Craftsman 919.167784, 919167784 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 919.167784 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANT|A ....................................................... 26
CUADRO DE ESPEClFICACIONES ................................... 27
DEFINIClONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ......................... 27
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... 27-33
GLOSARIO ....................................................... 33
CICLO DE SERVICIO .............................................. 33
ACCESORIOS ................................................... 34
ENSAMBLADO ................................................... 34
INSTALACION ................................................... 4-35
OPERACION ................................................... 36-39
MANTENIMIENTO ............................................... 39-40
SERVICIOS Y REGULACIONES .................................... 41-42
ALMACENAJE .................................................... 43
GUlA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS .......................... 44-46
CONTRATOS DE PROTECCI6N PARA REPARACIONES ................. 47
LISTA DE PARTES .............................................. 22-25
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION ................. contratapa
GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO
Siesta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro
del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reempla-
zara sin costo alguno. Comunfquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME ®para
coordinar su reparacion, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Siesta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantfa se
aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros
derechos que varfan de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
N015838
26- SP
Modelo N°
Diametro interior
Carrera Presi6n de alto -
Presion de mugir -
Voltaje-corriente manofksica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusible Acci6n retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presibn de corte de salida
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
919.167784
60,3 mm (2,375 pulg.)
13,7 mm (0,54 pulg.)
36,8 mm (1,45 pulg.)
120
15A
94,6 litros (25 Galones)
120 psig
150 psig
*5,8 Calibre de libras por pulgada cuadrada
"5,1 Calibre de libras por pulgada cuadrada
*Probado segt_n la norma ISO 1217
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
Este manual contiene informaci6n que es importante que usted conozca y comprenda. Esta
informacion se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD Y LA PREVENClON DE
PROBLEMAS A SU EQUlPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los
sfmbolos indicados mas abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones.
Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causara la muerte o lesiones
serias.
Indica una
situacibn
potencialmente riesgosa, que si no se
evita, podda causar la muerte o lesiones
serias.
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
Usado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica una situacibn potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podrfa
causar da_os en la propiedad.
I'.vV:le_vj=l:H=l_[e.]P':_IEste producto contiene sustancias quimicas, incluido el plomo,
reconocidas pot el Estado de California como causantes de
cdncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. I._vese las manos
despu_s de uUlizarlo.
IF._V.,1=lVJ=l-'td=l_,[elr.,IAlgunos tipos de polvo contienen sustancias quimicas, como el
amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas
por el Estado de California como causantes de cdncer, defectos de nacimiento u
otros problemas
I'._VdelVJ=l:kl=l_[e.]P':_ La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de este
producto podrian ocasionar lesiones serias y daSos a
la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de
funcionamiento antes de utilizar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
27- SP N015838
RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO
_,Qu_ puede suceder?
Es normal que los contactos electricos
dentro del motor y el interruptor de
presi6n produzcan chispas.
Cbmo evitarlo
Si las chispas electricasdel compresor
entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse,
provocando un incendio o una explosion.
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaciSn del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave y
podrfa provocar un incendio.
El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podria provocar lesiones
personales o dafios a la propiedad.
Para disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
Opere siempre el compresor en un
area bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Nunca coloque objetos contra o sobre el
compresor.
Opere el compresor en un lugar
abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared
u obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un &rea limpia,
seca y bien ventilada. No opere la unidad
dentro en un &rea muy cerrada. Almac_n
en puertas.
Permanezca siempre controlando
el producto cuando esta en
funcionamiento.
Siempre apague y desenchufe la unidad
cuando no este en uso.
_ RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
C6mo evitarlo
_,Qud puede suceder?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respirarlo.
El flujo de aire puede contener monoxido
de carbono, vapores t6xicos o partfculas
solidas del tanque de aire. Respirar estos
contarninantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
La exposici6n a productos qu{micos en
el polvo producido por las herramientas
el_ctricas al lijar,aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de la
construcci6n puede ser peligrosa.
Los materiales pulverizados como
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener vapores
dafiinos y venenos.
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. El compresor
no incluye equipo de seguridad en
linea y filtros adecuados para consumo
humano.
Trabaje en un &rea con buena ventilacion
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se proveen en la etiqueta
o en la ficha tecnica de los materiales
que est& utilizando. Siempre utilice
equipamiento de seguridad certificado:
protecciSn respiratoria aprobada por
NIOSH/OSHA o una mascarilla facial
adecuada disefiada para usar para los
fines que usted requiere.
