Black & Decker BL10450HB Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Size: 19.685" x 17.5"
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esen uso,
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número
correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no
recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño
al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios
alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esen
funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje
de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra
debidamente en su lugar.
Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa
de dos piezas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el
enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja,
consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de
seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un
cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser
un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire
del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por
personal calificado o en América Latina por el centro de servicio
autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Tapón
2. Tapa
3. Jarra de vidrio [48-oz. / 1.4
L]
4. Asa
5. Junta
6. Cuchillas
7. Base de la jarra
8. Base de la licuadora
9. Panel de control
10. Botón de velocidad alta/baja
(Hi/Low)
11. Botón para triturar hielo
(Ice Crush)
12. Botón de pulso/apagado
(Pulse/Off)
13. Botones para regular la
velocidad
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
+
,
-
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire todo el material de embalaje y las pegatinas.
Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la
sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; luego séquelo bien.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie
de trabajo.
2. Coloque la junta encima de las cuchillas.
3. Coloque las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de la jarra, con las
cuchillas hacia abajo.
4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que
quede herméticamente colocada.
5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.
6. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora.
7. Extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base de la
licuadora.
8. Coloque la jarra en la base de la licuadora en posición desbloqueada y gírela en
sentido horario hasta bloquearla en posición sobre la base.
9. La licuadora ya está lista para el uso.
USO DE LA LICUADORA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra.
3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar.
4. Enchufe el aparato en un tomacorriente estándar.
Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a utilizar
alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café, coloque una
mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva.
5. Seleccione la velocidad que mejor se ajuste a la función que desee realizar. (Vea
GUÍA DE LAS VELOCIDADES.)
6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el
botón de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Presione el botón
de pulso (Pulse) por no más de 5 segundos a la vez. Esto ayuda a triturar el
hielo.
7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en
funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura.
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento.
8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off). Asegúrese de que
las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la
base de la licuadora.
9. Para retirar la jarra, agarre el asa, gire ligeramente en sentido antihorario
hasta la posición de desbloqueo y levante la jarra.
10. Retire la tapa para verter.
11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar.
BOTÓN PARA TRITURAR HIELO
1. Cuando triture hielo, primero vierta agua en la jarra y-después agregue hasta 6
cubos a la vez.
2. Sujete bien la tapa con la mano y use el botón para triturar hielo (Ice Crush).
(Presione el botón por no más de 5 segundos a la vez.)
Consejo: Utilice el medidor para medir ingredientes hasta 60 ml (2 oz) cuando
añada pocas cantidades de jugo de limón, crema, o-licores.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por
favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La jarra no se separa
de la parte de abajo.
Se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la
licuadora y gire contrario
a las manecillas del
reloj hasta que la jarra
se separe de la parte de
abajo.
Gotea líquido por la
parte de abajo de la
jarra.
Falta la junta o no está
colocada correctamente.
Revise que la jarra es
ensamblada de forma
correcta.
El aparato no enciende. El aparato está
desenchufado.
Revise que el aparato
esté enchufado a un
tomacorriente que trabaje.
La mezcla no parece
licuarse bien.
La mezcla no tiene
suficiente líquido o tiene
mucho hielo.
Apague la licuadora y
use una espátula de
goma para redistribuir
los alimentos; añada
algún líquido y presione
la función de PULSO para
ayudar el proceso de
licuado.
Se pegan las hierbas o
el pan a los lados de la
licuadora y no se pican
bien.
La jarra, los alimentos
que está licuando y la
cuchilla no están secas.
Siempre asegúrese de
que la jarra, la cuchilla, la
jarra y los alimentos estén
secos.
La jarra se separa
de la parte de abajo
al retirarla de la
licuadora. Se derrama
líquido sobre el
mostrador.
La jarra se torció al
retirarse de la base de
la licuadora.
Al retirar la base de la
licuadora, simplemente
tiene que levantar hacia
arriba, sin torcer.
Al picar los alimentos
salen muy pequeñitos o
aguados.
Los alimentos se están
procesando de más.
Use el ciclo de pulso
(PULSE) en incrementos
de tiempo más cortos.
