Hamilton Beach 68880 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Ice Cream Maker
Sorbetière
Máquina de Hacer
Helados
English ...................... 2
Français ................... 12
Español ................... 22
840237400 ENv05.indd 1 12/20/13 9:29 AM
22
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluy-
endo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparatose use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Para evitar el peligro de una descarga eléctrica, no sumerja la
carcasa del motor del artefacto en agua u otro líquido.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner
o quitar partes y antes de limpiar.
7. Evite el contacto con partes móviles.
8. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado
o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se cayó o
dañó en cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de
servicio al cliente para información sobre examinación,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
9. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica
o lesiones.
10. No se use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra o que
toque superficies calientes.
12. Mantenga manos y utensilios fuera del tazón congelador
mientras que esté en uso para reducir el riesgo de lesión a
personas o al aparato mismo.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas cali-
ente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
No use esta unidad cerca de la estufa, calentador o chimenea.
14. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
15. Verifique que el control esté en la posición APAGADO (O) antes
de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para
desconectar, coloque el control en la posición APAGADO (O)
y luego saque el enchufe del tomacorriente de pared.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este no es un juguete o un producto para niños. Este producto no está diseñado o concebido para que lo utilicen niños menores de
12 años. Se requiere la supervisión de adultos cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía.
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato está hecho para uso doméstico solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
840237400 SPv04.indd 22 12/20/13 9:29 AM
23
Partes y Características
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO (I/O)
Abertura de la tapa
Motor/
Base
Tazón
Congelador*
Paleta de
Mezclado*
Cubierta*
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva toda
la literatura y material del empaque del interior de la
máquina de hacer helados. Limpie el tazón congelador,
paleta de mezclado y tapa en agua jabonosa caliente.
Enjuague a fondo y seque todas las partes. NO sumerja el
motor/base en agua. Para limpiarlo, use un trapo húmedo.
*Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
840237400 SPv04.indd 23 12/20/13 9:29 AM
24
Como Hacer Helado
NOTA: SIEMPRE congele el tazón congelador en el congelador
y enfríe la mezcla preparada en el refrigerador antes de batir.
Coloque el tazón congelador en el congelador de acuerdo con la
tabla. Prepare la mezcla y enfríe en el refrigerador. NOTA: No utilice
más de 1 cuarto (4 tazas, 946 ml) de mezcla de la receta. El helado
necesita espacio para poder expandirse.
Coloque el tazón congelador en el motor/base inmediatamente
después de quitarlo del congelador. Coloque la paleta de mezclado
en el tazón congelador.
Coloque la tapa en la base,
alineando las lengüetas con
las ranuras de la base.
Conecte en una toma.
6
Congelador
Temperatura
Tiempo Mínimo para que el
Tazón Congelador Congele
-22 ºF (-30 ºC) 8 a 9 horas
-13 ºF (-25 ºC)
12 a 13 horas
0 ºF (-18 ºC) 20 a 22 horas
2
1
4 53
840237400 SPv04.indd 24 12/20/13 9:29 AM
25
Como Hacer Helado
(cont.)
9
11
8
10
Inmediatamente vierta la mezcla
enfriada dentro de la unidad a
través de la abertura de la tapa.
NOTA: Permita que la mezcla se
expanda a 1 1/2 cuartos (6 tazas/
1420 ml) mientras se bate, no use
más de 4 tazas (946 ml) de mezcla
de receta en la máquina para
hacer helado al mismo tiempo.
NOTA: Utilice apenas haya
retirado la mezcla del congelador,
ya que el tazón comienza a
descongelarse tan pronto como
se lo retira del congelador.
El helado estará listo en 20 a
40 minutos, dependiendo de
la receta y de la cantidad del
tazón congelador. Verifique
la consistencia de la mezcla
después de 20 minutos. Si le
gusta la consistencia, presione el
interruptor en APAGADO (O), y el
helado estará listo para comer.