NO15838 28- SP
f_v.,l=lVi=l--il=l_[=ir_,l RIESGO DE EXPLOSI6N
Tanque de aire" El tanque de aire de su compresor de aire esta diseSado y puede tener
c6digo UM (para unidades con tanques de aire de m_.s de 152 mm i6 pulgadas) de
diametro) segt)n las normas de la ASME, Seccion VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presi6n se deben inspeccionar cada dos aSos. Para encontrar al inspector de recipientes
de presion de su estado, busque en la Division Trabajo e Industrias de la seccion guber-
namental de la gufa telef6nica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrfan Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provo-
car una explosi6n violenta del tanque:
i.,Qu_ puede suceder?
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca 6xido y adelgazamientodel
tanque de aire de acero.
Modificaciones o intento de reparacion
del tanque de aire.
Las modificaciones no autorizadas de
la valvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presi6n
del tanque.
C6mo evitarlo
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una perdida, reemplacelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire daSado o con p_rdidas.
ReemplAcelo con un tanque de aire
nuevo.
El tanque esta diseSado para soportar
determinadas presiones de operacibn.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la fabrica.
Elementos y accesorios:
Exceder las indicaciones de presi6n
para las herramientas neumaticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neum&ticos, los neumAticos y otros
artfculos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
Neumdticos:
El inflado excesivo de los neumaticos
podria causar lesiones graves y daSo a
la propiedad.
Siga la recomendaci6n del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
m_Lximode presion aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos pequeSos de baja
presi6n, tales como juguetes de niSos,
pelotas de fQtbol o de basquetbol, etc.
Utilice un medidor de presi6n de
neum_.ticos para controlar la presi6n
de estos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neum_.tico.
NOTA: Los tanques de aire, los compre-
sores y el equipo similar que se usa para
inflar neumaticos pueden Ilenar neum_.ticos
pequeSos como estos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presion en el sumin-
istro de aire a un valor que no supere el de
la presi6n del neum&tico. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medi-
dor de presi6n de neum_,ticos para evitar
inflarlos.
29- SP N015838
_!V-'l=lvJ_-'tl=O[Hf-'_ RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
&Qu_ puede suceder? Cbmo evitarlo
Su compresor de aire funciona
con electricidad. Como cualquier
otro mecanismo que funciona
con electricidad, si no se Io utiliza
correctamente puede provocar
descargas electricas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por
electrocuci6n.
Puesta a tierra: La no colocacion de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocuci6n.
"Consulte las Instrucciones de Conexi6n
a tierra" en Instalaci6n.
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando esta Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor sin
las cubiertas de proteccion o si est&n
daSadas.
Cualquier cableado electrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos electricos nacionales y
locales.
Aseg6rese de que el circuito electrico al
que se conecta el compresor suministre
la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje
adecuado y el fusible de protecci6n
adecuado.
r v'l=lvj_-'i/ao[=tv-'_ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
&Qud puede suceder? Cdmo evitarlo
La corriente de aire comprimido puede
provocar lesiones en los tejidos blandos
de ta piel expuesta y puede impulsar
suciedad, astillas, partfculas sueltas y
objetos pequefios a gran velocidad, que
pueden producir daSos en la propiedad y
lesiones personales.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n
lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni
pulverizador a ninguna parte del cuerpo
o a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presion de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.
N015838 30- SP
_Fv-'!=_'==l-'tt=l_[_]r-'l RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
&Qud puede suceder? Cbmo evitarlo
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos de salida
puede provocar quemaduras graves.
Nunca toque ninguna parte met&lica
expuesta del compresor durante
o inmediatamente despues de su
funcionamiento. El compresor continuar&
caliente durante varios minutos despues
de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta que
la unidad se haya enfriado.
__ ft..,!,_Vj=l--I|=l_[Hr.,I RIESGO POR PIEZAS MOVILES
Cbmo evitarlo
&Qud puede suceder?
Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
Intentar hacer funcionar el compre-
sor con partes dafiadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas mbviles Io que puede prove-
car lesiones graves.
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos estan daSados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas mSviles.
Los orificios de ventilaciSn pueden
cubrir piezas en movimiento, por Io
que tambien se deben evitar.
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
31- SP
N015838
F!Y:I _}vJ:1:t / :1_,[o]r:1
RIESGO DE OPERACION INSEGURA
&Qu6 puede suceder? Cbmo evitarlo
La operacion insegura de su compresor
de aire podrfa producir lesiones graves
o la muerte, a usted mismo o a otras
personas.
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
manual.
Familiar[cese con la operacion y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el Area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstAculos.