GUÍA DE VELOCIDADES
Pulse/Off (Pulso/Apagado): Usar para mezclas espesas
Fast Clean (Limpieza rápida): Combine una gota de líquido de lavar platos y agua
caliente para limpiar la licuadora
Stir (Revolver): Licuar jugos congelados, bebidas instantáneas y sopas
condensadas • Preparar aderezos para ensaladas • Hacer puré de líquidos
calientes
Grate (Rayar): Rayar quesos duros y vegetales • Hacer azúcar superfina
• Picar nueces, desde gruesas hasta más finas • Moler granos de café, especias
y chocolate
Puree (Hacer puré): Hacer puré para bebes - de frutas y vegetales • Mezclar
bebidas de proteína
Beat (Batir): Batir huevos para tortillas y flanes
Crumb (Desmigar) : Picar galletas, cereales y hacer pan rallado
Liquefy (Licuar): Licuar bebidas congeladas
Chop (Picar): Picar frutas y vegetales • Picar carnes cocinadas • Picar nueces,
en trozos gruesos o finos
Whip (Batir): Use para mezclar pudines o postres • Combinar las mezclas
o masas para hacer panqueques o wafles • Batir huevos para tortillas y flanes
Blend (Combinar): Preparar salsas • Sacar los grumos de las salsas
Alta/Baja (HI/LOW): Seleccione para cambiar de velocidad entre alta y baja
Alta (HI) – botón no pulsado Baja (LOW) – botón pulsado
4. Retire la junta y las cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón.
6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque
jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta
superior.
LIMPIEZA RÁPIDA (FAST CLEAN)
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido
para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo de
limpieza rápida (Fast Clean) durante alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido
y enjuague bien la jarra.
Importante:
No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño
humedecido y seque bien.
Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto
no abrasivo.
Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y
seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o
los acabados.
ALMACENAMIENTO
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el
inferior de la base de la licuadora
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas
relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se
indica para el país donde usted compró su
producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio
autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México o Estados Unidos)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de
materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto
del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original
de compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como
comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio
de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de
servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en
condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el
abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de
alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso
comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados
fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios
empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque
asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o
incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta
garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región
a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV. garantiza este
producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que
presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar
al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde
adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503,
para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted
podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con
el producto con la póliza de Garantía sellada
o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos
de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el
producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado
o reparado por personas no autorizadas
por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados.
Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-
mail servicio@applicamail com.mx

Transcripción de documentos

Size: 19.685" x 17.5" Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: Por favor lea todas las instrucciones. A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. Evite el contacto con las piezas móviles. No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones. No use este aparato a la intemperie. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en funcionamiento. Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar. Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos piezas. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, Pulse/Off (Pulso/Apagado): Usar para mezclas espesas Fast Clean (Limpieza rápida): Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente para limpiar la licuadora Stir (Revolver): Licuar jugos congelados, bebidas instantáneas y sopas condensadas • Preparar aderezos para ensaladas • Hacer puré de líquidos calientes Grate (Rayar): Rayar quesos duros y vegetales • Hacer azúcar superfina • Picar nueces, desde gruesas hasta más finas • Moler granos de café, especias y chocolate Puree (Hacer puré): Hacer puré para bebes - de frutas y vegetales • Mezclar bebidas de proteína Beat (Batir): Batir huevos para tortillas y flanes Crumb (Desmigar) : Picar galletas, cereales y hacer pan rallado Liquefy (Licuar): Licuar bebidas congeladas Chop (Picar): Picar frutas y vegetales • Picar carnes cocinadas • Picar nueces, en trozos gruesos o finos Whip (Batir): Use para mezclar pudines o postres • Combinar las mezclas o masas para hacer panqueques o wafles • Batir huevos para tortillas y flanes Blend (Combinar): Preparar salsas • Sacar los grumos de las salsas Alta/Baja (HI/LOW): Seleccione para cambiar de velocidad entre alta y baja • Alta (HI) – botón no pulsado • Baja (LOW) – botón pulsado 5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba. ) ! 