NOTA: Si el tazón congelador
gira en sentido inverso
repetidamente, la mezcla se
encuentra lista.
Desconecte de la toma.
Quite la tapa. El procesamiento del helado
ha finalizado y se encuentra listo para
comer. Si desea almacenarlo, páselo a
un recipiente hermético y guárdelo en el
congelador. Si desea un helado más firme,
guárdelo en el congelador durante por lo
menos 2 horas.
7
Presione el interruptor a
ENCENDIDO (I).
840237400 SPv04.indd 25 12/20/13 9:29 AM
26
Consejos para Mejores Resultados
Durante el proceso de batido, usted puede agregar
ingredientes picados en forma muy fina o hechos puré
tales como chocolate, pasas de uva y nueces a través de
la abertura de la tapa después de que el helado se haya
estado preparando durante por lo menos 15 minutos
o cuando la mezcla esté firme y haya comenzado a
congelarse. No se debe agregar alcohol hasta casi el final
del proceso ya que retrasa significativamente el proceso de
congelado.
La máquina funcionará de 20 a 40 minutos. No apague la
máquina de hacer helado durante este tiempo. La mezcla
puede congelarse en las paredes y evitar que el tàzon gire.
Vea Resolviendo Problemas si su unidad no hizo helado en
60 minutos.
El resultado final es una helado suave y manejable con
cuchara. El helado hecho en casa no tendrá la misma
consistencia que el helado duro comprado en tienda.
El helado sabe mejor cuando es fresco. Empieza a perder su
sabor fresco después de 1 a 2 semanas en el congelador.
Mantenga el tazón congelador en el congelador de manera
que pueda hacer helado, refrigerar vino o servir cubos de
hielo en cualquier momento.
Para mejores resultados, el tazón congelador debe estar
completamente congelado. Asegúrese de ajustar la
temperatura del congelador a lo mas frío (la temperatura no
debe ser mayor a 0°F [-18°C]).
La firmeza del helado depende en variables tales como la
receta usada, la temperatura de la habitación, la temperatura
del congelador y la temperatura de los ingredientes antes
de batir.
Algunas recetas requieren que la mezcla sea precocida.
Haga la receta al menos un día antes y enfrie en el
refrigerador durante la noche. Esto permitirá que la mezcla
se enfríe completamente y aumente el volumen. La mezcla
base puede no congelarse si no es enfriada completamente.
No remueva el tazón congelador del congelador hasta que
esté listo para usarse.
No perfore o caliente el tazón congelador.
Para permitir que la mezcla se expanda a 1 1/2 cuartos
(6 tazas/1420 ml) cuando se bata, no use más de 1 cuarto
(4 tazas/946 ml) de la mezcla de la receta a la vez.
840237400 SPv04.indd 26 12/20/13 9:29 AM
27
Cuidado y Limpieza
1 2 3
Limpie el motor/base con un
paño húmedo. No sumerja en
agua ni otros líquidos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Descarga. Desconecte la energía
antes de limpiar. No sumerja
el motor o el cable en ningún
líquido.
4
Limpie la tapa, paleta de
mezclado y tazón congelador en
el fregadero.
Tazón
Congelador
Paleta de
Mezclado
Cubierta
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el
motor o el cable en ningún líquido.
840237400 SPv04.indd 27 12/20/13 9:29 AM
28
Resolviendo Problemas
PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
El helado no es lo suficientemente
firme o la máquina sigue
funcionando después de
60 minutos.
El tazón congelador no estuvo en el congelador lo suficiente (preferentemente durante la noche).
El congelador no está lo suficientemente frío. El helado se endurece a los 10° a 14°F (-12° a -10°C).
Si el congelador no está a 0°F (-18°C) el helado no se endurecerá.
Se puso mucha mezcla en el tazón congelador. El llenado máximo es de 1 cuarto (946 ml).
Los ingredientes estaban calientes o a temperatura de habitación cuando se pusieron en el tazón
congelador.
El tazón congelador se dejó a temperatura de habitación por más de 5 minutos antes de usarse.