Mantenga a los ni5os alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mantengase alerta en todo
momento.
Nunca anule las caractedsticas de
seguridad de este producto.
Equipe el Area de operaciones con un
extintor de incendios.
No opere la m&quina si faltan piezas,
siestas estan rotas o si no son las
autorizadas.
RIESGO DE CAJDAS
&Que puede suceder? Cbmo evitarlo
Un compresor port&til se puede caer de
una mesa, banco o techo, provocando
da5os al compresor y puede producir
lesiones graves o la muerte del operador.
Opere siempre el compresor en una
posici6n estable y segura para evitar que
la unidad se mueva accidentalmente.
Nunca opere el compresor sobre un
techo u otra ubicacibn elevada. Utilice
una manguera de aire adicional para
alcanzar las ubicaciones elevadas.
11r;'-'_'lvj=l-'ll=l_[Hr-'l RIESGO DE LESION POR LEVANTAR
MUCHO PESO
&Qud puede suceder? Cbmo evitarlo
El intento de levantar un objeto muy El compresor es demasiado pesado
pesado puede provocar lesiones como para que Io levante una sola
graves, persona. Consiga ayuda de otras per-
sonas para levantarlo.
NO15838 32- SP
[-_ RIESGO POR RUIDOS
i.,Qu_ puede suceder?. Cbmo evitarlo
Encleterminadascondicionesy seg_n el Utilicesiempre equipo de seguridad
perJodo de uso, el ruidoprovocadopor certificado:protecci6nauditivaANSI
este producto puede originarp_rdidade $12.6 ($3.19).
audici6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
PAPA FUTURAS CONSULTAS
Familiaricese con los siguientes terminos,
antes de operar la unidad:
CFM" (cubic feet per minute) pies cQbicos
por minuto.
SCFM-" (stardard cubic feet per minute)
pies cQbicos estandar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG" (pound per square inch) libras por
pulgada cuadrada.
C6digo de certificacibn: Los productos
que usan una o mb.sde las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios inde-
pendientes certificados en seguridad, y
reOnen los estandares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificaci6n de
la seguridad.
Presi6n minima de corte: Cuando el
motor est&apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continua
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fb.brica
como punto bajo, el motor voiver& a arran-
car autom&ticamente. La presi6n baja a la
cual el motor arranca automaticamente, se
llama presi6n "minima de corte".
Presi6n maxima de corte: Cuando un
compresorde aire se enciende y comienza
a funcionar, lapresi6n de aire en el tanque
comienza a aumentar. Aumenta hasta un
valor de presion alto fijado en f&brica
antes de que el motor automaticamente se
apague protegiendo a su tanque de aire de
presiones mas altas que su capacidad. La
presibn alta a la cual el motor se apaga se
llama presi6n "mgtxima de "coRe".
Rarnal: Circuito electrico que transporta
electricidad desde el panel de control hasta
el tomacorriente.
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida 5til de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no deberia trabajar m_s de 30
a 45 minutos por hora.
33- SP N015838
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a traves del catalogo para herramientas electricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la Ifnea completa de SEARS.
Accesorios
Filtro en linea
Entrada de aire a neumaticos
Juegos de conectores r&pidos (varios
tamaSos)
Reguladores de presi6n de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas
D_ballage
Refierase al grafico de seleccion ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de her-
ramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
r!V,jl_VA=l_.llll=l#[e]r,ji El uso de
accesorios no
recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso. Use
solamente accesorios con una capacidad
nominal igual o superior a la de la
compresor de aire.
1. Retirez I'appareil de sa bofte et jetez
tout I'emballage.
COMO PREPARAR LA UNIDAD
Lubicacibn del compresor de aire
Ubicar el compresorde aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
El compresorde aire debe colocarse
alejado por Io menos 30,5 cm (12
pulg.)de las paredes u de cualquier
otra obstruccionque interfieracon el
flujo de aire.
Coloque el compresorde aimen una
superficie plana en posici6nvertical
apoyado sobre protectores de goma y
ruedas.
La bomba del compresor de aire y su
carcasa hart sido dise_adas para per-
mitir un enfriamientoadecuado. Las
aberturas de ventilaci6ndel compre-
sor resultan - entonces - necesarias
para el mantenimiento de una adec-
uada temperatura de funcionamiento.
No coloque generos o contenedores,
encima, ni en las proximidades de
dichas aberturas.
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
Riesgo de
choque eldctrico.
