GE Profile PSB9100SFSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Advantium
®
Oven
MFL38211625 49-40685-1 07-13 GE
PSB9100
Owner’s Manual
GEAppliances.com
http://geadvantium.com
Advantium
Advantium Quick Start .........................13
Cooking controls .....................................16
Oven features ...........................................15
Safety .......................................................2–11
What is Advantium? ..............................12
Speedcooking
Baking, Broiling and Toasting ...........24
Cooking tips ...............................................28
Favorite recipe .................................. 21, 22
Power level ................................................19
Proofing ....................................................... 25
Repeat last .................................................18
Resume feature ........................................18
Speedcook cookware ............................20
Speedcook menu guide ........................14
Speedcook-safe cookware..................13
Things that are normal .........................27
Using a pre-set speedcook menu ....31
Warming .....................................................25
Microwaving
Cook by time .............................................27
Cooking tips ...............................................27
Defrost by food type ..............................28
Defrost by time .........................................28
Defrosting tips ..........................................29
Express ................................................ 13, 27
Favorite Recipe.........................................27
Microwave power level(s) ....................27
Microwave-safe cookware .................10
Precautions to avoid possible
exposure to excessive
microwave energy ................................2, 3
Sensor cooking ................................. 30, 31
Things that are normal .........................31
Using pre-set microwave
selections .................................................... 26
Other Features
Automatic fan ...........................................34
Beeper volume .........................................31
Child lockout ..............................................34
Clock ..................................................... 13, 32
Delay Start .................................................32
Display ON/OFF .......................................32
Help ............................................................... 33
Reminder ....................................................32
Review..........................................................32
Scroll speed ...............................................32
Timer .............................................................34
Care and Cleaning
Cleaning the inside .................................35
Cleaning the outside ..............................36
Cooking trays and baking sheet ......36
Removable turntable .............................35
Troubleshooting
Problem Solver ................................. 37, 38
Consumer Support
Consumer Support .................................40
Warranty .....................................................39
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label inside
the oven.
Español
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español de
este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet GEAppliances.com.
Read all instructions before using this appliance. When
using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following:
Read and follow the specific precautions in the
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY section on page 2.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician in accordance with the provided
installation instructions.
Install or locate this appliance only in accordance with the
provided installation instructions.
Some products such as whole eggs and sealed
FRQWDLQHUV³IRUH[DPSOHFORVHGMDUV³DUHDEOHWRH[SORGH
and should not be heated in this oven. Such use of the
RYHQFRXOGUHVXOWLQLQMXU\
Do not mount this appliance over a sink.
This oven is not approved or tested for marine use.
This oven is UL listed for standard wall installation.
Do not operate this appliance if it has been damaged or
dropped.
As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
Use this appliance only for its intended use as described in
this manual.
Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
This oven is specifically designed to heat, dry or cook food,
and is not intended for laboratory or industrial use.
Do not store anything directly on top of the microwave
oven surface when the microwave oven is in operation.
This appliance must only be serviced by qualified service
personnel. Contact nearest authorized service facility for
H[DPLQDWLRQUHSDLURUDGMXVWPHQW
Do not cover or block any openings on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this
SURGXFWQHDUZDWHU³IRUH[DPSOHLQDZHWEDVHPHQWQHDU
a swimming pool, near a sink or in similar locations.
See door surface cleaning instructions in the Care and
Cleaning of the Oven section of this manual.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
³'RQRWRYHUFRRNIRRG&DUHIXOO\DWWHQGDSSOLDQFHZKHQ
paper, plastic or other combustible materials are placed
inside the oven while microwave cooking.
³5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURPSDSHURU
plastic containers before placing them in the oven.
³ 'RQRWXVHWKHRYHQIRUVWRUDJHSXUSRVHV'RQRWOHDYHSDSHU
products, cooking utensils or food in the oven when not in use.
³,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQGRRU
closed, turn the oven off and shut off power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may
spread.
³'RQRWXVHWKH6HQVRU)HDWXUHVWZLFHLQVXFFHVVLRQRQWKH
same food portion. If food is undercooked after the first
countdown, use COOK BY TIME for additional cooking time.
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the door
RSHQVLQFHRSHQGRRURSHUDWLRQFDQUHVXOWLQKDUPIXO
H[SRVXUHWRPLFURZDYHHQHUJ\,WLVLPSRUWDQWQRWWR
defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do Not Place DQ\REMHFWEHWZHHQWKHRYHQIURQW
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not EHDGMXVWHGRUUHSDLUHGE\
DQ\RQHH[FHSWSURSHUO\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons,
or exposure to excessive microwave energy:
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
H[SRVLFLyQSHOLJURVDDODHQHUJtDGHPLFURRQGDV(V
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque QLQJ~QREMHWRHQWUHODSDUWHIURQWDOGHO
horno y la compuerta, ni permita que se acumulen
residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o
polvo en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
del horno y que no haya daños en:
(1) la compuerta (doblada o curvada),
 ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser DMXVWDGRRUHSDUDGRSRUQLQJXQD
SHUVRQDH[FHSWRSRUSHUVRQDOGHPDQWHQLPLHQWR
calificado.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
aparato. Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben
seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las
que se incluyen las siguientes:
/HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD
VHFFLyQPRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN
A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA de la página 2.
Asegúrese que su aparato esté instalado y puesto a tierra
apropiadamente por un técnico cualificado de acuerdo a
ODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQVXPLQLVWUDGDV
Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo a las
LQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQVXPLQLVWUDGDV
Algunos productos tales como huevos enteros y
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ
SURSHQVRVDH[SORWDU\QRGHEHQFDOHQWDUVHHQHVWHKRUQR
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
No monte este aparato sobre el fregadero.
(VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUDXWLOL]DFLyQ
marina.
(VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDDLQVWDODFLyQGHSDUHG
estándar.
No haga funcionar este aparato si ha sido dañado o
GHMDGRFDHU
Como con cualquier aparato, cuando sea utilizado por
niños es necesaria una estrecha vigilancia.
Utilice este aparato solamente para el fin previsto, como se
describe en este manual.
1RXWLOLFHTXtPLFRVQLYDSRUHVFRUURVLYRVHQHVWHDSDUDWR
(VWHKRUQRHVWiHVSHFtILFDPHQWHGLVHxDGRSDUDFDOHQWDU
secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado
para usarse en n laboratorio ni para uso industrial.
No almacene ningún elemento directamente sobre la
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR
3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOFHQWURGHPDQWHQLPLHQWR
DXWRUL]DGRPiVFHUFDQRHQFDVRGHQHFHVLWDUUHYLVLyQ
UHSDUDFLyQRDMXVWH
No cubra ni bloquee ninguna apertura de este aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No utilice este
SURGXFWRFHUFDGHODJXDSRUHMHPSORHQXQVyWDQR
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Consulte las instrucciones de limpieza de la superficie de la
SXHUWDHQODVHFFLyQGHMantenimiento y limpieza del horno
de este manual.
Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno:
³1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas mientras se cocina.
³4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
dentro del microondas.
³ 1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDSURSyVLWRVGHDOPDFHQDPLHQWR1R
GHMHSURGXFWRVGHSDSHOXWHQVLOLRVGHFRFLQDQLFRPHVWLEOHV
dentro del horno cuando no se utilicen.
³6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
prenden fuego, mantenga la compuerta del microondas
cerrada, apague el horno y corte el suministro eléctrico
a nivel del fusible o del panel de interruptores de su
hogar. Puede propagar el fuego si abre la compuerta del
microondas.
³1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHV
VXFHVLYDPHQWHHQODPLVPDSRUFLyQGHDOLPHQWR6LHO
alimento no se cocina completamente después del primer
FRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQ&22.%<7,0(&2&,1$5
3257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGHFRFFLyQDGLFLRQDO
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva:
4
WARNING!
Do not operate the oven without the
turntable in place. The turntable must be
unrestricted so it can turn.
During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials
contact any interior area of the oven;
allow sufficient time for cooling first.
Keep the oven free from grease buildup.
&RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\³
meat to at least an INTERNAL
temperature of 160°F, and poultry to at
least an INTERNAL temperature of 180°F.
Cooking to these temperatures usually
protects against foodborne illness.
Potentially hot surfaces include the
oven door, floor, walls, oven rack and
turntable.
SAFETY PRECAUTIONS
Arcing is the microwave term for sparks in
the oven. Arcing is caused by:
Metal or foil touching the side of the
oven.
Foil not molded to food (upturned edges
act like antennas).
Use foil only as recommended in this
manual.
Metal cookware used during either
VSHHGFRRNRUPLFURZDYHFRRNLQJH[FHSW
for the pans provided with the oven).
0HWDOVXFKDVWZLVWWLHVSRXOWU\SLQVRU
JROGULPPHGGLVKHVLQWKHRYHQ
Recycled paper towels containing small
metal pieces being used in the oven.
ARCING
Arcing can occur during both speedcooking and microwave cooking. If you see arcing,
press the CANCEL/OFF pad and correct the problem.
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When microwaving, place all foods and
containers on the clear glass tray.
Do not pop popcorn in your oven unless in
a special microwave popcorn accessory or
unless you use popcorn labeled for use in
microwave ovens.
Do not boil eggs in this oven. Pressure will
build up inside egg yolk and will cause it to
EXUVWSRVVLEO\UHVXOWLQJLQLQMXU\
Do not operate the oven without food
inside. This may cause damage to the
oven. It increases the heat around the
magnetron and can shorten the life of the
oven.
Foods with unbroken outer “skin” such as
potatoes, hot dogs, sausages, tomatoes,
apples, chicken livers and other giblets, and
egg yolks should be pierced to allow steam
to escape during cooking.
SUPERHEATED WATER
Liquids, such as water, coffee or tea, are
able to be overheated beyond the boiling
point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not
always present. THIS COULD RESULT IN
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
³'RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG
³6WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZD\
through heating it.
³'RQRWXVHVWUDLJKWVLGHGFRQWDLQHUVZLWK
narrow necks.
³$IWHUKHDWLQJDOORZWKHFRQWDLQHUWRVWDQG
in the microwave oven for a short time
before removing the container.
³8VHH[WUHPHFDUHZKHQLQVHUWLQJDVSRRQ
or other utensil into the container.
FOODS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
¡ADVERTENCIA!
No haga funcionar el horno sin tener colocada en
su lugar la base giratoria. La base giratoria debe
estar libre de bloqueos para poder girar.
Durante y después de utilizarlo, no toque
ni permita que la ropa u otros materiales
inflamables entren en contacto con ningún área
LQWHULRUGHOKRUQRSULPHURGHMHTXHVHHQIUtH
0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQ
de grasa.
Cocine a fondo la carne de res o ave la carne de
res a por los menos una temperatura INTERNA
de 160° F y carne de ave a por lo menos una
temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas
temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
Entre las superficies potencialmente calientes
se incluye la compuerta, base, paredes, parrilla
y base giratoria del horno.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El arqueo voltaico es el término técnico que
define las chispas en el horno. El arqueo voltaico
es causado por:
Metal o lámina de metal en contacto con
el costado del horno.
Lámina de metal moldeada al alimento
(los bordes doblados hacia arriba actúan como
antenas).
Utilice la lámina de metal según
las recomendaciones de este manual.
Utensilios de cocina de metal utilizados durante
ODFRFFLyQUiSLGDRGHPLFURRQGDVH[FHSWRROODV
suministradas con el horno).
Metal, tal como tiritas metálicas de seguridad,
VXMHWDGRUHVSDUDFDUQHGHDYHRSODWRVFRQERUGH
de oro en el horno.
Toallas de papel reciclado que contengan
pedazos de metal pequeños que se utilizan
en el horno.
ARQUEO
VOLTAICO
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de microondas. Si nota que
ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice el microondas, coloque
WRGRVORVDOLPHQWRV\FRQWHQHGRUHVHQODEDQGHMD
de vidrio transparente.
1RFRFLQHSDORPLWDVGHPDt]HQHOKRUQRDPHQRV
que se coloquen en un accesorio de palomitas de
PDt]SDUDPLFURRQGDVHVSHFLDORDPHQRVTXH
XWLOLFHSDORPLWDVGHPDt]DSWDVSDUDKRUQRVGH
microondas.
No hierva huevos en este horno. Se acumulará
SUHVLyQGHQWURGHOD\HPDGHOKXHYR\FDXVDUi
TXHH[SORWHSRVLEOHPHQWHFDXVDQGROHVLRQHV
No ponga a funcionar el horno sin alimentos en
HOLQWHULRU(VWRSRGUtDGDxDUHOKRUQR$XPHQWDHO
FDORUDOUHGHGRUGHOPDJQHWUyQ\SXHGHDFRUWDUOD
vida útil del microondas.
Alimentos con la cáscara no cortada, como
papas, salchichas, embutidos, tomates,
PDQ]DQDVKtJDGRGHSROOR\RWUDVPHQXGHQFLDV
y yemas de huevo deben perforarse para permitir
TXHHOYDSRUHVFDSHGXUDQWHODFRFFLyQ
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café o té, son capaces
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
sin parecer que estén hirviendo. No siempre
hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el
recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE
RESULTAR EN LA EBULLICIÓN REPENTINA DE
LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE EL
RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSR
de calentamiento.
³ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\
cuellos angostos.
³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHO
KRUQRPLFURRQGDVSRUXQSHUtRGRFRUWRGHWLHPSR
antes de sacarlo.
³ 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FD
una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
ALIMENTOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
6
WARNING!
The oven and door will get very hot
when speedcooking.
Cookware will become hot because of
heat transferred from the heated food.
Oven mitts will be needed to handle the
cookware.
Do not use coverings, containers
or cooking/roasting bags made
RIIRLOSODVWLFZD[RUSDSHUZKHQ
speedcooking.
Do not cover the turntable, wire oven
rack, trays or any part of the oven with
metal foil. This will cause arcing in the
oven.
8VHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\LQWKHVDPH
way you would use a shallow baking pan
or baking tray.
Place food directly on the trays when
cooking unless prompted by the oven to
do otherwise.
$Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ
your oven. Recipes in the Advantium
&RRNERRNZHUHWHVWHGLQ3\UH[
®
glass
cookware and Corningware
®
ceramic
casseroles. Cook times and results may
YDU\ZKHQXVLQJRWKHUW\SHVRIRYHQVDIH
dishes. Place them directly on the trays.
Do not use the oven to dry newspapers.
Use of the clear glass tray when
speedcooking will result in inferior
cooking performance.
Speedcook
oven-safe
cookware
The turntable must always be
in place when using the oven.
Put food directly on the
non-stick metal tray to
speedcook.
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The oven and door will get very hot
when baking, broiling, warming,
proofing or toasting.
Cookware will become hot. Oven mitts
will be needed to handle the cookware.
Do not use coverings, containers
or cooking/roasting bags made
RIIRLOSODVWLFZD[RUSDSHUZKHQ
speedcooking.
Do not cover the turntable, wire oven
rack, trays or any part of the oven with
metal foil. This will cause arcing in the
oven.
8VHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\LQWKHVDPH
way you would use a shallow baking pan
or baking tray.
Use the aluminum baking sheet on the
wire oven rack, and place them on the
QRQVWLFNPHWDOWUD\ZKHQEDNLQJRQWZR
levels, broiling or toasting foods.
Place food directly on the trays when
cooking unless prompted by the oven to
do otherwise.
$Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ
your oven. Recipes in the Advantium
&RRNERRNZHUHWHVWHGLQ3\UH[
®
glass
cookware and Corningware
®
ceramic
casseroles. Cook times and results may
YDU\ZKHQXVLQJRWKHUW\SHVRIRYHQVDIH
dishes. Place them directly on the trays.
Do not use the oven to dry newspapers.
Use of the clear glass tray when
baking, broiling, warming, proofing or
toasting will result in inferior cooking
performance.
Oven-safe
cookware
for
Baking,
Broiling,
Warming,
Proofing &
Toasting
The turntable must always
be in place when using the
oven.
Put food directly on the
non-stick metal tray
to bake on one level.
Put food directly on the aluminum baking
sheet on the wire oven rack, and place them
RQWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\ZKHQEDNLQJRQ
two levels, broiling or toasting foods.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
¡ADVERTENCIA!
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se utiliza la función de
cocción rápida.
Los utensilios de cocina se tornarán muy
calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados.
Se requerirán guantes de cocina protectores
para manipular los recipientes de cocina.
1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQ
asado fabricadas de láminas de metal, plástico,
cera o papel cuando cocine con
ODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
EDQGHMDVQLQLQJXQDSLH]DGHOKRUQRFRQOiPLQD
de metal. Esto provocará arqueo voltaico en
el horno.
8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWH
HODPLVPDIRUPDTXHXWLOL]DUtDXQDEDQGHMD
o charola para hornear plana.
Coloque los alimentos directamente en las
EDQGHMDVFXDQGRFRFLQHDPHQRVTXHHOKRUQR
le indique otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
GHFRFLQDGHYLGULR3\UH[
®
y cacerolas de
cerámica Corningware
®
. Los tiempos y
UHVXOWDGRVGHFRFFLyQSXHGHQYDULDUFXDQGR
se utilizan otros tipos de recipientes diseñados
SDUDKRUQRVPLFURRQGDV&ROyTXHORV
GLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
No utilice el horno microondas para secar
SHULyGLFRV
8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWH
PLHQWUDVXWLOL]DODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD
puede producir resultados insatisfactorios.
Utensilios
para cocción
rápida
seguros para
microondas
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque la comida directamente en
la bandeja antiadherente de metal
SDUDUHDOL]DUODFRFFLyQUiSLGD
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se hornea, asa, calienta,
activa o tuesta algo.
Los recipientes de cocina se tornarán muy
calientes. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes
de cocina.
No utilice tapas, recipientes ni bolsas de
FRFFLyQDVDGRIDEULFDGDVGHOiPLQDVGHPHWDO
plástico, cera o papel cuando cocine con la
IXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
EDQGHMDVQLQLQJXQDSLH]DGHOKRUQRFRQ
láminas de metal. Esto causará arqueo
voltaico en el horno.
8WLOLFHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH
GHODPLVPDIRUPDTXHXWLOL]DUtDXQDEDQGHMD
o charola para hornear plana.
Utilice la lámina de hornear de aluminio
HQODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQR\FROyTXHOD
HQODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHFXDQGR
hornee en dos niveles, ase o tueste alimentos.
Coloque los alimentos directamente
HQODVEDQGHMDVFXDQGRFRFLQHDPHQRV
que el horno le indique hacer otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
GHFRFLQDGHYLGULR3\UH[
®
y cacerolas de
cerámica Corningware
®
. Los tiempos y
UHVXOWDGRVGHFRFFLyQSXHGHQYDULDUFXDQGR
se utilizan otros tipos de recipientes diseñados
SDUDKRUQRVPLFURRQGDV&ROyTXHORV
GLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDVHFDUSHULyGLFRV
8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHFXDQGR
hornea, asa, calienta, activa o tuesta puede
producir resultados insatisfactorios.
Recipientes
de cocina
seguros
diseñados
para
hornear,
asar,
calentar,
activar y
tostar
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque los alimentos
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear a un solo nivel.
&RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODKRMDSDUDKRUQHDUGH
DOXPLQLRHQODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQR\FROyTXHORVHQOD
EDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHFXDQGRKRUQHHDGRVQLYHOHVDVHR
tueste alimentos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
8
WARNING!
Place food or microwavable container
directly on the clear glass tray to cook
your food.
8VHRIWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\GXULQJ
microwave cooking will result in inferior
cooking performance.
If you are not
sure if a dish is
PLFURZDYHVDIH
use this test: Place
in the oven both
the dish you are
testing and a
glass measuring cup filled with 1 cup
RIZDWHU³VHWWKHPHDVXULQJFXSHLWKHU
LQRUQH[WWRWKHGLVK0LFURZDYH
seconds at high. If the dish heats, it
should not be used for microwaving.
If the dish remains cool and only the
water in the cup heats, then the dish is
PLFURZDYHVDIH
Cookware may become hot because of
heat transferred from the heated food.
Oven mitts may be needed to handle the
cookware.
Do not use recycled paper products.
Recycled paper towels, napkins and
ZD[HGSDSHUPD\FRQWDLQPHWDOIOHFNV
which could cause arcing or ignite. Paper
products containing nylon or nylon
filaments should be avoided, as they may
also ignite.
Use foil only as directed in this manual.
When using foil in the oven, keep the foil
at least 1s away from the sides of the
oven.
Do not use the oven to dry newspapers.
If you use a meat thermometer while
cooking, make sure it is safe for use in
microwave ovens.
Some foam trays (like those that meat
is packaged on) have a thin strip of
metal embedded in the bottom. When
microwaved, the metal can burn the floor
of the oven or ignite a paper towel.
3DSHUWRZHOVZD[HGSDSHUDQGSODVWLF
wrap can be used to cover dishes in
order to retain moisture and prevent
spattering. Be sure to vent plastic wrap
so steam can escape.
Not all plastic wrap is suitable for use in
microwave ovens. Check the package for
proper use.
“Boilable” cooking pouches and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced
or vented as directed by package. If
they are not, plastic could burst during
or immediately after cooking, possibly
UHVXOWLQJLQLQMXU\$OVRSODVWLFVWRUDJH
containers should be at least partially
uncovered because they form a tight
seal. When cooking with containers
tightly covered with plastic wrap, remove
covering carefully and direct steam away
from hands and face.
3ODVWLFFRRNZDUH³3ODVWLFFRRNZDUH
designed for microwave cooking is very
useful, but should be used carefully.
(YHQPLFURZDYHVDIHSODVWLFPD\QRW
be as tolerant of overcooking conditions
as are glass or ceramic materials and
PD\VRIWHQRUFKDULIVXEMHFWHGWR
short periods of overcooking. In longer
H[SRVXUHVWRRYHUFRRNLQJWKHIRRGDQG
cookware could ignite.
Follow these guidelines:
8VHPLFURZDYHVDIHSODVWLFVRQO\
and use them in strict compliance
with the cookware manufacturer’s
recommendations.
2. Do not microwave empty containers.
3. Do not permit children to use plastic
cookware without complete supervision.
Microwave-
safe
cookware
The turntable must always
be in place when using the
oven.
The clear glass tray should
always be in place when
microwaving.
Make sure to use suitable cookware during microwave cooking. Most glass casseroles,
cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not
have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled
“suitable for microwaving.”
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
How to test for
DPLFURZDYHVDIHGLVK
SAVE THESE INSTRUCTIONS
¡ADVERTENCIA!
Coloque los alimentos o recipiente para
PLFURRQGDVGLUHFWDPHQWHHQODEDQGHMDGH
vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
/DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFD
DQWLDGKHUHQWHGXUDQWHODFRFFLyQHQ
microondas puede producir resultados
insatisfactorios.
Si no está seguro de que
su recipiente de cocina
sea adecuado para
microondas, realice
la siguiente prueba:
coloque en el horno
el plato que desee
probar y una taza de medida de vidrio llena con
WD]DGHDJXDFRORTXHODWD]DMXQWRRVREUHHO
plato. Prenda
el microondas durante 30–45 segundos a
alta potencia. Si el plato se calienta, no debe
utilizarse en el microondas.
6LHOSODWRSHUPDQHFHIUtR\VyORVHFDOLHQWDHO
agua de la taza, entonces el plato es adecuado
para microondas.
Los utensilios de cocina pueden tornarse
muy calientes debido a la transferencia de
calor proveniente de los alimentos calentados.
3RGUtDQUHTXHULUVHJXDQWHVGHFRFLQDSDUD
manipular los recipientes de cocina.
No utilice productos de papel reciclado. Las
toallas, servilletas y papel encerado fabricados
de material reciclado pueden contener
SDUWtFXODVPHWiOLFDVTXHSXHGHQFDXVDUDUTXHR
voltaico o prender fuego. Se deben evitar los
productos de papel que contienen nylon o
filamentos de nylon, ya que también pueden
incendiarse.
Utilice las láminas metálicas únicamente como
se indica en este manual. Cuando utilice la
lámina de metal en el horno, mantenga la
lámina por lo menos 1sDOHMDGDGHORVFRVWDGRV
del horno.
1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDVHFDUSHULyGLFRV
6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDV
cocina, asegúrese que sea seguro para utilizarse
en hornos microondas.
$OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODV
en las que se empaca la carne) tienen una tirita
de metal delgada empotrada en la parte inferior.
Cuando se cocinan con microondas, el metal
puede quemar el fondo del horno o hacer que
arda una toalla de papel.
Se puede utilizar toallas de papel, papel
encerado y las envolturas plásticas para cubrir
ORVSODWRVFRQHOSURSyVLWRGHPDQWHQHUOD
humedad y prevenir los salpicones. Asegúrese
de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
No todas las cubiertas plásticas son adecuadas
SDUDKRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODV
instrucciones correspondientes.
Se deben cortar, perforar o ventilar como se
LQGLFDHQODFDMDODVEROVDVGHFRFLQD´KHUYLEOHVµ
y bolsas plásticas cerradas herméticamente.
De lo contrario, el plástico puede reventarse
durante o inmediatamente después de la
FRFFLyQUHVXOWDQGRHQXQDSRVLEOHOHVLyQ
También, los recipientes de almacenamiento
plásticos deben al menos estar parcialmente
descubiertos debido a que forman un sello muy
DMXVWDGR$OFRFLQDUFRQUHFLSLHQWHVFXELHUWRV
FRQHQYROWXUDSOiVWLFDGHPDQHUDPX\DMXVWDGD
TXLWHFXLGDGRVDPHQWHODFXELHUWD\GLULMDHO
YDSRUIXHUD\DOHMDGRGHPDQRV\URVWUR
5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV³/RVUHFLSLHQWHV
de cocina diseñados para microondas son
muy útiles, pero deben utilizarse con cuidado.
Incluso el plástico diseñado para microondas
SRGUtDQRWROHUDUFRQGLFLRQHVGHVREUH
FRFFLyQDVtFRPRORVPDWHULDOHVGHYLGULRR
FHUiPLFD\SRGUtDQVXDYL]DUVHRFDUERQL]DUVH
VLVHH[SRQHQDSHUtRGRVFRUWRVGHVREUH
FRFFLyQ(QH[SRVLFLRQHVPiVSURORQJDGDVDOD
VREUHFRFFLyQORVDOLPHQWRV\ORVUHFLSLHQWHVGH
FRFLQDSRGUtDQFRJHUIXHJR
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas
~QLFDPHQWH\XWLOtFHORVHVWULFWDPHQWHVHJ~QODV
especificaciones del fabricante.
 1RFRFLQHHQHOPLFURRQGDVUHFLSLHQWHVYDFtRV
3. No permita que los niños utilicen recipientes de
plástico sin vigilarlos bien.
Recipientes
de cocina
seguros
diseñados
para
microondas
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre
deberá estar en su lugar
cuando se cocina con
microondas.
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas.
Se pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas
normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento
metálico. Algunos recipientes de cocina se encuentran marcados como adecuados para
microondas.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
&yPRSUREDUVLXQHQYDVH
es seguro para usarse en
un horno de microondas
9
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10
WARNING!
Don’t defrost frozen beverages in
QDUURZQHFNHGERWWOHVHVSHFLDOO\
carbonated beverages). Even if the
container is open, pressure can build up.
This can cause the container to burst,
SRVVLEO\UHVXOWLQJLQLQMXU\
Foods cooked in liquids (such as pasta)
may tend to boil more rapidly than foods
containing less moisture. Should this
occur, refer to the Care and Cleaning of
the oven section for instructions on how
to clean the inside of the oven.
Hot foods and steam can cause burns.
Be careful when opening any containers
of hot food, including popcorn bags,
FRRNLQJSRXFKHVDQGER[HV7RSUHYHQW
SRVVLEOHLQMXU\GLUHFWVWHDPDZD\IURP
hands and face.
Do not overcook potatoes. They could
dehydrate and catch fire, causing
damage to your oven.
$YRLGKHDWLQJEDE\IRRGLQJODVVMDUV
even with the lid off. Make sure all infant
food is thoroughly cooked. Stir food to
distribute the heat evenly. Be careful to
prevent scalding when warming formula.
The container may feel cooler than the
formula really is. Always test the formula
before feeding the baby.
Do not attempt to deep fry in the oven.
SAFETY PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Most pacemakers are shielded from
interference from electronic products,
including microwaves. However, patients
with pacemakers may wish to consult their
physicians if they have concerns.
NOTICE–PACEMAKERS
11
¡ADVERTENCIA!
No descongele bebidas en botellas
con cuellos angostos (especialmente
bebidas gaseosas/carbonatadas). Incluso
si el recipiente se encuentra abierto,
VHSXHGHDFXPXODUSUHVLyQ(VWRSXHGH
RFDVLRQDUTXHHOUHFLSLHQWHH[SORWH
dando posiblemente como resultando
XQDOHVLyQ
/RVDOLPHQWRVFRFLQDGRVHQOtTXLGRV
(tales como la pasta) pueden tener la
tendencia de hervir más rápidamente
que los alimentos que contienen menos
humedad. En caso de que ocurra esto,
FRQVXOWHODVHFFLyQGHMantenimiento y
limpieza del horno para las instrucciones
GHFyPROLPSLDUHOLQWHULRUGHOKRUQR
Los alimentos calientes y el vapor
pueden provocar quemaduras. Tenga
cuidado al abrir cualquier tipo de
recipiente que contenga alimentos
calientes, incluyendo bolsas de palomitas
GHPDt]EROVDV\FDMDVGHFRFLQD3DUD
SUHYHQLUODSRVLELOLGDGGHOHVLRQHVGLULMD
HOYDSRUHQGLUHFFLyQFRQWUDULDDODV
manos y el rostro.
1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH
Pueden deshidratarse y provocar fuego,
causando daños al horno.
Evite calentar los alimentos para bebé
en frascos de vidrio, incluso sin la
tapa. Asegúrese de cocinar bien
toda la comida del bebé. Remueva
los alimentos para distribuir el calor
uniformemente. Tenga cuidado de evitar
ODVHVFDOGDGXUDVDOFDOHQWDUODIyUPXOD
(OUHFLSLHQWHSXHGHVHQWLUVHPiVIUtRGH
ORTXHODIyUPXODUHDOPHQWHHVWi5HYLVH
VLHPSUHODIyUPXODDQWHVGHDOLPHQWDU
al bebé.
1XQFDLQWHQWHIUHtUHQDEXQGDQWHDFHLWH
en el microondas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVVH
encuentran protegidos contra la
LQWHUIHUHQFLDGHSURGXFWRVHOHFWUyQLFRV
incluyendo los microondas. Sin embargo,
los pacientes que tengan marcapasos
GHEHUtDQFRQVXOWDUDVXVPpGLFRVVLWLHQHQ
alguna duda.
$9,62³0$5&$3$626
What is Advantium?
Advantium Oven
The new Advantium oven uses
breakthrough Speedcook technology
to harness the power of light. The
Advantium oven cooks the outside
of foods much like conventional
radiant heat, while also penetrating
the surface so the inside cooks
simultaneously. While halogen light
is the primary source of power, a
“microwave boost” is added with
certain foods. Foods cook evenly and
fast, retaining their natural moisture.
Getting to know
Advantium
12
Turntable
The turntable rotates to ensure even cooking.
Controls
The oven control contains preset recipes.
Turn and press dial makes menu selection easy.
Halogen Lamp and Ceramic Heaters
One 500 watt halogen bulb and one 700 watt ceramic heater cook food
from above.
One 375 watt ceramic heater cooks food from below.
Rear Convection Heat Element
Operates when using bake.
Microwave
A microwave “boost” is automatically added with certain foods.
The oven can also be used as a 975 watt microwave oven.
13
$GYDQWLXP4XLFN6WDUW
Advantium Oven
Set the
clock
When you first plug in the oven or after a
power outage:
1. Turn the selector dial to set
the hour. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to set the minute.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select AM or PM.
Press the dial to enter.
To change the time:
1. Press the OPTIONS pad.
2. Turn the dial to SET CLOCK.
Press the dial to enter and follow
the display directions to set.
Begin speedcooking
1. Press the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial to FOOD MENU.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the type of food
category you want. Press the dial to
enter it.
4. Turn the dial to select the specific food.
Press the dial to enter it.
5. Turn the dial to select the amount,
size, and/or doneness (if required, the
oven will prompt you). Press the dial
after each selection.
6. Once the display shows
ADJUST TIME OR START, either press
the dial or start pad to start cooking.
Press CANCEL/OFF at any time to
stop cooking.
Microwaving
with Express
3UHVV(;35(66UHSHDWHGO\IRUVHFRQG
increments of microwave cooking time.
The oven starts immediately.
The turntable must always
be in place when using the
oven.
Put food directly on the
non-stick metal tray
to speedcook.
The turntable must always
be in place when using the
oven.
The clear glass tray should
always be in place when
microwaving.
14
Speedcook Menu Guide
Advantium Oven
Display
prompts
1. Turn the dial until FOOD
MENU appears. Press
the dial to enter.
2. Turn the dial until
POULTRY appears.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial until
CHICKEN, BONELESS
appears.
Press the dial to enter.
4. Turn the dial to
Select SIZE:
MEDIUM (7–9 oz each)
Press the dial to enter.
5. Turn the dial to
Select amount:
1–2 pieces
Press the dial to enter.
6. Use NON-STICK
METAL TRAY is
displayed.
NOTE: When
speedcooking, use the
non-stick metal tray.
After pressing the SPEEDCOOK pad,
the oven will prompt you to make
several selections, such as the
H[DPSOHEHORZ
Pre-set
speedcook
menu
selections
After a cooking cycle has been
completed, use the Resume feature
to cook for additional time.
To review settings during cooking,
press the selector dial.
Food Category Menu Selection
Appetizers Bagel Bites
Cheese Sticks
Egg Rolls (Frozen)
Hot Dip (2–4 Cups)
Jalapeno Poppers
Meat Balls (Frozen)
Nachos
Nuts Roasted
Onion Rings
Pizza Rolls
Soft Pretzels (Frozen)
Breads Bagels (frozen)
Biscuits
Bread Sticks
Cheese Bread
Crescent Rolls
Dinner Rolls
Garlic Bread
Quick Bread (9x5)
Sweet Rolls/Danish
Taco Shells (boxed)
Texas Toast
Breakfast Bagels (frozen)
Belgian Waffles
Breakfast Pizza
Casserole (egg 7x11)
Coffee Cake
French Toast
Pancakes (frozen)
Hashbrown Patties
Rolls (refrigerated)
Sausage Biscuit
Sausage
Strudel (frozen)
Sweet Rolls/Danish
Turnovers
Waffles (frozen)
Desserts Brownies
Cakes (mix 9x13)
Cobbler (fresh 7x11)
Coffee Cake
Cookies
Pie (fresh fruit)
Rolls (refrigerated)
Turnovers
Entree Burritos (frozen)
Chimichanga
Casserole
Egg Rolls (frozen)
Enchilada (fresh)
Lasagna
Meatloaf (9x5)
Quesidillas (fresh)
Stuffed Peppers (6)
Food Category Menu Selection
Meats Filet Mignon
Hamburger
Lamb Chops
Pork Chops
Roast – Pork
Roast – Beef
Ribeye Steak
Sirloin Steak
Strip Steak
T-Bone Steak
Tenderloin
Pizza Deli/Fresh
Use Precooked Crust
Frozen Pizza
Potatoes Baked Potato
Hashbrown Patties
Frozen Fries
Frozen Nugget
Sweet Potato/Yam
Poultry Chicken, Bone-In
Chicken, Boneless
Chicken Fillet (frozen)
Chicken Finger (frozen)
Chicken, Fried (frozen)
Chicken Nugget (frozen)
Chicken Patty (frozen)
Chicken Tender (frozen)
Chicken Wings (frozen)
Chicken, Whole
Turkey
Sandwich Corn Dog (frozen)
Crescent Roll Hot Dog
Grilled Sandwich
Hot Dog in a Bun
Pocket Sandwich
Taquitos (frozen)
Seafood Cod Fillets
Fish Sticks (frozen)
Frozen Breaded
Lobster Tails
Orange Roughy Fillet
Salmon
Sea Bass
Shellfish
Swordfish Steak
Tilapia
Tuna Steaks
Whitefish
Side Dish Refried Beans (16 oz)
Roasted Asparagus
Roasted Bell Pepper
Roasted Chilis (6)
Roasted Corn
Roasted Garlic
Roasted Mixed Vegetables
Stuffing (mix)
Stuffed Mushrooms
Stuffed Tomatoes
15
Oven Features
Advantium Oven
Oven
features
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Turntable
The turntable must always be
in place, on the oven floor, for all
cooking. Be sure the turntable is seated
securely over the spindle in the center
of the oven.
Non-stick Metal Tray
3XWIRRGGLUHFWO\RQWKHQRQVWLFN
metal tray and place on the turntable
when using the speedcook and bake
features.
Wire Oven Rack and Aluminum
Baking Sheet
Put food directly on the aluminum
baking sheet on the wire oven rack,
DQGSODFHWKHPRQWKHQRQVWLFN
metal tray, when baking on two levels,
broiling or toasting foods.
Clear Glass Tray
Place on the turntable when using
the microwave features. Place food
RUPLFURZDYHVDIHFRRNZDUHGLUHFWO\
on the tray.
Upper Halogen Lamp/Ceramic Heater
Operates when using speedcook
or broil.
Window
Allows cooking to be viewed while
keeping microwaves confined in
the oven.
Door Handle
Pull to open the door. The door must
be securely latched for the oven to
operate.
Door Latches
Lower Ceramic Heater
Operates when using speedcook.
Control Panel
The pads used to operate the oven
are located on the control panel.
Rear Convection Heat Element
Operates when using bake.
NOTE: Handle appearance may differ on some models.
Cooking
controls
Advantium Oven
Oven Features
16
With your Advantium oven, you can cook with high-intensity halogen lights, ceramic heaters and convection
heating element, and/or conventional microwave energy.
SPEEDCOOK/Repeat Last
3UHVVWKLVSDGWRDFFHVVWKHSUHVHW
speedcook menu. Press and hold for
3 seconds to repeat the last cooking
selection.
CONV BAKE/BROIL
Press this pad to bake, broil or toast.
CUSTOM SPEEDCOOK
Press this pad to set your own
speedcook program.
WARM/PROOF
Select WARM to keep hot, cooked
foods at serving temperature.
Select PROOF to set for a warm
environment useful for rising
\HDVWOHDYHQHGSURGXFWV
COOK (Microwave)
Press this pad to microwave food that
LVQRWLQWKH)$925,7(5(&,3(VHFWLRQ
EXPRESS (Microwave)
Press for 30 seconds of microwave
cooking time. Each time the pad
is pressed adds an additional 30
seconds to the remaining cooking
time. The oven starts immediately.
DEFROST (Microwave)
Press this pad to defrost, soften or
melt frozen foods.
REHEAT (Microwave)
Press this pad to reheat servings
of previously cooked foods or a plate
of leftovers.
FAVORITE RECIPE
Press this pad to add, edit (change)
or remove a recipe from the memory.
TIMER
Press this pad to set the minute timer.
DISPLAY
Shows and instructs the use of all
features on the oven.
SELECTOR DIAL–Turn to select, Press
to enter First turn, then press the dial
to make option, food power level or
temperature selections. Also use the
dial to increase (turn clockwise) or
decrease (turn counterclockwise)
cooking times.
START/PAUSE
Press this pad to start or pause any
cooking function.
CANCEL/OFF
Press this pad to cancel ALL oven
SURJUDPVH[FHSWWKHFORFNDQGWLPHU
BACK
Press this pad to step back one or
more levels in the program process,
such as when entering custom recipes.
HELP
Press this pad to find out more about
your oven’s features.
POWER/TEMP
During cooking, press this pad
and turn/press the selector dial
to change the microwave power
level, the convection bake temperature
or the speedcook temperature by
DGMXVWLQJWKHXSSHUDQGORZHUODPS
and heater settings.
OPTIONS
Press this pad to set the Clock
and access the Beeper Volume, Clock
Display ON/OFF, Display Scroll Speed,
Delay Start and Reminder features.
Advantium Oven
Speedcooking
Advantium is already pre-set to cook
over 175 popular dishes.
1. Press the speedcook pad.
If no selection is made within
15 seconds, the display will revert
back to the time of day.
2. Turn the selector dial to select the
type of food category you want.
Press the dial to enter.
3. Turn the selector dial to select the
specific food (menu selection).
Press the dial to enter.
4. Turn the selector dial to select
amount, size, and/or doneness (if
required, the oven will prompt you).
Press the dial after each selection.
5. Once the display shows:
ADJUST TIME or START either press
start or the selector dial to start
cooking.
Turn the food over when the oven
signals TURN FOOD OVER (for certain
foods).
When the oven signals CHECK for
DONENESS, check to see if your food is
done to your liking (for certain foods).
To review settings during cooking,
press the selector dial.
If you enter an undesired selection at
any time, simply press the BACK pad
and re-enter the desired selections.
Using
speedcook
features
CAUTION: When using speedcook programs, remember that the oven, door and
dishes will be very hot!
Prior to the first use of your oven, the clock must be set. See the Advantium Quick Start section.
Before you begin, make sure the turntable is in place. Use the non-stick metal tray and your own
glass or ceramic cookware, if needed.
The turntable must always be in
place when using the oven.
Put food directly on the non-stick
metal tray to speedcook.
SPEEDCOOK PRE-SET FOOD SELECTIONS:
Appetizers Desserts Pizza Sandwich
Breads Entrees Potatoes Seafood
Breakfast Meats Poultry Side Dish
To use a
pre-set
speedcook
menu
Early in a speedcook program, you will see
OPTIMIZING COOK TIME on the display. The oven
automatically senses the electrical voltage level in your
home and adjusts the cooking time up or down for
proper cooking.
If the door is opened during cooking, the oven will stop
and PAUSE will appear in the display. Close the door
and press the START/PAUSE pad to resume cooking.
At anytime during cooking you can turn the selector
dial to change the cooking time. You can change
power levels by pressing POWER/TEMP.
To assure consistent cooking results, the oven may
adjust power levels downward if the oven is hot at the
beginning of a program.
At the end of cooking, the automatic fan may continue
to run for a short time to cool internal components.
To cook for additional time after a cooking cycle has
been completed, use the resume feature.
17
Cómo utilizar
las funciones
de cocción
rápida
PRECAUCIÓN: cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde que el horno,
compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes!
Antes de utilizar su horno por primera vez, se debe programar el reloj. Consulte la sección de Inicio rápido de
Advantium.
Antes de empezar, asegúrese que se encuentre colocada la base giratoria. Si es necesario, utilice la bandeja de
metal antiadherente y sus propios recipientes de cocina de cerámica o vidrio.
18
Speedcooking
Advantium Oven
Cooking tips
for great
tasting
results
To ensure consistent and even
browning when cooking foods directly
on the non-stick metal tray, arrange
food as shown below.
Foods can touch but should not
overlap.
Circular pattern
([DPSOHELVFXLWVFRRNLHV
Spoke pattern
([DPSOHFUHVFHQWUROOVEUHDGVWLFNV
Single layer
([DPSOHDSSHWL]HUV
Side by side pattern
([DPSOHPHDWVDQGSRXOWU\
Repeat last
1. Press and hold the SPEEDCOOK pad
for 3 seconds.
 7KHODVWSUHVHWIRRGZLOOEH
displayed.
3. Press the START/PAUSE pad or the
selector dial to start cooking.
Use this time saving feature for
cooking repetitive items like cookies
or appetizers.
NOTE: The last program used is stored
for two hours.
Resume
feature
1. If your food needs to cook a bit
longer, you can restart the oven
by pressing the START/PAUSE pad
or selector dial.
2. RESUME COOKING will be
displayed and the oven will restart
immediately at 10% of the original
time.
The program stays in memory
for 10 minutes. After that you will
need to begin the program again.
See To use a pre-set speedcook menu.
Fresh meat, chicken, fish or seafood that has been frozen should be thawed
before cooking (the microwave defrost feature can be used). For other frozen
prepackaged foods, follow package directions.
19
Speedcooking
Advantium Oven
Speedcook
power level
Advantium uses power from a
high intensity halogen light, ceramic
heaters, and microwaves to cook food
from the top, bottom, and interior
simultaneously to seal in moisture and
flavor.
:KHQXVLQJWKHSUHVHWVSHHGFRRN
recipes on the food menu, the power
levels are already selected for you.
However, these power levels can be
DGMXVWHGEHIRUHRUGXULQJFRRNLQJ6HH
POWER/TEMP in the Cooking Controls
section. The custom speedcook
feature allows you to speedcook items
QRWRQWKHSUHVHWIRRGPHQXE\
selecting your own cook time
and power level settings.
Each power level gives you heater
power and microwave energy for
a certain percentage of the time.
UPPER POWER (U) controls both the
upper heater and microwave power.
A higher UPPER POWER setting will
utilize more upper heater power,
browning food faster on top. A lower
UPPER POWER setting utilizes more
microwave power, causing food to
cook more evenly throughout.
Select a higher setting for foods such
as pizza and baked goods. Select
a lower setting for foods such as
casseroles, meat and fish.
LOWER POWER (L) controls the lower
heater.
Select a higher setting to brown
foods more on the bottom. Select a
lower setting for less browning on the
bottom.
1. Press the SPEEDCOOK pad
and turn the dial to select FOOD
0(18RU)$925,7(5(&,3(RUSUHVV
CUSTOM SPEEDCOOK to manually
set power level and timer. Press the
dial to enter.
2. Turn the dial to select a food, time
or power level as prompted. Press
the dial to enter.
3. To change the power level
when prompted by the display, turn
the dial clockwise to increase or
counterclockwise to decrease the
upper power level. Press the dial to
enter.
4. Microwave levels are set
automatically based on the upper
and lower lamp settings.
5.
Press the START/PAUSE
pad
or the
selector dial to start cooking.
If you do not want to change one of
the settings, just press the dial to move
to the next selection.
NOTE: Be careful when adjusting
power levels so that you do not
over- or undercook food.
U = Select a higher setting for
thin foods requiring a golden
EURZQWRSH[DPSOHILVKILOOHWV
toast, boneless chicken breasts).
Select a lower setting for thicker
foods and foods with high sugar
RUIDWFRQWHQWH[DPSOHFDNHV
roasts).
L = Select a higher setting for thick or
dense foods that may not cook
TXLFNO\LQWKHFHQWHUH[DPSOH
casseroles). Select
a lower setting for thin foods
H[DPSOHFRRNLHVDQGIRRGV
containing high fat or sugar
FRQWHQWH[DPSOHSDVWU\FDNHV
Follow these general guidelines when selecting the best U= and L= settings for
your favorite recipes:
Speedcooking
Advantium Oven
20
Custom
speedcook
$GYDQWLXPJLYHV\RXWKHIOH[LELOLW\
to cook your favorite dishes.
If you want to cook a food item that
LVQRWDPRQJWKHSUHVHWVHOHFWLRQV
use custom speedcook.
1. Press the CUSTOM SPEEDCOOK
pad.
If no entries are made within
15 seconds, the display will revert
back to the time of day.
2. Turn the selector dial to select
the cooking time. Press the dial
to enter.
The display will prompt you
to select the power level(s).
3. Turn the dial clockwise to increase
or counterclockwise to decrease
the upper power level. Press the
dial to enter.
4. Turn the dial to change the lower
power level. Press the dial to enter.
5. Press the START/PAUSE pad or
press the selector dial to start
cooking.
For power level and cooking time
suggestions, use your cooking guide
or cook book.
Speedcook
cookware
Follow cookware suggestions on
the oven display or in the Cookbook
or Cooking guide.
Cookware will become hot because
of heat transferred from the heated
food. Oven mitts will be needed
to handle the cookware.
3ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHQRQ
stick metal tray when cooking,
unless prompted by the oven to do
otherwise.
8VHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\LQWKH
same way you would use a shallow
baking pan or baking tray.
In addition to the cookware
SURYLGHG\RXFDQXVHQRQPHWDO
casserole dishes, pie plates and
RWKHUKHDWVDIHFRRNZDUH3ODFH
them directly on the turntable.
Be sure to select a size that will
rotate easily.
3ODFHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\
on the turntable. Place glass or
ceramic cookware on the tray.
Do not use cookware or coverings
made of paper, plastic, or foil when
cooking during a speedcook cycle.
21
Speedcooking
Advantium Oven
Favorite
UHFLSH³
to enter
and save
Add and save up to 30 of your own
Speedcook or microwave recipes,
or pre-set Speedcook menu recipes
as a favorite recipe. Once it’s done,
you can quickly recall your favorite
so that your food cooks just the way
you want it every time!
 3UHVVWKH)$925,7(5(&,3(
or the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial
to enter. (Skip this step if the
)$925,7(5(&,3(SDGZDVSUHVVHG
in step 1.)
3. Turn the dial until ADD RECIPE
appears. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to COPY SPEED
RECIPE or to ADD NEW RECIPE.
Press the dial to enter.
If COPY SPEED RECIPE was
selected, turn dial to food
W\SHVDQGSUHVVWKH)$925,7(
RECIPE pad to enter and save
the recipe.
If ADD NEW RECIPE was selected,
turn the dial to select SPEEDCOOK
or MICROWAVE recipe. Press the
dial to enter and continue with
these steps.
5. SELECT COOK TIME appears. Turn
the dial to select the cooking time.
Press the dial to enter.
The display will prompt you to select
the power level(s).
6. Turn the dial clockwise to increase
or counterclockwise to decrease
the power level(s). Press the dial
to enter.
For power level and cooking time
suggestions, use your cooking guide
or cook book.
7. SPELL THE FOOD NAME appears.
Turn the dial to the first letter of
your food description and press the
dial to enter. Continue this process
to spell the rest of the food name.
Press the START/PAUSE pad to save
the recipe and its name.
To find and use stored favorite
recipes:
 3UHVVWKH)$925,7(5(&,3(
or the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial
to enter.
3. Turn dial to USE FAVORITE RECIPE
and press to enter.
4. The recipe names you entered will
appear.
5.
Turn dial until the recipe you want
is displayed and press the dial to
enter.
6. Press the START/PAUSE pad or
press the selector dial to start
cooking.
Favorite
UHFLSH³
to find
and use
Speedcooking
Advantium Oven
Favorite
UHFLSH³
to adjust
or change
To adjust or change stored custom
speedcook recipes:
 3UHVVWKH)$925,7(5(&,3(
or the SPEEDCOOK pad.
 7XUQWKHGLDOXQWLO)$925,7(
RECIPE appears. Press the dial
to enter.
3. Turn the dial until EDIT RECIPE
appears. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to the recipe you
want to change. Press the dial
to enter. Current settings appear.
5. Press the dial to edit.
6. The display will prompt you to
select the power level(s) and edit
the name. Turn the dial and press
to enter the appropriate settings.
For power level and cooking time
suggestions, use your cooking guide
or cook book.
To delete stored custom speedcook
recipes:
 3UHVVWKH)$925,7(5(&,3(
or the SPEEDCOOK pad.
 7XUQWKHGLDOXQWLO)$925,7(
RECIPE appears. Press the dial
to enter.
3. Turn the dial until DELETE RECIPE
appears and press the dial to
enter.
4.
Turn dial to the recipe you want to
delete and press the dial to enter.
Favorite
UHFLSH³
to delete
22
Speedcooking
Advantium Oven
Things that
are normal
Cooking Times
When speedcooking preprogrammed foods,
you may see OPTIMIZING COOK TIME in the
display several seconds after you press
START/PAUSE. The oven automatically
senses the electrical voltage level in your
KRPHDQGDGMXVWVWKHFRRNLQJWLPHXSRU
down for proper cooking.
Fan/Vent
The fan will be on during cooking. At
the end of cooking, the automatic fan may
continue to run for a short time, and the
display will read Oven is Cooling. The fan
will automatically shut off when the internal
parts of the oven have cooled.
The oven vent will emit warm air while
the oven is on.
Lights
When the oven is on, light may be visible
around the door or outer case.
The halogen lights will dim and cycle
on and off during a speedcook cycle,
sometimes even at full power levels.
This is normal. The oven senses the
KHDWOHYHODQGDGMXVWVDXWRPDWLFDOO\
Oven Heat
No preheating time is required during
Speedcook cycles. The oven begins cooking
immediately.
The door and inside of the oven will be very
hot. Use caution when opening the door
and removing food.
Do not use cookware or coverings made of
paper, plastic, or foil when cooking during a
speedcook cycle.
:KHQFRRNLQJIRUDQH[WHQGHGSHULRG
of time, the oven may automatically
reduce the power levels to maintain the
appropriate level of oven heat.
Sounds
Clicks and a fan blowing are normal sounds
during cooking. The relay board is turning
components on and off.
23
24
Baking, Broiling and Toasting
Advantium Oven
 3UHVVWKH&219%$.(BROIL pad.
2. Press the dial to select BAKE.
3. Turn the dial to set the oven temperature
and press to enter.
To bypass preheating:
1. When the prompt shows PREHEAT THE
OVEN? turn the dial to NO. Press the dial
or press START/PAUSE to begin cooking.
2. Place the food in the oven, turn the dial
to set the cook time and press to enter.
The oven starts cooking immediately.
When cooking is complete, the oven
will signal and turn off.
To preheat:
1. When the prompt shows PREHEAT THE
OVEN? turn the dial to YES. Press the dial
or press START/PAUSE to begin cooking.
The oven starts preheating immediately.
Do not place the food in the oven. (You
will be prompted to enter the cook time,
after the oven is preheated.)
2. When the oven is finished preheating,
it will signal. If you do not open the door
within 1 hour, the oven will turn off
automatically. Open the oven door and,
using caution, place the food in the oven.
3. Close the oven door. Turn the dial to set
the cook time and press to enter and start
cooking. When cooking is complete, the
oven will signal and turn off.
You may change the oven temperature during
preheating by pressing the POWER/TEMP
pad and turning the dial to select the new
temperature.
If the oven door is opened during cooking,
PAUSE will appear in the display. Close the
door and press START/PAUSE.
Cook times are shown in minutes and can
be a maximum of 179 minutes. Time can be
changed during cooking by turning the dial.
 3UHVVWKH&219%$.(%52,/SDG
2. Turn the dial to BROIL or TOAST and press
to enter.
To bypass preheating:
1. When the prompt shows PREHEAT THE
OVEN? turn the dial to NO. Press the dial
or press START/PAUSE to begin cooking.
2. Place the food in the oven, turn the dial
to set the cook time and press to enter.
Press the dial to start cooking. When
cooking is complete, the oven will signal
and turn off.
To preheat:
1. When the prompt shows PREHEAT THE
OVEN? turn the dial to YES. Press the dial
or press START/PAUSE to begin cooking.
The oven starts preheating immediately.
Do not place the food in the oven. (You
will be prompted to enter the cook time,
after the oven is preheated.)
2. When the oven is finished preheating,
it will signal. If you do not open the door
within 1 hour, the oven will turn off
automatically. Open the oven door and,
using caution, place the food in the oven.
3. Close the oven door. Turn the dial to set
the cook time and press to ente r and
start cooking. When cooking is complete,
the oven will signal and turn off.
If the oven door is opened during cooking,
PAUSE will appear in the display. Close the door
and press START/PAUSE.
How to
Bake
How to
Broil or
Toast
Baking,
Broiling
and
Toasting
Baking allows you to cook foods the same way as
a conventional oven, using a heating element to raise
the temperature of the air inside the oven. Any oven
temperature from 250°F to 450°F may be set.
Broiling allows you to broil foods in the same way as
a conventional oven.
Toasting allows you to toast foods the same way as
a conventional oven.
A fan gently circulates heated air throughout the oven,
over and around the food. Because the heated air is
kept constantly moving, not permitting a layer of cooler
air to develop around the food, some foods
cook slightly faster than in regular oven cooking.
Before you begin, make sure the turntable is in place.
8VHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\DWDOOWLPHVZKHQEDNLQJ
CAUTION! When baking, remember that
the oven, door and dishes will be very hot!
¡PRECAUCIÓN! ¡Cuando hornee,
recuerde que el horno, compuerta
y los platos estarán muy calientes!
The turntable must
always be in place when
using the oven.
3XWIRRGRURYHQVDIH
cookware directly on the
non-stick metal tray to bake.
Put food directly on the aluminum baking
sheet on the wire oven rack, and place them
RQWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\ZKHQ broiling or
toasting foods.
)RUWZROHYHOEDNLQJSODFHIRRGLQDPHWDO
EDNLQJGLVKRUGLUHFWO\RQWKHQRQVWLFN
metal tray. Place the aluminum baking
sheet or your baking dish with food on top
of the wire rack. Stand the rack with food
on the metal tray.
25
Warming and Proofing
Advantium Oven
Tips for Crisp Foods:
Leave food uncovered.
Do not use plastic containers
or plastic wrap.
Preheat prior to use according
to recommended times.
Tips for Moist Foods:
Cover food with lid
or aluminum foil.
Do not use plastic containers
or plastic wrap.
Preheat prior to use according
to recommended times.
Food Type Control Setting Moisture Setting
Bread, hard rolls MEDIUM CRISP
Bread, soft rolls MEDIUM MOIST
Casseroles MEDIUM MOIST
Fried foods HIGH CRISP
Meats* and fish MEDIUM CRISP
Pancakes, waffles HIGH CRISP
Pizza HIGH CRISP
Potatoes, baked HIGH CRISP
Potatoes, mashed MEDIUM MOIST
Poultry HIGH MOIST
Tortilla Chips LOW CRISP
Vegetables MEDIUM MOIST
* USDA/FSIS recommends an internal temperature of 145°F as the minimum doneness for beef.
Use a portable meat thermometer to check internal temperatures.
Temperature and Moisture Selection Chart
Warming
The WARM feature will keep hot, cooked
foods at serving temperature. Always start
with hot food. Use cookware and utensils
that can withstand temperatures up to
Û)
1. Press the WARM/PROOF pad.
2. Turn the dial to select HOLD FOOD
WARM. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the oven
temperature. See the chart and tips
below. Press the dial to enter.
LOW .........................................140–160°F
MEDIUM .................................160–195°F
HIGH ........................................195–230°F
4. Turn the dial to select the level of
moisture you want. See the chart
and tips below. Press the dial to
enter.
If the oven door is opened during warming,
PAUSE will appear in the display. Close the
door and press START/PAUSE.
To Crisp Stale Items:
Place food or dishes directly
on the black metal tray.
Preheat on LOW setting and select
CRISP.
Check crispness after 45 minutes.
Add time as needed.
The proofing feature automatically
provides the optimum temperature for the
proofing process, and therefore does not
have a temperature adjustment.
1. Press the WARM/PROOF pad.
2. Turn the dial to select PROOF BREAD.
Press the dial to enter. The oven starts
proofing immediately and shows the
amount of proofing time completed.
To avoid lowering the oven
temperature and lengthening
proofing time, do not open the
oven door unnecessarily.
Check bread products early to
DYRLGRYHUSURRILQJ
NOTES:
Do not use the proofing mode
for warming food or keeping
food hot. The proofing oven
temperature is not hot enough to
hold foods at safe temperatures.
Use the WARM feature to keep
food warm.
Proofing will not operate if the oven
is too hot. Allow the oven to cool
before proofing.
Proofing
The turntable must always be in
place when using the oven.
Put food directly on the non-stick
metal tray to warm.
The turntable must always be
in place when using the oven.
Put bread dough in a bowl/bread pan
and place on the non-stick metal tray
to proof.
Microwaving
Advantium Oven
Using the
microwave
features
Make sure the turntable and clear glass tray are in place.
Place food or microwavable container directly on the clear glass tray
to cook your food.
Cook
–By Food Type
–By Time
–By Time 1 & 2
–Delay Start
–Heat/Reheat Beverage
–Melt
–Slow Cook
–Soften
Defrost
–1.0 lb Quick
–By Time
–By Food Type
–By Weight
–Delay Start
–Melt
–Soften
Reheat
–Beverage
–Casserole
–Chicken
–Pasta
–Pizza
–Plate of Food
–Rice
–Soup
–Steaks/Chops
–Vegetables
MICROWAVE PRE-SET SELECTIONS:
The turntable must always
be in place when using the oven.
The clear glass tray should always
be in place when microwaving.
How to
use pre-set
microwave
selections
1. Press the microwave COOK,
DEFROST or REHEAT pad.
If no selection is made within 15
seconds, the display will revert back to
the time of day.
2. Turn the dial to find the food you
want to cook, defrost or reheat.
Press the dial to enter.
3. Turn the selector dial to select the
type, amount, weight and/or size.
(As required, the oven will prompt
you.) Press the dial after each
selection.
4.
Press the dial or the START/ PAUSE
pad to start cooking.
To review settings during cooking,
press the selector dial.
If the door is opened during cooking,
the oven will stop and PAUSE will
appear in the display. Close the door
and press START/ PAUSE to resume
cooking.
If you enter an undesired selection at
any time, simply press the BACK pad
and re-enter the desired selections.
26
Cookware
Make sure that cookware is suitable
for microwaving.
Place food or microwavable container
directly on the clear glass tray to cook
your food.
Microwaving
Advantium Oven
Cook By Time
and Cook By
Time 1 & 2
Use COOK BY TIME and COOK BY TIME
1 & 2 to microwave food that is not in
the recipe section and at the time(s)
you set.
The power level is automatically set
at high, but you can change it for
PRUHIOH[LELOLW\
1. Press the COOK pad.
2. Turn the dial to select COOK BY
TIME or COOK BY TIME 1 & 2
and press the dial to enter.
3. Turn the dial to set the cook time
and press the dial to enter.
If you selected COOK BY TIME 1 & 2,
turn the dial to set the second cook
time and press the dial to enter.
NOTE: To change the power level
if you don’t want full power, press the
POWER/TEMP pad after entering the
time(s). Turn the dial to select and press
the dial to enter.
4. Press the dial or the START/ PAUSE
pad to start cooking.
You may open the door during COOK
BY TIME and COOK BY TIME 1 & 2 to
check the food. Close the door and
press START/PAUSE to resume cooking.
Press EXPRESS repeatedly for
30 second increments of microwave
cooking time. Oven starts
immediately.
Express
Microwave
power level(s)
1. First, follow directions for COOK
BY TIME, COOK BY TIME 1 & 2,
DEFROST BY TIME or EXPRESS.
2. Press the POWER/TEMP pad.
3. Turn the dial clockwise to increase
and counterclockwise to decrease
the power level. Press the dial
to enter.
4. Press the dial or the START/ PAUSE
pad to start cooking.
You can change the power level
before or during a cooking program.
Here are some examples of uses for
various power levels:
High 10: Fish, bacon, vegetables,
boiling liquids.
Med-High 7: Gentle cooking of meat
and poultry; baking casseroles and
reheating.
Medium 5: Slow cooking and
tenderizing for stews and less tender
cuts of meat.
Low 2 or 3: Defrosting; simmering;
delicate sauces.
Warm 1: Keeping food warm;
softening butter.
When cooking bacon, layer strips
on a plate. Cover each layer with a
paper towel.
When cooking vegetables, use a
PLFURZDYHVDIHFDVVHUROHRUERZO
&RYHUZLWKDPLFURZDYHVDIHOLGRU
vented plastic wrap.
For frozen vegetables, follow the
package instructions for adding
water.
For fresh vegetables, add 2
tablespoons of water for each
serving.
