHOODVHQODVTXH VHHPSDFDODFDUQH WLHQHQXQDWLULWDGHPHWDOGHOJDGD empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o hacer que arda una toalla de papel. Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito de mantener la humedad y prevenir los salpicones. Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para que pueda escapar el vapor. Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD KRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODVLQVWUXFFLRQHV correspondientes. Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico puede reventarse durante o inmediatamente después de la cocción, resultando en una posible lesión. También, los recipientes de almacenamiento plásticos deben al menos estar parcialmente descubiertos debido a que forman un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes cubiertos con envoltura plástica de manera muy ajustada, quite cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y alejado de manos y rostro. Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGH cocina diseñados para microondas son muy útiles, pero deben utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado para microondas podría no tolerar condiciones de sobre cocción, así como los materiales de vidrio o cerámica y podrían suavizarse o carbonizarse si se exponen a períodos cortos de sobre cocción. En exposiciones más prolongadas a la sobrecocción, los alimentos y los recipientes de cocina podrían coger fuego. Ŷ 1  RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ microonda. Siga las siguientes pautas: 1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y utilícelos estrictamente según las especificaciones del fabricante. 2. No cocine en el microondas recipientes vacíos. 3. No permita que los niños utilicen recipientes de plástico sin vigilarlos bien. La base giratoria siempre debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. La bandeja de cristal transparente siempre deberá estar en su lugar cuando se cocina con microondas. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6 49-40687-4 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado. (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta    ODFRPSXHUWD GREODGDRFXUYDGD     ODVELVDJUDV\SHVWLOORV URWRVRIORMRV     V HOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica al brindar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato se encuentra equipado con un cable eléctrico que contiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente con adecuada instalación y conexión a tierra. Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar. Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si no sabe si el aparato cuenta con una adecuada conexión a tierra. Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y obligación cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2 clavijas por uno de 3 clavijas con adecuada conexión a tierra. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR %DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRTXLWHODFODYLMDDWLHUUDGHO cable eléctrico. No utilice un enchufe adaptador con este aparato. No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o técnico calificado la instalación de un tomacorriente cerca del aparato. Para un mejor funcionamiento, enchufe este aparato en su propio circuito eléctrico para evitar que las luces parpadeen, que el fusible se queme o que el interruptor de circuitos salte. AVISO: MARCAPASOS /DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVVHHQFXHQWUDQSURWHJLGRVFRQWUDODLQWHUIHUHQFLDGHSURGXFWRVHOHFWUyQLFRVLQFOX\HQGRORV microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda. ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40687-4 7 ADVANTIUM: Familiarícese con Advantium Familiarícese con Advantium ¿Qué es Advantium? El nuevo horno Advantium utiliza la tecnología punta de cocción rápida para aprovechar la energía luminosa. El horno Advantium cocina el exterior de los alimentos como la mayoría de los hornos convencionales de calor radiante, pero a la vez penetra la superficie para que el interior se cueza simultáneamente. Si bien la luz halógena es la fuente principal de energía, se añade un “refuerzo de microondas” con ciertos DOLPHQWRV/RVDOLPHQWRVVHFXHFHQXQLIRUPH\UiSLGDPHQWH reteniendo su humedad natural. Base giratoria Ŷ/DEDVHJLUDWRULDURWDSDUDDVHJXUDUODFRFFLyQXQLIRUPH Controles Ŷ(OFRQWUROGHOKRUQRFRQWLHQHUHFHWDVSUHSURJUDPDGDV Ŷ(OGLDOGHJLUR\SUHVLyQIDFLOLWDODVHOHFFLyQGHPHQ~ Lámpara de halógeno y calentadores de cerámica Ŷ8QDERPELOODKDOyJHQDGH:\XQFDOHQWDGRUGH cerámica de 700W cocinan los alimentos desde la parte superior. Ŷ8QFDOHQWDGRUGHFHUiPLFDGH:FRFLQDORVDOLPHQWRV desde abajo. Elemento de calentamiento de convección trasera Ŷ)XQFLRQDFXDQGRVHXWLOL]DODIXQFLyQGHKRUQHDU Microondas Ŷ6HDxDGHDXWRPiWLFDPHQWHXQ³UHIXHU]RGHPLFURRQGDV´ con ciertos alimentos. Ŷ(OKRUQRSXHGHXWLOL]DUVHWDPELpQFRPRXQKRUQR microondas de 975W. Inicio rápido Advantium Poner el reloj Cuando conecte por primera vez el horno después de una interrupción eléctrica: 1. Gire el dial seleccionador para poner la hora. Apriete el dial para ingresar. 2. Gire el dial seleccionador para ajustar los minutos. Apriete el dial para ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para ingresar. Para cambiar la hora: 1. Apriete el botón OPTIONS.  *LUHHOGLDOVHOHFFLRQDGRUSDUDSRQHUHOUHORM 6(7&/2&.  Apriete el dial e ingrese y siga las instrucciones de la pantalla para ajustar. El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla &$1&(/2)) &DQFHODU$SDJDU VHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD presionado. No hay una opción de anulación disponible basada en los requisitos de energía DOE. Uso del microondas con la función EXPRESS (RÁPIDA) Apriete EXPRESS repetidamente para incrementos de 30 segundos de tiempo de cocción con microondas. El horno empezará a funcionar inmediatamente. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. /DEDQGHMDGHFULVWDO transparente siempre deberá estar en su lugar cuando se cocina con microondas. Para iniciar la cocción rápida  $SULHWHHOERWyQ63(('&22. &RFFLyQUiSLGD   *LUHHOGLDOD)22'0(18 0HQ~GHDOLPHQWRV $SULHWHHO dial para ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar el tipo de categoría de alimentos que desee. Apriete el dial para ingresar. 4. Gire el dial para seleccionar el alimento específico. Apriete el dial para ingresar. 5. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado GHFRFFLyQ VLVHQHFHVLWDHOKRUQROHSUHJXQWDUi $SULHWH el dial después de cada selección. 8 6. Una vez que la pantalla indique ADJUST TIME OR START $-867((/7,(0322,1,&,( DSULHWHHOGLDORHOERWyQ VWDUW LQLFLR SDUDFRPHQ]DUDFRFLQDU Ŷ Presionar CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) en cualquier momento para detener la cocción. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque la comida directamente en la bandeja antiadherente de metal para realizar la cocción rápida. 49-40687-4 En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo. 1 2 3 4 10 5 11 9 6 8 7 NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos. 1. Base giratoria /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEHHVWDUFRORFDGDHQODSDUWH inferior del horno, para efectuar todo tipo de cocción. Asegúrese que la base giratoria se encuentre bien asentada sobre el rotor situado en el centro del horno. 2. Bandeja antiadherente de metal Coloque los alimentos directamente en la bandeja metálica antiadherente en la base giratoria cuando utilice las funciones de cocción rápida y de hornear. 3. Parrilla del horno y lámina de hornear de aluminio Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o tueste alimentos. 4. Bandeja de vidrio transparente Colóquela en la base giratoria cuando utilice las funciones de microondas. Coloque los alimentos o recipientes de cocina diseñados para microondas directamente en la bandeja. ADVANTIUM: Funciones del Horno Funciones del horno 6. Ventana Permite visualizar los alimentos y a la vez mantiene las microondas confinadas dentro del horno. 7. Manilleta de la Puerta Jálela para abrir la puerta/DFRPSXHUWDGHEHHVWDU asegurada apropiadamente para que funcione el horno. 8. Pestillos de la compuerta 9. Calentador cerámico inferior Funciona cuando se usa la función de cocción rápida. 10. Panel de Control /DVWHFODVXWLOL]DGDVSDUDRSHUDUHOKRUQRHVWiQXELFDGDV en el panel decontrol. 11. Elemento de calentamiento de convección trasera Funciona cuando se utiliza la función de hornear. 5. Bombilla halógena superior/Calentador cerámico Funciona cuando se utiliza la función de cocción rápida o cuando se asa a la parrilla. 49-40687-4 9 ADVANTIUM: Controles Controles Con su horno Advantium, puede cocinar con luces halógenas de alta intensidad, calentadores de cerámica y elemento de calentamiento de convección y/o energía de microondas convencional. 1 2 3 1. 5 4 7 6 9 8 10 SPEEDCOOK/Repeat Last (COCCIÓN RÁPIDA/Repetir última) Apriete este botón para acceder al menú de cocción rápida preprogramado. Apriételo y manténgalo presionado por el plazo de 3 segundos para repetir la última selección de cocción. 2. CONV BAKE/BROIL (HORNEAR POR CONV/ASAR) Apriete este botón para hornear, asar o tostar. 3. CUSTOM SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA PERSONALIZADA) Apriete este botón para programar su propio programa de cocción rápida. 4. 11 WARM/PROOF CALENTAR/ACTIVAR) 6HOHFFLRQH:$50 &$/,(17( SDUDPDQWHQHUORV alimentos cocinados calientes a temperatura de servir.   HOHFFLRQH3522) $&7,9$5 SDUDSURJUDPDUXQ 6 entorno caliente útil para que se inflen los productos de levadura. 5. COOK (COCINAR) (Microondas) Apriete este botón para cocinar con microondas alimentos que no se encuentran en la sección de FAVORITE 5(&,3( 5(&(7$6)$925,7$  6. EXPRESS (FUNCIÓN RÁPIDA) (Microondas) 3UHVVIRUVHFRQGVRIPLFURZDYHFRRNLQJWLPH(DFK time the pad is pressed adds an additional 30 seconds to WKHUHPDLQLQJFRRNLQJWLPH7KHRYHQVWDUWVLPPHGLDWHO\ 7. DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas) Press this pad to defrost, soften or melt frozen foods. 8. REHEAT (RECALENTAR) (Microondas) Apriete este botón para recalentar porciones de alimentos cocinados previamente o un plato de restos. 9. FAVORITE RECIPE (RECETAS FAVORITA) Apriete este botón para añadir, cambiar o borrar una receta de la memoria. 12 13 15 16 14 17 18 11. PANTALLA Muestra e instruye sobre la utilización de todas las funciones del horno. 12. DIAL DE SELECCIÓN: – Gírelo para seleccionar, Apriételo para ingresar Primero gire, luego apriete el dial para seleccionar la opción, el nivel de potencia del alimento o la temperatura. 7DPELpQXWLOLFHHOGLDOSDUDDXPHQWDU JLUHKDFLDHOVHQWLGR GHODVPDQHFLOODVGHOUHORM RGLVPLQXLU JLUHKDFLD HOVHQWLGRRSXHVWRGHODVPDQHFLOODVGHOUHORM ORVWLHPSRV de cocción. 13. START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) Apriete este botón para iniciar o pausar cualquier función de cocción. 14. CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) Apriete este botón para cancelar TODOS los programas del horno excepto el reloj y cronómetro 15. BACK (REGRESAR) Apriete este botón para regresar uno o más niveles en el proceso de programación tal como cuando se ingresan recetas personalizadas. 16. HELP (AYUDA) Apriete este botón para conocer más detalles sobre las funciones de su horno. 17. POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA) Durante la cocción, apriete este botón y gire/apriete el dial selector para cambiar el nivel de potencia del microondas, la temperatura de hornear de convección o la temperatura de cocción rápida, ajustando la intensidad de las lámparas superior e inferior y del calentador. 18. OPTIONS (OPCIONES) Apriete este botón para programar el Reloj y acceder a las funciones Volumen de la alarma sonora (indicador sonoro), Velocidad de la búsqueda (scroll) de la pantalla, Inicio demorado y Recordatorio. 10. TIMER (CRONÓMETRO) Apriete este botón para programar el cronómetro de minutos. 10 49-40687-4 ADVERTENCIA Cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde que el horno, compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes! Antes de utilizar su horno por primera vez, se debe programar el reloj. Consulte la sección de Inicio rápido de Advantium. Antes de empezar, asegúrese que se encuentre colocada la base giratoria. Si es necesario, utilice la bandeja de metal antiadherente y sus propios recipientes de cocina de cerámica o vidrio. Nivel de potencia de la función de cocción rápida Advantium utiliza el poder de una luz halógena de alta intensidad, calentadores de cerámica y microondas para cocinar la parte superior, inferior e interior de los alimentos simultáneamente para sellar la humedad y el sabor. Cuando utiliza las recetas de cocción rápida preprogramadas en el menú de alimentos, los niveles de potencia ya han sido seleccionados para usted. Sin embargo, estos niveles de potencia pueden ajustarse DQWHVRGXUDQWHODFRFFLyQ9HU32:(57(03 327(1&,$ 7(03(5$785$ HQODVHFFLyQGH&RQWUROHVGHFRFFLyQ/D función de cocción rápida personalizada le permite cocinar rápidamente alimentos que no se encuentran en el menú preprogramado de alimentos, seleccionando su propio tiempo de cocción y nivel de potencia. Cada nivel de potencia le brinda potencia de calentamiento y energía de microondas durante cierto porcentaje de tiempo. /DIXQFLyQ833(532:(5 8 >327(1&,$683(5,25 8 @ controla el calentador superior y la potencia de microondas. Un DMXVWHPiVDOWRGH833(532:(5 327(1&,$683(5,25  utilizará más potencia de calentamiento superior, dorando más la comida en la parte superior. Un ajuste más bajo de UPPER 32:(5 327(1&,$683(5,25 XWLOL]DUiPiVSRWHQFLDGH microondas, permitiendo que los alimentos se cocinen más uniforme y completamente. Seleccione un ajuste más alto para alimentos tales como pizza y alimentos horneados. Seleccione un ajuste más bajo para alimentos tales como guisados, carne de res y pescado. /2:(532:(5 / >327(1&,$,1)(5,25 / @FRQWURODHO calentador inferior. Seleccione un ajuste más alto para dorar alimentos más en el lado inferior. Seleccione un ajuste más bajo para dorar menos la parte inferior. COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida 2. Gire el dial para seleccionar un alimento, hora o nivel de potencia como se le indica. Apriete el dial para ingresar. 3. Para cambiar el nivel de potencia cuando la pantalla lo indica, gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para aumentar o en sentido opuesto de las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el dial para ingresar.  /  RVQLYHOHVGH0LFURRQGDVVHSURJUDPDQDXWRPiWLFDPHQWH en base a los ajustes de las lámparas superiores e inferiores.  $  SULHWHHOERWyQ67$573$86( ,1,&,$53$86$5 RHO dial selector para iniciar la cocción. Si no desea cambiar uno de los ajustes, simplemente apriete el dial para pasar a la siguiente selección. NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles de potencia de modo que no cocine demasiado o muy poco los alimentos. Siga las siguientes pautas cuando selecciona los mejores ajustes U (superior) = y L (inferior) = para sus recetas favorita: U =Seleccione un ajuste más alto para alimentos delgados TXHUHTXLHUHQGHXQDFXELHUWDGRUDGD SRUHMHPSORILOHWHV GHSHVFDGRSDQWRVWDGRSHFKXJDGHSROORGHVKXHVDGD  Seleccione un ajuste más bajo para alimentos o comidas más gruesas con un contenido de grasa o azúcar más alto SRUHMHPSORSDVWHOHVDVDGRV  / 6HOHFFLRQHXQDMXVWHPiVDOWRSDUDORVDOLPHQWRVJUXHVRVR densos que quizás no se cocinen rápidamente en el centro SRUHMHPSORJXLVDGRV 6HOHFFLRQHXQDMXVWHPiVEDMR SDUDDOLPHQWRVGHOJDGRV SRUHMHPSORJDOOHWDV \FRPLGDV FRQFRQWHQLGRGHJUDVDRD]~FDUDOWR SRUHMHPSOREROORV SDVWHOHV   $  SULHWHHOERWyQGH63(('&22. &2&&,Ï15È3,'$ \ JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHO)22'0(18 0(1Ò'( &20,'$ R)$925,7(5(&,3( 5(&(7$6)$925,7$  RDSULHWHHOERWyQ&8672063(('&22. &2&&,Ï1 5È3,'$3(5621$/,=$'$ SDUDDMXVWDUHOQLYHOGH potencia y el cronómetro manualmente. Apriete el dial para ingresar. 49-40687-4 11 COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Consejos de cocción Para asegurar un dorado uniforme y constante cuando cocine los alimentos directamente en la bandeja de metal antiadherente, coloque los alimentos como se indica a continuación. Se deben descongelar antes de cocinar la carne fresca, pollo, SHVFDGRRPDULVFRVTXHKDQVLGRFRQJHODGRV VHSXHGHXWLOL]DUOD IXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQGHPLFURRQGDV 3DUDRWURVDOLPHQWRV preempacados congelados, siga las instrucciones de la caja. Los alimentos pueden estar juntos pero no se deben montar unos sobre otros. Patrón circular (MHPSORELVFRFKRVJDOOHWDV Patrón de lado a lado (MHPSORFDUQHV\DYHV Patrón radial (MHPSORUROOLWRVGH PHGLDOXQD>FUHVFHQW@ Capa sencilla (MHPSORDSHULWLYRV Recipientes para cocción rápida Ŷ 6  LJDODVVXJHUHQFLDVLQGLFDGDVHQODSDQWDOODGHOKRUQRR HQHO/LEURGHFRFLQDR*XtDGHFRFLQD Ŷ /RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHWRUQDUiQPX\FDOLHQWHVGHELGR a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina. Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODEDQGHMDGHPHWDO antiadherente cuando cocine, a menos que el horno le indique realizar otra cosa. Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHGHODPLVPD manera que utilizaría una charola o bandeja de hornear plana. Ŷ $GHPiVGHORVUHFLSLHQWHV facilitados, puede utilizar platos no metálicos para guisados, platos para tartas y otros recipientes resistentes y seguros contra el calor. Colóquelos directamente en la base giratoria. Ŷ $VHJ~UHVHGHVHOHFFLRQDUXQWDPDxRTXHURWHIiFLOPHQWH Ŷ &RORTXHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHQODEDVH giratoria. Coloque los recipientes de vidrio o cerámica en la bandeja. Ŷ 1RXWLOLFHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDRFXELHUWDV WDSDV  hechas de papel, plástico o láminas de aluminio cuando cocine utilizando un ciclo de cocción rápida. Cocción rápida personalizada 12 Advantium le brinda la flexibilidad de cocinar sus platillos favoritos. Si desea cocinar un alimento que no se encuentra listado en las selecciones preprogramadas, utilice la función de cocción rápida personalizada.  $SULHWHHOERWyQ&8672063(('&22. &RFFLyQUiSLGD SHUVRQDOL]DGD  Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la pantalla volverá a quedar en blanco. 2. Gire el dial seleccionador para seleccionar el tiempo de cocción. Apriete el dial para ingresar.  /DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD 3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el dial para ingresar. 4. Gire el dial para cambiar el nivel de potencia inferior. Apriete el dial para ingresar.  $SULHWHHOERWyQ67$573$86( ,1,&,$53$86$5 RHO dial selector para iniciar la cocción. Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción, utilice su guía o libro de cocina. Repeat Last (Repetir último) Continuar función Utilice esta función de ahorro de tiempo para cocinar alimentos repetitivos como galletas o entradas. NOTA: El último programa utilizado se almacena durante dos horas. 1. Apretar y mantener apretado el botón SPEEDCOOK &2&&,Ï15È3,'$ GXUDQWHVHJXQGRV 2. Se mostrará el último alimento preprogramado.  $SULHWHHOERWyQ67$573$86( ,1,&,$53$86$5 RHOGLDO selector para iniciar la cocción. 1. Si sus alimentos necesitan cocinarse por un poco más de tiempo, puede reiniciar el horno apretando el botón 67$573$86( ,1,&,$53$86$5 RHOGLDOVHOHFWRU  (  OPHQVDMH5(680(&22.,1* &217,18$5 &2&,1$1'2 VHPRVWUDUi\HOKRUQRUHLQLFLDUi inmediatamente al 10% del tiempo original. El programa se mantiene en la memoria durante 10 minutos. Después de ello necesitará iniciar el programa nuevamente. Consulte el menú de Cómo utilizar el menú de cocción rápida preprogramado. 49-40687-4 Menú de cocción rápida preestablecido Selecciones de PRE-set FOOD seLEctions (Selecciones de ALIMENTOS preprogramados) de cocción rápida: Ŷ$SHULWLYRV Ŷ'HVD\XQR Ŷ*XDUQLFLRQHV Ŷ3HVFDGRV\PDULVFRV Ŷ$YHV Ŷ(PSDUHGDGR Ŷ3DQHV Ŷ3L]]D Ŷ&DUQHV Ŷ(QWUDQWHV Ŷ3DSDV Ŷ3RVWUHV /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Coloque la comida directamente en la bandeja antiadherente de metal para realizar la cocción rápida. Advantium se encuentra preprogramado para cocinar más de 175 platos populares. $SULHWHHOERWyQ6SHHGFRRN &RFFLyQUiSLGD  Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la pantalla volverá a quedar en blanco. 2. Gire el dial para seleccionar el tipo de categoría de alimentos que desee. Apriete el dial para ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar alimentos específicos VHOHFFLyQGHOPHQ~ $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 4. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado GHFRFFLyQ VLVHQHFHVLWDHOKRUQROHSUHJXQWDUi $SULHWH el dial después de cada selección. 8QDYH]TXHODSDQWDOODPXHVWUH$'-8677,0( $-867$5 +25$ R67$57 ,1,&,$5 DSULHWHLQLFLDURHOGLDOVHOHFWRU para empezar a cocinar. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD 29(5 'e98(/7$$/26$/,0(1726  SDUDFLHUWRV DOLPHQWRV  &XDQGRHOKRUQRLQGLFD&+(&.IRU'21(1(66 5(9,6$5 1,9(/'(&2&&,Ï1 UHYLVHSDUDYHUVLVXVDOLPHQWRV VHHQFXHQWUDQOLVWRVGHOPRGRTXHSUHILHUH SDUDFLHUWRV DOLPHQWRV  Ŷ$OLQLFLDUVHXQSURJUDPDGHFRFFLyQUiSLGDODSDQWDOOD PRVWUDUi237,0,=,1*&22.7,0( 237,0,=$1'2 7,(032'(&2&&,Ï1 (OKRUQRGHWHFWDDXWRPiWLFDPHQWH el nivel de voltaje eléctrico en su hogar y aumenta y disminuye el tiempo de cocción para la cocción adecuada. Ŷ6LVHDEUHODFRPSXHUWDGXUDQWHODFRFFLyQHOKRUQRVH GHWHQGUiDXWRPiWLFDPHQWH\VHPRVWUDUi3$86( 3$86$  en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete el botón START/ 3$86( ,1,&,$53$86$5 SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR Ŷ(QFXDOTXLHUPRPHQWRGXUDQWHODFRFFLyQSXHGHJLUDUHOGLDO selector para cambiar el tiempo de cocción. Usted puede cambiar los niveles de potencia apretando el botón POWER/ 7(03 327(1&,$7(03(5$785$  Ŷ3DUDDVHJXUDUUHVXOWDGRVGHFRFFLyQFRQVWDQWHVHOKRUQR puede ajustar los niveles de potencia a menor nivel si el horno se encuentra caliente al inicio de un programa. Ŷ$OILQDOGHODFRFFLyQHOYHQWLODGRUDXWRPiWLFRSXHGH continuar funcionando por un período corto de tiempo para enfriar los componentes internos. Ŷ3DUDFRFLQDUGXUDQWHXQWLHPSRDGLFLRQDOGHVSXpVGHTXHVH ha completado el ciclo de cocción, utilice la función Resume FRQWLQXDU  Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selector. Si ingresa una selección incorrecta en cualquier momento, VLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&. 5(*5(6$5 \UHLQJUHVH las selecciones deseadas. 49-40687-4 13 COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Indicaciones de la pantalla 'HVSXpVGHSUHVLRQDUHOERWyQ63(('&22. &2&&,Ï15È3,'$ HOKRUQROHLQGLFDUiTXHUHDOLFHYDULDVVHOHFFLRQHVWDOFRPR el ejemplo indicado a continuación.  *  LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD)22'0(18 0(1Ò'( $/,0(1726 $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU  *  LUHHOGLDOSDUD6HOHFFLRQDUODFDQWLGDGSLH]DV Apriete el dial para ingresar.  *  LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD328/75< &$51('( $9( $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU  6  HPRVWUDUDHOPHQVDMH12167,&.0(7$/75$< %$1'(-$0(7È/,&$$17,$'+(5(17(   *  LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD&+,&.(1%21(/(66 &$51('($9(6,1+8(62 $SULHWHHOGLDOSDUD ingresar. NOTA: Cuando se utiliza la función de cocción rápida, utilice la bandeja antiadherente.  *  LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU6,=( 7$0$²2 0(',80 0(',2  ±R]FDGDXQR Apriete el dial para ingresar. Selecciones de menú de cocción rápida preprogramados Ŷ '  HVSXpVTXHVHKDFRPSOHWDGRXQFLFORGHFRFFLyQXWLOLFH ODIXQFLyQ5HVXPH &RQWLQXDU SDUDFRFLQDUSRUWLHPSR adicional. Categoría de alimentos $SHULWLYRV          &DUQHV      &DUQHGHDYH       'HVD\XQR     14 Selección de menú $OEyQGLJDV 0HDW%DOOV  &RQJHODGDV  Anillos de cebolla %HVRVGHMDODSHxR -DODSHxR3RSSHUV %ROORV %DJHO%LWHV Nachos Nueces tostadas Palitos de queso &KHHVH6WLFNV  Pretzels suaves &RQJHODGRV Rollitos de huevo (JJ5ROOV  &RQJHODGRV  Rollitos de pizza 6DOVDFDOLHQWH +RW'LS  7D]DV  %LVWHFGHOFXDUWRWUDVHUR GHUHV 6LUORLQ %LVWHFWLSRULEH\H %LVWHFWLSR6WULS %LVWHFWLSR7%RQH Carne asada Chuletas de cordero Chuletas de puerco Filet Mignon Hamburguesa /RPR Puerco asado $OLWDVGHSROOR FRQJHODGDV  )LOHWHGHSROOR FRQJHODGR  Nugget de pollo FRQJHODGR  Pastelito de pollo FRQJHODGR  Pavo Pollo, con hueso Pollo entero 3ROORIULWR FRQJHODGR  Pollo, sin hueso 7LUDGHSROOR FRQJHODGD  Tiritas de pollo FRQJHODGDV  %LVFRFKRGHVDOFKLFKD 6DXVDJH%LVFXLW  %RFDGLWRV 7XUQRYHUV %ROORV %DJHOV  &RQJHODGRV Categoría de alimentos Desayuno       (PSDUHGDGR    Guarniciones    3DQHV          Ŷ 3  DUDUHYLVDUORVDMXVWHVGXUDQWHODFRFFLyQSUHVLRQHHOGLDO de selección. Selección de menú Chorizo *XLVDGR KXHYR[ 3DQTXHTXHV &RQJHODGRV  Pan tostado a la francesa Pastel de café Pastel de hoja relleno FRQJHODGR  Pastelitos de patata +DVKEURZQ3DWWLHV  Pizza de desayuno 5ROOLWRV UHIULJHUDGRV Rollitos dulces/Pan danés :DIIOHV FRQJHODGRV Wafles belgas &RUQ'RJ FRQJHODGR  Emparedado asado a la parrilla Emparedado de bolsillo SRFNHW  Hot Dog con rollito GHPHGLDOXQD &UHVFHQW  Hot Dog en bollo 7DTXLWRV FRQJHODGRV Ajo asado Champiñones rellenos &KLOHVDVDGRV  Espárragos asados )ULMROHVUHIULWRV R] Maíz asado Pimiento asado 5HOOHQR PH]FOD Tomates rellenos Verduras mixtas asadas %ROORV %DJHOV  &RQJHODGRV  %ROORVGHFHQD 'LQQHU5ROOV Palitos de pan %UHDG6WLFNV Pan de ajo Pan de queso &KHHVH%UHDG  3DQUiSLGR [ 3DQHFLOORV %LVFXLWV Rollitos de media luna &UHVFHQW5ROOV  Rollitos dulces/Pan danés 7DFRV HQFDMD Categoría de alimentos Selección de menú Panes  3DSDV Tostada tejana 7H[DV7RDVW &DPRWH²DPH Nugget congelado Papa al horno Papas fritas congeladas Pastelitos de patata  +DVKEURZQ3DWWLHV  Pescado Colas de langosta y mariscos Congeladas empanizadas Filetes de atún Filetes de bacalao Filete de pez espada Filete Orange Roughy  /XELQD Mariscos Pescado blanco Salmón Tilapia Tiritas de pescado  FRQJHODGDV  Pizza Deli/Fresca Pizza congelada Utilizar masa precocida 3ODWRVIXHUWHV %XUULWRV FRQJHODGRV   &KLOHVUHOOHQRV  Chimichanga  (QFKLODGD IUHVFD  Guisado  /DVDxD Pastel de carne  0HDWORDI  [  4XHVLGLOODV IUHVFDV Rollitos de huevo  FRQJHODGRV  3RVWUHV %RFDGLWRV 7XUQRYHUV  %URZQLHV Galletas  3DVWHO IUHVFR[ Pastel de café  3DVWHOHV PH]FOD[  5ROOLWRV UHIULJHUDGRV  7DUWD IUXWDIUHVFD 49-40687-4 Receta favorita Para ingresar y almacenar Agregue y almacene hasta 30 de sus propias recetas de microondas o de cocción rápida como sus recetas favoritas. ¡Una vez que lo haya hecho, podrá acceder a su receta favorita rápidamente de modo que sus comidas se cocinen justo de la manera que le gusta todo el tiempo!  $  SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3( 5(&(7$6 )$925,7$ R63(('&22. &2&&,Ï15È3,'$  2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE 5(&(7$6)$925,7$ $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 2PLWDHVWHSDVRVLVHDSUHWyHOERWyQ)$925,7(5(&,3( 5(&(7$6)$925,7$ HQHOSDVR  3. Gire el dial hasta que aparezca ADD RECIPE $²$',55(&(7$ $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU  *  LUHHOGLDOKDVWDYHU&23<63(('5(&,3( &23,$5 /$5(&(7$'(&2&&,Ï15È3,'$ RSDUD$''1(: 5(&,3( $²$',581$5(&(7$18(9$ $SULHWHHOGLDO para ingresar.  6LVHVHOHFFLRQy&23<63(('5(&,3( &23,$5 /$5(&(7$'(&2&&,Ï15È3,'$ JLUHHOGLDO para seleccionar el tipo de alimento y apriete el botón )$925,7(5(&,3( 5(&(7$6)$925,7$ SDUDLQJUHVDU y almacenar la receta.  6LVHVHOHFFLRQy$''1(:5(&,3( $²$',55(&(7$ 18(9$ JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU63(('&22. &2&&,Ï15È3,'$ RUHFHWD0,&52:$9( '( 0,&5221'$6 $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU\FRQWLQ~H con estos pasos.  $SDUHFHUi6(/(&7&22.7,0( 6(/(&&,21$5(/ 7,(032'(&2&&,Ï1 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHO tiempo de cocción. Apriete el dial para ingresar. /DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD 6. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia. Apriete el dial para ingresar. Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción, utilice su guía o libro de cocina.  $SDUHFHUi63(//7+()22'1$0( '(/(75($5(/ 120%5('(/$&20,'$ *LUHHOGLDOSDUDLQJUHVDUOD primera letra de su descripción de comida y apriete el dial para ingresar. Continúe este proceso para deletrear el resto del nombre de la comida. Apriete el botón START/PAUSE ,1,&,$53$86$5 SDUDDOPDFHQDUODUHFHWD\VXQRPEUH COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Para encontrar y utilizar Para encontrar y utilizar las recetas favoritas almacenadas:  $  SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3( 5(&(7$6 )$925,7$ R63(('&22. &2&&,Ï15È3,'$  2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE 5(&(7$6)$925,7$ $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU  *  LUHHOGLDOKDVWDYHU86()$925,7(5(&,3( 87,/,=$5 /$5(&(7$)$925,7$ \DSULHWHSDUDLQJUHVDU 4. Aparecerán los nombres de las recetas que ingresó. 5. Gire el dial hasta que se muestre la receta que desea y apriete el dial para ingresar.  $SULHWHHOERWyQ67$573$86( ,1,&,$53$86$5 RHO dial selector para iniciar la cocción. Para ajustar o cambiar Para ajustar o cambiar las recetas de cocción rápida personalizadas almacenadas:  $  SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(6 5(&(7$6 5. Apriete el dial para ingresar. )$925,7$ R63(('&22. &2&&,Ï15È3,'$   /DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD 2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE y edite el nombre. Gire el dial y apriételo para ingresar los 5(&(7$6)$925,7$ $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU ajustes correspondientes.  *  LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD(',75(&,3( (',7$5 Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción, 5(&(7$ $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU utilice su guía o libro de cocina. 4. Gire el dial para escoger la receta que desea cambiar. Apriete el dial para ingresar. Aparecerán los ajustes actuales. Para borarlas Para borrar las recetas de cocción rápida personalizadas almacenadas:  $  SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(6 5(&(7$6 )$925,7$ R63(('&22. &2&&,Ï15È3,'$  2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE 5(&(7$6)$925,7$ $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 49-40687-4  *  LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD'(/(7(5(&,3( %255$55(&(7$ \DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 4. Gire el dial para escoger la receta que desea y apriete el dial para ingresar. 15 COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Cosas que son normales Tiempos de cocción Ŷ &XDQGRFRFLQHFRQODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGDODV comidas preprogramadas, puede que vea el mensaje 237,0,=,1*&22.7,0( 237,0,=$&,Ï1'(/7,(032 '(&2&&,Ï1 HQODSDQWDOODGXUDQWHDOJXQRVVHJXQGRV GHVSXpVGHDSUHWDU67$573$86( ,1,&,$53$86$5 (O horno detecta automáticamente el nivel de voltaje eléctrico en su hogar y ajusta el tiempo de cocción, aumentándolo o disminuyéndolo para cocinar adecuadamente. Ventilador/Ventilación Ŷ (  OYHQWLODGRUHVWDUiHQFHQGLGRGXUDQWHODFRFFLyQ$OILQDO de la cocción, el ventilador automático puede continuar funcionando por un período corto de tiempo y se indicará HQODSDQWDOODHOPHQVDMH2YHQLV&RROLQJ +RUQR HQIULiQGRVH (OYHQWLODGRUVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH cuando se hayan enfriado las piezas internas del horno. Ŷ /  DUHMLOODGHYHQWLODFLyQGHOKRUQRHPLWLUiDLUHFDOLHQWH mientras el horno se encuentra encendido. Luces Ŷ &XDQGRHOKRUQRHVWiHQFHQGLGRVHSRGUiYHUODOX] alrededor de la compuerta o de la cubierta externa. Ŷ /DVOXFHVKDOyJHQDVVHRSDFDUiQ\FLFODUiQHQFHQGLpQGRVH y apagándose durante un ciclo de cocción rápida, algunas veces incluso a niveles de potencia más altos. Esto es normal. El horno percibe el nivel de calor y se ajusta automáticamente. 16 Calor del horno Ŷ 1RVHQHFHVLWDWLHPSRGHSUHFDOHQWDPLHQWRGXUDQWHORV ciclos de Cocción rápida. El horno comienza a cocinar inmediatamente. Ŷ /DFRPSXHUWD\HOLQWHULRUGHODFRPSXHUWDGHOKRUQR se encuentran muy calientes. Tenga cuidado al abrir la compuerta y sacar la comida del interior. Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHFRFLQDQLFXELHUWDV WDSDV KHFKDV de papel, plástico o láminas de aluminio cuando cocina utilizando un ciclo de cocción rápida. Ŷ &XDQGRFRFLQDSRUXQSHUtRGRSURORQJDGRGHWLHPSR el horno puede reducir los niveles de potencia automáticamente para mantener el nivel apropiado de calor. Sonidos Ŷ /RVFKDVTXLGRV\HOVRQLGRGHYHQWLODGRUIXQFLRQDQGRVRQ sonidos normales durante la cocción. El tablero de relé y sus componentes se apagan y se encienden. 49-40687-4 /DIXQFLyQGHKRUQHDUOHSHUPLWHFRFLQDUORVDOLPHQWRVGH la misma forma que un horno convencional, utilizando un elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura de horno de 250 a 450° F. /DIXQFLyQ%URLOLQJ DVDU OHSHUPLWHDVDUDOLPHQWRVGHOD misma manera que un horno convencional. /DIXQFLyQ7RDVWLQJ WRVWDU OHSHUPLWHWRVWDUDOLPHQWRVGHOD misma manera que un horno convencional. Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro del horno, sobre y alrededor de los alimentos. Debido a que el aire caliente se mantiene en constante movimiento, no permitiendo que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de los alimentos, algunos alimentos se cocinarán levemente más rápido que la cocción realizada en horno regular. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque los recipientes adecuados para hornear directamente en la bandeja antiadherente de metal para hornear. la base giratoria. Utilice la bandeja de metal antiadherente en todo momento cuando hornee. PRECAUCIÓN ¡Cuando hornee, recuerde que el horno, compuerta y los platos estarán muy calientes! Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra colocada Cómo hornear  $  SULHWHHOERWyQ&219%$.(%52,/ +251($5325 &219$6$5   $SULHWHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%$.( +251($5  3. Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y apriételo para ingresarla. Para omitir el proceso de precalentamiento: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512" JLUHHOGLDOD12$SULHWH HOGLDORDSULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5 SDUD iniciar la cocción. 2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresar. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR Cómo hornear, asar y tostar Puede cambiar la temperatura del horno durante el precalentamiento apretando el botón POWER/TEMP 327(1&,$7(03(5$785$ \JLUDQGRHOGLDOSDUD seleccionar la nueva temperatura. Si la compuerta del horno se encuentra abierta durante la FRFFLyQDSDUHFHUi3$86( 3$86$ HQODSDQWDOOD&LHUUHOD FRPSXHUWD\DSULHWHVWDUWSDXVH LQLFLDUSDXVDU  /RVWLHPSRVGHFRFFLyQVHPXHVWUDQHQPLQXWRV\SXHGHQVHU de 179 minutos como máximo. Se puede cambiar el tiempo durante la cocción dando vuelta al dial. El horno comienza a cocinar inmediatamente. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. Para precalentar: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512" JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH HOGLDORDSULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5 SDUD iniciar la cocción. El horno empieza a funcionar inmediatamente. No coloque DOLPHQWRVHQHOKRUQR 6HOHLQGLFDUiTXHLQJUHVHHOWLHPSR GHFRFFLyQGHVSXpVTXHVHKD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR  2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una señal. Si no abre la puerta en el plazo de una hora, el horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del horno. 3 Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para comenzar a cocinar. 49-40687-4 Para hornear a dos niveles, coloque los alimentos en un plato de hornear metálico o directamente en la bandeja metálica antiadherente. Coloque la lámina de hornear de aluminio o su plato de hornear con alimentos sobre la parte superior de la parrilla de alambre. Coloque la parrilla con alimentos en la bandeja de metal. 17 CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR 18 Cómo hornear, asar y tostar Cómo asar o tostar  $SULHWHHOERWyQ&219%$.(%52,/ +251($5 325&219$6$5   *LUHHOGLDOD%52,/ $6$5 R72$67 7267$5 \ apriételo para ingresar. Para omitir el proceso de precalentamiento: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512" JLUHHOGLDOD12$SULHWH HOGLDORDSULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5 SDUD iniciar la cocción. 2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresar. Apriete el dial para empezar la cocción. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o tueste alimentos. Para precalentar: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512" JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH HOGLDORDSULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5  para iniciar la cocción. El horno empieza a funcionar LQPHGLDWDPHQWH1RFRORTXHDOLPHQWRVHQHOKRUQR 6HOH indicará que ingrese el tiempo de cocción, después que se KD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR  2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una señal. Si no abre la compuerta en el plazo de una hora, el horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del horno. 3. Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresarlo y empezar a cocinar. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. Si se abre la compuerta del horno durante la cocción, DSDUHFHUi3$86( 3$86$ HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD \DSULHWHVWDUWSDXVH ,1,&,$53$86$5  49-40687-4 Calentamiento Consejos para alimentos crujientes: /DIXQFLyQ:$50 &$/,(17( PDQWHQGUiFDOLHQWHVORV alimentos cocinados a una temperatura de servir. Empiece siempre con comida caliente. Utilice recipientes de cocina y utensilios que puedan soportar temperaturas de hasta 230° F.  $SULHWHHOERWyQ:$503522) &$/(17$5$&7,9$5   *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU+2/')22':$50 0$17(1(5/$&20,'$&$/,(17( $SULHWHHOGLDOSDUD ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar la temperatura del horno. Ver el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete el dial para ingresar.  %$-$ ±ƒ) MEDIA 160–195°F  $/7$ ±ƒ) 4. Gire el dial para seleccionar el nivel de humedad que desea. Vea el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete el dial para ingresar. Si se abre la compuerta del horno durante el calentamiento, DSDUHFHUi3$86( 3$86$ HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD \DSULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5  Para hacer que los alimentos secos estén crujientes: Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRSODWLOORVGLUHFWDPHQWHHQOD bandeja metálica negra. Ŷ 3UHFDOLHQWHHQ/2: %$-2 \VHOHFFLRQH&5,63 &58-,(17(  Ŷ 5HYLVHTXpWDQFUXMLHQWHVHHQFXHQWUDHODOLPHQWRGHVSXpV de 45 minutos. Añada tiempo tanto como sea necesario. Ŷ '  HMHORVDOLPHQWRVGHVFXELHUWRV Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV recomendados. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque la comida directamente en la bandeja antiadherente de metal para calentar. Ŷ &  XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDROiPLQDSDSHOGH aluminio. Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV recomendados. Tabla de selección de temperatura y humedad Tipo de alimento Ajuste de control Ajuste de humedad Carne de aves +,*+ $/72  02,67 +Ò0('2 Carnes* y pescado MEDIUM 0(',2  Comidas fritas +,*+ $/72  &5,63 &58-,(17( Guisados MEDIUM 0(',2  02,67 +Ò0('2 Pan, rollitos duros MEDIUM 0(',2  &5,63 &58-,(17( Pan, rollitos suaves MEDIUM 0(',2  02,67 +Ò0('2 &5,63 &58-,(17( 3DQTXHTXHVZDIOHV +,*+ $/72  &5,63 &58-,(17( Papas, horneadas +,*+ $/72  &5,63 &58-,(17( 3DSDV SXUp MEDIUM 0(',2  Pizza +,*+ $/72  &5,63 &58-,(17( Trozos de tortilla /2: %$-2  &5,63 &58-,(17( Verduras MEDIUM 0(',2  02,67 +Ò0('2 02,67 +Ò0('2 /D86'$)6,6UHFRPLHQGDXQDWHPSHUDWXUDLQWHUQDGHƒ)FRPR el nivel de cocción mínimo para carne de res. Utilice un termómetro portátil de carne para revisar las temperaturas internas. Activación (Proofing) /DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQ SURRILQJ SURYHHDXWRPiWLFDPHQWHOD temperatura óptima para el proceso de activación, por lo que no tiene ajuste de temperatura.  $SULHWHHOERWyQ:$503522) &$/(17$5$&7,9$5   *  LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU3522)%5($' $&7,9$5 (/3$1 $SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU(OKRUQRHPSLH]DD activar inmediatamente y muestra la cantidad de tiempo de activación completado. Ŷ 3  DUDHYLWDUUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR\SURORQJDU el tiempo de activación, no abra la compuerta del horno cuando no sea necesario. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. 49-40687-4 Consejos para alimentos húmedos: CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN (PROOFING) Calentamiento y activación (Proofing) NOTAS: Ŷ 1RXWLOLFHODPRGDOLGDGGHDFWLYDFLyQSDUDFDOHQWDU DOLPHQWRVRPDQWHQHUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHV/D temperatura de activación del horno es lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos a temperaturas VHJXUDV8WLOLFHODIXQFLyQ:$50 &$/(17$5 SDUD mantener los alimentos calientes. Ŷ /DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQQRIXQFLRQDUiVLHOKRUQRHVWiPX\ caliente. Permita que el horno se enfríe antes de usar la función de activación. Coloque una masa de pan en un tazón/ charola para pan y colóquela en la bandeja de metal antiadherente para efectuar la activación. 19 COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio transparente se encuentran colocadas. Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos. /Dbase giratoria siempre /Dbandeja de cristal transparente debe estar colocada en su lugar siempre deberá estar en su lugar cuando se utiliza el horno. cuando se cocina con microondas. Recipientes de cocina Ŷ$VHJ~UHVHTXHVXVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHDQDGHFXDGRV para utilizarlos en un horno microondas. Ŷ&RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos. Cómo utilizar las selecciones de microondas preprogramadas Ŷ Cocinar –Calentar/Recalentar bebidas –Cocción lenta –Derretir –Inicio demorado –Por tiempo –Por tiempo 1 y 2 –Por tipo de alimento –Suavizar ŶDescongelar ŶRecalentar –1,0 lb. Rápido –Derretir –Inicio demorado –Por peso –Por tiempo –Por tipo de alimento –Suavizar –Arroz  ±%HELGDV  ±%LVWHFV&KXOHWDV –Guisado –Pasta –Pizza –Plato de comida –Pollo –Sopa –Verduras  $  SUHWDUHOERWyQ&22. &2&,1$5 '()5267 '(6 &21*(/$5 R5(+($7 5(&$/(17$5 GHOPLFURRQGDV Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selec tor. Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la pan talla volverá a quedar en blanco. 2. Gire el dial para encontrar los alimentos que desea cocinar, descongelar o recalentar. Apriete el dial para ingresar. Si se abre la compuerta durante la cocción, el horno se deten GUi\VHPRVWUDUi3$86( 3$86$ HQODSDQWDOOD&LHUUHOD FRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86( ,1,&,$53$8 6$5 SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR 3. Gire el dial para seleccionar el tipo, cantidad, peso y/o WDPDxR (OKRUQROHFRQVXOWDUiHQODPHGLGDTXHVHDQHF HVDULR $SULHWHHOGLDOGHVSXpVGHFDGDVHOHFFLyQ Si ingresa una selección no deseada HQFXDOTXLHUPRPHQWRVLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&. 5(*5(6$5 \UHLQJUHVHODVVHOHFFLRQHVGHVHDGDV  $  SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5  para iniciar la cocción. 20 49-40687-4 Cook By Time (Cocinar por tiempo) y Cook By Time 1 & 2 (Cocinar por tiempo 1 y 2) 8WLOLFHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0( &2&,1$5325 7,(032 \&22.%<7,0( SDUDFRFLQDUSRUPLFURRQGDV los alimentos que no se encuentran en la sección de recetas y en el tiempo que programó. Ŷ (  OQLYHOGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUDDMXVWDGR DXWRPiWLFDPHQWHHQ+LJK $OWR SHURSXHGHFDPELDUOR para dar mayor flexibilidad.  $SULHWHHOERWyQ&22. &2&,1$5   *  LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU&22.%<7,0( &2&,1$5 3257,(032 R&22.%<7,0(  &2&,1$5325 7,(032  \DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 3. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriete el dial para ingresar. 6LVHOHFFLRQy&22.%<7,0(  &2&,1$53257,(032   JLUHHOGLDOSDUDDMXVWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQ1ž\ apriete el dial para ingresar. NOTA: Para cambiar el nivel de potencia si no desea potencia Pi[LPDDSULHWHHOERWyQ32:(57(03 327(1&,$ 7(03(5$785$ GHVSXpVGHLQJUHVDUHOWLHPSR*LUHHOGLDO para seleccionar y apriete el dial para ingresar.  $  SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5  para iniciar la cocción. 'XUDQWHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0( &2&,1$5325 7,(032 R&22.%<7,0(  &2&,1$53257,(032   SXHGHDEULUODFRPSXHUWDSDUDUHYLVDUODFRPLGD&LHUUH ODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86( ,1,&,$5 3$86$5 SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR Express (Rápido) $SULHWH(;35(66 5È3,'2 UHSHWLGDPHQWHSRULQFUHPHQWRV de 30 segundos de tiempo de cocción con microondas. El horno empieza a funcionar inmediatamente. COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Nivel(es) de potencia del horno microondas  3  ULPHURVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGH&22.%<7,0( &2&,1$53257,(032 &22.%<7,0(  &2&,1$53257,(032  '()5267%<7,0( '(6&21*(/$53257,(032 R(;35(66 5È3,'2   $  SULHWHHOERWyQ32:(57(03 327(1&,$ 7(03(5$785$  Aquí se presentan algunos ejemplos de utilizaciones para varios niveles de potencia: High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos hirvientes. Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción moderada de carne de res y pollo; hornear guisados y recalentamiento. Med (Medio) 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne de res menos suaves. 3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia. Apriete el dial para ingresar. Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir a fuego lento; salsas delicadas.  $  SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5  para iniciar la cocción. Warm (Caliente) 1: Mantener comidas calientes; suavizar mantequilla. Ŷ 3  XHGHFDPELDUHOQLYHOGHSRWHQFLDDQWHVRGXUDQWHXQ programa de cocción. Recetas favorita Consultar las secciones de Recetas favorita en la sección de Cocción rápida de este libro para obtener instrucciones de cómo almacenar, utilizar, cambiar o borrar una receta favorita. Consejos de cocina Ŷ&XDQGRFRFLQHWRFLQRFRORTXHODVWLUDVHQXQSODWR Cubra cada capa con una toalla de papel. Ŷ3DUDYHUGXUDVFRQJHODGRVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOD caja para añadir agua. Ŷ&XDQGRFRFLQHYHUGXUDVXWLOLFHXQDFDFHURODRWD]yQ adecuados para microondas. Cúbralas con una tapa adecuada para microondas o envoltura de plástico ventilada. Ŷ3DUDYHUGXUDVIUHVFDVDxDGDFXFKDUDGDVGHDJXD para cada porción. 49-40687-4 21 COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Descongelación por tipo de alimento /DIXQFLyQ$XWR'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQDXWRPiWLFD DMXVWD los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para ofrecer resultados de descongelación uniformes para carnes de res, pollo y pescado de hasta 6 libras de peso. 1. Saque los alimentos de la caja y colóquelos en un plato adecuado para microondas.  $SULHWHHOERWyQ'()5267 '(6&21*(/$5   *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<)22'7<3( '(6&21*(/$53257,32'(&20,'$ $SULHWHHOGLDO para ingresar. 4. Gire el dial para seleccionar el tipo de comida. Apriete el dial para ingresar. 5. Gire el dial para seleccionar el peso de los alimentos, utilizando la Guía de conversión de la derecha. Por HMHPSORVHOHFFLRQHSDUDOLEUDV OLEUDRQ]DV  Apriete el dial para ingresar.  $SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86( ,1,&,$5 3$86$5 SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU 7. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD 29(5 '$598(/7$$/26$/,0(1726  Ŷ 6DTXHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODViUHDVFDOLHQWHV con pedazos pequeños de lámina de aluminio para lograr una descongelación uniforme. Ŷ 'HVSXpVGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV necesitan dejarse en reposo durante 5 minutos para completar la descongelación. Asados de mayor tamaño deben permanecer en reposo por cerca de 30 minutos. Guía de conversión Si se indica el peso de los alimentos en libras y onzas, se GHEHQFRQYHUWLUODVRQ]DVDGpFLPRV  GHOLEUD Peso de la Comida en Onzas  3   8  11   Ingrese el Peso de la Comida (décimas de una libra) .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 Descongelación por tiempo 8WLOL]DUODIXQFLyQ7LPH'HIURVW 'HVFRQJHODUSRUWLHPSR SDUD un período seleccionado de tiempo. 5. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD 29(5 '$598(/7$$/26$/,0(1726   $SULHWHHOERWyQ'()5267 '(6&21*(/$5  El nivel de potencia se ajusta automáticamente a 3, pero puede cambiarse. Para cambiar los niveles de potencia, consulte la sección Nivel de potencia del microondas. Puede descongelar alimentos pequeños aumentando el nivel de potencia después de ingresar el tiempo. El nivel de potencia 7 corta el tiempo de descongelación total a cerca de la mitad; el nivel de potencia 10 corta el tiempo total de descongelación a cerca de un tercio. Cuando descongela a niveles de potencia más altos, los alimentos necesitarán atención más frecuente de la normal.  *  LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<7,0( '(6&21*(/$53257,(032 $SULHWHHOGLDOSDUD ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar el tiempo que desea. Apriete el dial para ingresar.  $  SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86( ,1,&,$5 3$86$5 SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU Consejos para descongelar Utilice la función DEFROST BY FOOD TYPE (DESCONGELACIÓN POR TIPO DE COMIDA) para carne de res, pollo y pescado. Utilice la función DEFROST BY TIME (DESCONGELACIÓN POR TIEMPO) para la mayoría de los demás alimentos congelados. Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODUDOLPHQWRVFRQJHODGRVHQSDSHO o plástico en el paquete cuando se utiliza la función '()5267%<)22'7<3( '(6&21*(/$53257,32 '(&20,'$ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUORV paquetes cerrados después de que se hayan descongelado los alimentos parcialmente. Se deben descubrir parcialmente los recipientes de almacenamiento plásticos. Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODU\FRFLQDUFRQPLFURRQGDVODV meriendas preempacadas, de tamaño familiar, congeladas. Si el alimento se encuentra en un recipiente de lámina de aluminio, transfiéralo a un plato adecuado para microondas. 22 Ŷ/RVDOLPHQWRVTXHVHHFKDQDSHUGHUIiFLOPHQWHQRVH deben dejar fuera del refrigerador durante más de una KRUDGHVSXpVGHVFRQJHODUVH/DWHPSHUDWXUDDPELHQWH promueve el crecimiento de bacterias nocivas. Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVXQLIRUPHGHDOLPHQWRVPiV grandes, tales como asados, utilice la función DEFROST BY TIME (DESCONGELACIÓN POR TIEMPO). Asegúrese que las carnes se encuentran completamente descongeladas antes de cocinarlas. Ŷ&XDQGRORVDOLPHQWRVVHHQFXHQWUDQGHVFRQJHODGRV deben encontrarse fríos pero suaves en todas las áreas. Si aún se encuentran restos de hielo, vuélvalos a colocar en el microondas pero por un período muy corto de tiempo o déjelos reposar durante un par de minutos 49-40687-4 Cocción por sensor /DPRGDOLGDGGHPLFURRQGDV$YDQWLXPWLHQHODIXQFLyQ de cocción por sensor. El horno detecta automáticamente cuándo están cocinados los alimentos y se apaga solo, eliminando la necesidad de programar tiempos de cocción y niveles de potencia. El horno ajusta el tiempo de cocción automáticamente a los diferentes tipos y cantidades de comida. PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR MICROONDAS: Ŷ&DUQHPROLGD Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±3DORPLWDVGHPDt]SDUD microondas preempacadas, de 3,0 onzas. a 3,5 onzas. Ŷ6RSD Ŷ$UUR] Ŷ9HUGXUDV HQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV  $  SULHWHHOERWyQ&22. &2&,1$5 \JLUHHOGLDOD&22. %<)22'7<3( &2&&,Ï13257,32'($/,0(172  Apriete el dial para ingresar. O apriete el botón REHEAT 5(&$/(17$5  2. Gire el dial para seleccionar los alimentos que desea. Apriete el dial para ingresar.  $SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5  para iniciar la cocción. No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se encuentre en conteo regresivo en la pantalla. Si la compuerta se encuentra abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE ,1,&,$53$86$5 LQPHGLDWDPHQWH6LORVDOLPHQWRVD~QQR se encuentran lo suficientemente cocinados, utilice la función &RRN%<7LPH &2&&,Ï13257,(032 HQHOVHOHFWRUGH microondas para cocinar por más tiempo. NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en sucesión en la misma porción de comida ya que puede dar como resultado comida severamente sobrecocinada o quemada. Si el alimento no se cocina completamente después GHOSULPHUFRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQGH&22.%< 7,0( &2&,1$53257,(032 SDUDSHUPLWLUWLHPSRGH cocción adicional. Ŷ 6LKDHVWDGRXWLOL]DQGRODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD\HO horno se encuentra caliente, esto puede ser una indicación de que está demasiado caliente como para cocinar por sensor. Por supuesto, siempre puede proceder a cocinar FRQODIXQFLyQ&22.%<7,0( &2&&,Ï13257,(032  o Cocción rápida. NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará automáticamente a cocción por tiempo. Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la SDQWDOOD/XHJRJLUHHOGLDOSDUDDxDGLURUHVWDUWLHPSR Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGR ODIXQFLyQ6(1625&RRNLQJ &RFFLyQSRU6(1625  DSDUHFHUiHOPHQVDMH6(1625(5525 (5525'( 6(1625 &LHUUHODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$57 3$86( ,1,&,$53$86$5 SDUDFRPHQ]DUQXHYDPHQWH COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Notas sobre el programa de Recalentamiento: /RVDOLPHQWRVUHFDOHQWDGRVSRGUtDQWHQHUDPSOLDVYDULDFLRQHV de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar extremadamente calientes. (VPHMRUXWLOL]DUODIXQFLyQ&RRN%<7LPH &RFFLyQSRUWLHPSR  y no Recalentar estos alimentos: Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVHFXELHUWRV Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVHRYROWHDUVH Ŷ /  RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR superficie crujiente después del recalentamiento. Cocción de microondas por sensor /RVUHFLSLHQWHV\WDSDVRFXELHUWDVDSURSLDGDVVRQHVHQFLDOHV para obtener los mejores resultados con la cocción por sensor. Ŷ8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVSDUDPLFURRQGDV\ cúbralos con tapas o envoltura plástica ventilada. Nunca utilice recipientes de plástico con sellado ajustado ya que pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se sobrecocinen los alimentos. Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD\ el interior del horno se encuentren secos antes de colocar ORVDOLPHQWRVHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVH convierten en vapor pueden dar lecturas incorrectas al sensor. Ŷ/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRUGHVFXELHUWDV 49-40687-4 Cubiertas Ventiladas Seque los platos de modo que no den lecturas incorrectas al sensor. 23 COCCIÓN POR MICROONDAS 24 Cocción por microondas Cosas que son normales Interferencia Ŷ4XL]iVQRWHODLQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRPLHQWUDVXWLOL]DHO microondas. Al igual que la interferencia causada por otros aparatos pequeños, no indica que haya un problema con el microondas. Mueva la radio o TV a un lugar lo más alejado posible del microondas o compruebe la posición de la antena de radio o TV. Luces Ŷ/DOX]GHOLQWHULRUGHOKRUQRVHHQFHQGHUiGXUDQWHXQFLFOR de cocción por microondas. Calor del horno Ŷ/RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina para manipular los recipientes de cocina. ŶPodría escapar vapor del rededor de la compuerta. 49-40687-4 “COOK TIME COMPLETED” (Tiempo de cocción completo) Para recordarle que tiene comida en el horno, el horno LQGLFDUiHOPHQVDMH&22.7,0(&203/(7(' 7,(032'( &2&&,Ï1&203/(72 \SLWDUiXQDYH]SRUPLQXWRKDVWDTXH DEUDODFRPSXHUWDGHOKRUQRRDSULHWHHOERWyQ&$1&(/2)) %255$5$3$*$5  OPTIONS (opciones) Reloj: Se debe programar el reloj antes que pueda utilizar el horno SRUSULPHUDYH] FRQVXOWH4XLFN6WDUW,QLFLRUiSLGRSDUDREWHQHU LQVWUXFFLRQHV  1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete el botón OPTIONS 23&,21(6 \JLUHHOGLDOD&/2&. 5(/2- $SULHWHHO dial para ingresar. 2. Gire el dial para ajustar las horas. Apriete el dial para ingresar. 3. Gire el dial para ajustar los minutos. Apriete el dial para ingresar. 4. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para ingresar. El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla &$1&(/2)) &DQFHODU$SDJDU VHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD presionado. No hay una opción de anulación disponible basada en los requisitos de energía DOE. Delay Start (Inicio demorado): /DIXQFLyQ'HOD\6WDUW ,QLFLRGHPRUDGR OHSHUPLWHSURJUDPDU el horno para que inicie la cocción más tarde hasta un tiempo máximo de 24 horas. Apriete el botón OPTIONS 23&,21(6 JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'(/$<67$57 ,1,&,2'(025$'2 \DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU6LJDODV instrucciones de la pantalla para ajustar el tiempo de Delay 6WDUW ,QLFLRGHPRUDGR \ODIXQFLyQTXHGHVHDGHPRUDU Beeper Volume (Volumen del indicador sonoro): Utilice esta función para ajustar el volumen del indicador sonoro. Incluso lo puede apagar. Apriete el botón OPTIONS 23&,21(6 JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%((3(592/80( 92/Ò0(1'(/,1',&$'25621252 DSULHWHHOGLDOSDUD ingresar y siga las instrucciones de la pantalla. OTRAS FUNCIONES Otras funciones Scroll Speed (Velocidad del avance del texto): ¢(VHODYDQFHGHOPHQVDMHPX\OHQWRRPX\UiSLGR" £&iPELHOR$SULHWHHOERWyQ237,216 23&,21(6 JLUHHO GLDOSDUDVHOHFFLRQDU',63/$<6&52//63((' 9(/2&,'$' '(/$9$1&('(/7(;72'(/$3$17$//$ DSULHWHHOGLDO para ingresar y siga las instrucciones de la pantalla. Recordatorio: Utilice esta función para programar que suene un pitido de alarma a una hora específica del día. Apriete el botón 237,216 23&,21(6 JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU6(7 &/($55(0,1'(5 $-867$5%255$55(&25'$725,2  y apriete el dial para ingresar. Gire el dial para seleccionar la hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial para seleccionar el minuto y apriételo para ingresarlo. Gire el dial para seleccionar AM o PM y apriételo para ingresarlo. 3DUDUHYLVDUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5 5(0,1'(5 $-867$5%255$55(&25'$725,2 \ apriete el dial para ingresar. Gire el dial y seleccione REVIEW 5(9,6$5 \DSULpWHORSDUDLQJUHVDU 3DUDFDQFHODUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5 5(0,1'(5 $-867$5%255$55(&25'$725,2 \ DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU*LUHHOGLDO\VHOHFFLRQH&/($5 %255$5 \DSULHWHSDUDLQJUHVDU Revisión Utilice esta función para revisar las selecciones de cocción actuales que ha seleccionado. Apriete el dial selector durante la función de cocción rápida o la función de cocción por microondas. 49-40687-4 25 OTRAS FUNCIONES Otras funciones Ayuda Utilice esta función para saber más sobre su horno y sus funciones.  $SULHWHHOERWyQ+(/3 $<8'$  2. Gire el dial para seleccionar el nombre de la función. Apriete el dial para ingresar. /DSDQWDOODPRVWUDUiXQDGHVFULSFLyQGHOSURJUDPDTXHKD seleccionado. Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA). $GGLQJWLPH $xDGLUWLHPSR 'HIURVWE\:HLJKW 'HVFRQJHODFLyQSRUSHVR 6HW%HHSHU9ROXPH $MXVWDUHOYROXPHQGHO LQGLFDGRUVRQRUR %DFN 5HJUHVDU 'HOD\6WDUW ,QLFLRGHPRUDGR 6HW&ORFN 3RQHUHOUHORM %DNH +RUQHDU ([SUHVV&RRN &RFFLyQ([SUHVV 6HW'LVSOD\6SHHG $MXVWDUYHORFLGDGGH SDQWDOOD %HYHUDJH+HDW &DOHQWDPLHQWRGHEHELGDV )DYRULWH5HFLSH 5HFHWDVIDYRULWD Set/Clear Reminder $MXVWDUERUUDU UHFRUGDWRULR %URLO $VDU +HOS $\XGD 6ORZ&RRN &RFFLyQOHQWD Seguro contra niños +ROG)RRG:DUP 0DQWHQHUFDOLHQWHOD FRPLGD 6RIWHQ0HOW 6XDYL]DU'HUUHWLU &DQFHO2II %RUUDU$SDJDU 2SWLRQV 2SFLRQHV 6SHHG&RRN &RFFLyQUiSLGD &RRN &RFLQDU 3RZHU7HPS 3RWHQFLD7HPSHUDWXUD 6WDUW3DXVH ,QLFLDU3DXVDU &RRNE\WLPH &RFFLyQSRUWLHPSR 3URRI%UHDG $FWLYDUSDQ 7LPH&RRN  7LHPSRGHFRFFLyQ\ &RRNE\)RRG7\SH &RFLQDUSRUWLSRGH DOLPHQWR 5HKHDW 5HFDOHQWDU 7LPHU2Q2II &URQyPHWUR(QFHQGLGR $SDJDGR &XVWRP6SHHG&RRN &RFFLyQUiSLGD SHUVRQDOL]DGD 5HSHDWODVW 5HSHWLU~OWLPR 7RDVW 7RVWDU 'HIURVW 'HVFRQJHODU 5HVXPH 5HDQXGDU :DUP3URRI &DOHQWDU$FWLYDU 'HIURVWE\)RRG7\SH 'HVFRQJHODFLyQSRUWLSR GHDOLPHQWR 5HYLHZ 5HYLVDU 'HIURVWE\7LPH 'HVFRQJHODFLyQSRUWLHPSR 6HQVRU&RRNLQJ &RFFLyQSRUVHQVRU Seguro contra niños Puede bloquear el panel de control para prevenir que los niños inicien accidentalmente o utilicen el horno. $SULHWH\PDQWHQJDDSUHWDGR&$1&(/2)) %255$5 $3$*$5 GXUDQWHVHJXQGRVSDUDEORTXHDU\GHVEORTXHDU las funciones. Cuando el panel de control se encuentra bloqueado, se PRVWUDUiHOPHQVDMH&RQWUROLV/2&.(' (OFRQWUROVH HQFXHQWUDEORTXHDGR EUHYHPHQWHHQFXDOTXLHUPRPHQWRTXH un botón o el dial es apretado o tocado. Cronómetro Utilice esta función siempre que necesite un cronómetro multipropósito. Puede ser utilizado inclusive mientras se encuentra el horno en funcionamiento. 3. Gire el dial para seleccionar los minutos. Apriete el dial para ingresar. 3DUDFDQFHODUDSULHWH7,0(5&521Ï0(752   $SULHWHHOERWyQ7,0(5 &521Ï0(752  2. Gire el dial para seleccionar las horas. Apriete el dial para ingresar. Ventilador automático Un ventilador automático protege al horno contra la acumulación excesiva de calor en el interior. Se cambia automáticamente a velocidad baja si detecta demasiado calor. 26 El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas internas se hayan enfriado. Puede permanecer encendido durante 30 minutos o más después que se ha apagado el control del horno. 49-40687-4 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento y limpieza Consejos útiles Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado de bicarbonato sódico y agua mantendrá el interior fresco. Asegúrese que se encuentre apagado el control del horno antes de limpiar cualquier pieza del horno. Interior /LPSLHHOLQWHULRUGHOKRUQRFRQIUHFXHQFLDSDUDTXHFDOLHQWH bien. Se pueden remover algunas partículas con una toalla de papel; otras pueden requerir un trapo caliente con una solución jabonosa. Elimine las partículas de grasa con un trapo humedecido con agua jabonosa, luego enjuague con un trapo húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o utensilios puntiagudos en las paredes del horno. Nunca utilice un limpiador de horno comercial en ninguna pieza del horno. No limpie el interior del horno con esponjillas metálicas para fregar. Pueden desprenderse piezas de la esponjilla metálica, ocasionando una descarga eléctrica. Paredes, piso, ventanilla interna, piezas de metal y plástico en la compuerta Base giratoria desmontable Se debe limpiar con frecuencia el área localizada debajo de la base giratoria para evitar olores y humo durante un ciclo de cocción. Si se deja caer, la base giratoria se puede romper. /iYHODFXLGDGRVDPHQWHHQDJXDWLELDMDERQRVD6pTXHOD completamente y vuelva a colocarla. Para colocar la base giratoria, coloque su centro sobre el rotor ubicado en el centro del horno y gírela hasta que se asiente HQVXOXJDU $VHJ~UHVHGHTXHODVXSHUILFLHOLVDGHODEDVH giratoria se encuentre colocada hacia arriba y que el centro se HQFXHQWUHDVHQWDGRGHPDQHUDVHJXUDHQHOURWRU  %DVHJLUDWRULD No haga funcionar el horno sin tener colocada en su lugar la base giratoria. Bandejas para cocinar y lámina de hornear Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHOLPSLDUODV/DYHODVEDQGHMDVHQDJXD jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos. No utilice esponjillas metálicas para fregar o limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Se puede utilizar una esponjilla cubierta de jabón para limpiar las bandejas. %DQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWH para la función de microondas %DQGHMDDQWLDGKHUHQWHGHPHWDO para cocción rápida Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o tueste alimentos. 49-40687-4 27 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento y limpieza Exterior No recomendamos utilizar limpiadores compuestos por amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del horno. Si desea utilizar un limpiador casero común, primero aplique el limpiador directamente sobre un trapo limpio y luego limpie el área sucia. Panel de control de vidrio y compuerta /tPSLHORVFRQXQDHVSRQMDK~PHGDOLPSLD6pTXHORVELHQ1R utilice limpiadores en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo pueden dañar. Cubierta /LPSLHHOH[WHULRUFRQXQWUDSR\DJXDMDERQRVD(QMXiJXHOD\ VpTXHOD/LPSLHODYHQWDQDFRQXQWUDSRK~PHGR Sello de la compuerta Es importante mantener el área limpia en el lugar donde la compuerta se sella contra el horno. Utilice únicamente detergentes de acción mediana, no abrasivos aplicados con una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela bien. Acero inoxidable HQDOJXQRVPRGHORV Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua jabonosa templada o un limpiador o pulimento para acero LQR[LGDEOH/LPSLHVLHPSUHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO grano. Siga las instrucciones del producto limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Para consultas relacionadas con la adquisición de un limpiador o pulimento para electrodomésticos de acero inoxidable o para conocer la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito, 800.626.2005 o visite GEAppliances. com. DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓON FEDERAL DE COMUNICACIONES) (EE.UU. ÚNICAMENTE) 28 Este equipamiento genera y utiliza energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada, estando en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, podrá generar interferencia en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado de forma específica y se comprobó que cumple con los límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Reglas de la FCC, que fueron diseñadas para brindar una instalación residencial. Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHO televisor. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipamiento genera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV generada por modificaciones no autorizadas sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tales interferencias. Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDO receptor. Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHODSRVLFLyQGHOUHFHSWRU Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH diferente, de modo que el horno microondas y el receptor estén en diferentes recepciones de códigos. 49-40687-4 ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema LUCES La luz durante un ciclo de cocción rápida se atenúa y se cicla incluso a máximos niveles de potencia Luz visible alrededor la compuerta y cubierta externa mientras cocción rápida VENTILADOR El ventilador continúa funcionando después de terminar de cocinar El ventilador del horno irradia aire caliente mientras el horno se encuentra encendido El ventilador se enciende automáticamente cuando utilizando el microondas COCCIÓN El horno hace sonidos inusuales mientras se cocina Se expulsa humo del horno cuando abro la compuerta La comida no está completamente cocinada o dorada al finalizar un programa de cocción SENSOR ERROR (ERROR DE SENSOR) mostrado junto con una señal del horno Causas posibles Qué hacer/Explicación Esto es normal. El nivel de potencia ha sido se reduce automáticamente debido a que el horno se encuentra caliente. Esto es normal. El horno detecta el nivel de calor y se ajusta automáticamente. Esto es normal. Cuando el horno se encuentra encendido la luz sea visible alrededor de la compuerta y cubierta externa. El horno se está enfriando. El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas internas del horno se hayan enfriado. Esto es normal. Esto es normal. Chasquidos y ventiladores soplando son normales. Estos sonidos son normales. El tablero de relés está encendiendo y apagando los componentes. /RVDOLPHQWRVWLHQHQDOWRFRQWHQLGRGHJUDVD El humo es normal cuando se cocina alimentos Pulverizador en aerosol utilizado en las bandejas. con alto contenido de grasa. /RVWLHPSRVSURJUDPDGRVSRGUtDQQRFRUUHVSRQGHUDO Ajustar el tiempo para nivel de cocción o ajuste tamaño o cantidad de comida que está cocinando. las luces superiores o inferiores para asar y para el nivel de cocción. $SULHWHHOERWyQ&$1&(/2)) %255$5 $3$*$5 $MXVWHHOSURJUDPDGHOKRUQR corresponda con la comida o líquido a ser cocinado o calentado. Vapor no detectado por el horno porque la envoltura Ventile la envoltura de plástico, utilice una tapa plástico no se ventiló, una tapa muy ajustada estaba más floja o destape los líquidos cuando los cocine sobre el plato o se cubrió un líquido. o caliente. Cantidad o tipo de comida colocado en el horno no corresponde con la programación que fue elegido. PANTALLA La pantalla se encuentra en blanco No se ha programado el reloj. El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de la energía en VXVSHQVLyQ 9HUODVHFFLyQGHOUHORM $SULHWH\PDQWHQJDSUHVLRQDGR&$1&(/ 2)) %255$5$3$*$5 SDUDVHJXQGRV para desbloquearel control. Programe el reloj. Compuerta no cerrada bien. Abra la compuerta y ciérrela bien. %RWyQ67$573$86(QRSUHVLRQDGRGHVSXpV de ingresar la selección de cocción. $SULHWH67$573$86( ,1,&,$53$86$5  Ya se ha ingresado otra selección en el horno \QRVHKDDSUHWDGRHOERWyQ&$1&(/2)) %255$5$3$*$5 SDUDFDQFHODUOD Tamaño, cantidad o tiempo de cocción no ingresado después de la selección final. $SULHWH&$1&(/2)) %255$5$3$*$5  6HDSUHWy&$1&(/2)) %255$5$3$*$5  accidentalmente. Reinicializar el programa de cocción y DSUHWDU67$573$86( ,1,&,$53$86$5  La compuerta y el interior del horno e sienten calientes /DVOiPSDUDVWpUPLFDVSURGXFHQFDORULQWHQVR en un espacio reducido. El horno no enciende Un fusible en su hogar puede haberse fundido o el interruptor de circuitos fue activado. Esto es normal. Use guantes térmicos de cocina para sacar la comida cuando esté lista. Reemplace el fusible o reinicie sus interruptores de circuitos. “Control is LOCKED (Control BLOQUEADO)” aparece en la pantalla La pantalla de control se enciende pero el horno no funciona El control ha sido bloqueado. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Asegúrese que ha ingresado el tiempo después de seleccionar. OTROS PROBLEMAS 49-40687-4 29 GARANTÍA Garantía del horno Advantium GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o OODPHDO*(&$5(6  &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV Por el período de GE Appliances Reemplazará: Un año Desde la fecha de compra original Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, gratis, toda la mano de obra y servicio relacionado para reemplazar la pieza defectuosa. Un año Desde la fecha de compra original El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, usted será responsable de toda mano de obra o costos de la reparación a domicilio. Lo que GE Appliances no cubrirá: Ŷ9LVLWDVGHVHUYLFLRDGRPLFLOLRSDUDHQVHxDUOHDXWLOL]DUHVWH producto. Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLDOL]DFLyQGH interruptores de circuitos. Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ5HHPSOD]RGHERPELOODVGHODOX]GHODHVWXID Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVDOSURGXFWRSRUPRWLYRGHDFFLGHQWH incendio, inundaciones o actos fortuitos. Ŷ)DOORVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVR SRUHMHPSOR chispas dentro de horno microondas del estante metálico/ SDSHOGHDOXPLQLR RXVRSDUDRWURVSURSyVLWRVTXHORV propuestos, o si se usa con fines comerciales. Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRLQGLUHFWRVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos de este aparato. Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. 30 Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio 7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVDXWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRD su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances 49-40687-4 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota 3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFD SDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR  YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 32 Impreso en Corea 49-40687-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

GE Profile Series PSB9120SFSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para