Ante la eventualidad de un cortocircuito,
la conexibn a tierra reduce el riesgo de
electrocucion proveyendo un conductor
de escape para la corriente eldctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor port&til de aire est& equipado
con un cable que tiene un conductor des-
tinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexion (ver las siguientes ilustra-
ciones).
1. El cable que acompaSa a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que ser&
utilizado deber#,haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos locales
y ordenanzas.
2. AsegQrese de que el tomacorriente
que ser& utilizado tenga la misma '
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTIUCE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Espiga de conexibn a tierra
Toma-
_ corrientes
conectados
a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cordon
antes de cada uso. No use si existi-
eran signos de daSos.
N015838
34- SP
. Si las instrucciones de conexion a tierra
no fueran completamente compren-
didas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalacion por un
electricista competente.
Riesgo de choque
el_ctrico. LA
CONEXI(_N INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
EL_CTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deber_ instalar uno apropiado.
La reparacibn del cable o del enchufe
DEBERA ser efectuada por un electri-
cista competente.
Cables de extensibn el_ctrica
No se recomienda la utilizaci6nde cables
de extension el_ctrica. El uso de cables de
extensibn el@ctricaoriginar_, una cafda de
tension, Io que determinara, una perdida de
potencia del motor asf como su recalentam-
iento. En lugar de utilizar un cable de exten-
si6n el@ctrica,incremente el alcance de la
manguera de aire dentro de la zona de tra-
bajo, aSadi@ndoleotro largo de manguera a
su extremo. Conecte los largos adicionales
de manguera de acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
si6n de cable, asegL_resede que:
La extensi6n electrica de 3 conduc-
tores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptaculo que acepte el enchufe del
producto.
Este en buenas condiciones.
No mas largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nQmero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden ser usados tambi@n.
NO USE 14 NI 16 AWG).
Proteccibn del voltaje y del
circuito
Acerca del voltajey la minima cantidad de
circuitos requeridos, refierase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de
Operacion
Insegura. Ciertos compresores de aire
pueden ser operados en un circuito
de 15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a traves de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
electrica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de accion
retardada de 15 amperios. NOTA_ Si
el compresor esta conectado a un cir-
cuito protegido por fusibles, use s61o
fusibles de acci6n retardada. Los fus-
ibles de accion retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canad_
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enu-
meradas no pudiese ser cumplida, o si el
funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia con
la que se to alimenta, podria ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no sera necesario cambiar su
cable de limentaci6n.
35- SP NO15838
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Manometro
de
presibn de
salida
Interruptor
AutomdUco (I)
Apagado (O)
Descripci6n de operaciones
Familiaricese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor Automdtico (I) Apagado (O)"
Para que el interruptorde presi6n se
energice automaticamente, coloque
el interruptoren "Autom_tico" (I)yen
"Apagado" (O) para desenergizarlo al final
de cada uso.
Interruptor de presibn: El interruptor de
presion permite el arranque autom_.tico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye por debajo del valorde la
presibnde conexion regulada en fabrica.
El motor se detendra cuando la presion
del tanque alcance los valoresde presi6n
de corte, regulado en fabrica para su
desconexi6n.
Vdlvula de seguridad: Si el interruptor
de presi6n dejara de cortar el surninistro
de presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la vdlvula de seguridad protegera contra
la presibn elevada, "saltando" de acuerdc
a los valores prefijados en f&brica (lig-
eramente superiores a los de presi6n de
corte de la Ilave interruptora.)
Manbmetro para controlar la presibn de
salida: Este man6metro indicara la presi6n
de aire disponible a la salida del regulador.
Esta presi6n esta controlada por el regu-
lador yes siempre menor o igual que la
presi6n del tanque.
Manbmetro de la presi6n del tanque: El
man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
N015838
Cuerpo universal
de conexibn
rdpida
Regulador
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horario
para incrementar la presi6n, y h&galo en
sentido inverso para disminuirla. Cuando
se Iogre la presi6n deseada, presione la
perilla para bloquearla.
Cuerpo universal de conexi6n r_pida:
El cuerpo universal de conexi6n r&pida
acepta los tres estilos mas comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARC. La operaci6n con una
sola mano perrnite efectuar las conex-
iones en forma simple y sencilla.
V=_lvulade drenaje" La valvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso.
Vdlvula
de
drenaje
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nt3cleo de este sistema de enfri-
amiento hay un ventilador especialmente
diseSado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a traves de los orificios
de ventilaci6n. De tal manera se podr&
saber que el sistema de enfriamiento tra-
baja cuando el aire esta siendo expelido.
36- SP
Bomba de compresion del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presion por encima del requerido para
la salida del aire.
V_lvula reguladora: Cuando el compre-
sor de aire se encuentra funcionando, la
valvula reguladora esta "abierta", permi-
tiendo la entrada del aire comprimido al
tanque de aire. Cuando el nivel de presion
del tanque alcanza el punto de "corte", la
valvula reguladora "se cierra", reteniendo
la presion del aire dentro del tanque.
Vdlvula aliviadora de presibn: La valvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n;
ha sido diseSada para liberar autom&ti-
camente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la presi6n de
"corte" o es apagado. La v&lvula aliviadora
de presion permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, deberia
escucharse el escape del aire a traves de
dicha valvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en marcha, ni perdidas con-
tinuas una vez que se alcanz6 la presion
"de corte".
Cbmo utilizar su unidad
Cbmo detenerla
1. Coloque la posici6n de la Ilave inter-
ruptora Autom_tico/Apagado en la
posici6n "Apagado".
Antes de poner en marcha
No opere esta
unidad hasta que
haya leido y comprendido este manual de
instrucciones de seguridad, operacion y
mantenimiento.
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de Operaci6n
Insegura. Si las
siguientes instrucciones no fuesen seguidas
estrictamente, podran ocurrir serios daSos.
Este procedimiento es necesario antes de
porter en servicio al compresor de aire, y
cuando la vAIvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reem-
plazada.
1. AsegSrese que la palanca Automatico/
Apagado este en la posici6n
"Apagado".
NOTA" Tire del acoplamiento hacia atr&s
hasta percibir el "clic" que impide el escape
del aire de la conexi6n rapida.
2. Enchufe el cable de alimentacion en el
recept_culo del ramal del circuito cor-
recto. (Referirse al parrafo Protecci6n
del voltaje y del circuito en la secci6n
Instalaci6n de este manual).
3. Abra completamente la v&lvula de
drenaje (sentido antihorario) a fin de
permitir la salida del aire e impedir
el aumento de la presi6n dentro del
tanque de aire durante el periodo de
asentamiento.
4. Mueva la palanca Automatico/
Apagado a la posici6n "Automatico".
El compresor se pondra en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante
15 minutos. Aseg6rese de que la
v_.lvula de drenaje este abierta y que
la presi6n de aire acumulado en el
tanque sea minima.
6. Luego de 15 minutos, cierre la v&lvula
de drenaje (sentido horario). El aire
recibido ir& !lenando hasta el punto
de "corte" de presion, y el motor se
detendra.
El compresor estara ahora listo para ser
usado.
Antes de cada puesta en marcha
1. Coloque el interruptor Autom&tico/
Apagado en la posicion "Apagado" y
cierre el regulador de aire.
2. Tirez le bouton du regulateur et
tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'& ce qu'il
s'arr_te. Poussez le bouton pour le
verrouiller.
3. Inspeccione visualmente la manguera
de aire, reemplficela si es necesario.
4. Conecte la manguera y accesorios.
37- SP
N015838
Riesgo de Objetos
Arrojados por el
aire. Para evitar un latigazo, cuando se
le saquen accesorios a la manguera o
se saque la manguera misma, primero
graduar la presibn de salida a cero
jalando la perilla del regulador hacia
fuera y girdndola contra el sentido del
reloj.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirdn un enchufe de
conexibn rdpida si la salida del aire est_
equipada con un zbcalo de conexi6n
rapida.
ir!y,__jiVl=l_.lll=l_[HF,_lI Riesgo de
operacibn
insegura. Sostenga la manguera
firmemente con las manos al instalarla o
desconectarla para evitar la desconexibn
repentina de la manguera.
Riesgo de
operacibn
insegura. No utilice los accesorios
dafiados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirdn un enchufe de
conexibn rdpida si la salida del aire estd
equipada con un acople de conexibn
rapida.
iF!_,jjiVi=l_.lll=l_[HF,__liRiesgo de
Explosibn.
Demasiada presibn de aire podrd ser la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de mdxima presi6n dados
por el fabricante de las herramientas
neumdUcas y los accesorios. La presibn
de salida del regulador jamds debe
exceder los valores de mdxima presibn
especificados.
Riesgo de
operacibn insegura.
El aire comprimido de la unidad puede
contener condensacibn de agua y
emanacibn de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un articulo que podHa
da_arse con la humedad. Algunos
dispositivos o herramientas neumdticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neumdtica.
Cbmo poner en marcha:
1. Mueva la palanca Automatico/
Apagado a la posici6n "Automatico"
y deje que se incremente la presi6n
del tanque. El motor se detendra una
vez alcanzado el valor de presi6n "de
corte" del tanque.
2. Tirez le bouton du regulateur et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la pres-
sion. Une fois que la pression desir+e
est atteinte, poussez le bouton pour
le verrouiller.
Riesgo de
operaci6n
insegura. Si observa alg_n ruido o vibracion
inusuales, apague el compresor y contacte
a un tecnico calificado en servicio.
El compresor estar& listo para ser usado,
N015838 38- SP
Responsabilidades del cliente
Verifique la valvula de seguridad
Drenaje del tanque
Filtro de aire
Valvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
Antes
de cada
uso
X
X
Diariamente
o luego de
cada uso
1- M_s frecuente en condiciones polvorientas o hemedas.
Cada
100
horas
X 1
Anualmente
X
ir!v.,tllVt=l.t/=l_[_]!., _ Riesgo de
Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
automdticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida _til mas prolongada del compre-
sor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente esta disefiado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones depend-
eran de las horas de operaci6n y del ambi-
ente de trabajo. Los compresores que fun-
cionan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requeriran que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Vea en la secci6n Operacidn para
la ubicaci6n de los controles.
Cbmo verificar la vdlvula de
seguridad
Riesgo de
Explosi6n. Si
la vdlvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrd determinar
la sobrepresi6n del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosibn.
Riesgo de objetos
despedidos.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con proteccibn
lateral
Antes de porter en marcha el motor, tire del
anillo de lav_lvula de seguridad para con-
firmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la valvula quedase trabada
o no trabajara comodamente, debera ser
reemplazada por el mismo tipo de v_.lvula,
Cbmo drenar el tanque
Riesgo de
operaci6n
insegura. Los tanques de aire contienen
aire de alta presi6n. Mantenga la cara
y otras partes del cuerpo lejos de la
salida del drenaje. Utilice anteojos de
seguridad [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)],
ya que al drenar se pueden desprender
residuos hacia la cara.
Riesgo por ruidos.
Utilice proteccibn
auditiva [ANSI $12.6($3.19)], ya que el
ruido del flujo de aire es alto durante el
drenaje.
39- SP
N015838
NOTA: Todos los sistemas de aire com-
primido generan condensaci6n que se
acumula en cualquier punto de drenaje (por
ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensaci6n contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme alas leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la palanca Automatico/
Apagado en la posici6n "Apagado".
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido contrario a las agujas de reloj
para establecer la salida de presi6n en
cero.
3. Remueva la herramienta neumAtica o
el accesorio.
4. Tire del arc de la valvula de seguri-
dad dejando purgar el aire del tanque
hasta que este reduzca su presi6n
aproximadamente a 20 psi. Suelte el
arc de la valvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la vAIvula de drenaje
(sentJdoantihorario) ubicada en la
base del tanque
Riesgo de
Explosi6n. Dentro
del tanque se producird condensaci6n
de agua. Si no drena, el agua Io corroerd
y debilitard causando un desgo de
ruptura del tanque de aire.
Riesgo de da_o a la
propiedad. Drene el
agua del tanque de aire puede contener
aceite y 6xido, Io que puede provocar
manchas.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
v_.lvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el compresor de aire podra ser
guardado.
NOTA: Si la valvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La v&lvula podra entonces ser extraida,
limpiada y finalmente reinstalada.
Filtro de Aire - Inspeccibn y
reemplazo
f!V:1 Blvj_1:_1ii_1_,[i.]r±l Su,.pe_icies.
callemes. Hlesgo
de quemaduras. Las cabezas del
compresor estdn expuestas cuando se
retira la cubierta del filtro. Deje enfriar al
compresor antes de darle servicio.
momento, No opere
filtro de aire.
Mantenga limpio el
filtro de aire en todo
el compresor sin su
Un filtro de aire sucio no permitira que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
Filtro de
aire
Tapa del
filtro de aire
2. Retire el filtro de aire y asegQrese de
que este limpio.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
el filtro de aire.
3. Si est_ sucio enjuague el filtro de aire
con agua tibia y exprimalo hasta que
seque.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire y su
cubierta.
NOTA: Si el filtro de aire esta sumamente
sucio necesitara ser reemplazado. Consulte
la secci6n Repuestos para obtener el
nQmero correcto de la pieza.