Se abrió y se cerró la puerta del congelador demasiadas veces durante el proceso de congelado
del tazón congelador.
El tazón congelador tiene una capa gruesa de hielo en las paredes. Después de lavar, seque
completamente antes de colocarlo de nuevo en el congelador.
La máquina para hacer nieve deja
de batir antes de que la nieve esté
lista.
Los ingredientes de complemento tales como las chispas de chocolate o nueces cortadas se
agregaron muy pronto Espere a que la nieve se haya batido por al menos 15 minutos o hasta
que la mezcla esté espesa y haya comenzado a congelarse antes de agregarlos.
Los ingredientes de complemento son demasiado grandes causando que la paleta se atore.
Parta las nueces u otros ingredientes antes de agregarlos.
Se ha agregado una cantidad de ingredientes de complemento muy grande. Agregue una taza
o menos de ingredientes de complemento.
840237400 SPv04.indd 28 12/20/13 9:29 AM
29
Recetas
Nieve de Vainilla al Viejo Estilo
3/4 de taza (177 ml) de azúcar
1/8 cucharadita (0.6 ml) de sal
1 3/4 tazas (414 ml) de leche entera
2 huevo grandes, batidos
1 1/2 tazas (355 ml) de crema para batir espesa
1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla
1. En una cacerola, combine el azúcar, sal y leche. Cocine a fuego
medio, mezclando ocasionalmente hasta que la mezcla eche
humo. Reduzca el fuego a bajo.
2. En un tazón mediano, bata los huevos ligeramente. Bata
lentamente la mitad de la mezcla caliente en los huevos y
vierta de nuevo en la cacerola. Cocine sobre fuego medio-bajo
hasta que esté ligeramente espesa, alrededor de 3 minutos.
Remueva del fuego y refrigere hasta que esté fría o déjela en el
refrigerador toda la noche.
3. Cuando esté listo para hacer nieve, menee la crema espesa y la
vainilla en la mezcla.
4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del
hoyo en la tapa.
5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia
deseada.
Nieve de Vainilla Fácil
2 tazas (473 ml) de crema mitad y mitad
1 taza (237 ml) de crema para batir espesa
1 1/2 cucharaditas (7.5 ml) de vainilla
1/2 taza (118 ml) de azúcar
1. Combine todos los ingredientes en el tazón. Mezcle bien.
2. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del
hoyo en la tapa.
3. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia
deseada.
Variaciones: Agregue los complementos, tales como chispas de choc-
olate, o nueces cortadas, después de batida la nieve por al menos 15
minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya
comenzado a congelarse.
Nieve de Chocolate
2 tazas (473 ml) de crema para batir espesa
1 taza (237 ml) de leche entera
1/2 taza (118 ml) de azúcar
1/4 de taza (59 ml) de polvo de cacao
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
1. Combine el azúcar y el cacao en un tazón chico.
2. En un sartén sobre fuego medio, caliente la crema y la leche.
3. Cuando la mezcla de crema y leche esté caliente, bata la mezcla de
azúcar y cacao y la vainilla. Bata hasta que el azúcar se disuelva y la
mezcla esté bien combinada.
4. Enfríe en el refrigerador durante la noche.
5. Cuando esté listo para hacer nieve, inicie la máquina para hacer nieve
y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa.
6. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada.
NOTA :
SIEMPRE congele el tazón congelador en el congelador y enfríe la mezcla preparada en el
refrigerador antes de batir.
Permita que la mezcla se expanda a 1 1/2 cuartos (6 tazas/1420 ml) mientras se bate, no use más
de 4 tazas (946 ml) de mezcla de receta en la máquina para hacer helado al mismo tiempo.
840237400 SPv04.indd 29 12/20/13 9:29 AM
30
Recetas
(cont.)