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. " 4. Enchufe el aparato en un tomacorriente estándar. $ Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a utilizar alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café, coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva. % 5. Seleccione la velocidad que mejor se ajuste a la función que desee realizar. (Vea GUÍA DE LAS VELOCIDADES.) & 6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el botón de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Presione el botón de pulso (Pulse) por no más de 5 segundos a la vez. Esto ayuda a triturar el hielo. ' ( * BOTÓN PARA TRITURAR HIELO • Retire todo el material de embalaje y las pegatinas. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; luego séquelo bien. ENSAMBLAJE DE LA JARRA 1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo. 2. Coloque la junta encima de las cuchillas. 3. Coloque las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de la jarra, con las cuchillas hacia abajo. ¿NECESITA AYUDA? La jarra no se separa de la parte de abajo. Se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la licuadora y gire contrario a las manecillas del reloj hasta que la jarra se separe de la parte de abajo. Gotea líquido por la parte de abajo de la jarra. Falta la junta o no está colocada correctamente. Revise que la jarra está ensamblada de forma correcta. El aparato no enciende. El aparato está desenchufado. Revise que el aparato esté enchufado a un tomacorriente que trabaje. La mezcla no tiene suficiente líquido o tiene mucho hielo. Apague la licuadora y use una espátula de goma para redistribuir los alimentos; añada algún líquido y presione la función de PULSO para ayudar el proceso de licuado. La mezcla no parece licuarse bien. Se pegan las hierbas o el pan a los lados de la licuadora y no se pican bien. La jarra, los alimentos que está licuando y la cuchilla no están secas. Siempre asegúrese de que la jarra, la cuchilla, la jarra y los alimentos estén secos. La jarra se separa de la parte de abajo al retirarla de la licuadora. Se derrama líquido sobre el mostrador. La jarra se torció al retirarse de la base de la licuadora. Al retirar la base de la licuadora, simplemente tiene que levantar hacia arriba, sin torcer. Al picar los alimentos salen muy pequeñitos o aguados. Los alimentos se están procesando de más. Use el ciclo de pulso (PULSE) en incrementos de tiempo más cortos. 8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la licuadora. 11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. PASOS PRELIMINARES SOLUCIÓN Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento. 10. Retire la tapa para verter. Este producto es para uso doméstico solamente. POSIBLE CAUSA 7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura. 9. Para retirar la jarra, agarre el asa, gire ligeramente en sentido antihorario hasta la posición de desbloqueo y levante la jarra. Como usar PROBLEMA USO DE LA LICUADORA 3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS 9. La licuadora ya está lista para el uso. 2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra. - 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. 7. Extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base de la licuadora. 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF). # + 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 6. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora. 8. Coloque la jarra en la base de la licuadora en posición desbloqueada y gírela en sentido horario hasta bloquearla en posición sobre la base. , Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. GUÍA DE VELOCIDADES 1. Tapón 2. Tapa 3. Jarra de vidrio [48-oz. / 1.4 L] 4. Asa 5. Junta 6. Cuchillas 7. Base de la jarra 8. Base de la licuadora 9. Panel de control 10. Botón de velocidad alta/baja (Hi/Low) 11. Botón para triturar hielo (Ice Crush) 12. Botón de pulso/apagado (Pulse/Off) 13. Botones para regular la velocidad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 4. Retire la junta y las cuchillas. Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón. 6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior. LIMPIEZA RÁPIDA (FAST CLEAN) Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo de limpieza rápida (Fast Clean) durante alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague bien la jarra. Importante: • No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo. • No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño humedecido y seque bien. • Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto no abrasivo. Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los acabados. ALMACENAMIENTO Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el inferior de la base de la licuadora 4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que quede herméticamente colocada. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México o Estados Unidos) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Rayovac de México SA de CV. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 1. Cuando triture hielo, primero vierta agua en la jarra y-después agregue hasta 6 cubos a la vez. 2. Sujete bien la tapa con la mano y use el botón para triturar hielo (Ice Crush). (Presione el botón por no más de 5 segundos a la vez.) Consejo: Utilice el medidor para medir ingredientes hasta 60 ml (2 oz) cuando añada pocas cantidades de jugo de limón, crema, o-licores. Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. 2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica. 3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el email servicio@applicamail com.mx Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker BL10450HB Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas