KALORIK Multi-purpose mixer USK CMM 1 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

11
USK CMM1 - 070323
Assembly page 11/44
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparto, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
cable de alimentación, la clavija o el bloque motor en agua o
en otros líquidos.
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser
usado por niños.
5. Desenchufe el aparato siempre que no lo use o antes de
limpiarlo.
6. No toque las partes en movimiento.
7. No opere el aparato si el cable o el enchufe están dañados, o
después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente,
se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato
debe ser llevado al fabricante o a un centro de servicio
autorizado para ser comprobado y reparado.
8. El uso de accesorios que no sean los recomendados o vendidos
por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
9. No use en el exterior.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador o que toque una superficie caliente.
11. No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores de gas
o eléctricos, o dentro de un horno caliente.
12. Mantenga manos, cabellos, ropas, espátulas y otros utensilios
lejos de los batidores y amasadores cuando utilice la batidora
para evitar heridas e/o daños en el aparato.
13. Quite todos los accesorios antes de limpiar el aparato.
14. Las cuchillas de la picadora y de la batidora de varilla están muy
afiladas. Tenga cuidado de no cortarse cuando las manipule.
12
USK CMM1 - 070323
Assembly page 12/44
15. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,
desenchúfelo.
16. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
17. Utilice este exprimidor solo para exprimir frutos blandos (naranja,
limón, pomelo, etc.). No intente exprimir frutos como piñas,
mango, u otros frutos duros y/o muy grandes.
18. Este aparato no puede funcionar de manera continuada, no es
un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos
regulares. Consulte el punto "Tiempo de utilización" en el modo
de empleo.
19. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con los alimentos.
20. Este aparato está concebido para la extracción de una
pequeña cantidad de zumo, cuya consumición no debe ser muy
tardía. El aparato no está concebido para preparar grandes
cantidades a la vez. Para desconectar el aparato,
desenchúfelo.
21. No intente bloquear los mecanismos de seguridad.
22. Durante el uso de la picadora o de la batidora de varilla,
mantenga las manos u otros utensilios lejos de las cuchillas en
movimiento para evitar heridas o daños al aparato. Puede utilizar
un raspador sólo cuando el aparato esté desenchufado.
23. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice
un recipiente alto o prepare pequeñas cantidades de una vez
para evitar salpicaduras.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe calza en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no
calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular
esta característica de seguridad.
13
USK CMM1 - 070323
Assembly page 13/44
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar un alargador si es necesario.
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor
que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico
correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse.
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan
jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo.
14
USK CMM1 - 070323
Assembly page 14/44
PARTES
1. Bloque motor
2. Tapa para función batidora y exprimidor
3. Cubeta del exprimidor
4. Piña del exprimidor
5. Varilla
6. Tazón de la picadora
7. Base
8. Amasadores
9. Batidores
10. Tapa para función picadora y varilla
11. Tapa de la picadora
12. Botón de expulsión
13. Selector de velocidad
14. Interruptor « Stick » mixer
15
USK CMM1 - 070323
Assembly page 15/44
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Este aparato no es para usos profesionales. Es necesario realizar
paradas a intervalos regulares. Para una utilización óptima de su
aparato y evitar el deterioro de su motor, controle el tiempo de
utilización continuada máximo indicado más abajo en “Selección
de las velocidades”. Las pausas de utilización tienen que durar por
los menos 10 minutos.
SELECCIÓN DE LAS VELOCIDADES
Dependiendo del accesorio utilizado, puede seleccionar las
siguientes velocidades:
BATIDORA velocidad 1 a 5 (KB=5 mins)
BATIDORA DE VARILLA velocidad 4 a 5 + interruptor
stick(KB=1min)
PICADORA velocidad 3 a 5 (KB= 1 min)
EXPRIMIDOR Velocidad 1 únicamente (KB= 3 mins)
(KB= XX min dónde xx es el tiempo de uso máximo). Una vez
transcurrido ese tiempo, es preciso hacer una pausa de al menos
diez minutos.
Velocidades ajustables: Coloque el selector de velocidad en la
posición de la velocidad deseada.
UTILIZACIÓN GENERAL
Respete los ensamblajes abajo descritos porque los dispositivos de
seguridad impiden que se utilice el aparato de modo no seguro y
porque el aparato no funcionaria correctamente.
16
USK CMM1 - 070323
Assembly page 16/44
UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA
Esta función permite batir o amasar alimentos.
Asegúrese de que el aparato está desenchufado.
Coloque la tapa de seguridad (2) en la parte superior del bloque
motor asegurándose de que la flecha del bloque motor se
encuentra enfrente del símbolo
que se encuentra en la tapa.
Y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha
esté alineada con el símbolo
.
Acople la base en el bloque motor asegurándose de que la
flecha del bloque motor se encuentra enfrente del símbolo
de
la base. Y gire el bloque motor en el sentido contrario de las
agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada con el símbolo
.
Si la tapa o la base no están correctamente fijados, la batidora
no se pondrá en marcha.
Introduzca los batidores o los amasadores en los orificios previstos
para este fin. Tire ligeramente de los batidores para comprobar
que están correctamente fijados.
Para desmontar la batidora, proceda de modo contrario
excepto por los batidores y amasadores que deben ser
expulsados con el botón de expulsión.
17
USK CMM1 - 070323
Assembly page 17/44
UTILIZACIÓN DEL EXPRIMIDOR
Con este accesorio se puede preparar zumos de fruta.
Asegúrese de que el aparato está desenchufado.
Acople la base en el bloque motor asegurándose de que la
flecha del bloque motor se encuentra enfrente del símbolo
de
la base. Y gire el bloque motor en el sentido contrario de las
agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada con el símbolo
. Si la base no está correctamente fijada, el exprimidor no se
pondrá en marcha.
Ponga el bloque motor verticalmente en la base.
Coloque la cubeta del exprimidor en la parte superior del bloque
motor asegurándose de que la flecha del bloque motor se
encuentra en frente del símbolo
ubicado en el accesorio. Y
gire el accesorio en el sentido de las agujas del reloj hasta que la
flecha esté alineada con el símbolo
.
Introduzca la piña en el eje.
Coloque un recipiente para recoger el zumo debajo del pitorro
de la cubeta.
Para desmontar el exprimidor, proceda de modo inverso.
18
USK CMM1 - 070323
Assembly page 18/44
UTILIZACIÓN DE LA PICADORA
Con este accesorio se puede picar condimentos, fruta seca o
carne. Para picar carne, aconsejase cortarla en pedazos de
antemano.
Asegúrese de que el aparato está desenchufado.
Coloque la tapa de seguridad (10) en la parte superior del
bloque motor asegurándose de que la flecha del bloque motor
se encuentra enfrente del símbolo
de la tapa. Y gírela en el
sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada
con el símbolo
. Si la tapa de seguridad no está correctamente
colocada, será imposible acoplar el bloque motor con la tapa
de la picadora
Ponga la cuchilla en el eje del tazón de la picadora. Tenga
cuidado de no herirse con la cuchilla ya que está muy afilada.
Ponga la tapa de la picadora en el tazón asegurándose de que
los salientes de la tapa se introduzcan en las ranuras del tazón.
Coloque el bloque motor en el eje de la tapa asegurándose de
que la flecha del bloque motor se encuentra enfrente del
símbolo
de la tapa. Y gire el bloque motor en el sentido
contrario de las agujas del reloj hasta que la flecha esté
alineada con el símbolo
.
Para desmontar la picador, proceda de modo inverso.
Nota: Para quitar la tapa del tazón de la picadora, es necesario
apretar las aletas.
Tenga cuidado cuando limpie la picadora ya que las cuchillas
están muy afiladas.