Sorbete de Fresa
1/2 taza (118 ml) de azúcar
1 taza (237 ml) agua
4 tazas (946 ml) de fresas frescas o descongeladas
1 cucharada (15 ml) de jugo de limón
1. Combine el azúcar y el agua en una cacerola pesada. Hágalo hervir.
Reduzca el fuego a bajo y hierva a fuego lento hasta que se disuelva.
2. Remueva del calor, coloque en el refrigerador y enfríe completamente.
3. Haga puré las fresas; luego añada jugo de limón y agua azucarada.
4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo
en la tapa.
5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada.
Nieve de Durazno y Crema
1 taza (237 ml) de duraznos cortadas o duraznos congelados
1/2 taza (118 ml) de azúcar
2 tazas (473 ml) de crema para batir espesa
1/2 taza (118 ml) de leche entera
2 cucharaditas (10 ml) de vainilla
1. Combine los duraznos con 1/4 de taza (59 ml) de azúcar. Deje
reposar por 1 hora.
2. Coloque la mezcla en el procesador de alimentos y presione hasta
que los duraznos sean cortados en pedazos grandes.
3. Agregue el restante 1/4 de taza (59 ml) de azúcar, crema, leche y
vainilla para la mezcla de duraznos.
4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo
en la tapa.
5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia
deseada.
Cappuccino Gelato
2 tazas (473 ml) de crema mitad y mitad
1 taza (237 ml) de crema para batir espesa
1/2 taza (118 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
2 cucharadas (30 ml) de café expreso instantáneo o café en polvo
1/8 de cucharadita (0.6 ml) de canela
1. En un sartén sobre fuego medio, caliente la crema mitad y mitad
y la crema para batir.
2. Cuando la mezcla de crema y leche esté caliente, bata el azúcar,
vainilla, café en polvo y canela. Bata hasta que el azúcar y el café
se disuelvan y la mezcla esté bien combinada.
3. Enfríe en el refrigerador durante la noche.
4. Cuando esté listo para hacer nieve, inicie la máquina para hacer
nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa.
5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia
deseada.
840237400 SPv04.indd 30 12/20/13 9:29 AM
31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840237400 SPv04.indd 31 12/20/13 9:29 AM
12/13840237400
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
68880, 68881
Tipo:
IC10
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 13.5W
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D . F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
840237400 SPv04.indd 32 12/20/13 9:29 AM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Ice Cream Maker Sorbetière Máquina de Hacer Helados English....................... 2 Français.................... 12 Español.................... 22 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840237400 ENv05.indd 1 12/20/13 9:29 AM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Este no es un juguete o un producto para niños. Este producto no está diseñado o concebido para que lo utilicen niños menores de 12 años. Se requiere la supervisión de adultos cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía. Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. servicio al cliente para información sobre examinación, 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyreparación o ajuste eléctrico o mecánico. endo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales 9. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia fabricante del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una o lesiones. supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato 10. No se use en exteriores. por una persona responsable de su seguridad. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra o que 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparatose use toque superficies calientes. cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que 12. Mantenga manos y utensilios fuera del tazón congelador ellos no empleen los aparatos como juguete. mientras que esté en uso para reducir el riesgo de lesión a 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del personas o al aparato mismo. producto. 13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas cali5. Para evitar el peligro de una descarga eléctrica, no sumerja la ente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. carcasa del motor del artefacto en agua u otro líquido. No use esta unidad cerca de la estufa, calentador o chimenea. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner 14. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue o quitar partes y antes de limpiar. hecho. 7. Evite el contacto con partes móviles. 15. Verifique que el control esté en la posición APAGADO (O) antes 8. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se cayó o desconectar, coloque el control en la posición APAGADO (O) dañó en cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de y luego saque el enchufe del tomacorriente de pared. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está hecho para uso doméstico solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. 22 840237400 SPv04.indd 22 12/20/13 9:29 AM Partes y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva toda la literatura y material del empaque del interior de la máquina de hacer helados. Limpie el tazón congelador, paleta de mezclado y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague a fondo y seque todas las partes. NO sumerja el motor/base en agua. Para limpiarlo, use un trapo húmedo. Abertura de la tapa Paleta de Mezclado* Cubierta* Tazón Congelador* Motor/ Base Interruptor ENCENDIDO/APAGADO (I/O) 840237400 SPv04.indd 23 23 12/20/13 9:29 AM Como Hacer Helado Congelador Temperatura Tiempo Mínimo para que el Tazón Congelador Congele -22 ºF (-30 ºC) 8 a 9 horas -13 ºF (-25 ºC) 12 a 13 horas 0 ºF (-18 ºC) 20 a 22 horas NOTA: SIEMPRE congele el tazón congelador en el congelador y enfríe la mezcla preparada en el refrigerador antes de batir. 1 2 Coloque el tazón congelador en el congelador de acuerdo con la tabla. Prepare la mezcla y enfríe en el refrigerador. NOTA: No utilice más de 1 cuarto (4 tazas, 946 ml) de mezcla de la receta. El helado necesita espacio para poder expandirse. 3 4 Coloque el tazón congelador en el motor/base inmediatamente después de quitarlo del congelador. Coloque la paleta de mezclado en el tazón congelador. 5 Coloque la tapa en la base, alineando las lengüetas con las ranuras de la base. 6 Conecte en una toma. 24 840237400 SPv04.indd 24 12/20/13 9:29 AM Como Hacer Helado (cont.) 7 Presione el interruptor a ENCENDIDO (I). 11 8 Inmediatamente vierta la mezcla enfriada dentro de la unidad a través de la abertura de la tapa. NOTA: Permita que la mezcla se expanda a 1 1/2 cuartos (6 tazas/ 1420 ml) mientras se bate, no use más de 4 tazas (946 ml) de mezcla de receta en la máquina para hacer helado al mismo tiempo. NOTA: Utilice apenas haya retirado la mezcla del congelador, ya que el tazón comienza a descongelarse tan pronto como se lo retira del congelador. Quite la tapa. El procesamiento del helado ha finalizado y se encuentra listo para comer. Si desea almacenarlo, páselo a un recipiente hermético y guárdelo en el congelador. Si desea un helado más firme, guárdelo en el congelador durante por lo menos 2 horas. 840237400 SPv04.indd 25 9 El helado estará listo en 20 a 40 minutos, dependiendo de la receta y de la cantidad del tazón congelador. Verifique la consistencia de la mezcla después de 20 minutos. Si le gusta la consistencia, presione el interruptor en APAGADO (O), y el helado estará listo para comer. NOTA: Si el tazón congelador gira en sentido inverso repetidamente, la mezcla se encuentra lista. 10 Desconecte de la toma. 25 12/20/13 9:29 AM Consejos para Mejores Resultados • Durante el proceso de batido, usted puede agregar ingredientes picados en forma muy fina o hechos puré tales como chocolate, pasas de uva y nueces a través de la abertura de la tapa después de que el helado se haya estado preparando durante por lo menos 15 minutos o cuando la mezcla esté firme y haya comenzado a congelarse. No se debe agregar alcohol hasta casi el final del proceso ya que retrasa significativamente el proceso de congelado. • La máquina funcionará de 20 a 40 minutos. No apague la máquina de hacer helado durante este tiempo. La mezcla puede congelarse en las paredes y evitar que el tàzon gire. Vea Resolviendo Problemas si su unidad no hizo helado en 60 minutos. • El resultado final es una helado suave y manejable con cuchara. El helado hecho en casa no tendrá la misma consistencia que el helado duro comprado en tienda. • El helado sabe mejor cuando es fresco. Empieza a perder su sabor fresco después de 1 a 2 semanas en el congelador. • Mantenga el tazón congelador en el congelador de manera que pueda hacer helado, refrigerar vino o servir cubos de hielo en cualquier momento. • Para mejores resultados, el tazón congelador debe estar completamente congelado. Asegúrese de ajustar la temperatura del congelador a lo mas frío (la temperatura no debe ser mayor a 0°F [-18°C]). • La firmeza del helado depende en variables tales como la receta usada, la temperatura de la habitación, la temperatura del congelador y la temperatura de los ingredientes antes de batir. • Algunas recetas requieren que la mezcla sea precocida. Haga la receta al menos un día antes y enfrie en el refrigerador durante la noche. Esto permitirá que la mezcla se enfríe completamente y aumente el volumen. La mezcla base puede no congelarse si no es enfriada completamente. • No remueva el tazón congelador del congelador hasta que esté listo para usarse. • No perfore o caliente el tazón congelador. • Para permitir que la mezcla se expanda a 1 1/2 cuartos (6 tazas/1420 ml) cuando se bata, no use más de 1 cuarto (4 tazas/946 ml) de la mezcla de la receta a la vez. 26 840237400 SPv04.indd 26 12/20/13 9:29 AM Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el motor o el cable en ningún líquido. Tazón Congelador Paleta de Mezclado 1 2 3 Limpie el motor/base con un paño húmedo. No sumerja en agua ni otros líquidos. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el motor o el cable en ningún líquido. 4 Cubierta Limpie la tapa, paleta de mezclado y tazón congelador en el fregadero. 27 840237400 SPv04.indd 27 12/20/13 9:29 AM Resolviendo Problemas ProblemA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN El helado no es lo suficientemente • El tazón congelador no estuvo en el congelador lo suficiente (preferentemente durante la noche). firme o la máquina sigue • El congelador no está lo suficientemente frío. El helado se endurece a los 10° a 14°F (-12° a -10°C). funcionando después de • Si el congelador no está a 0°F (-18°C) el helado no se endurecerá. 60 minutos. • Se puso mucha mezcla en el tazón congelador. El llenado máximo es de 1 cuarto (946 ml). • Los ingredientes estaban calientes o a temperatura de habitación cuando se pusieron en el tazón congelador. • El tazón congelador se dejó a temperatura de habitación por más de 5 minutos antes de usarse. • Se abrió y se cerró la puerta del congelador demasiadas veces durante el proceso de congelado del tazón congelador. • El tazón congelador tiene una capa gruesa de hielo en las paredes. Después de lavar, seque completamente antes de colocarlo de nuevo en el congelador. La máquina para hacer nieve deja • Los ingredientes de complemento tales como las chispas de chocolate o nueces cortadas se agregaron muy pronto Espere a que la nieve se haya batido por al menos 15 minutos o hasta de batir antes de que la nieve esté lista. que la mezcla esté espesa y haya comenzado a congelarse antes de agregarlos. • Los ingredientes de complemento son demasiado grandes causando que la paleta se atore. Parta las nueces u otros ingredientes antes de agregarlos. • Se ha agregado una cantidad de ingredientes de complemento muy grande. Agregue una taza o menos de ingredientes de complemento. 28 840237400 SPv04.indd 28 12/20/13 9:29 AM Recetas NOTA : • SIEMPRE congele el tazón congelador en el congelador y enfríe la mezcla preparada en el refrigerador antes de batir. • Permita que la mezcla se expanda a 1 1/2 cuartos (6 tazas/1420 ml) mientras se bate, no use más de 4 tazas (946 ml) de mezcla de receta en la máquina para hacer helado al mismo tiempo. Nieve de Vainilla al Viejo Estilo Nieve de Vainilla Fácil 3/4 de taza (177 ml) de azúcar 1/8 cucharadita (0.6 ml) de sal 1 3/4 tazas (414 ml) de leche entera 2 huevo grandes, batidos 1 1/2 tazas (355 ml) de crema para batir espesa 1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla 1. En una cacerola, combine el azúcar, sal y leche. Cocine a fuego medio, mezclando ocasionalmente hasta que la mezcla eche humo. Reduzca el fuego a bajo. 2. En un tazón mediano, bata los huevos ligeramente. Bata lentamente la mitad de la mezcla caliente en los huevos y vierta de nuevo en la cacerola. Cocine sobre fuego medio-bajo hasta que esté ligeramente espesa, alrededor de 3 minutos. Remueva del fuego y refrigere hasta que esté fría o déjela en el refrigerador toda la noche. 3. Cuando esté listo para hacer nieve, menee la crema espesa y la vainilla en la mezcla. 4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. 2 tazas (473 ml) de crema mitad y mitad 1 taza (237 ml) de crema para batir espesa 1 1/2 cucharaditas (7.5 ml) de vainilla 1/2 taza (118 ml) de azúcar 1. Combine todos los ingredientes en el tazón. Mezcle bien. 2. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 3. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. Variaciones: Agregue los complementos, tales como chispas de chocolate, o nueces cortadas, después de batida la nieve por al menos 15 minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya comenzado a congelarse. Nieve de Chocolate 2 tazas (473 ml) de crema para batir espesa 1 taza (237 ml) de leche entera 1/2 taza (118 ml) de azúcar 1/4 de taza (59 ml) de polvo de cacao 1 cucharadita (5 ml) de vainilla 1 cucharadita (5 ml) de vainilla 1. Combine el azúcar y el cacao en un tazón chico. 2. En un sartén sobre fuego medio, caliente la crema y la leche. 3. Cuando la mezcla de crema y leche esté caliente, bata la mezcla de azúcar y cacao y la vainilla. Bata hasta que el azúcar se disuelva y la mezcla esté bien combinada. 4. Enfríe en el refrigerador durante la noche. 5. Cuando esté listo para hacer nieve, inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 6. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. 29 840237400 SPv04.indd 29 12/20/13 9:29 AM Recetas (cont.) Sorbete de Fresa 1/2 taza (118 ml) de azúcar 1 taza (237 ml) agua 4 tazas (946 ml) de fresas frescas o descongeladas 1 cucharada (15 ml) de jugo de limón 1. Combine el azúcar y el agua en una cacerola pesada. Hágalo hervir. Reduzca el fuego a bajo y hierva a fuego lento hasta que se disuelva. 2. Remueva del calor, coloque en el refrigerador y enfríe completamente. 3. Haga puré las fresas; luego añada jugo de limón y agua azucarada. 4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. Nieve de Durazno y Crema 1 taza (237 ml) de duraznos cortadas o duraznos congelados 1/2 taza (118 ml) de azúcar 2 tazas (473 ml) de crema para batir espesa 1/2 taza (118 ml) de leche entera 2 cucharaditas (10 ml) de vainilla 1. Combine los duraznos con 1/4 de taza (59 ml) de azúcar. Deje reposar por 1 hora. 2. Coloque la mezcla en el procesador de alimentos y presione hasta que los duraznos sean cortados en pedazos grandes. 3. Agregue el restante 1/4 de taza (59 ml) de azúcar, crema, leche y vainilla para la mezcla de duraznos. 4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. Cappuccino Gelato 2 tazas (473 ml) de crema mitad y mitad 1 taza (237 ml) de crema para batir espesa 1/2 taza (118 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de vainilla 2 cucharadas (30 ml) de café expreso instantáneo o café en polvo 1/8 de cucharadita (0.6 ml) de canela 1. En un sartén sobre fuego medio, caliente la crema mitad y mitad y la crema para batir. 2. Cuando la mezcla de crema y leche esté caliente, bata el azúcar, vainilla, café en polvo y canela. Bata hasta que el azúcar y el café se disuelvan y la mezcla esté bien combinada. 3. Enfríe en el refrigerador durante la noche. 4. Cuando esté listo para hacer nieve, inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. 30 840237400 SPv04.indd 30 12/20/13 9:29 AM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 31 840237400 SPv04.indd 31 12/20/13 9:29 AM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • E  l tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto e  n nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • E  l tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 68880, 68881 Tipo: IC10 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 13.5W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840237400 840237400 SPv04.indd 32 12/13 12/20/13 9:29 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 68880 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para