Vdlvulas de entrada y escape de
la bomba del compresor de aire
Una vez al a_o haga que un T_cnico
Capacitado de Servicio inspeccione las
valvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
N015838 40- SP
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
REPARACIONES NO MENCIONADOS
EN ESTE MANUAL, DEBERAN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL
TI=CNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operacibn
Insegura. La unidad arranca
automdticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
Para reemplazar o limpiar la
vdlvula de retencibn
1. Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea Cbmo Drenar el Tanque en
la secci6n Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Usando un destornillador Phillips
retire la cubierta del filtro de aire.
4. Retire las cubiertas posteriores usan-
do una Ilave Torx 1"-20.
Retire
Retire
5. Usando una Ilave ajustable afloje la
tuerca de la tuberJa de salida en el
tanque de aire. Retire cuidadosa-
mente la tuberia de salida de la v&l-
vula de retenci6n.
6. Usando una Ilave de tuercas ajustable
afloje la tuerca de la tuberia de alivio
de presi6n en el tanque de aire. Retire
cuidadosamente la tuberfa de alivio
de presi6n de la valvula de retenci6n.
.
,
I
Tubo de
_"salida
Desenrosque la v&lvula de retenci6n
girandola hacia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8". Tome nota
de la orientaci6n para volverta a
ensamblar.
Usando un destornillador, empuje con
cuidado el disco de la vAIvula hacia
arriba y hacia abajo. NOTAi El disco
de la valvula debe moverse libremente
hacia arriba y hacia abajo sobre un
resorte que detiene el disco de la v41-
vula en la posici6n cerrada. Si no Io
hace, la vAIvulade retenci6n necesita
ser limpiada o reemplazada.
En posicion abierta
nada es visible
En posicion cerrada
el disco es visible
9. Limpie o reemplace la v&lvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la valvula
de retenci6n.
10. Aplique sellador alas roscas de la val-
vula de retencion. Vuelva a instalar la
valvula de retenci6n (gire a la derecha).
11. Vuelva a instalar la tuberfa de alivio de
presion. Apriete la tuerca.
12. Vuelva a instalar la tuberia de salida y
apriete la tuerca.
13. Vuelva a colocar la cubierta y el filtro
de aire.
14. Ejecute el procedimiento de puesta
en march& Vea Procedimiento de
Puesta en Marcha en la secci6n
Operacion.
41- SP N015838
i
Para reemplazar el regulador
1. Libere toda la presion del aire del
tanque. Vea Drenaje del tanque en la
seccion Mantenimiento.
2. Desenchufe elequipo.
3. Usando una Ilave de tuercas ajustable
retire el medidor de salida de presi6n
y la conexion r_.pidadel regulador (si
la tiene).
NOTA"La flecha indica el sentido del flujo
del aire. AsegQrese que este apuntando a
la direccion en la que fluye el aire.
Regulador
Flecha
Regulador
4. Extraiga el regulador.
5. Aplique cinta selladora de caSerfas
sobre el niple del tubo vertical.
6. Ensamble el regulador y orientelo de
acuerdo a Io mostrado
,
.
Reaplique sellador de caSerias al
man6metro de presi6n externa y a la
conexi6n rapida.
Rearme el manometro de presi6n de
salida y el conector rapido. Oriente el
man6metro de salida para permitir su
lectura correctamente. Ajuste las con-
exiones con a Ilav.
N015838
42- SP
. !
Antes de guardar su compresor de aire,
asegt]rese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n Mantenimiento de
las paginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acu-
erdo a lanecesidacl.
2. Apagar la unidad colocando el inter-
ruptor en Automatico/Apagado en
"Apagado".
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la vaivula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
Riesgo de
Explosibn. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, ella corroera debilitando
la paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
Riesgo de 7.
3. _ objetos arro-
jados por el aire. Para evitar un lati-
gazo, cuando se le saquen acceso-
dos a la manguera o se saque la
manguera misma, primero graduar
la presi6n de salida a cero jalando
la perilla del regulador hacia fuera y
girdndola contra el sentido del reloj.
4. Extraigala herramienta neum_tica o el
accesorio.
5. Tire del anillode lavdIvulade segu-
ridad perrnitiendo el purgado del aire
del tanque hasta que la presi6ndel
mismo Ilegue aproximadamente a 20
psi. Suelte el anillode la valvulade
seguridad.
Una vez que el agua haya sido drena-
da, cierre la v_.lvula de drenaje.
NOTA" Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire. La
valvula podra ser extraida, limpiada y luego
reinstalada.
8. Proteja el cable electrico y las
mangueras de aire de dados (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enr611elos en forma floja, alre-
dedor de la manija del compresor.
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
43- SP N015838
I
nr,_v,1eivi:t:tUUl_l_[_dr:_Riesgo de Operacion Insegura. La unidad arranca autom&ticamente
cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador
puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar
la presion de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie.
PROBLEMA CAUSEA CORRECCION
Presibn excesiva
del tanque -
la v_lvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire
Hay fugas de
aire en la vdlvula
de retenci6n o
dentro de ella.
P6rdida de
presibn de aire
en el interruptor
de la v&lvula
aliviadora.
P6rdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
P6rdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
v&lvula.
El interruptor de presion no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presion
"de corte".
El interruptor de presion "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones de los tubos no
est_n suficientemente ajustadas
Compruebe si el asiento de la
va.lvula esta. dafiado.
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la valvula.
Tanque de aire defectuoso.
Perdida en el sellado.
Mueva la palanca Automatico/
Apagado a la posici6n "Apagado",
si el equipo no corta, contacte
a un tecnico calificado para el
servicio.
Contacte a un tecnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapandose. Verifique las
conexiones con soluci6n jabonosa
y agua. NO SOBREAJUSTE.
Una valvula de retencion
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la valvula
de alivio de presion cuando hay
presion en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la v_lvula
de retencion. Consulte C6mo
Reemplazar o Limpiar la Valvula
de Retencibn en la secci6n
Servico y adjuste.
Contacte a un t6cnico calificado
en servicio.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
EF!_F,T_vA_..I/_[Hr,I Riesgo de
Explosibn.
No efectde perforacibn alguna
sobre la soldadura o cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello Io debilitara. El tanque
podria romperse o explotar.
Contacte a un tecnico calificado
en servicio.
N015838 44-SP
PROBLEMA CAUSEA CORRECCION
El motor no El interruptor de protecci6n des Deje enfriar el motor y el
funciona, obrecarga del motor se ha interruptor de sobrecarga se
abierto, reajustara automaticamente.
La presi6n del tanque excede la
presi6n de "corte m&ximo" del
interruptor de presi6n.
E! motor arrancarA
automaticamente cuando la
presi6n del tanque caiga por
debajo de la presi6n de corte
m&xima del interruptor de presi6n
El cord6n de extensi6n es del Compruebe el calibre y la Iongitud
largo o calibre equivocados, apropiados del cord6n.
La valvula de retenci6n se ha Extraiga, limpie o reemplace.
quedado abierta.
Conexiones electricas sueltas. Compruebe la conexi6n de
cableado dentro del interruptor de
presi6n y del _.rea de la caja de
terminales.
Posible motor o capacitor de Haga inspeccionar por un t6cnico
arranque defectuosos capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las partes Haga inspeccionar por un t_cnico
internas del motor, capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el Area
de pintura por rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables
La v_lvula de liberaci6n de
presi6n en el interruptor de
presi6n no ha descargado la
carga de presi6n.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
Purgue la linea empujando la
palanca en el interruptor de
presi6n a ta posici6n "Apagado";
si la v&lvula no se abre, reemplace
el interruptor.
1. Inspeccione la caja de fus-
ibles para determinar si hay
fusibles quemados y reemp-
Idcelos segt3n sea necesario.
Reajuste el disyuntor. No
use un fusible o disyuntor
con capacidad mayor que la
especificada para su circuito
especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fus-
ible de acci6n retardada.
3. Compruebe si existen condi-
ciones de bajo voltaje y/o si
el cord6n de extensi6n es el
correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos el6ctricos del cir-
cuito u opere el compresor
en su propio circuito.
N015838 46- SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman ®product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you money
and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 profes-
sional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive mainte-
nance check
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus conve-
nient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase
your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Contratos de Proteccibn para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman ® esta
disefiada y fabricada para afios de operaci6n
confiable; pero como todos los productos
de calidad podrian requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato
de Protecci6n para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protecci6n
para Reparaciones y protejase contra apuros
y gastos inesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especia(izados en
reparaciones.
[] Servicio ilimitado sin cargos por repues-
tos ni mano de obra por todas las repara-
ciones cubiertas,
[] Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tarnbien 10% de descuento del precio
regular per cualquier inspecci6n de man-
tenimiento preventivo.
[] Asistencia telefbnica r_pida por personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
dornocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, s61o
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar su servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora, en el dfa o la noche, o hacerlo
por linea via internet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a mas 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalisrno con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida util de
su unidad durante todos los aSos por venir.
iCornpre hoy su Contrato de Protecci6n para
Reparaciones]
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e informaci6n
adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears de
artefactos para el hogar, como abridores de
puertas de garales calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
47- SP
N015838
/