19
USK CMM1 - 070323
Assembly page 19/44
UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA DE VARILLA
Con este accesorio se puede triturar alimentos como legumbres
para preparar sopas, y también batir líquidos. Sólo debe ser utilizado
en posición vertical y con las cuchillas hacia abajo.
Asegúrese de que el aparato está desenchufado.
Coloque la tapa de seguridad (10) en la parte superior del
bloque motor asegurándose de que la flecha del bloque motor
se encuentra enfrente del símbolo
de la tapa. Y gire la tapa
en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha esté
alineada con el símbolo
. Si la tapa de seguridad no está
correctamente colocada, será imposible acoplar la varilla con el
bloque motor.
Inserte la varilla en el orificio asegurándose de que la flecha del
bloque motor se encuentra enfrente del símbolo
de la varilla
Encaje la varilla y gírela simultáneamente en el sentido contrario
de las agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada con el
símbolo
. Compruebe el cierre tirando de la varilla.
Para desmontar la batidora de varilla, proceda de modo inverso.
Tenga cuidado cuando limpie la varilla ya que las cuchillas están
muy afiladas.
Nota : el stick mixer debe utilizarse con las velocidades 4 o 5 y
con el botón “stick”. Si quiere triturar comida, ponga su aparato
en velocidad 4 o 5 y pulse el botón « stick ». Al relajar ese botón,
el aparato se para. Siempre tenga cuidado de poner el selector
20
USK CMM1 - 070323
Assembly page 20/44
de velocidad en posición « 0 » para evitar que se utilice otros
accesorios a velocidades inadaptadas, lo que puede ser
peligroso.
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el aparato de la red antes de limpiarlo.
Quite los accesorios antes de limpiarlos con agua y detergente.
Evite utilizar esponjas abrasivas para limpiar las partes de plástica.
Pase los accesorios por agua y déjelos secar antes de volver a
utilizarlos. No los ponga en el lavavajillas.
Pase su aparato con un papel absorbente o un trapo suave y
ligeramente húmedo.
No limpie nunca el aparato con productos abrasivos que
podrían dañar el revestimiento.
No sumerja nunca el bloque motor en el agua o en cualquier
otro líquido.

Transcripción de documentos

CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparto, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el aparato. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable de alimentación, la clavija o el bloque motor en agua o en otros líquidos. 4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. 5. Desenchufe el aparato siempre que no lo use o antes de limpiarlo. 6. No toque las partes en movimiento. 7. No opere el aparato si el cable o el enchufe están dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser llevado al fabricante o a un centro de servicio autorizado para ser comprobado y reparado. 8. El uso de accesorios que no sean los recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 9. No use en el exterior. 10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador o que toque una superficie caliente. 11. No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos, o dentro de un horno caliente. 12. Mantenga manos, cabellos, ropas, espátulas y otros utensilios lejos de los batidores y amasadores cuando utilice la batidora para evitar heridas e/o daños en el aparato. 13. Quite todos los accesorios antes de limpiar el aparato. 14. Las cuchillas de la picadora y de la batidora de varilla están muy afiladas. Tenga cuidado de no cortarse cuando las manipule. 11 Assembly page 11/44 USK CMM1 - 070323 15. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, desenchúfelo. 16. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 17. Utilice este exprimidor solo para exprimir frutos blandos (naranja, limón, pomelo, etc.). No intente exprimir frutos como piñas, mango, u otros frutos duros y/o muy grandes. 18. Este aparato no puede funcionar de manera continuada, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos regulares. Consulte el punto "Tiempo de utilización" en el modo de empleo. 19. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos. 20. Este aparato está concebido para la extracción de una pequeña cantidad de zumo, cuya consumición no debe ser muy tardía. El aparato no está concebido para preparar grandes cantidades a la vez. Para desconectar el aparato, desenchúfelo. 21. No intente bloquear los mecanismos de seguridad. 22. Durante el uso de la picadora o de la batidora de varilla, mantenga las manos u otros utensilios lejos de las cuchillas en movimiento para evitar heridas o daños al aparato. Puede utilizar un raspador sólo cuando el aparato esté desenchufado. 23. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto o prepare pequeñas cantidades de una vez para evitar salpicaduras. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. 12 Assembly page 12/44 USK CMM1 - 070323 INSTRUCCIONES DEL CABLE El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar un alargador si es necesario. • Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. • Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo. 13 Assembly page 13/44 USK CMM1 - 070323 PARTES 1. Bloque motor 2. Tapa para función batidora y exprimidor 3. Cubeta del exprimidor 4. Piña del exprimidor 5. Varilla 6. Tazón de la picadora 7. Base 8. Amasadores 9. Batidores 10. Tapa para función picadora y varilla 11. Tapa de la picadora 12. Botón de expulsión 13. Selector de velocidad 14. Interruptor « Stick » mixer 14 Assembly page 14/44 USK CMM1 - 070323 TIEMPO DE UTILIZACIÓN Este aparato no es para usos profesionales. Es necesario realizar paradas a intervalos regulares. Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, controle el tiempo de utilización continuada máximo indicado más abajo en “Selección de las velocidades”. Las pausas de utilización tienen que durar por los menos 10 minutos. SELECCIÓN DE LAS VELOCIDADES Dependiendo del accesorio utilizado, puede seleccionar las siguientes velocidades: BATIDORA BATIDORA DE VARILLA PICADORA EXPRIMIDOR velocidad 1 a 5 (KB=5 mins) velocidad 4 a 5 + interruptor stick(KB=1min) velocidad 3 a 5 (KB= 1 min) Velocidad 1 únicamente (KB= 3 mins) (KB= XX min dónde xx es el tiempo de uso máximo). Una vez transcurrido ese tiempo, es preciso hacer una pausa de al menos diez minutos. Velocidades ajustables: Coloque el selector de velocidad en la posición de la velocidad deseada. UTILIZACIÓN GENERAL Respete los ensamblajes abajo descritos porque los dispositivos de seguridad impiden que se utilice el aparato de modo no seguro y porque el aparato no funcionaria correctamente. 15 Assembly page 15/44 USK CMM1 - 070323 UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA Esta función permite batir o amasar alimentos. • Asegúrese de que el aparato está desenchufado. • Coloque la tapa de seguridad (2) en la parte superior del bloque motor asegurándose de que la flecha del bloque motor se que se encuentra en la tapa. encuentra enfrente del símbolo Y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada con el símbolo . • Acople la base en el bloque motor asegurándose de que la flecha del bloque motor se encuentra enfrente del símbolo de la base. Y gire el bloque motor en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada con el símbolo • • • . Si la tapa o la base no están correctamente fijados, la batidora no se pondrá en marcha. Introduzca los batidores o los amasadores en los orificios previstos para este fin. Tire ligeramente de los batidores para comprobar que están correctamente fijados. Para desmontar la batidora, proceda de modo contrario excepto por los batidores y amasadores que deben ser expulsados con el botón de expulsión. 16 Assembly page 16/44 USK CMM1 - 070323 UTILIZACIÓN DEL EXPRIMIDOR Con este accesorio se puede preparar zumos de fruta. • • • • • • • Asegúrese de que el aparato está desenchufado. Acople la base en el bloque motor asegurándose de que la de flecha del bloque motor se encuentra enfrente del símbolo la base. Y gire el bloque motor en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada con el símbolo . Si la base no está correctamente fijada, el exprimidor no se pondrá en marcha. Ponga el bloque motor verticalmente en la base. Coloque la cubeta del exprimidor en la parte superior del bloque motor asegurándose de que la flecha del bloque motor se ubicado en el accesorio. Y encuentra en frente del símbolo gire el accesorio en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada con el símbolo . Introduzca la piña en el eje. Coloque un recipiente para recoger el zumo debajo del pitorro de la cubeta. Para desmontar el exprimidor, proceda de modo inverso. 17 Assembly page 17/44 USK CMM1 - 070323 UTILIZACIÓN DE LA PICADORA Con este accesorio se puede picar condimentos, fruta seca o carne. Para picar carne, aconsejase cortarla en pedazos de antemano. • Asegúrese de que el aparato está desenchufado. • Coloque la tapa de seguridad (10) en la parte superior del bloque motor asegurándose de que la flecha del bloque motor de la tapa. Y gírela en el se encuentra enfrente del símbolo sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada con el símbolo . Si la tapa de seguridad no está correctamente colocada, será imposible acoplar el bloque motor con la tapa de la picadora • Ponga la cuchilla en el eje del tazón de la picadora. Tenga cuidado de no herirse con la cuchilla ya que está muy afilada. • Ponga la tapa de la picadora en el tazón asegurándose de que los salientes de la tapa se introduzcan en las ranuras del tazón. • Coloque el bloque motor en el eje de la tapa asegurándose de que la flecha del bloque motor se encuentra enfrente del de la tapa. Y gire el bloque motor en el sentido símbolo contrario de las agujas del reloj hasta que la flecha esté • • alineada con el símbolo . Para desmontar la picador, proceda de modo inverso. Nota: Para quitar la tapa del tazón de la picadora, es necesario apretar las aletas. Tenga cuidado cuando limpie la picadora ya que las cuchillas están muy afiladas. 18 Assembly page 18/44 USK CMM1 - 070323 UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA DE VARILLA Con este accesorio se puede triturar alimentos como legumbres para preparar sopas, y también batir líquidos. Sólo debe ser utilizado en posición vertical y con las cuchillas hacia abajo. • Asegúrese de que el aparato está desenchufado. • Coloque la tapa de seguridad (10) en la parte superior del bloque motor asegurándose de que la flecha del bloque motor de la tapa. Y gire la tapa se encuentra enfrente del símbolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha esté • • • • alineada con el símbolo . Si la tapa de seguridad no está correctamente colocada, será imposible acoplar la varilla con el bloque motor. Inserte la varilla en el orificio asegurándose de que la flecha del bloque motor se encuentra enfrente del símbolo de la varilla Encaje la varilla y gírela simultáneamente en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que la flecha esté alineada con el símbolo . Compruebe el cierre tirando de la varilla. Para desmontar la batidora de varilla, proceda de modo inverso. Tenga cuidado cuando limpie la varilla ya que las cuchillas están muy afiladas. Nota : el stick mixer debe utilizarse con las velocidades 4 o 5 y con el botón “stick”. Si quiere triturar comida, ponga su aparato en velocidad 4 o 5 y pulse el botón « stick ». Al relajar ese botón, el aparato se para. Siempre tenga cuidado de poner el selector 19 Assembly page 19/44 USK CMM1 - 070323 de velocidad en posición « 0 » para evitar que se utilice otros accesorios a velocidades inadaptadas, lo que puede ser peligroso. LIMPIEZA • • • • • Desenchufe siempre el aparato de la red antes de limpiarlo. Quite los accesorios antes de limpiarlos con agua y detergente. Evite utilizar esponjas abrasivas para limpiar las partes de plástica. Pase los accesorios por agua y déjelos secar antes de volver a utilizarlos. No los ponga en el lavavajillas. Pase su aparato con un papel absorbente o un trapo suave y ligeramente húmedo. No limpie nunca el aparato con productos abrasivos que podrían dañar el revestimiento. No sumerja nunca el bloque motor en el agua o en cualquier otro líquido. 20 Assembly page 20/44 USK CMM1 - 070323
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

KALORIK Multi-purpose mixer USK CMM 1 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para