Cooking
tips
27
See the Favorite recipe sections in
the Speedcook section of this book
for instructions on how to save, use,
change or delete a favorite recipe.
Favorite
recipe
Microwaving
Advantium Oven
Defrost by
food type
Auto Defrost automatically sets the
defrosting times and power levels to
give even defrosting results for meats,
poultry and fish weighing up to 6
pounds.
1. Remove food from the package
DQGSODFHLWRQDPLFURZDYHVDIH
dish.
2. Press the DEFROST pad.
3. Turn the dial to DEFROST BY FOOD
TYPE. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to select food type.
Press the dial to enter.
5. Turn the dial to the food weight,
using the Conversion Guide at right.
)RUH[DPSOHGLDOIRUSRXQGV
(1 pound, 3 oz.). Press the dial to
enter.
6. Press the dial or START/PAUSE pad
to start defrosting.
7. Turn the food over when the oven
signals TURN FOOD OVER.
Remove defrosted meat or shield
warm areas with small pieces of foil
for even defrosting.
After defrosting, most meats need
to stand 5 minutes to complete
defrosting. Large roasts should
stand for about 30 minutes.
Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds
and ounces, the ounces must be
converted to tenths (.1) of a pound.
Weight of Food Enter Food Weight
in Ounces (tenths of a pound)
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
Use Time Defrost to defrost for a
selected length of time.
1. Press the DEFROST pad.
2. Turn the selector dial to DEFROST
BY TIME. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the time you
want. Press the dial to enter.
4. Press the dial or START/PAUSE pad
to start defrosting.
5. Turn the food over when the oven
signals TURN FOOD OVER.
Power level is automatically set at 3,
but can be changed. To change the
power levels, see the Microwave Power
Level(s) section. You can defrost small
items quickly by raising the power level
after entering the time. Power level 7
cuts the total defrosting time
in about half; power level 10 cuts
the total time to about 1/3. When
defrosting at high power levels, food
will need more frequent attention
than usual.
Defrost by
time
28
Microwaving
Advantium Oven
Defrosting
tips
Use DEFROST BY FOOD TYPE for meat,
poultry and fish.
Use DEFROST BY TIME
for most other frozen foods.
Foods frozen in paper or plastic can
be time defrosted in the
package,
but foods should be taken out of the
package when using
DEFROST BY
FOOD TYPE
. Closed packages should
be slit, pierced or vented after
food has partially defrosted. Plastic
storage containers should
be partially uncovered.
)DPLO\VL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQ
dinners can be defrosted and
microwaved. If the food is in a
foil container, transfer it to a
PLFURZDYHVDIHGLVK
Foods that spoil easily should not
be allowed to sit out for more than
one hour after defrosting. Room
temperature promotes the growth
of harmful bacteria.
For more even defrosting of larger
foods, such as roasts, use DEFROST
BY TIME. Be sure large meats
are completely defrosted before
cooking.
When defrosted, food should be
cool but softened in all areas. If still
slightly icy, return to the microwave
very briefly, or let it stand a few
minutes.
29
The sensor feature detects the
increasing humidity released during
cooking. The oven automatically adjusts
the cooking time to various types and
amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in
VXFFHVVLRQRQWKHVDPHIRRGSRUWLRQ³
it may result in severely overcooked or
burnt food. If food is undercooked after
the first countdown, use COOK BY TIME
for additional cooking time.
The proper containers and covers are
essential for best sensor cooking.
$OZD\VXVHPLFURZDYHVDIH
containers and cover them
with lids or vented plastic wrap.
Never use tight sealing plastic
FRQWDLQHUV³WKH\FDQSUHYHQWVWHDP
from escaping and cause food to
overcook.
Be sure the outside of the cooking
containers and the inside of the
oven are dry before placing food in
the oven. Beads of moisture turning
into steam can mislead the sensor.
Beverages are best heated
uncovered.
Microwaving
Advantium Oven
Microwave
sensor
cooking
30
Covered
9HQWHG
Dry off dishes so they don’t
mislead the sensor.
MICROWAVE SENSOR PROGRAMS:
Ground Meat
Popcorn – Prepackaged microwave popcorn, 3.0 oz. to 3.5 oz.
Soup
Rice
Vegetables (Canned, Fresh, Frozen)
Chicken Reheat
Pasta Reheat
Plate of Food Reheat
Soup Reheat
Vegetable Reheat
Microwaving
Advantium Oven
To use all
sensor
programs
31
Advantium’s microwave mode
features sensor cooking. The oven
automatically senses when food is
GRQHDQGVKXWVLWVHOIRII³HOLPLQDWLQJ
the need to program cook times and
power levels.
1. Press the COOK pad and turn the
dial to COOK BY FOOD TYPE. Press
the dial to enter. Or press the
REHEAT pad.
2.
Turn the dial to select the food you
want. Press the dial to enter.
3. Press the dial or press the START/
PAUSE pad to start cooking.
Do not open the oven door until time
is counting down in the display. If the
door is opened, close it and press
START/PAUSE immediately. If the food
is not done enough, use COOK BY TIME
in the microwave selector to cook for
more time.
NOTE: Do not use the Sensor Features
twice in succession on the same food
SRUWLRQ³LWPD\UHVXOWLQVHYHUHO\
overcooked or burnt food.
If you have been speedcooking
and the oven is already hot, it may
indicate that it is too hot for sensor
cooking. Of course, you can always
continue with COOK BY TIME or
SPEEDCOOK.
NOTE: If the oven is too hot then it will
automatically change to time cooking.
To shorten or lengthen the cook
time, wait until the time countdown
shows in the display. Then turn the
dial to add or subtract time.
If you open the door while
SENSOR Cooking, SENSOR ERROR
will appear. Close the door, press
START/PAUSE to begin again.
Notes about the Reheat program:
Reheated foods may have wide
variations in temperature. Some areas
PD\EHH[WUHPHO\KRW
It is best to use COOK BY TIME and not
REHEAT for these foods:
Bread products
Food that must be reheated
uncovered.
Foods that need to be stirred or
turned.
Foods calling for a dry look or crisp
surface after reheating.
Things that
are normal
Interference
79UDGLRLQWHUIHUHQFHPLJKWEHQRWLFHG
while using the microwave. Similar to
the interference caused by other small
appliances, it does not indicate a problem
ZLWKWKHPLFURZDYH0RYHWKHUDGLRRU79DV
far away from the microwave as possible, or
FKHFNWKHSRVLWLRQRIWKH79UDGLRDQWHQQD
Lights
The oven cavity light will come on during a
microwave cooking cycle.
Oven Heat
Cookware may become hot because of heat
transferred from the heated food. Oven mitts
may be needed to handle the cookware.
Steam or vapor may escape from around
the door.
Other Advantium Features
Advantium Oven
“COOK TIME
COMPLETED”
To remind you that you have food
in the oven, the oven will display COOK
TIME COMPLETED and beep once a
minute until you either open the oven
door or press the CANCEL/OFF pad.
Features
under the
OPTIONS
pad
Clock:
The clock must be set before you
can use your oven for the first time (see
Quick Start for instructions).
1. To change the clock time, press
the OPTIONS pad and turn the dial
to CLOCK. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to set hours.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial to set minutes.
Press the dial to enter.
4. Turn the dial to select AM or PM.
Press the dial to enter.
Clock Display ON/OFF:
Use this feature to turn your
clock display on or off. Press the
OPTIONS pad, turn the dial to select
CLOCK DISPLAY ON/OFF. Turn the dial
to select ON or OFF. Press the dial to
enter.
Delay Start:
Delay Start allows you to set the
oven to delay cooking up to 24 hours.
Press the OPTIONS pad, turn the dial
to select DELAY START and press
the dial to enter. Follow the display
directions to set the Delay Start time
and feature you wish to delay.
Beeper Volume:
8VHWKLVIHDWXUHWRDGMXVWWKHYROXPH
of the beeper. You can even turn it off.
Press the OPTIONS pad, turn the dial
to select BEEPER VOLUME, press the
dial to enter, and follow the display
directions.
Scroll Speed:
Is the message scroll too slow or too
fast? Change it! Press the OPTIONS
pad, turn the dial to select DISPLAY
SCROLL SPEED, press the dial to enter,
and follow the display directions.
Reminder:
Use this feature to set an alarm beep
to sound at a specific the time of day.
Press the OPTIONS pad, turn the dial
to SET/CLEAR REMINDER and press
the dial to enter. Turn the dial to select
the hour and press to enter. Turn the
dial to select the minute and press to
enter. Turn the dial to select AM or PM
and press to enter.
To review the setting, turn the dial
to SET/CLEAR REMINDER and press the
dial to enter. Turn the dial to REVIEW
and press to enter.
To cancel the setting, turn the dial
to SET/CLEAR REMINDER and press
the dial to enter. Turn the dial to
CLEAR and press to enter.
Use this feature to review the current
cooking selections you have set.
Press the selector dial during
speedcooking or microwave cooking.
Review
32
Other Advantium Features
Advantium Oven
Help
Use this feature to find out more about
your oven and its features.
1. Press the HELP pad.
2. Turn the dial to select the feature
name. Press the dial to enter.
The display will show a description
for the program you have chosen.
Adding Time
Back
Bake
Beverage Heat
Broil
Child Lockout
Cancel/Off
Cook
Cook by Time
Cook by Food Type
Custom Speed Cook
Defrost
Defrost by Food Type
Defrost by Time
Defrost by Weight
Delay Start
Express Cook
Favorite Recipe
Help
Hold Food Warm
Options
Power/Temp
Proof Bread
Reheat
Repeat Last
Resume
Review
Sensor Cooking
Set Beeper Volume
Set Clock
Set Display On/Off
Set Display Speed
Set/Clear Reminder
Slow Cook
Soften/Melt
Speed Cook
Start/Pause
Time Cook 1 & 2
Timer On/Off
Toast
Warm/Proof
Features found in the HELP function.
33
Other Advantium Features
Advantium Oven
Use this feature anytime you need
a general purpose timer. It can even
be used while cooking in the oven.
1. Press the TIMER pad.
2. Turn the dial to select the hours.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the minutes.
Press the dial to enter.
To cancel, press TIMER.
Timer
An automatic fan protects the oven
from too much heat inside the oven
cavity.
It automatically turns on at low speed
if it senses too much heat.
The fan will automatically turn off
when the internal parts are cool. It
may stay on for 30 minutes or more
after the oven control is turned off.
Automatic
fan
34
You may lock the control panel
to prevent the oven from being
accidentally started or used by children.
Press and hold CANCEL/OFF for
5 seconds to lock and unlock.
When the control panel is locked,
Control is LOCKED will be displayed
briefly anytime a pad or dial is
pressed.
Child
lock-out
The area underneath the turntable
should be cleaned frequently to avoid
odors and smoking during a cooking
cycle.
The turntable can be broken if
dropped. Wash carefully in warm,
sudsy water. Dry completely and
replace.
To replace the turntable, place its
center over the spindle in the center of
the oven and turn it until it seats into
place. (Make sure the smooth side of
the turntable is facing up and that its
center seats securely on the spindle.)
Care and Cleaning
Advantium Oven
Helpful
hints
Clean the inside of the oven often for
proper heating performance.
Some spatters can be removed with
a paper towel, others may require
a warm soapy cloth. Remove greasy
spatters with a sudsy cloth, then
rinse with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or sharp
utensils on oven walls.
Never use a commercial oven
cleaner on any part of your oven.
Do not clean the inside of the oven
with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad, causing electrical
shock.
An occasional thorough wiping with
a solution of baking soda and water
keeps the inside fresh.
Be certain the oven control is
turned off before cleaning any
part of this oven.
Walls, Floor, Inside Window, Metal
and Plastic Parts on the Door
Do not use the oven without the turntable
in place.
How to
clean the
inside
Removable
turntable
Turntable
35
We recommend against using
cleaners with ammonia or alcohol,
as they can damage the appearance
of the oven. If you choose to use a
common household cleaner, first
apply the cleaner directly to a clean
cloth, then wipe the soiled area.
Case
Clean the outside with a sudsy cloth.
Rinse and then dry. Wipe the window
clean with a damp cloth.
Glass Control Panel and Door
Wipe with a clean damp sponge.
Dry thoroughly. Do not use cleaning
sprays, large amounts of soap and
ZDWHUDEUDVLYHVRUVKDUSREMHFWVRQ
WKHSDQHO³WKH\FDQGDPDJHLW
Door Seal
It’s important to keep the area clean
where the door seals against the oven.
8VHRQO\PLOGQRQDEUDVLYHGHWHUJHQWV
applied with a clean sponge or soft
cloth. Rinse well.
Care and Cleaning
Advantium Oven
Put food directly on the aluminum
baking sheet on the wire oven
UDFNDQGSODFHWKHPRQWKHQRQ
stick metal tray, when baking on
two levels, broiling or toasting
foods.
Clear glass tray for microwaving
1RQVWLFNPHWDOWUD\IRU
speedcooking
Cooking trays
and baking
sheet
To prevent breakage, allow the trays to
cool completely before cleaning. Wash
carefully in warm, sudsy water or in
the dishwasher.
Do not use metal scouring pads
or abrasives, as they may damage
WKHILQLVK$VRDSILOOHGVFRXULQJ
pad may be used to clean the trays.
How to clean
the outside
36
To clean the stainless steel surface,
use warm sudsy water or a stainless
steel cleaner or polish. Always wipe the
surface in the direction of the grain.
Follow the cleaner instructions for
cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless
steel appliance cleaner or polish, or to
find the location of a dealer nearest
\RXSOHDVHFDOORXUWROOIUHHQXPEHU
800.626.2002 or visit GEAppliances.
com.
Stainless
steel
(on some
models)
37
Troubleshooting
Advantium Oven
Questions?
Use this
problem
solver
Problem Possible Causes What To Do/Explanation
LIGHTS
Light during a 7KLVLVQRUPDO This is normal. The oven senses the
speedcook cycle Power level has been KHDWOHYHODQGDGMXVWVDXWRPDWLFDOO\
dims and cycles on automatically reduced
and off, even at full because the oven is hot.
power levels
Light visible around 7KLVLVQRUPDO When the oven is on, light may
the door and outer be visible around the door and
case while outer case.
speedcooking
FAN
Fan continues to run The oven is cooling. The fan will automatically shut off
after cooking stops when the internal parts of the oven
have cooled.
Oven vent emits warm This is normal.
air while oven is on
Fan comes on This is normal.
automatically when
using the microwave
COOKING
The oven makes &OLFNVDQGIDQVEORZLQJ These sounds are normal.
unusual sounds are normal. The relay
while cooking board is turning the
components on and off.
Smoke comes out Food is high in fat Smoke is normal when cooking
of the oven when content. Aerosol spray KLJKIDWIRRGV
I open the door used on the pans.
Food is not fully Programmed times $GMXVW time for GRQHQHVVRUDGMXVW
cooked or browned may not match the size the upper or lower lamps for browning
at the end of a or amount of food you and doneness.
cooking program are cooking.
SENSOR ERROR )RRGDPRXQWRUW\SH Press the CANCEL/OFF pad. Set the
displayed along with placed in the oven does oven program to match the food
an oven signal not match the program or liquid to be cooked or heated.
that was set.
6WHDPZDVQRWVHQVHGE\ 9HQWSODVWLFZUDSXVHDORRVHUOLG
the oven because plastic or uncover liquids when cooking
wrap was not vented, a lid or heating.
too tight was on the dish
or a liquid was covered.
Questions?
Use this
problem
solver
Advantium Oven
Problem Possible Causes What To Do/Explanation
DISPLAY
The display is blank 7KHFORFNGLVSOD\KDV Check the OPTIONS menu for clock
been turned off. display settings. Turn the display on.
“Control is LOCKED” The control has Press and hold CANCEL/OFF for
appears in display been locked. 5 seconds to unlock the control.
Control display is Clock is not set. Set the clock.
lighted yet oven
Door not securely closed. Open the door and close securely.
will not start
67$573$86(SDG 3UHVV67$573$86(
not pressed after entering
cooking selection.
$QRWKHUVHOHFWLRQDOUHDG\  Press CANCEL/OFF.
entered in oven and
CANCEL/OFF pad not
pressed to cancel it.
6L]HTXDQWLW\RUFRRNLQJ 0DNHVXUH\RXKDYHHQWHUHGFRRNLQJ
time not entered after time after selecting.
final selection.
CANCEL/OFF was pressed 5HVHWFRRNLQJSURJUDPDQGSUHVV
accidentally. START/PAUSE.
OTHER PROBLEMS
The door and inside The heat lamps This is normal.
of the oven feels hot SURGXFHLQWHQVHKHDW 8VHRYHQPLWWVWRUHPRYHIRRGZKHQ
in a small space. when ready.
Oven will not start A fuse in your home 5HSODFHIXVHRUUHVHWFLUFXLWEUHDNHU
may be blown or the
circuit breaker tripped.
Troubleshooting
38
39
Advantium Oven Warranty
Advantium Oven
All warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To
schedule service, contact us online at GEAppliances.com,
or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial
and model numbers availa ble when calling for service.
What GE Will Not Cover:
Service trips to your home to teach you how
to use the product.
Improper installation, delivery or
maintenance.
Product not accessible to provide required
service.
Failure of the product or damage to
the product if it is abused, misused (for
example, cavity arcing from wire rack
or metal/foil), or used for other than the
intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
Replacement of the cooktop light bulbs.
Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused
by possible defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by
a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may
be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service. In Alaska,
the warranty excludes the service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer
affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the oven which fails due to a defect in materials or
From the date of the workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also
original purchase provide, free of charge, all labor and related service costs to replace
the defective part.
One Year The magnetron tube, if the magnetron tube fails due to a defect in
From the date of the
materials or workmanship. During this one-year limited warranty,
original purchase
\RXZLOOEHUHVSRQVLEOHIRUDQ\ODERURULQKRPHVHUYLFHFRVWV
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under
the warranty.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFW
repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited
to one year or the shortest period allowed by law.
Printed in Korea
Consumer Support
GE Appliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
RUGHUSDUWVRUHYHQVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQH
Schedule Service GEAppliances.com
([SHUW*(UHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXUVHUYLFHDW
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes, and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
3XUFKDVHD*(H[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXUZDUUDQW\
LVVWLOOLQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPHRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
*(&RQVXPHU+RPH6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXUZDUUDQW\H[SLUHV
Parts and Accessories GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\RUE\SKRQH
at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details,
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail
in the preprinted registration card included in the packing material.
Horno Advantium
®
MFL38211625 49-40685-1 06-13 GE
PSB9100
Manual del
usuario
GEAppliances.com
http://geadvantium.com
Advantium
Controles de cocción .............................12
Funciones del horno ..............................11
Inicio rápida Advantium..........................9
¿Qué es Advantium? ................................8
Seguridad ................................................ 2–7
Cocción rápida
(Speedcooking)
Activación de alimentos .......................21
Calentamiento .......................................... 21
mo hornear, asar y tostar ......... 19, 20
Cómo utilizar el menú de cocción
rápida preestablecido ...........................13
Consejos de cocción ..............................14
Continuar función ...................................14
Cosas que son normales .....................19
Guía de menú de cocción rápida ........10
Nivel de potencia ....................................15
Recetas favorita ............................... 17, 18
Recipientes de cocina rápida seguros
......5
Recipientes para coccnpida .........16
Repetir último ...........................................14
Microondas
Cocción por sensor......................... 26, 27
Cocción por tiempo ................................23
Cómo utilizar las selecciones
de microondas preprogramadas ........22
Consejos de cocina ................................23
Consejos para descongelar ................25
Cosas que son normales .....................27
Descongelación por tiempo ...............24
Descongelación por tipo
de alimento ................................................24
Nivel(es) de potencia
del horno microondas...........................23
Precauciones para evitar
la posible exposición a energía
de microondas excesiva .........................2
Rápido .....................................................9, 23
Recetas favorita .......................................23
Recipientes de cocina seguros
diseñados para microondas .................6
Otras funciones
Ayuda ...........................................................29
Cronómetro ...............................................30
ENCENDIDO/APAGADO
La pantalla del reloj ...............................28
Inicio demorado.......................................28
Recordatorio ..............................................28
Reloj .........................................................9, 28
Revisión .......................................................28
Seguro contra niños ..............................30
Velocidad del avance del texto .........28
Ventilador automático ..........................30
Volumen del indicador sonoro ..........28
Mantenimiento y limpieza
Bandejas para cocinar
y lámina de hornear ..............................32
Base giratoria desmontable ...............31
Limpieza del exterior .............................32
Limpieza del interior ..............................31
Resolución de problemas
Solucionador de problemas ....... 33, 34
Soporte al consumidor
Garantía ......................................................35
Soporte al consumidor .........................36
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número ____________________
Número de serie ___________________
Los encontrará en una etiqueta dentro
del horno.
2
PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede
provocar exposición peligrosa a la energía
de microondas. Es importante no forzar
ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la compuerta, ni permita
que se acumulen residuos de producto
limpiador o detergente, suciedad o polvo
en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra
dañado. Es particularmente importante
cerrar bien la compuerta del horno y que
no haya daños en:
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies
de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado
por ninguna persona, excepto por personal
de mantenimiento calificado.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este aparato. Cuando utilice aparatos
eléctricos, se deben seguir las precauciones
de seguridad básicas, entre las que
se incluyen las siguientes:
Lea y siga las precauciones específicas
descritas en la sección PRECAUCIONES
PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN
A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
de la página 2.
Asegúrese que su aparato esté instalado
y puesto a tierra apropiadamente por
un técnico cualificado de acuerdo a las
instrucciones de instalación suministradas.
Instale o ubique este aparato únicamente
de acuerdo a las instrucciones de instalación
suministradas.
Algunos productos tales como huevos enteros
y contenedores sellados (por ejemplo, frascos
sellados) son propensos a explotar y no deben
calentarse en este horno. Tal uso del horno
puede resultar en lesiones personales.
No monte este aparato sobre el fregadero.
Este horno no ha sido aprobado ni probado
para utilización marina.
Este horno está listado por UL para
a instalación de pared estándar.
No haga funcionar este aparato si ha sido
dañado o dejado caer.
Como con cualquier aparato, cuando sea
utilizado por niños es necesaria una estrecha
vigilancia.
Utilice este aparato solamente para el fin
previsto, como se describe en este manual.
No utilice químicos ni vapores corrosivos
en este aparato.
Este horno está específicamente diseñado para
calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas
y no está diseñado para usarse en
un laboratorio ni para uso industrial.
No almacene ningún elemento directamente
sobre la superficie del horno de microondas
cuando éste se encuentre en funcionamiento.
Sólo personal cualificado debe reparar este
aparato. Póngase en contacto con el centro
de mantenimiento autorizado más cercano en
caso de necesitar revisión, reparación o ajuste.
No cubra ni bloquee ninguna apertura de este
aparato.
No almacene este aparato al aire libre.
No utilice este producto cerca del agua;
por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina, cerca de un lavabo o lugares
similares.
Consulte las instrucciones de limpieza
de la superficie de la puerta en la sección de
Mantenimiento y limpieza del horno de este
manual.
Para reducir el riesgo de incendio dentro
del horno:
³1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV
Vigile cuidadosamente el aparato cuando
se coloque papel, plástico u otros materiales
combustibles dentro del microondas mientras
se cocina.
³4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\
asas metálicas de los recipientes de papel
o plástico antes de colocarlos dentro del
microondas.
³1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDSURSyVLWRVGH
almacenamiento. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni comestibles dentro del
horno cuando no se utilicen.
³6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHO
horno prenden fuego, mantenga la compuerta
del microondas cerrada, apague el horno y
corte el suministro eléctrico a nivel del fusible
o del panel de interruptores de su hogar. Puede
propagar el fuego si abre la compuerta del
microondas.
³1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRV
veces sucesivamente en la misma porción
de alimento. Si el alimento no se cocina
completamente después del primer conteo
regresivo, utilice la función COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) para permitir tiempo
de cocción adicional.
3
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendio, lesiones o exposición a energía de microondas
excesiva:
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
¡ADVERTENCIA!
No haga funcionar el horno sin tener colocada
en su lugar la base giratoria. La base giratoria
debe estar libre de bloqueos para poder girar.
Durante y después de utilizarlo, no toque
ni permita que la ropa u otros materiales
inflamables entren en contacto con ningún área
interior del horno; primero deje que se enfríe.
Mantenga el horno libre de acumulación
de grasa.
Cocine a fondo la carne de res o ave la carne de
res a por los menos una temperatura INTERNA
de 160° F y carne de ave a por lo menos una
temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas
temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
Entre las superficies potencialmente calientes
se incluye la compuerta, base, paredes, parrilla
y base giratoria del horno.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El arqueo voltaico es el término técnico que
define las chispas en el horno. El arqueo voltaico
es causado por:
Metal o lámina de metal en contacto con
el costado del horno.
Lámina de metal moldeada al alimento
(los bordes doblados hacia arriba actúan como
antenas).
Utilice la lámina de metal según
las recomendaciones de este manual.
Utensilios de cocina de metal utilizados durante
la cocción rápida o de microondas (excepto ollas
suministradas con el horno).
Metal, tal como tiritas metálicas de seguridad,
sujetadores para carne de ave o platos con
borde de oro en el horno.
Toallas de papel reciclado que contengan
pedazos de metal pequeños que se utilizan
en el horno.
ARQUEO
VOLTAICO
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de microondas. Si nota
que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice el microondas, coloque todos
los alimentos y contenedores en la bandeja
de vidrio transparente.
No cocine palomitas de maíz en el horno a
menos que se coloquen en un accesorio de
palomitas de maíz para microondas especial
o a menos que utilice palomitas de maíz aptas
para hornos de microondas.
No hierva huevos en este horno. Se acumulará
presión dentro de la yema del huevo y causará
que explote, posiblemente causando lesiones.
No ponga a funcionar el horno sin alimentos en
el interior. Esto podría dañar el horno. Aumenta
el calor alrededor del magnetrón y puede
acortar la vida útil del microondas.
Alimentos con la cáscara no cortada,
como papas, salchichas, embutidos,
tomates, manzanas, hígado de pollo y otras
menudencias y yemas de huevo deben
perforarse para permitir que el vapor
escape durante la cocción.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café o té, son
capaces de sobrecalentarse más allá del punto
de ebullición sin parecer que estén hirviendo.
No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando
se saca el recipiente del horno microondas. ESTO
PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICIÓN REPENTINA
DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO
SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE INSERTA
UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO
DEL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesión física:
³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSR
de calentamiento.
³ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV
y cuellos angostos.
³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHOR
en el horno microondas por un período corto
de tiempo antes de sacarlo.
³ 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FD
una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
ALIMENTOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
¡ADVERTENCIA!
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se utiliza la función de
cocción rápida.
Los utensilios de cocina se tornarán muy
calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados.
Se requerirán guantes de cocina protectores
para manipular los recipientes de cocina.
No utilice tapas, recipientes o bolsas de cocción/
asado fabricadas de láminas de metal, plástico,
cera o papel cuando cocine con
la función de cocción rápida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
bandejas ni ninguna pieza del horno con lámina
de metal. Esto provocará arqueo voltaico en
el horno.
Utilice la bandeja de metal antiadherente
e la misma forma que utilizaría una bandeja
o charola para hornear plana.
Coloque los alimentos directamente en las
bandejas cuando cocine, a menos que el horno
le indique otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de
FHUiPLFD&RUQLQJZDUH
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando
se utilizan otros tipos de recipientes diseñados
para hornos microondas. Colóquelos
directamente en las bandejas.
No utilice el horno microondas para secar
periódicos.
Utilizar la bandeja de vidrio transparente
mientras utiliza la función de cocción rápida
puede producir resultados insatisfactorios.
Utensilios
para cocción
rápida
seguros para
microondas
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque la comida directamente en la
bandeja antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se hornea, asa, calienta,
activa o tuesta algo.
Los recipientes de cocina se tornarán muy
calientes. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes
de cocina.
No utilice tapas, recipientes ni bolsas de
cocción/asado fabricadas de láminas de metal,
plástico, cera o papel cuando cocine con la
función de cocción rápida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
bandejas ni ninguna pieza del horno con
láminas de metal. Esto causará arqueo
voltaico en el horno.
Utilice la bandeja metálica antiadherente
de la misma forma que utilizaría una bandeja
o charola para hornear plana.
Utilice la lámina de hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno y colóquela
en la bandeja metálica antiadherente cuando
hornee en dos niveles, ase o tueste alimentos.
Coloque los alimentos directamente
en las bandejas cuando cocine, a menos
que el horno le indique hacer otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de
FHUiPLFD&RUQLQJZDUH
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando
se utilizan otros tipos de recipientes diseñados
para hornos microondas. Colóquelos
directamente en las bandejas.
No utilice el horno para secar periódicos.
Utilizar la bandeja de vidrio transparente cuando
hornea, asa, calienta, activa o tuesta puede
producir resultados insatisfactorios.
Recipientes
de cocina
seguros
diseñados
para
hornear,
asar,
calentar,
activar y
tostar
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque los alimentos
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear a un solo nivel.
Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o tueste alimentos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
¡ADVERTENCIA!
Coloque los alimentos o recipiente para
microondas directamente en la bandeja de
vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
La utilización de la bandeja metálica
antiadherente durante la cocción en
microondas puede producir resultados
insatisfactorios.
Si no está seguro de que
su recipiente de cocina
sea adecuado para
microondas, realice
la siguiente prueba:
coloque en el horno
el plato que desee
probar y una taza de medida de vidrio llena con
1 taza de agua coloque la taza junto o sobre el
plato. Prenda
el microondas durante 30–45 segundos a
alta potencia. Si el plato se calienta, no debe
utilizarse en el microondas.
Si el plato permanece frío y sólo se calienta el
agua de la taza, entonces el plato es adecuado
para microondas.
Los utensilios de cocina pueden tornarse
muy calientes debido a la transferencia de
calor proveniente de los alimentos calentados.
Podrían requerirse guantes de cocina para
manipular los recipientes de cocina.
No utilice productos de papel reciclado.
Las toallas, servilletas y papel encerado
fabricados de material reciclado pueden
contener partículas metálicas que pueden
causar arqueo voltaico o prender fuego.
Se deben evitar los productos de papel
que contienen nylon o filamentos de nylon,
ya que también pueden incendiarse.
Utilice las láminas metálicas únicamente
como se indica en este manual. Cuando utilice
la lámina de metal en el horno, mantenga la
lámina por lo menos 1s alejada de los costados
del horno.
No utilice el horno para secar periódicos.
Si utiliza un termómetro de carne mientras
cocina, asegúrese que sea seguro para utilizarse
en hornos microondas.
Algunas bandejas de espuma (como aquellas
en las que se empaca la carne) tienen una tirita
de metal delgada empotrada en la parte inferior.
Cuando se cocinan con microondas, el metal
puede quemar el fondo del horno o hacer que
arda una toalla de papel.
Se puede utilizar toallas de papel, papel
encerado y las envolturas plásticas para cubrir
los platos con el propósito de mantener la
humedad y prevenir los salpicones. Asegúrese
de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
No todas las cubiertas plásticas son adecuadas
para hornos microondas. Lea en la caja las
instrucciones correspondientes.
Se deben cortar, perforar o ventilar como
se indica en la caja las bolsas de cocina
“hervibles” y bolsas plásticas cerradas
herméticamente. De lo contrario, el plástico
puede reventarse durante o inmediatamente
después de la cocción, resultando en una
posible lesión. También, los recipientes de
almacenamiento plásticos deben al menos estar
parcialmente descubiertos debido a que forman
un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes
cubiertos con envoltura plástica de manera muy
ajustada, quite cuidadosamente la cubierta y
dirija el vapor fuera y alejado de manos y rostro.
5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV³/RVUHFLSLHQWHV
de cocina diseñados para microondas son muy
útiles, pero deben utilizarse con cuidado. Incluso
el plástico diseñado para microondas podría no
tolerar condiciones de sobre cocción, así como
los materiales de vidrio o cerámica y podrían
suavizarse o carbonizarse si se exponen
a períodos cortos de sobre cocción.
En exposiciones más prolongadas a la
sobrecocción, los alimentos y los recipientes
de cocina podrían coger fuego.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas
únicamente y utilícelos estrictamente según
las especificaciones del fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes
de plástico sin vigilarlos bien.
Recipientes
de cocina
seguros
diseñados
para
microondas
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar cuando
se utiliza el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre
deberá estar en su lugar
cuando se cocina con
microondas.
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas.
Se pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas
normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento
metálico. Algunos recipientes de cocina se encuentran marcados como adecuados para
microondas.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cómo probar si un envase
es seguro para usarse en
un horno de microondas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
¡ADVERTENCIA!
No descongele bebidas en botellas
con cuellos angostos (especialmente
bebidas gaseosas/carbonatadas). Incluso
si el recipiente se encuentra abierto,
se puede acumular presión. Esto puede
ocasionar que el recipiente explote,
dando posiblemente como resultando
una lesión.
Los alimentos cocinados en líquidos
(tales como la pasta) pueden tener la
tendencia de hervir más rápidamente
que los alimentos que contienen menos
humedad. En caso de que ocurra esto,
consulte la sección de Mantenimiento y
limpieza del horno para las instrucciones
de cómo limpiar el interior del horno.
Los alimentos calientes y el vapor
pueden provocar quemaduras. Tenga
cuidado al abrir cualquier tipo de
recipiente que contenga alimentos
calientes, incluyendo bolsas de palomitas
de maíz, bolsas y cajas de cocina. Para
prevenir la posibilidad de lesiones, dirija
el vapor en dirección contraria a las
manos y el rostro.
No cocine las papas excesivamente.
Pueden deshidratarse y provocar fuego,
causando daños al horno.
Evite calentar los alimentos para bebé
en frascos de vidrio, incluso sin la
tapa. Asegúrese de cocinar bien
toda la comida del bebé. Remueva
los alimentos para distribuir el calor
uniformemente. Tenga cuidado de evitar
las escaldaduras al calentar la fórmula.
El recipiente puede sentirse más frío de
lo que la fórmula realmente está. Revise
siempre la fórmula antes de alimentar
al bebé.
Nunca intente freír en abundante aceite
en el microondas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La mayoría de los marcapasos se
encuentran protegidos contra la
interferencia de productos electrónicos,
incluyendo los microondas. Sin embargo,
los pacientes que tengan marcapasos
deberían consultar a sus médicos si tienen
alguna duda.
$9,62³0$5&$3$626
¢4XpHV$GYDQWLXP"
Horno Advantium
El nuevo horno Advantium utiliza
la tecnología punta de cocción rápida
para aprovechar la energía luminosa.
El horno Advantium cocina el exterior
de los alimentos como la mayoría
de los hornos convencionales de
calor radiante, pero a la vez penetra
la superficie para que el interior se
cueza simultáneamente. Si bien la
luz halógena es la fuente principal
de energía, se añade un “refuerzo de
microondas” con ciertos alimentos.
Los alimentos se cuecen uniforme
y rápidamente, reteniendo su
humedad natural.
Familiarícese con
Advantium
8
Base giratoria
La base giratoria rota para asegurar la cocción uniforme.
Controles
El control del horno contiene recetas preprogramadas.
El dial de giro y presión facilita la selección de menú.
Lámpara de halógeno y calentadores de cerámica
Una bombilla halógena de 500W y un calentador de cerámica de 700W
cocinan los alimentos desde la parte superior.
Un calentador de cerámica de 375W cocina los alimentos desde abajo.
Elemento de calentamiento de convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función de hornear.
Microondas
Se añade automáticamente un
refuerzo de microondas” con ciertos
alimentos.
El horno puede utilizarse también como un horno microondas de 975W.
Inicio rápido Advantium
Horno Advantium
Poner el
reloj
Cuando conecte por primera vez el horno
después de una interrupción eléctrica:
1. Gire el dial seleccionador para poner
la hora. Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial seleccionador para ajustar
los minutos. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriete el dial para ingresar.
Para cambiar la hora:
1. Apriete el botón OPTIONS.
2. Gire el dial seleccionador para poner
el reloj (SET CLOCK). Apriete el dial
e ingrese y siga las instrucciones
de la pantalla para ajustar.
Para iniciar la cocción
rápida
1. Apriete el botón SPEEDCOOK
(Cocción rápida).
2. Gire el dial a FOOD MENU (Menú de
alimentos). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el
alimento específico. Apriete el dial para
ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar la
cantidad, tamaño y/o estado de
cocción (si se necesita, el horno le
preguntará). Apriete el dial después de
cada selección.
6. Una vez que la pantalla indique
ADJUST TIME OR START (AJUSTE EL
TIEMPO O INICIE), apriete el dial o el
botón start (inicio) para comenzar a
cocinar.
Presionar CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR) en cualquier momento para
detener la cocción.
Uso del microondas
con la función EXPRESS
(RÁPIDA)
Apriete EXPRESS repetidamente para
incrementos de 30 segundos de tiempo
de cocción con microondas.
El horno empezará a funcionar
inmediatamente.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando
se cocina con microondas.
9
10
Guía de menú de cocina rápida (Speedcook)
Horno Advantium
Indicaciones
de la pantalla
1. Gire el dial hasta que
aparezca FOOD MENU
(MENÚ DE ALIMENTOS).
Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial hasta que
aparezca POULTRY (CARNE
DE AVE). Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que
aparezca CHICKEN
BONELESS (CARNE DE AVE
SIN HUESO). Apriete el dial
para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar
6,=(7$0$³20(',80
(MEDIO) (7–9 oz. cada uno)
Apriete el dial para ingresar.
5. Gire el dial para Seleccionar
la cantidad: 1-2 piezas
Apriete el dial para ingresar.
6. Se mostrara el mensaje
NON-STICK METAL TRAY
(BANDEJA METÁLICA
ANTIADHERENTE).
NOTA: Cuando se utiliza
la función de cocción
rápida, utilice la bandeja
antiadherente.
Después de presionar el botón SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA), el horno le indicará que
realice varias selecciones, tal como el ejemplo
indicado a continuación.
Selecciones
de menú de
cocción rápida
preprogramados
Después que se ha completado un ciclo
de cocción, utilice la función Resume
(Continuar) para cocinar por tiempo adicional.
Para revisar los ajustes durante la cocción,
presione el dial de selección.
Categoría de alimentos Selección de menú
Aperitivos Albóndigas (Meat Balls) (Congeladas)
Anillos de cebolla
Besos de jalapeño (Jalapeño Poppers)
Bollos (Bagel Bites)
Nachos
Nueces tostadas
Palitos de queso (Cheese Sticks)
Pretzels suaves (Congelados)
Rollitos de huevo (Egg Rolls)
(Congelados)
Rollitos de pizza
Salsa caliente (Hot Dip) (2-4 Tazas)
Carnes Bistec del cuarto trasero de res (Sirloin)
Bistec tipo ribeye
Bistec tipo Strip
Bistec tipo T-Bone
Carne asada
Chuletas de cordero
Chuletas de puerco
Filet Mignon
Hamburguesa
Lomo
Puerco asado
Carne de ave Alitas de pollo (congeladas)
Filete de pollo (congelado)
Nugget de pollo (congelado)
Pastelito de pollo (congelado)
Pavo
Pollo, con hueso
Pollo entero
Pollo frito (congelado)
Pollo, sin hueso
Tira de pollo (congelada)
Tiritas de pollo (congeladas)
Desayuno Biscocho de salchicha (Sausage Biscuit)
Bocaditos (Turnovers)
Bollos (Bagels) (Congelados)
Chorizo
Guisado (huevo 7x11)
Panqueques (Congelados)
Pan tostado a la francesa
Pastel de café
Pastel de hoja relleno (congelado)
Pastelitos de patata (Hashbrown Patties)
Pizza de desayuno
Rollitos (refrigerados)
Rollitos dulces/Pan danés
Waffles (congelados)
Wafles belgas
Emparedado Corn Dog (congelado)
Emparedado asado a la parrilla
Emparedado de bolsillo (pocket)
Hot Dog con rollito de media luna
(Crescent)
Hot Dog en bollo
Taquitos (congelados)
Categoría de alimentos Selección de menú
Guarniciones Ajo asado
Champiñones rellenos
Chiles asados (6)
Espárragos asados
Frijoles refritos (16 oz)
Maíz asado
Pimiento asado
Relleno (mezcla)
Tomates rellenos
Verduras mixtas asadas
Panes Bollos (Bagels) (Congelados)
Bollos de cena (Dinner Rolls)
Palitos de pan (Bread Sticks)
Pan de ajo
Pan de queso (Cheese Bread)
Pan rápido (9x5)
Panecillos (Biscuits)
Rollitos de media luna (Crescent Rolls)
Rollitos dulces/Pan danés
Tacos (en caja)
Tostada tejana (Texas Toast)
Papas &DPRWH³DPH
Nugget congelado
Papa al horno
Papas fritas congeladas
Pastelitos de patata (Hashbrown
Patties)
Pescado y mariscos Colas de langosta
Congeladas empanizadas
Filetes de atún
Filetes de bacalao
Filete de pez espada
Filete Orange Roughy
Lubina
Mariscos
Pescado blanco
Salmón
Tilapia
Tiritas de pescado (congeladas)
Pizza Deli/Fresca
Pizza congelada
Utilizar masa precocida
Platos fuertes Burritos (congelados)
Chiles rellenos (6)
Chimichanga
Enchilada (fresca)
Guisado
Lasaña
Pastel de carne (Meatloaf) (9x5)
Quesidillas (frescas)
Rollitos de huevo (congelados)
Postres Bocaditos (Turnovers)
Brownies
Galletas
Pastel (fresco 7x11)
Pastel de café
Pasteles (mezcla 9x13)
Rollitos (refrigerados)
Tarta (fruta fresca)
Funciones del horno
Horno Advantium
Funciones
del horno
En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo.
Base giratoria
La base giratoria siempre debe estar
colocada, en la parte inferior del horno,
para efectuar todo tipo de cocción.
Asegúrese que la base giratoria
se encuentre bien asentada sobre
el rotor situado en el centro del horno.
Bandeja antiadherente de metal
Coloque los alimentos directamente
en la bandeja metálica antiadherente
en la base giratoria cuando utilice
las funciones de cocción rápida
y de hornear.
Parrilla del horno y lámina
de hornear de aluminio
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
Bandeja de vidrio transparente
Colóquela en la base giratoria cuando
utilice las funciones de microondas.
Coloque los alimentos o recipientes
de cocina diseñados para microondas
directamente en la bandeja.
Bombilla halógena superior/
Calentador cerámico
Funciona cuando se utiliza la función
de cocción rápida o cuando se asa
a la parrilla.
Ventana
Permite visualizar los alimentos y
a la vez mantiene las microondas
confinadas dentro del horno.
Manija de la compuerta
Jálela para abrir la compuerta.
La compuerta debe estar asegurada
apropiadamente para que funcione
el horno.
Pestillos de la compuerta
Calentador cerámico inferior
Funciona cuando se usa la función
de cocción rápida.
Panel de control
Los botones utilizados para hacer
funcionar el horno se encuentran
ubicados en el panel de control.
Elemento de calentamiento
de convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función
de hornear.
11
NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos.
12
Controles
de cocción
Horno Advantium
Funciones del horno
Con su horno Advantium, puede cocinar con luces halógenas de alta intensidad, calentadores de cerámica
y elemento de calentamiento de convección y/o energía de microondas convencional.
SPEEDCOOK/Repeat Last
(COCCIÓN RÁPIDA/Repetir última)
Apriete este botón para acceder al menú
de cocción rápida preprogramado. Apriételo
y manténgalo presionado por el plazo
de 3 segundos para repetir la última
selección de cocción.
CONV BAKE/BROIL (HORNEAR POR CONV/
ASAR)
Apriete este botón para hornear, asar o tostar.
CUSTOM SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA PERSONALIZADA)
Apriete este botón para programar su propio
programa de cocción rápida.
WARM/PROOF (CALENTAR/ACTIVAR)
Seleccione WARM (CALIENTE) para
mantener los alimentos cocinados calientes
a temperatura de servir.
Seleccione PROOF (ACTIVAR) para programar
un entorno caliente útil para que se inflen
los productos de levadura.
COOK (COCINAR) (Microondas)
Apriete este botón para cocinar con
microondas alimentos que no se encuentran
en la sección de FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA).
EXPRESS (FUNCIÓN RÁPIDA) (Microondas)
Apriete durante 30 segundos de tiempo
de cocción de microondas. Cada vez que
se aprieta el botón se añaden 30 segundos
adicionales al tiempo de cocción restante.
El horno empieza a funcionar
inmediatamente.
DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas)
Apriete este botón para descongelar,
suavizar o derretir alimentos congelados.
REHEAT (RECALENTAR) (Microondas)
Apriete este botón para recalentar porciones
de alimentos cocinados previamente
o un plato de restos.
FAVORITE RECIPE (RECETAS FAVORITA)
Apriete este botón para añadir, cambiar
o borrar una receta de la memoria.
TIMER (CRONÓMETRO)
Apriete este botón para programar
el cronómetro de minutos.
PANTALLA
Muestra e instruye sobre la utilización
de todas las funciones del horno.
DIAL DE SELECCIÓN: Gírelo para seleccionar,
Apriételo para ingresar Primero gire, luego
apriete el dial para seleccionar la opción,
el nivel de potencia del alimento o la
temperatura. También utilice el dial para
aumentar (gire hacia el sentido de las
manecillas del reloj) o disminuir (gire hacia
el sentido opuesto de las manecillas del reloj)
los tiempos de cocción.
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
Apriete este botón para iniciar o pausar
cualquier función de cocción.
CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR)
Apriete este botón para cancelar TODOS
los programas del horno excepto el reloj
y cronómetro.
BACK (REGRESAR)
Apriete este botón para regresar uno o
más niveles en el proceso de programación
tal como cuando se ingresan recetas
personalizadas.
HELP (AYUDA)
Apriete este botón para conocer más detalles
sobre las funciones de su horno.
POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA)
Durante la cocción, apriete este botón y gire/
apriete el dial selector para cambiar
el nivel de potencia del microondas,
la temperatura de hornear de convección
o la temperatura de cocción rápida,
ajustando la intensidad de las lámparas
superior e inferior y del calentador.
OPTIONS (OPCIONES)
Apriete este botón para programar el Reloj
y acceder a las funciones Volumen de la
alarma sonora (indicador sonoro), Pantalla
del reloj ON/OFF (ENCENDIDA/APAGADA),
Velocidad de la búsqueda (scroll) de la
pantalla, Inicio demorado y Recordatorio.
Horno Advantium
Cocción rápida
Advantium se encuentra preprogramado para
cocinar más de 175 platos populares.
1. Apriete el botón Speedcook (Cocción
rápida).
Si no se realiza una selección dentro
del plazo de 15 segundos, la pantalla
regresará a la hora del día.
2. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee.
Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar alimentos
específicos (selección del menú). Apriete
el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar la cantidad,
tamaño y/o estado de cocción (si se
necesita, el horno le preguntará). Apriete
el dial después de cada selección.
5. Una vez que la pantalla muestre: ADJUST
TIME (AJUSTAR HORA) o START (INICIAR)
apriete iniciar o el dial selector para
empezar a cocinar.
Gire los alimentos cuando el horno le indique
TURN FOOD OVER (DÉ VUELTA A LOS
ALIMENTOS) (para ciertos alimentos).
Cuando el horno indica CHECK for DONENESS
(REVISAR NIVEL DE COCCIÓN), revise para ver
si sus alimentos se encuentran listos del modo
que prefiere (para ciertos alimentos).
Para revisar los ajustes durante la cocción,
apriete el dial selector.
Si ingresa una selección incorrecta en
cualquier momento, simplemente apriete
el botón BACK (REGRESAR) y reingrese
las selecciones deseadas.
Cómo utilizar
las funciones
de cocción
rápida
PRECAUCIÓN: cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde
que el horno, compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes!
Antes de utilizar su horno por primera vez, se debe programar el reloj. Consulte la sección
de Inicio rápido de Advantium.
Antes de empezar, asegúrese que se encuentre colocada la base giratoria. Si es necesario,
utilice la bandeja de metal antiadherente y sus propios recipientes de cocina de cerámica
o vidrio.
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente
en la bandeja antiadherente de metal
para realizar la cocción rápida.
SELECCIONES DE PRE-SET FOOD SELECTIONS (SELECCIONES DE ALIMENTOS
PREPROGRAMADOS) DE COCCIÓN RÁPIDA:
Aperitivos Desayuno Guarniciones Pescados y mariscos
Aves Emparedado Panes Pizza
Carnes Entrantes Papas Postres
Cómo utilizar
el menú de
cocción rápida
preestablecido
Al iniciarse un programa de cocción rápida,
la pantalla mostrará OPTIMIZING COOK
TIME (OPTIMIZANDO TIEMPO DE COCCIÓN).
El horno detecta automáticamente el nivel
de voltaje eléctrico en su hogar y aumenta
y disminuye el tiempo de cocción para la
cocción adecuada.
Si se abre la compuerta durante la cocción,
el horno se detendrá automáticamente y
se mostrará PAUSE (PAUSA) en la pantalla.
Cierre la compuerta y apriete el botón
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
continuar cocinando.
En cualquier momento durante la cocción
puede girar el dial selector para cambiar
el tiempo de cocción. Usted puede cambiar
los niveles de potencia apretando el botón
POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA).
Para asegurar resultados de cocción
constantes, el horno puede ajustar
los niveles de potencia a menor nivel
si el horno se encuentra caliente al inicio
de un programa.
Al final de la cocción, el ventilador
automático puede continuar funcionando
por un período corto de tiempo para enfriar
los componentes internos.
Para cocinar durante un tiempo adicional
después de que se ha completado el
ciclo de cocción, utilice la función Resume
(continuar).
13
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
14
Consejos de
cocción para obtener
resultados de sabor
fantásticos
Para asegurar un dorado uniforme y
constante cuando cocine los alimentos
directamente en la bandeja de metal
antiadherente, coloque los alimentos
como se indica a continuación.
Los alimentos pueden estar juntos
pero no se deben montar unos sobre
otros.
Patrón circular
(Ejemplo: biscochos, galletas)
Patrón radial
(Ejemplo: rollitos de media luna
[crescent])
Capa sencilla
(Ejemplo: aperitivos)
Patrón de lado a lado
(Ejemplo: carnes y aves)
Repeat last
(Repetir último)
1. Apretar y mantener apretado
el botón SPEEDCOOK (COCCIÓN
RÁPIDA) durante 3 segundos.
2. Se mostrará el último alimento
preprogramado.
3. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Utilice esta función de ahorro
de tiempo para cocinar alimentos
repetitivos como galletas o entradas.
NOTA: El último programa utilizado
se almacena durante dos horas.
Continuar
función
1. Si sus alimentos necesitan
cocinarse por un poco más
de tiempo, puede reiniciar
el horno apretando el botón START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
o el dial selector.
2. El mensaje RESUME COOKING
(CONTINUAR COCINANDO)
se mostrará y el horno reiniciará
inmediatamente al 10% del tiempo
original.
El programa se mantiene en
la memoria durante 10 minutos.
Después de ello necesitará iniciar
el programa nuevamente. Consulte
el menú de Cómo utilizar el menú
de cocción rápida preprogramado.
Se deben descongelar antes de cocinar la carne fresca, pollo, pescado
o mariscos que han sido congelados (se puede utilizar la función de
descongelación de microondas). Para otros alimentos preempacados
congelados, siga las instrucciones de la caja.
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Nivel de potencia
de la función de
Cocción rápida
Advantium utiliza el poder de una luz
halógena de alta intensidad, calentadores
de cerámica y microondas para cocinar
la parte superior, inferior e interior de
los alimentos simultáneamente para sellar
la humedad y el sabor.
Cuando utiliza las recetas de cocción
rápida preprogramadas en el menú de
alimentos, los niveles de potencia ya han
sido seleccionados para usted.
Sin embargo, estos niveles de potencia
pueden ajustarse antes o durante
la cocción. Ver POWER/TEMP (POTENCIA/
TEMPERATURA) en la sección
de Controles de cocción. La función
de cocción rápida personalizada
le permite cocinar rápidamente
alimentos que no se encuentran en el
menú preprogramado de alimentos,
seleccionando su propio tiempo
de cocción y nivel de potencia.
Cada nivel de potencia le brinda potencia
de calentamiento y energía de microondas
durante cierto porcentaje de tiempo.
La función UPPER POWER (U) [POTENCIA
SUPERIOR (U)] controla el calentador
superior y la potencia de microondas.
Un ajuste más alto de UPPER POWER
(POTENCIA SUPERIOR) utilizará más
potencia de calentamiento superior,
dorando más la comida en la parte
superior. Un ajuste más bajo de UPPER
POWER (POTENCIA SUPERIOR) utilizará más
potencia de microondas, permitiendo que
los alimentos se cocinen más uniforme
y completamente.
Seleccione un ajuste más alto para
alimentos tales como pizza y alimentos
horneados. Seleccione un ajuste más bajo
para alimentos tales como guisados, carne
de res y pescado.
LOWER POWER (L) [POTENCIA INFERIOR (L)]
controla el calentador inferior.
Seleccione un ajuste más alto para
dorar alimentos más en el lado inferior.
Seleccione un ajuste más bajo para dorar
menos la parte inferior.
1. Apriete el botón de SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA) y gire el dial para
seleccionar el FOOD MENU (MENÚ DE
COMIDA) o FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA) o apriete el botón CUSTOM
SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA) para ajustar el
nivel de potencia y el cronómetro
manualmente. Apriete el dial para
ingresar.
2. Gire el dial para seleccionar
un alimento, hora o nivel de potencia
como se le indica. Apriete el dial
para ingresar.
3. Para cambiar el nivel de potencia
cuando la pantalla lo indica, gire el dial
en sentido de las manecillas del reloj
para aumentar o en sentido opuesto
de las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia superior.
Apriete el dial para ingresar.
4. Los niveles de Microondas se
programan automáticamente en base
a los ajustes de las lámparas superiores
e inferiores.
5. Apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Si no desea cambiar uno de los ajustes,
simplemente apriete el dial para pasar
a la siguiente selección.
NOTA: Tenga cuidado al ajustar
los niveles de potencia de modo que
no cocine demasiado o muy poco
los alimentos
.
15
U = Seleccione un ajuste más alto
para alimentos delgados que
requieren de una cubierta dorada
(por ejemplo: filetes de pescado,
pan tostado, pechuga de pollo
deshuesada). Seleccione un ajuste
más bajo para alimentos o comidas
más gruesas con un contenido
de grasa o azúcar más alto
(por ejemplo: pasteles, asados).
L = Seleccione un ajuste más alto para
los alimentos gruesos o densos que
quizás no se cocinen rápidamente
en el centro (por ejemplo: guisados).
Seleccione un ajuste más bajo para
alimentos delgados (por ejemplo:
galletas) y comidas con contenido
de grasa o azúcar alto (por ejemplo:
bollos, pasteles).
Siga las siguientes pautas cuando selecciona los mejores ajustes U (superior) =
y L (inferior) = para sus recetas favorita:
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Cocción rápida
personalizada
Advantium le brinda la flexibilidad
de cocinar sus platillos favoritos.
Si desea cocinar un alimento
que no se encuentra listado
en las selecciones preprogramadas,
utilice la función de cocción rápida
personalizada.
1. Apriete el botón CUSTOM
SPEEDCOOK (Cocción rápida
personalizada).
Si no se realiza una selección dentro
del plazo de 15 segundos, la pantalla
regresará a la hora del día.
2. Gire el dial seleccionador para
seleccionar el tiempo de cocción.
Apriete el dial para ingresar.
La pantalla le pedirá que seleccione
el nivel de potencia.
3. Gire el dial en sentido de
las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario
a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia
superior. Apriete el dial para
ingresar.
4. Gire el dial para cambiar el nivel
de potencia inferior. Apriete el dial
para ingresar.
5. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Para obtener sugerencias sobre el nivel
y tiempo de cocción, utilice su guía o
libro de cocina.
Recipientes
para
cocción
rápida
Siga las sugerencias indicadas
en la pantalla del horno o en el
Libro de cocina o Guía de cocina.
Los recipientes de cocina se
tornarán muy calientes debido
a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos
calentados. Se requerirán guantes
de cocina protectores para
manipular los recipientes de cocina.
Coloque los alimentos
directamente en la bandeja de
metal antiadherente cuando
cocine, a menos que el horno le
indique realizar otra cosa.
Utilice la bandeja de metal
antiadherente de la misma manera
que utilizaría una charola o
bandeja de hornear plana.
Además de los recipientes
facilitados, puede utilizar platos
no metálicos para guisados, platos
para tartas y otros recipientes
resistentes y seguros contra el
calor. Colóquelos directamente en
la base giratoria.
Asegúrese de seleccionar
un tamaño que rote fácilmente.
Coloque la bandeja de metal
antiadherente en la base giratoria.
Coloque los recipientes de vidrio
o cerámica en la bandeja.
No utilice los recipientes de cocina
o cubiertas (tapas) hechas de
papel, plástico o láminas de
aluminio cuando cocine utilizando
un ciclo de cocción rápida.
16
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Escoja Favorite recipe
(Receta favorita) para
ingresar y almacenar
Agregue y almacene hasta 30 de sus
propias recetas de microondas o
de cocción rápida como sus recetas
favoritas. ¡Una vez que lo haya
hecho, podrá acceder a su receta
favorita rápidamente de modo que
sus comidas se cocinen justo de la
manera que le gusta todo el tiempo!
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial para
ingresar (Omita este paso si se
apretó el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) en el paso 1).
3. Gire el dial hasta que aparezca
$''5(&,3($³$',55(&(7$.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial hasta ver COPY
SPEED RECIPE (COPIAR LA RECETA
DE COCCIÓN RÁPIDA) o para
$''1(:5(&,3($³$',581$
RECETA NUEVA). Apriete el dial para
ingresar.
Si se seleccionó COPY SPEED
RECIPE (COPIAR LA RECETA DE
COCCIÓN RÁPIDA), gire el dial para
seleccionar el tipo de alimento y
apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) para ingresar
y almacenar la receta.
Si se seleccionó ADD NEW RECIPE
$³$',55(&(7$18(9$, gire el
dial para seleccionar SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA) o receta
MICROWAVE (DE MICROONDAS).
Apriete el dial para ingresar y
continúe con estos pasos.
5. Aparecerá SELECT COOK TIME
(SELECCIONAR EL TIEMPO DE
COCCIÓN). Gire el dial para
seleccionar el tiempo de cocción.
Apriete el dial para ingresar.
La pantalla le pedirá que seleccione
el nivel de potencia.
6. Gire el dial en sentido de
las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario
a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia.
Apriete el dial para ingresar.
Para obtener sugerencias sobre
el nivel y tiempo de cocción, utilice
su guía o libro de cocina.
7. Aparecerá SPELL THE FOOD NAME
(DELETREAR EL NOMBRE DE LA
COMIDA). Gire el dial para ingresar
la primera letra de su descripción
de comida y apriete el dial para
ingresar. Continúe este proceso
para deletrear el resto del nombre
de la comida. Apriete el botón
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
para almacenar la receta y su
nombre.
Para encontrar y utilizar las recetas
favoritas almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial
para ingresar.
3. Gire el dial hasta ver USE FAVORITE
RECIPE (UTILIZAR LA RECETA
FAVORITA) y apriete para ingresar.
4. Aparecerán los nombres
de las recetas que ingresó.
5. Gire el dial hasta que se muestre
la receta que desea y apriete
el dial para ingresar.
6. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Escoja Favorite
recipe (Receta
favorita) para
encontrar y utilizar
17
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Escoja Favorite
recipe (Receta
favorita) para
ajustar o cambiar
Para ajustar o cambiar las recetas
de cocción rápida personalizadas
almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE
RECIPES (RECETAS FAVORITA) o
SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca
EDIT RECIPE (EDITAR RECETA).
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para escoger
la receta que desea cambiar.
Apriete el dial para ingresar.
Aparecerán los ajustes actuales.
5. Apriete el dial para ingresar.
6. La pantalla le pedirá que
seleccione el nivel de potencia
y edite el nombre. Gire el dial y
apriételo para ingresar los ajustes
correspondientes.
Para obtener sugerencias sobre el
nivel y tiempo de cocción, utilice su
guía o libro de cocina.
Para borrar las recetas de cocción
rápida personalizadas almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE
RECIPES (RECETAS FAVORITA) o
SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca
DELETE RECIPE (BORRAR RECETA)
y apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para escoger la receta
que desea y apriete el dial para
ingresar.
Escoja Favorite
recipe (Receta
favorita) para
borarlas
18
Cocción rápida (Speedcooking)/Cómo hornear, asar y tostar
Horno Advantium
Cosas que
son normales
Tiempos de cocción
Cuando cocine con la función de cocción
rápida las comidas preprogramadas,
puede que vea el mensaje OPTIMIZING
COOK TIME (OPTIMIZACIÓN DEL TIEMPO DE
COCCIÓN) en la pantalla durante algunos
segundos después de apretar START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR). El horno detecta
automáticamente el nivel de voltaje
eléctrico en su hogar y ajusta el tiempo de
cocción, aumentándolo o disminuyéndolo
para cocinar adecuadamente.
Ventilador/Ventilación
El ventilador estará encendido durante
la cocción. Al final de la cocción, el
ventilador automático puede continuar
funcionando por un período corto
de tiempo y se indicará en la pantalla
el mensaje Oven is Cooling (Horno
enfriándose). El ventilador se apagará
automáticamente cuando se hayan
enfriado las piezas internas del horno.
La rejilla de ventilación del horno
emitirá aire caliente mientras el horno
se encuentra encendido.
Luces
Cuando el horno está encendido,
se podrá ver la luz alrededor de la
compuerta o de la cubierta externa.
Las luces halógenas se opacarán y ciclarán
encendiéndose y apagándose durante
un ciclo de cocción rápida, algunas veces
incluso a niveles de potencia más altos.
Esto es normal. El horno percibe el nivel
de calor y se ajusta automáticamente.
Calor del horno
No se necesita tiempo de precalentamiento
durante los ciclos de Cocción rápida. El
horno comienza a cocinar inmediatamente.
La compuerta y el interior de la compuerta
del horno se encuentran muy calientes.
Tenga cuidado al abrir la compuerta y
sacar la comida del interior.
No utilice recipientes de cocina ni cubiertas
(tapas) hechas de papel, plástico o láminas
de aluminio cuando cocina utilizando un
ciclo de cocción rápida.
Cuando cocina por un período prolongado
de tiempo, el horno puede reducir los
niveles de potencia automáticamente
para mantener el nivel apropiado de calor.
Sonidos
Los chasquidos y el sonido de ventilador
funcionando son sonidos normales
durante la cocción. El tablero de relé y sus
componentes se apagan y se encienden.
Cómo
hornear,
asar y
tostar
La función de hornear le permite cocinar
los alimentos de la misma forma que un
horno convencional, utilizando un elemento
de calentamiento para incrementar la
temperatura del aire dentro del horno.
Se puede ajustar cualquier temperatura
de horno de 250 a 450° F.
La función Broiling (asar) le permite asar
alimentos de la misma manera que un horno
convencional.
La función Toasting (tostar) le permite tostar
alimentos de la misma manera que un horno
convencional.
Un ventilador circula aire caliente suavemente
dentro del horno, sobre y alrededor de los
alimentos. Debido a que el aire caliente
se mantiene en constante movimiento,
no permitiendo que se desarrolle una capa
de aire más frío alrededor de los alimentos,
algunos alimentos se cocinarán levemente
más rápido que la cocción realizada en horno
regular.
Antes de empezar, asegúrese de que
se encuentra colocada la base giratoria.
Utilice la bandeja de metal antiadherente
en todo momento cuando hornee.
¡PRECAUCIÓN! ¡Cuando hornee,
recuerde que el horno, compuerta
y los platos estarán muy calientes!
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque los recipientes adecuados
para hornear directamente
en la bandeja antiadherente
de metal para hornear.
19
20
Cómo hornear, asar y tostar
Horno Advantium
1. Apriete el botón CONV BAKE/BROIL
(HORNEAR POR CONV/ASAR).
2. Apriete el dial para seleccionar BAKE
(HORNEAR).
3. Gire el dial para ajustar la temperatura
del horno y apriételo para ingresarla.
Para omitir el proceso
de precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje
PREHEAT THE OVEN? (¿PRECALENTAR
EL HORNO?) gire el dial a NO. Apriete
el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para iniciar
la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno,
gire el dial para ajustar el tiempo
de cocción y apriételo para ingresar.
El horno comienza a cocinar
inmediatamente. Cuando se ha
completado la cocción, el horno
indicará una señal y se apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje
PREHEAT THE OVEN? (¿PRECALENTAR
EL HORNO?) gire el dial a YES. Apriete
el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para iniciar
la cocción.
El horno empieza a funcionar
inmediatamente. No coloque
alimentos en el horno (Se le indicará
que ingrese el tiempo de cocción,
después que se haya precalentado
el horno).
2. Cuando el horno termine el
precalentamiento, emitirá una
señal. Si no abre la puerta en el plazo
de una hora, el horno se apagará
automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los
alimentos dentro del horno.
3 Cierre la compuerta del horno.
Gire el dial para ajustar el tiempo
de cocción y apriételo para comenzar
a cocinar. Cuando se ha completado
la cocción, el horno indicará una señal
y se apagará.
Puede cambiar la temperatura
del horno durante el precalentamiento
apretando el botón POWER/TEMP
(POTENCIA/TEMPERATURA) y girando
el dial para seleccionar la nueva
temperatura.
Si la compuerta del horno se encuentra
abierta durante la cocción, aparecerá
PAUSE (PAUSA) en la pantalla. Cierre
la compuerta y apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR).
Los tiempos de cocción se muestran
en minutos y pueden ser de 179 minutos
como máximo. Se puede cambiar el
tiempo durante la cocción dando vuelta
al dial.
1. Apriete el botón CONV BAKE/BROIL
(HORNEAR POR CONV/ASAR).
2. Gire el dial a BROIL (ASAR) o TOAST
(TOSTAR) y apriételo para ingresar.
Para omitir el proceso
de precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje
PREHEAT THE OVEN? (¿PRECALENTAR
EL HORNO?) gire el dial a NO. Apriete
el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno,
gire el dial para ajustar el tiempo
de cocción y apriételo para ingresar.
Apriete el dial para empezar la cocción.
Cuando se ha completado la cocción,
el horno indicará una señal y se
apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje
PREHEAT THE OVEN? (¿PRECALENTAR
EL HORNO?) gire el dial a YES. Apriete
el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para iniciar la cocción.
El horno empieza a funcionar
inmediatamente. No coloque
alimentos en el horno (Se le indicará
que ingrese el tiempo de cocción,
después que se haya precalentado
el horno).
2. Cuando el horno termine el
precalentamiento, emitirá una señal.
Si no abre la compuerta en el plazo
de una hora, el horno se apagará
automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque
los alimentos dentro del horno.
3. Cierre la compuerta del horno. Gire el
dial para ajustar el tiempo de cocción
y apriételo para ingresarlo y empezar a
cocinar. Cuando se ha completado
la cocción, el horno indicará una señal
y se apagará.
Si se abre la compuerta del horno durante
la cocción, aparecerá PAUSE (PAUSA) en
la pantalla. Cierre la compuerta y apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR).
Cómo
hornear
Cómo asar
o tostar
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos niveles,
ase o tueste alimentos.
Para hornear a dos niveles, coloque los
alimentos en un plato de hornear metálico
o directamente en la bandeja metálica
antiadherente. Coloque la lámina de
hornear de aluminio o su plato de hornear
con alimentos sobre la parte superior de la
parrilla de alambre. Coloque la parrilla con
alimentos en la bandeja de metal.
Calentamiento y activación (Proofing)
Horno Advantium
Consejos para alimentos
crujientes:
Deje los alimentos
descubiertos.
No utilice recipientes de
plástico o envoltura plástica.
Precaliente antes de utilizar
de acuerdo a los tiempos
recomendados.
Consejos para alimentos
húmedos:
Cubra los alimentos con
una tapa o lámina/papel
de aluminio.
No utilice recipientes de
plástico o envoltura plástica.
Precaliente antes de utilizar
de acuerdo a los tiempos
recomendados.
Tipo de alimento Ajuste de control Ajuste de humedad
Carne de aves HIGH (ALTO) MOIST (HÚMEDO)
Carnes* y pescado MEDIUM (MEDIO) CRISP (CRUJIENTE)
Comidas fritas HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Guisados MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Pan, rollitos duros MEDIUM (MEDIO) CRISP (CRUJIENTE)
Pan, rollitos suaves MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Panqueques, wafles HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Papas, horneadas HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Papas (puré) MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Pizza HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Trozos de tortilla LOW (BAJO) CRISP (CRUJIENTE)
Verduras MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
* La USDA/FSIS recomienda una temperatura interna de 145° F como el nivel de cocción mínimo
para carne de res. Utilice un termómetro portátil de carne para revisar las temperaturas internas.
Tabla de selección de temperatura y humedad
Calentamiento
La función WARM (CALIENTE) mantendrá calientes
los alimentos cocinados a una temperatura de
servir. Empiece siempre con comida caliente.
Utilice recipientes de cocina y utensilios que
puedan soportar temperaturas de hasta 230° F.
1. Apriete el botón WARM/PROOF
(CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar HOLD
FOOD WARM (MANTENER LA COMIDA
CALIENTE). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar la
temperatura del horno. Ver el cuadro y
los consejos indicados a continuación.
Apriete el dial para ingresar.
BAJA .........................................................140–160°F
MEDIA ......................................................160–195°F
ALTA .........................................................195–230°F
4. Gire el dial para seleccionar el nivel
de humedad que desea. Vea el cuadro
y los consejos indicados a continuación.
Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta del horno durante
el calentamiento, aparecerá PAUSE (PAUSA)
en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR).
Para hacer que los alimentos secos
estén crujientes:
Coloque los alimentos o platillos
directamente en la bandeja metálica
negra.
Precaliente en LOW (BAJO) y seleccione
CRISP (CRUJIENTE).
Revise qué tan crujiente se encuentra el
alimento después de 45 minutos. Añada
tiempo tanto como sea necesario.
La función de activación (proofing) provee
automáticamente la temperatura óptima para el
proceso de activación, por lo que no tiene ajuste
de temperatura.
1. Apriete el botón WARM/PROOF
(CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar PROOF
BREAD (ACTIVAR EL PAN). Apriete el
dial para ingresar. El horno empieza
a activar inmediatamente y muestra
la cantidad de tiempo de activación
completado.
Para evitar reducir la temperatura
del horno y prolongar el tiempo de
activación, no abra la compuerta del
horno cuando no sea necesario.
Revise los productos de pan temprano
para evitar la sobreactivación.
NOTAS:
No utilice la modalidad de activación
para calentar alimentos o mantener
los alimentos calientes. La temperatura
de activación del horno es lo
suficientemente caliente como para
mantener los alimentos a temperaturas
seguras. Utilice la función WARM
(CALENTAR) para mantener los alimentos
calientes.
La función de activación no funcionará
si el horno está muy caliente. Permita que
el horno se enfríe antes de usar la función
de activación.
Activación (Proofing)
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente
en la bandeja antiadherente de metal
para calentar.
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
Coloque una masa de pan en un tazón/
charola para pan y colóquela en la
bandeja de metal antiadherente para
efectuar la activación.
21
Cocción por microondas
Horno Advantium
Cómo
utilizar las
funciones de
microondas
Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio transparente
se encuentran colocadas.
Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente
en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
Cocinar
–Calentar/Recalentar
bebidas
–Cocción lenta
–Derretir
–Inicio demorado
–Por tiempo
–Por tiempo 1 y 2
–Por tipo de alimento
–Suavizar
Descongelar
–1,0 lb. Rápido
–Derretir
–Inicio demorado
–Por peso
–Por tiempo
–Por tipo de alimento
–Suavizar
Recalentar
–Arroz
–Bebidas
–Bistecs/Chuletas
–Guisado
–Pasta
–Pizza
–Plato de comida
–Pollo
–Sopa
–Verduras
SELECCIONES MICROWAVE PRE-SET (PREPROGRAMACIONES
DE MICROONDAS):
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal transparente
siempre deberá estar en su lugar
cuando se cocina con microondas.
Cómo
utilizar las
selecciones de
microondas
preprogramadas
1. Apretar el botón COOK (COCINAR),
DEFROST (DESCONGELAR) o REHEAT
(RECALENTAR) del microondas.
Si no se realiza una selección dentro
del plazo de 15 segundos, la pantalla
regresará a la hora del día.
2. Gire el dial para encontrar
los alimentos que desea cocinar,
descongelar o recalentar. Apriete
el dial para ingresar.
3.
Gire el dial para seleccionar
el tipo, cantidad, peso y/o tamaño
(El horno le consultará, en la
medida que sea necesario). Apriete
el dial después de cada selección.
4.
Apriete el dial o apriete START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
para iniciar la cocción.
Para revisar los ajustes durante
la cocción, apriete el dial selector.
Si se abre la compuerta durante
la cocción, el horno se detendrá y se
mostrará PAUSE (PAUSA) en la pantalla.
Cierre la compuerta y apriete el botón
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
continuar cocinando.
Si ingresa una selección no deseada
en cualquier momento, simplemente
apriete el botón BACK (REGRESAR) y
reingrese las selecciones deseadas.
22
Recipientes de cocina
Asegúrese que sus recipientes de
cocina sean adecuados para utilizarlos
en un horno microondas.
Coloque los alimentos o recipiente para
microondas directamente en la bandeja
de vidrio transparente para cocinar sus
alimentos.
Cocción por microondas
Horno Advantium
Cook By Time
(Cocinar por
tiempo) y Cook
By Time 1 & 2
(Cocinar por
tiempo 1 y 2)
Utilice las funciones de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) y COOK BY TIME 1 &
2 para cocinar por microondas los alimentos
que no se encuentran en la sección de recetas
y en el tiempo que programó.
El nivel de potencia se encuentra
ajustado automáticamente en High (Alto),
pero puede cambiarlo para dar mayor
flexibilidad.
1. Apriete el botón COOK (COCINAR).
2. Gire el dial para seleccionar COOK BY
TIME (COCINAR POR TIEMPO) o COOK BY
TIME 1 & 2 (COCINAR POR TIEMPO 1 & 2)
y apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para ajustar el tiempo de
cocción y apriete el dial para ingresar.
Si seleccionó COOK BY TIME 1 & 2 (COCINAR
POR TIEMPO 1 & 2), gire el dial para ajustar
el tiempo de cocción Nº 2 y apriete el dial
para ingresar.
NOTA: Para cambiar el nivel de potencia
si no desea potencia máxima, apriete el botón
POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA)
después de ingresar el tiempo. Gire el dial
para seleccionar y apriete el dial para
ingresar.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
Durante las funciones de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) o COOK BY TIME 1 &
2 (COCINAR POR TIEMPO 1 & 2) puede abrir la
compuerta para revisar la comida. Cierre la
compuerta y apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para continuar cocinando.
Apriete EXPRESS (RÁPIDO) repetidamente
por incrementos de 30 segundos de tiempo
de cocción con microondas. El horno
empieza a funcionar inmediatamente.
Express (Rápido)
Nivel(es)
de potencia
del horno
microondas
1. Primero, siga las instrucciones de COOK
BY TIME (COCINAR POR TIEMPO), COOK
BY TIME 1 & 2 (COCINAR POR TIEMPO 1 &
2), DEFROST BY TIME (DESCONGELAR POR
TIEMPO) o EXPRESS (RÁPIDO).
2. Apriete el botón POWER/TEMP (POTENCIA/
TEMPERATURA).
3. Gire el dial en sentido de las manecillas
del reloj para incrementar o en sentido
contrario a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia. Apriete
el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
Puede cambiar el nivel de potencia antes
o durante un programa de cocción.
Aquí se presentan algunos ejemplos de
utilizaciones para varios niveles de potencia:
High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras,
líquidos hirvientes.
Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción
moderada de carne de res y pollo; hornear
guisados y recalentamiento.
Med (Medio) 5: Cocción lenta y
ablandamiento para guisados y cortes
de carne de res menos suaves.
Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir
a fuego lento; salsas delicadas.
Warm (Caliente) 1: Mantener comidas
calientes; suavizar mantequilla.
Cuando cocine tocino, coloque las tiras en
un plato. Cubra cada capa con una toalla
de papel.
Cuando cocine verduras, utilice
una cacerola o tazón adecuados para
microondas. Cúbralas con una tapa
adecuada para microondas o envoltura
de plástico ventilada.
Para verduras congelados, siga las
instrucciones de la caja para añadir agua.
Para verduras frescas, añada 2
cucharadas de agua para cada porción.
Consejos
de cocina
23
Consultar las secciones de Recetas favorita
en la sección de Cocción rápida de este
libro para obtener instrucciones de cómo
almacenar, utilizar, cambiar o borrar
una receta favorita.
Recetas
favorita
Cocción por microondas
Horno Advantium
Descongelación
por tipo de
alimento
La función Auto Defrost
(Descongelación automática) ajusta
los tiempos de descongelación y
los niveles de potencia para ofrecer
resultados de descongelación
uniformes para carnes de res, pollo
y pescado de hasta 6 libras de peso.
1. Saque los alimentos de la caja y
colóquelos en un plato adecuado
para microondas.
2. Apriete el botón DEFROST
(DESCONGELAR).
3. Gire el dial para seleccionar
DEFROST BY FOOD TYPE
(DESCONGELAR POR TIPO DE
COMIDA). Apriete el dial para
ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el tipo
de comida. Apriete el dial para
ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar el peso
de los alimentos, utilizando la Guía
de conversión de la derecha. Por
ejemplo, seleccione 1.2 para 1.2
libras (1 libra, 3 onzas) Apriete el
dial para ingresar.
6. Apriete el dial o el botón START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
comenzar a descongelar.
7. Gire los alimentos cuando el horno
le indique TURN FOOD OVER (DAR
VUELTA A LOS ALIMENTOS).
Saque la carne descongelada
o cubra las áreas calientes con
pedazos pequeños de lámina
de aluminio para lograr una
descongelación uniforme.
Después de descongelar, la mayoría
de las carnes necesitan dejarse
en reposo durante 5 minutos para
completar la descongelación.
Asados de mayor tamaño deben
permanecer en reposo por cerca
de 30 minutos.
Guía de conversión
Si se indica el peso de los alimentos
en libras y onzas, se deben convertir
las onzas a décimos (.1) de libra.
Ingresar el peso
Peso del alimento del alimento
en onzas (décimos de libra)
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
Utilizar la función Time Defrost
(Descongelar por tiempo) para un
período seleccionado de tiempo.
1. Apriete el botón DEFROST
(DESCONGELAR).
2. Gire el dial para seleccionar
DEFROST BY TIME (DESCONGELAR
POR TIEMPO). Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar
el tiempo que desea. Apriete
el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o el botón START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
comenzar a descongelar.
5. Gire los alimentos cuando el horno
le indique TURN FOOD OVER (DAR
VUELTA A LOS ALIMENTOS).
El nivel de potencia se ajusta
automáticamente a 3, pero puede
cambiarse. Para cambiar los niveles
de potencia, consulte la sección Nivel
de potencia del microondas. Puede
descongelar alimentos pequeños
aumentando el nivel de potencia
después de ingresar el tiempo. El
nivel de potencia 7 corta el tiempo
de descongelación total a cerca de la
mitad; el nivel de potencia 10 corta
el tiempo total de descongelación a
cerca de un tercio. Cuando descongela
a niveles de potencia más altos, los
alimentos necesitarán atención más
frecuente de la normal.
Descongelación
por tiempo
24
Cocción por microondas
Horno Advantium
Consejos
para
descongelar
Utilice la función DEFROST BY FOOD
TYPE (DESCONGELACIÓN POR TIPO
DE COMIDA) para carne de res, pollo
y pescado. Utilice la función DEFROST
BY TIME (DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO) para la mayoría de los demás
alimentos congelados.
Se pueden descongelar alimentos
congelados en papel o plástico
en el paquete cuando se utiliza
la función DEFROST BY FOOD
TYPE (DESCONGELAR POR TIPO
DE COMIDA). Se deben cortar,
perforar o ventilar los paquetes
cerrados después de que se
hayan descongelado los alimentos
parcialmente. Se deben descubrir
parcialmente los recipientes de
almacenamiento plásticos.
Se pueden descongelar y cocinar
con microondas las meriendas
preempacadas, de tamaño familiar,
congeladas. Si el alimento se
encuentra en un recipiente de
lámina de aluminio, transfiéralo
a un plato adecuado para
microondas.
Los alimentos que se echan a
perder fácilmente no se deben
dejar fuera del refrigerador
durante más de una hora después
descongelarse. La temperatura
ambiente promueve el crecimiento
de bacterias nocivas.
Para una descongelación más
uniforme de alimentos más
grandes, tales como asados,
utilice la función DEFROST BY
TIME (DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO). Asegúrese que las carnes
se encuentran completamente
descongeladas antes de cocinarlas.
Cuando los alimentos se
encuentran descongelados,
deben encontrarse fríos pero
suaves en todas las áreas. Si
aún se encuentran restos de
hielo, vuélvalos a colocar en el
microondas pero por un período
muy corto de tiempo o déjelos
reposar durante un par de minutos.
25
La función de sensor detecta el
aumento de humedad liberada durante
la cocción. El horno ajusta el tiempo
de cocción automáticamente a los
diferentes tipos y cantidades de comida.
No utilice las funciones de sensor dos
veces en sucesión en la misma porción
de comida ya que puede tener como
resultado comida severamente
sobrecocinada o quemada. Si el
alimento no se cocina completamente
después del primer conteo regresivo,
utilice la función de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) para permitir
tiempo de cocción adicional.
Los recipientes y tapas o cubiertas
apropiadas son esenciales para
obtener los mejores resultados
con la cocción por sensor.
Utilice siempre recipientes
adecuados para microondas y
cúbralos con tapas o envoltura
plástica ventilada. Nunca utilice
recipientes de plástico con sellado
ajustado ya que pueden prevenir
que el vapor escape ocasionando
que se sobrecocinen los alimentos.
Asegúrese de que el exterior de los
recipientes de cocina y el interior
del horno se encuentren secos
antes de colocar los alimentos en el
horno. Las gotas de humedad que
se convierten en vapor pueden dar
lecturas incorrectas al sensor.
Las bebidas se calientan mejor
descubiertas.
Cocción por microondas
Horno Advantium
Cocción de
microondas
por sensor
26
Cubiertas
Ventiladas
Seque los platos de modo que
no den lecturas incorrectas al sensor.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR MICROONDAS:
Carne molida
Palomitas de maíz – Palomitas de maíz para microondas
preempacadas, de 3,0 onzas. a 3,5 onzas.
Sopa
Arroz
Verduras (enlatadas, frescas, congeladas)
Recalentamiento de pollo
Recalentamiento de pasta
Plato de recalentamiento de comida
Recalentamiento de sopa
Recalentamiento de verduras
Cocción por microondas
Horno Advantium
Para utilizar
todos los
programas
de sensor
La modalidad de microondas Avantium
tiene la función de cocción por sensor. El
horno detecta automáticamente cuándo
están cocinados los alimentos y se apaga
solo, eliminando la necesidad de programar
tiempos de cocción y niveles de potencia.
1. Apriete el botón COOK (COCINAR)
y gire el dial a COOK BY FOOD TYPE
(COCCIÓN POR TIPO DE ALIMENTO).
Apriete el dial para ingresar. O apriete
el botón REHEAT (RECALENTAR).
2. Gire el dial para seleccionar los alimentos
que desea. Apriete el dial para ingresar.
3. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
No abra la compuerta del horno hasta que
el tiempo se encuentre en conteo regresivo
en la pantalla. Si la compuerta se encuentra
abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) inmediatamente.
Si los alimentos aún no se encuentran lo
suficientemente cocinados, utilice la función
COOK BY TIME (COCCIÓN POR TIEMPO) en el
selector de microondas para cocinar por más
tiempo.
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos
veces en sucesión en la misma porción de
comida ya que puede dar como resultado
comida severamente sobrecocinada o
quemada.
Si ha estado utilizando la función de
cocción rápida y el horno se encuentra
caliente, esto puede ser una indicación de
que está demasiado caliente como para
cocinar por sensor. Por supuesto, siempre
puede proceder a cocinar con la función
COOK BY TIME (COCCIÓN POR TIEMPO)
o COCCIÓN RÁPIDA.
NOTA: Si el horno se encuentra demasiado
caliente, cambiará automáticamente a
cocción por tiempo.
Para disminuir o aumentar el tiempo
de cocción, espere hasta que se muestre
el conteo de tiempo regresivo en la
pantalla. Luego gire el dial para añadir
o restar tiempo.
Si abre la compuerta mientras
se encuentra utilizando la función
SENSOR Cooking (Cocción por SENSOR),
aparecerá el mensaje SENSOR ERROR
(ERROR DE SENSOR). Cierre la compuerta
y apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para comenzar nuevamente.
Notas sobre el programa de
Recalentamiento:
Los alimentos recalentados podrían tener
amplias variaciones de temperatura. Algunas
áreas se pueden encontrar extremadamente
calientes.
Es mejor utilizar la función COOK BY TIME
(COCCIÓN POR TIEMPO) y no RECALENTAR
estos alimentos:
Productos de pan
Los alimentos que deben recalentarse
cubiertos.
Los alimentos que necesitan revolverse
o voltearse.
Los alimentos que necesitan tener
un aspecto seco o superficie crujiente
después del recalentamiento.
Cosas
que son
normales
Interferencia
4XL]iVQRWHODLQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRPLHQWUDV
utiliza el microondas. Al igual que la interferencia
causada por otros aparatos pequeños, no indica
que haya un problema con el microondas. Mueva
la radio o TV a un lugar lo más alejado posible del
microondas o compruebe la posición de la antena
de radio o TV.
Luces
La luz del interior del horno se encenderá durante
un ciclo de cocción por microondas.
Calor del horno
Los recipientes de cocina pueden tornarse
muy calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados.
Se requerirán guantes de cocina para manipular
los recipientes de cocina.
Podría escapar vapor del rededor de la compuerta.
27
Otras funciones Advantium
Horno Advantium
“COOK TIME
COMPLETED”
(TIEMPO DE
COCCIÓN
COMPLETO)
Para recordarle que tiene comida
en el horno, el horno indicará el mensaje
COOK TIME COMPLETED (TIEMPO DE
COCCIÓN COMPLETO) y pitará una vez
por minuto hasta que abra la compuerta
del horno o apriete el botón CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR).
Funciones
bajo el botón
OPTIONS
(OPCIONES)
Reloj:
se debe programar el reloj antes que pueda
utilizar el horno por primera vez (consulte
Quick Start/Inicio rápido para obtener
instrucciones).
1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete
el botón OPTIONS (OPCIONES) y gire el
dial a CLOCK (RELOJ). Apriete el dial para
ingresar.
2. Gire el dial para ajustar las horas.
Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para ajustar los minutos.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriete el dial para ingresar.
Clock Display ON/OFF (ENCENDER/APAGAR
la pantalla del reloj):
Utilice esta función para encender o apagar
la pantalla del reloj. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gire el dial para seleccionar
CLOCK DISPLAY ON/OFF (ENCENDER/
APAGAR LA PANTALLA DEL RELOJ). Gire el
dial para seleccionar ON (ENCENDIDO) u OFF
(APAGADO). Apriete el dial para ingresar.
Delay Start (Inicio demorado):
La función Delay Start (Inicio demorado)
le permite programar el horno para que
inicie la cocción más tarde hasta un tiempo
máximo de 24 horas. Apriete el botón
OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para
seleccionar DELAY START (INICIO DEMORADO)
y apriete el dial para ingresar. Siga las
instrucciones de la pantalla para ajustar
el tiempo de Delay Start (Inicio demorado)
y la función que desea demorar.
Beeper Volume (Volumen del indicador
sonoro):
Utilice esta función para ajustar el
volumen del indicador sonoro. Incluso lo
puede apagar. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gire el dial para seleccionar
BEEPER VOLUME (VOLÚMEN DEL INDICADOR
SONORO), apriete el dial para ingresar y siga
las instrucciones de la pantalla.
Scroll Speed (Velocidad del avance
del texto):
¿Es el avance del mensaje muy lento o muy
UiSLGR"£&iPELHOR$SULHWHHOERWyQ237,216
(OPCIONES), gire el dial para seleccionar
DISPLAY SCROLL SPEED (VELOCIDAD DEL
AVANCE DEL TEXTO DE LA PANTALLA), apriete
el dial para ingresar y siga las instrucciones
de la pantalla.
Recordatorio:
Utilice esta función para programar que
suene un pitido de alarma a una hora
específica del día. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gire el dial para seleccionar
SET/CLEAR REMINDER (AJUSTAR/BORRAR
RECORDATORIO) y apriete el dial para
ingresar. Gire el dial para seleccionar la
hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial
para seleccionar el minuto y apriételo para
ingresarlo. Gire el dial para seleccionar
AM o PM y apriételo para ingresarlo.
Para revisar el ajuste, gire el dial y seleccione
SET/CLEAR REMINDER (AJUSTAR/BORRAR
RECORDATORIO) y apriete el dial para
ingresar. Gire el dial y seleccione REVIEW
(REVISAR) y apriételo para ingresar.
Para cancelar el ajuste, gire el dial
y seleccione SET/CLEAR REMINDER (AJUSTAR/
BORRAR RECORDATORIO) y apriete el dial
para ingresar. Gire el dial y seleccione CLEAR
(BORRAR) y apriete para ingresar.
Utilice esta función para revisar las
selecciones de cocción actuales que ha
seleccionado.
Apriete el dial selector durante la función de
cocción rápida o la función de cocción por
microondas.
Revisión
28
Otras funciones Advantium
Horno Advantium
Ayuda
Utilice esta función para saber más
sobre su horno y sus funciones.
1. Apriete el botón HELP (AYUDA).
2. Gire el dial para seleccionar
el nombre de la función. Apriete
el dial para ingresar.
La pantalla mostrará una descripción
del programa que ha seleccionado.
Adding time
(Añadir tiempo)
Back (Regresar)
Bake (Hornear)
Beverage Heat
(Calentamiento
de bebidas)
Broil (Asar)
Seguro contra niños
Cancel/Off (Borrar/
Apagar)
Cook (Cocinar)
Cook by time
(Cocción por tiempo)
Cook by Food Type
(Cocinar por tipo
de alimento)
Custom Speed Cook
(Cocción rápida
personalizada)
Defrost (Descongelar)
Defrost by Food Type
(Descongelación por tipo
de alimento)
Defrost by Time
(Descongelación por
tiempo)
Defrost by Weight
(Descongelación por
peso)
Delay Start
(Inicio demorado)
Express Cook
(Cocción Express)
Favorite Recipe
(Recetas favorita)
Help (Ayuda)
Hold Food Warm
(Mantener caliente
la comida)
Options (Opciones)
Power/Temp (Potencia/
Temperatura)
Proof Bread
(Activar pan)
Reheat (Recalentar)
Repeat last
(Repetir último)
Resume (Reanudar)
Review (Revisar)
Sensor Cooking
(Cocción por sensor)
Set Beeper Volume
(Ajustar el volumen del
indicador sonoro)
Set Clock (Poner el reloj)
Set Display On/
Off (Ajustar pantalla
Encendida/Apagada)
Set Display Speed
(Ajustar velocidad de
pantalla)
Set/Clear Reminder
(Ajustar/borrar
recordatorio)
Slow Cook (Cocción
lenta)
Soften/Melt (Suavizar/
Derretir)
Speed Cook
(Cocción rápida)
Start/Pause (Iniciar/
Pausar)
Time Cook 1 & 2 (Tiempo
de cocción 1 y 2)
Timer On/Off
(Cronómetro Encendido/
Apagado)
Toast (Tostar)
Warm/Proof (Calentar/
Activar)
Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA).
29
Otras funciones Advantium
Horno Advantium
Utilice esta función siempre que
necesite un cronómetro multipropósito.
Puede ser utilizado inclusive
mientras se encuentra el horno en
funcionamiento.
1. Apriete el botón TIMER
(CRONÓMETRO).
2. Gire el dial para seleccionar las
horas. Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar
los minutos. Apriete el dial para
ingresar.
Para cancelar, apriete TIMER
CRONÓMETRO).
Cronómetro
Un ventilador automático protege
al horno contra la acumulación
excesiva de calor en el interior.
Se cambia automáticamente a
velocidad baja si detecta demasiado
calor.
El ventilador se apagará
automáticamente cuando las piezas
internas se hayan enfriado. Puede
permanecer encendido durante
30 minutos o más después que
se ha apagado el control del horno.
Ventilador
automático
30
Puede bloquear el panel de control
para prevenir que los niños inicien
accidentalmente o utilicen el horno.
Apriete y mantenga apretado CANCEL/
OFF (BORRAR/APAGAR) durante 5
segundos para bloquear
y desbloquear las funciones.
Cuando el panel de control se
encuentra bloqueado, se mostrará
el mensaje Control is LOCKED
(El control se encuentra BLOQUEADO)
brevemente en cualquier momento
que un botón o el dial es apretado
o tocado.
Seguro
contra niños
Se debe limpiar con frecuencia
el área localizada debajo de la base
giratoria para evitar olores y humo
durante un ciclo de cocción.
Si se deja caer, la base
giratoria se puede romper.
Lávela cuidadosamente en agua tibia
jabonosa. Séquela completamente y
vuelva a colocarla.
Para colocar la base giratoria, coloque
su centro sobre el rotor ubicado en el
centro del horno y gírela hasta que se
asiente en su lugar (Asegúrese de que
la superficie lisa de la base giratoria se
encuentre colocada hacia arriba y que
el centro se encuentre asentado de
manera segura en el rotor).
Mantenimiento y limpieza
Horno Advantium
Consejos
útiles
Limpie el interior del horno con
frecuencia para que caliente bien.
Se pueden remover algunas partículas
con una toalla de papel; otras
pueden requerir un trapo caliente
con una solución jabonosa. Elimine
las partículas de grasa con un trapo
humedecido con agua jabonosa,
luego enjuague con un trapo húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos
o utensilios puntiagudos en las
paredes del horno.
Nunca utilice un limpiador de horno
comercial en ninguna pieza del
horno.
No limpie el interior del horno
con esponjillas metálicas para fregar.
Pueden desprenderse piezas de la
esponjilla metálica, ocasionando una
descarga eléctrica.
Una limpieza minuciosa ocasional con
un trapo empapado de bicarbonato
sódico y agua mantendrá el interior
fresco.
Asegúrese que se encuentre
apagado el control del horno antes
de limpiar cualquier pieza del horno.
Paredes, piso, ventanilla interna,
piezas de metal y plástico en la compuerta
No haga funcionar el horno sin tener
colocada
en su lugar la base giratoria.
Cómo
limpiar
el interior
Base
giratoria
desmontable
Base giratoria
31
No recomendamos utilizar limpiadores
compuestos por amoníaco o alcohol, ya que
pueden dañar la apariencia del horno. Si
desea utilizar un limpiador casero común,
primero aplique el limpiador directamente
sobre un trapo limpio y luego limpie el área
sucia.
Cubierta
Limpie el exterior con un trapo y agua
jabonosa. Enjuáguela y séquela. Limpie
la ventana con un trapo húmedo.
Panel de control de vidrio y compuerta
Límpielos con una esponja húmeda limpia.
Séquelos bien. No utilice limpiadores en
aerosol, grandes cantidades de agua y jabón
u objetos puntiagudos en el panel, ya que
lo pueden dañar.
Sello de la compuerta
Es importante mantener el área limpia en
el lugar donde la compuerta se sella contra
el horno. Utilice únicamente detergentes
de acción mediana, no abrasivos aplicados
con una esponja o trapo húmedo.
Enjuáguela bien.
Mantenimiento y limpieza
Horno Advantium
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
Bandeja de vidrio transparente
para la función de microondas
Bandeja antiadherente de metal
para cocción rápida
Bandejas
para cocinar
y lámina
de hornear
Para evitar que se rompan las bandejas,
deje que se enfríen completamente antes
de limpiarlas. Lave las bandejas en agua
jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos.
No utilice esponjillas metálicas para fregar o
limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar
el acabado. Se puede utilizar una esponjilla
cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
Cómo limpiar
el exterior
32
Para limpiar la superficie de acero
inoxidable, utilice agua jabonosa templada
o un limpiador o pulimento para acero
inoxidable. Limpie siempre la superficie
en la dirección del grano. Siga las
instrucciones del producto limpiador para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultas relacionadas con
la adquisición de un limpiador o pulimento
para electrodomésticos de acero
inoxidable o para conocer la ubicación
del distribuidor más cercano, llame a
nuestro número gratuito, 800.626.2002
o visite GEAppliances.com.
Acero
inoxidable
(en algunos
modelos)
Resolución de problemas
Horno Advantium
¿Tiene
preguntas?
Utilice este
solucionador
de problemas
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
LUCES
La luz durante un (VWRHVQRUPDO Esto es normal. El horno detecta el nivel
ciclo de cocción rápida El nivel de potencia ha sido de calor y se ajusta automáticamente.
se atenúa y se cicla se reduce automáticamente
incluso a máximos debido a que el horno
niveles de potencia se encuentra caliente.
Luz visible alrededor (VWRHVQRUPDO Cuando el horno se encuentra
la compuerta y encendido la luz sea visible alrededor
cubierta externa de la compuerta y cubierta externa.
mientras cocción rápida
VENTILADOR
El ventilador El horno se está enfriando. El ventilador se apagará automáticamente
continúa funcionando cuando las piezas internas del horno
después de terminar se hayan enfriado.
de cocinar
El ventilador del horno Esto es normal.
irradia aire caliente
mientras el horno
se encuentra encendido
El ventilador se enciende Esto es normal.
automáticamente cuando
utilizando el microondas
COCCIÓN
El horno hace &KDVTXLGRV\YHQWLODGRUHV Estos sonidos son normales.
sonidos inusuales soplando son normales.
mientras se cocina El tablero de relés está
encendiendo y apagando
los componentes.
Se expulsa humo Los alimentos tienen El humo es normal cuando se cocina alimentos
del horno cuando alto contenido de grasa. con alto contenido de grasa.
abro la compuerta Pulverizador en aerosol
utilizado en las bandejas.
La comida no está Los tiempos programados Ajustar el tiempo para nivel de cocción
completamente podrían no corresponder o ajuste las luces superiores o inferiores
cocinada o dorada al tamaño o cantidad de para asar y para el nivel de cocción.
al finalizar un comida que está cocinando.
programa de cocción
SENSOR ERROR &DQWLGDGRWLSRGHFRPLGD Apriete el botón CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR).
(ERROR DE SENSOR) colocado en el horno Ajuste el programa del horno corresponda
mostrado junto con no corresponde con la con la comida o líquido a ser cocinado
una señal del horno programación que fue o calentado.
elegido.
9DSRUQRGHWHFWDGR Ventile la envoltura de plástico, utilice una tapa
por el horno porque más floja o destape los líquidos cuando
la envoltura plástico no los cocine o caliente.
se ventiló, una tapa muy
ajustada estaba sobre el
plato o se cubrió un líquido.
33
¿Tiene
preguntas?
Utilice este
solucionador
de problemas
Horno Advantium
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
PANTALLA
La pantalla se /DSDQWDOODGHOUHORM Revise el menú OPTIONS (OPCIONES)
encuentra en blanco ha sido apagada. para el reloj ajustes de la pantalla.
Encienda la pantalla.
“Control is LOCKED El control ha sido Apriete y mantenga presionado (Control
BLOQUEADO)” bloqueado. CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR)
aparece en la pantalla para 5 segundos para desbloquear
el control.
La pantalla de No se ha programado Programe el reloj.
control se enciende el reloj.
pero el horno no
&RPSXHUWDQRFHUUDGD Abra la compuerta y ciérrela bien.
funciona
bien.
%RWyQ67$573$86( $SULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
no presionado después
de ingresar la selección
de cocción.
<DVHKDLQJUHVDGR Apriete CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR).
otra selección en el horno
y no se ha apretado
el botón CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR)
para cancelarla.
7DPDxRFDQWLGDGR $VHJ~UHVHTXHKDLQJUHVDGRHOWLHPSR
tiempo de cocción no después de seleccionar.
ingresado después de
la selección final.
Se apretó CANCEL/OFF 5HLQLFLDOL]DUHOSURJUDPDGHFRFFLyQ
(BORRAR/APAGAR) y apretar START/PAUSE
accidentalmente. (INICIAR/PAUSAR).
OTROS PROBLEMAS
La compuerta y Las lámparas térmicas Esto es normal.
el interior del horno SURGXFHQFDORULQWHQVR 8VHJXDQWHVWpUPLFRVGHFRFLQDSDUD
se sienten calientes en un espacio reducido. sacar la comida cuando esté lista.
El horno Un fusible en su hogar 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHVXV
no enciende puede haberse fundido interruptores de circuitos.
o el interruptor de
circuitos fue activado.
Resolución de problemas
34
Garantía del horno Advantium
Horno Advantium
Todas las reparaciones en garantía realizadas por un técnico de Atención al cliente (Customer
Care
®
) autorizado. Para programar la reparación a través de Internet, contacte con nosotros
en GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Esta garantía se extiende al comprador original y a todo propietario subsiguiente
de los productos adquiridos para la utilización en el hogar dentro de los EE.UU. Si el producto
está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio
autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar
la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas de servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también derechos
adicionales que varían de un estado a otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales,
consulte la oficina de asuntos del consumidor local o estatal el despacho del Procurador
estatal.
Entidad que otorga la garantía: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Por el período de: GE Reemplazará:
Un año Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los
Desde la fecha de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un
compra original año, GE también proveerá, gratis, toda la mano de obra y servicio
relacionado para reemplazar la pieza defectuosa.
Un año El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto
Desde la fecha de de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de
compra original un año, usted será responsable de toda mano de obra o costos
de la reparación a domicilio.
Visitas de servicio a domicilio para
enseñarle a utilizar este producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Producto no accesible para facilitar
el servicio requerido.
Fallos del producto si hay abuso, mal uso
(por ejemplo, chispas dentro de horno
microondas del estante metálico/papel
de aluminio), o uso para otros propósitos
que los propuestos, o si se usa con fines
comerciales.
Reemplazo de fusibles del hogar o
reinicialización de interruptores de
circuitos.
Reemplazo de bombillas de la luz de
la estufa.
Daños ocasionados al producto por motivo
de accidente, incendio, inundaciones o
actos fortuitos.
Daños incidentales o indirectos causados
por posibles defectos de este aparato.
Daños causados después de la entrega.
Lo que GE no cubrirá:
35
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas
a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Soporte al consumidor
Sitio en la Internet de GE Appliances GEAppliances.com
¢7LHQHDOJXQDSUHJXQWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXDSDUDWR"£9LVLWHHOVLWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODVKRUDV
GHOGtDWRGRVORVGtDVGHODxR3DUDPD\RUFRPRGLGDG\UHSDUDFLRQHVPiVUiSLGDVDKRUDSXHGHGHVFDUJDU
manuales del usuario, ordenar piezas o incluso programar su reparación a través de Internet.
Programe la reparación GEAppliances.com
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQH[SHUWRGH*(VHHQFXHQWUDDWDQVRORXQSDVRGHVXSXHUWD£(QWUHHQOtQHD
\SURJUDPHVXUHSDUDFLyQFXDQGRPHMRUOHFRQYHQJDWRGRVORVGtDVGHODxR2OODPHDO*(&$5(6
(800.432.2737) durante horas hábiles normales.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño de la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de diseño universal: productos, servicios y entornos que pueden ser utilizados por
personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar teniendo en
mente una amplia gama de capacidades y discapacidades físicas y mentales. Para obtener más detalles
sobre las aplicaciones de diseño universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocina para personas
con discapacidades, visite nuestro sitio en la Internet hoy mismo. Para personas con discapacidades
auditivas llame, al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías extendidas GEAppliances.com
Adquiera un garantía extendida GE y entérese de descuentos especiales que se encuentran disponibles
mientras su garantía aún se encuentra vigente. Puede adquirirla en línea en cualquier momento o llamando
al 800.626.2224 durante horas hábiles normales. GE Consumer Home Services aún se encontrará vigente
después que expire su garantía.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Las personas cualificados para reparar sus propios aparatos pueden pedir el envío directo a su hogar de piezas
y accesorios (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene en línea hoy mismo, las 24 horas
del día, todos los días o por teléfono al 800.626.2002 durante horas hábiles normales.
Las instrucciones incluidas en este manual cubren procedimientos que pueden ser realizados por cualquier
usuario. En general otro tipo de reparaciones debe ser realizado por personal de reparaciones cualificado.
Se debe tener cuidado, debido que el mantenimiento inadecuado puede causar el funcionamiento inseguro.
Contáctenos GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que le ha sido proporcionado por parte de GE, contácte con nosotros
en nuestro sitio de Internet, describiéndonos todos los detalles, incluyendo su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su aparato GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRDSDUDWRHQOtQHDFXDQGRPHMRUOHFRQYHQJD(OUHJLVWURRSRUWXQRGHOSURGXFWRSHUPLWLUi
una comunicación mejorada y rápida reparación bajo los términos de su garantía, en caso de surgir
la necesidad. También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el material
de embalaje.
Impreso en Corea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

GE Profile PSB9100SFSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas