Black & Decker 900.11684 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

11
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea todas las
instrucciones. El incumplimiento de
todas y cada una de las instrucciones
enumeradas a continuación puede
provocar descarga eléctrica, incendio o
lesiones graves. El término “herramienta
eléctrica” incluido en todas las
advertencias enumeradas a continuación
hace referencia a su herramienta eléctrica
operada con corriente (cable eléctrico) o a
su herramienta eléctrica operada con
baterías (inalámbrica).
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE
TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia
y bien iluminada. Las áreas
abarrotadas y oscuras propician
accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como
ambientes donde se encuentran
líquidos, gases o polvo
inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que
pueden encender el polvo o los
vapores.
c) Mantenga a los niños y
espectadores alejados de la
herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la pérdida de
control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta
eléctrica deben adaptarse al
tomacorriente. Nunca modifique el
enchufe de ninguna manera. No
utilice ningún enchufe adaptador
con herramientas eléctricas con
conexión a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como
por ejemplo tuberías, radiadores,
DIAGRAMA DE LA LIJADORA 4 EN 1
CARACTERÍSTICAS
Interruptor de Encendido/Apagado Base para lijar detalles finos
Depósito de aserrín Punta del cabezal lijador
Base para lijar de órbita aleatoria Dispositivo para detalles finos
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
GARANTÍA DE CRAFTSMAN
UN AÑO DE GARANTÍA COMPLETA PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman no le brinda una satisfacción total dentro del año de la
fecha de compra, DEVUÉLVALA A CUALQUIER TIENDA DE SEARS O A OTRO
PUNTO DE VENTA DE CRAFSTMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA QUE SE LA
CAMBIEN SIN CARGO.
Si esta herramienta Craftsman se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta
garantía se aplica sólo durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos
que varían según el estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Page 11
12
estufas y refrigeradores. Existe
mayor riesgo de descarga eléctrica si
su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia o a
condiciones de humedad. Si le
entra agua a la herramienta eléctrica,
aumentará el riesgo de descarga
eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice
el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable lejos del
calor, aceite, bordes filosos o piezas
en movimiento. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica. Repare o
reemplace los cables dañados.
Asegúrese de que el cable
prolongador esté en buenas
condiciones. Utilice solamente cables
prolongadores de 3 conductores que
tengan enchufes a tierra de 3 patas y
receptáculos tripolares que se
adapten al enchufe de la herramienta.
e) Al operar una herramienta eléctrica
en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso.
Utilice un cable adecuado para uso
en exteriores a fin de reducir el riesgo
de descarga eléctrica. Cuando utilice
un cable prolongador, asegúrese de
que tenga la capacidad para conducir
la corriente que su producto exige. Un
cable de menor capacidad provocará
una disminución en el voltaje de la
línea que producirá pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. La
siguiente tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la
longitud del cable y la capacidad
nominal en amperios indicada en la
placa. En caso de duda, utilice el
calibre inmediatamente superior.
Cuanto menor es el número de
calibre, más grueso es el cable.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, concéntrese en
lo que está haciendo y utilice el
sentido común cuando emplee una
herramienta eléctrica. No utilice
una herramienta eléctrica si está
cansado, o bajo el efecto de
drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de descuido mientras se
opera una herramienta eléctrica
podría provocar daños personales
graves.
b) Use equipo de seguridad. Siempre
utilice protección para los ojos. El
uso del equipo de seguridad, como
las máscaras para polvo, el calzado
de seguridad antideslizante, los
cascos o la protección auditiva, en las
condiciones adecuadas reducirá las
lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente.
Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado
antes de enchufar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas
con el dedo apoyado sobre el
interruptor o enchufar herramientas
eléctricas con el interruptor en
posición de encendido puede
propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves
de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave de
tuercas o una clavija de ajuste que
quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta eléctrica
puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento.
Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No
use ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas,
las joyas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en las piezas
móviles. Los orificios de ventilación
suelen cubrir piezas en movimiento,
por lo que también se deben evitar.
g) Si se suministran dispositivos para
la conexión de accesorios para la
recolección y extracción de polvo,
asegúrese de que estén
conectados y se utilicen
correctamente. El uso de estos
Calibre mínimo para cables prolongadores (AWG) en
herramientas de 120 VCA
Longitud total del cable 0-25 26-50 51-100 105-150
Capacidad nominal en AWG AWG AWG AWG
amperios
Más de 018 16 16 14
No más de 6
Más de 618 16 14 12
No más de 10
Más de 10 16 16 14 12
No más de 12
Más de 12 14 12 No
No más de 16 Recomendado
479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Page 12
13
dispositivos puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
a) No fuerce la herramienta eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica
correcta para el trabajo que
realizará. La herramienta eléctrica
correcta hará el trabajo mejor y más
seguro a la velocidad para la que fue
diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica
si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor. Toda herramienta
eléctrica que no pueda ser controlada
mediante el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente
de energía y/o el paquete de
batería de la herramienta eléctrica
antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o almacenar
herramientas eléctricas. Estas
medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la
herramienta eléctrica en forma
accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas
que no están en uso fuera del
alcance de los niños y no permita
que otras personas no
familiarizadas con ella o con estas
instrucciones operen la
herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
e) Realice el mantenimiento de las
herramientas eléctricas. Revise
que no haya piezas en movimiento
mal alineadas o trabadas, piezas
rotas y toda otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de
las herramientas eléctricas. Si
encuentra daños, haga reparar la
herramienta eléctrica antes de
utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las
herramientas eléctricas que carecen
de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de
corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte con
mantenimiento adecuado y con los
bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más
fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios y las brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones y de la forma
prevista para el tipo de herramienta
eléctrica en particular; además,
tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que debe
realizarse. El uso de la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes
de aquéllas para las que fue diseñada
podría originar una situación
peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en
reparaciones que realice el
mantenimiento de su herramienta
eléctrica y utilice sólo piezas de
repuesto idénticas. Esto garantizará
la seguridad de la herramienta
eléctrica.
b) En caso de que sea necesario
reemplazar el cable de
alimentación, deberá realizarlo el
fabricante o su agente a fin de evitar
un riesgo de seguridad.
ADVERTENCIA: Algunas partículas
originadas al lijar, aserrar, amolar,
taladrar y realizar otras actividades de
construcción contienen productos
químicos que producen cáncer,
defectos de nacimiento y otros
problemas reproductivos. Algunos
ejemplos de estos productos químicos
son:
• el plomo de las pinturas de base plomo;
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y
otros productos de mampostería;
• el arsénico y el cromo de la madera con
tratamiento químico (CCA).
El riesgo derivado de estas exposiciones
varía según la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición a estos productos químicos: se
recomienda trabajar en áreas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad
aprobados, como las máscaras para polvo
especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con las
partículas de polvo originadas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
demás actividades de la construcción.
Use indumentaria protectora y lave las
áreas expuestas con agua y jabón.
Evite que el polvo entre en la boca, los
ojos o se deposite en la piel, para impedir
la absorción de productos químicos
nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta
herramienta puede generar o dispersar
partículas de polvo, que pueden causar
479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Page 13
14
lesiones respiratorias permanentes y
graves u otras lesiones. Use siempre
protección respiratoria aprobada por
NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud
y Seguridad Ocupacional de
EE.UU./Administración de la Salud y
Seguridad Ocupacional de EE.UU.)
apropiada para la exposición al polvo.
Aleje las partículas de la cara y el cuerpo.
PRECAUCIÓN: Utilice la protección
auditiva apropiada mientras usa la
herramienta. En determinadas
condiciones y según el período de uso, el
ruido provocado por este producto puede
originar pérdida de audición.
La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes símbolos.
V................voltiios
A................amperios
Hz..............hertz
W ..............vatios
min ............minutos
............corriente alterna
..........corriente directa
n
o ..............velocidad sin carga
..............Construcción Clase II
.../min ........revoluciones u
oscilaciones por minuto
..............terminal a tierra
............
símbolo de alerta de
seguridad
Motor
Asegúrese de que el suministro de
energía concuerde con lo marcado en la
placa. CA de 120 voltios solamente
significa que su herramienta funcionará
con la energía doméstica estándar de 60
Hz. No haga funcionar herramientas para
corriente alterna (CA) con corriente
directa (CD). Una capacidad nominal de
120 voltios CA/CD significa que su
herramienta funcionará con energía
estándar de 60 Hz CA o CD. Esta
información está impresa en la placa. Un
voltaje menor producirá pérdida de
potencia y puede provocar
sobrecalentamiento. Todas las
herramientas Black & Decker se prueban
en fábrica. Si esta herramienta no
funciona, revise el suministro eléctrico.
Lijado de pintura de base plomo
NO SE RECOMIENDA lijar pintura de
base plomo debido a la dificultad para
controlar el polvo contaminado. El peligro
mayor de envenenamiento por plomo es
para los niños y las mujeres
embarazadas.
Como es difícil identificar si una pintura
contiene o no plomo sin realizar análisis
químicos, recomendamos tomar las
siguientes precauciones al lijar cualquier
pintura:
Seguridad personal
Ningún niño o mujer embarazada debe
ingresar al área de trabajo donde se lija
la pintura hasta que se haya terminado la
limpieza final.
Todas las personas que ingresan al área
de trabajo deben usar una máscara para
polvo o una mascarilla de respiración. El
filtro se debe cambiar diariamente o cada
vez que el usuario tenga dificultad para
respirar.
NOTA: Sólo se deben usar máscaras para
polvo apropiadas para trabajar con polvo y
vapores de pintura a base de plomo. Las
máscaras comunes para pintar no ofrecen
esta protección. Consulte a su comerciante
local sobre la máscara apropiada
(aprobada por NIOSH).
NO SE DEBE COMER, BEBER O
FUMAR en el área de trabajo para evitar
ingerir partículas de pintura
contaminada. Los trabajadores se deben
lavar y limpiar ANTES de comer, beber o
fumar. No se deben dejar artículos para
comer, beber o fumar en el área de
trabajo donde se podría depositar polvo
sobre ellos.
Seguridad ambiental
La pintura debe ser retirada de forma tal
de reducir al mínimo la cantidad de polvo
generado.
Las áreas donde se realiza remoción de
pintura deben estar selladas con hojas
de plástico de 0,102 mm (4 milésimas de
pulgada) de espesor.
El lijado se debe realizar de manera de
reducir los vestigios de polvo de pintura
fuera del área de trabajo.
Limpieza y eliminación
Todas las superficies del área de trabajo
deben ser limpiadas cuidadosamente y
repasadas con aspiradora todos los días
mientras dure el proyecto de lijado. Se
deben cambiar con frecuencia las bolsas
de filtro de la aspiradora.
Las telas plásticas del piso se deben
recoger y eliminar junto con cualquier
resto de polvo u otros residuos del lijado.
Deben colocarse en recipientes de
479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Page 14
15
desperdicios sellados y eliminarse por
medio de los procedimientos normales de
recolección de residuos. Durante la
limpieza, los niños y las mujeres
embarazadas deben mantenerse lejos del
área de trabajo inmediata.
Todos los juguetes, muebles lavables y
utensilios utilizados por los niños deben
ser lavados cuidadosamente antes de ser
utilizados nuevamente.
Armado
ADVERTENCIA: Antes de armar la
herramienta, asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de
apagado y que esté desenchufada.
Base para lijar de órbita aleatoria
Con esta base para lijar, puede utilizar la
herramienta como una lijadora de órbita
aleatoria.
Ajuste y retiro de la base para
lijar (Fig. B)
Coloque la base para lijar (3) en el eje
(10).
Coloque la arandela (7) en el eje.
Inserte el tornillo hexagonal (8) en el
orificio para tornillo en el eje.
Ajuste el tornillo hexagonal con la llave
hexagonal (9) proporcionada.
Para retirar la base para lijar, retire el
tornillo hexagonal (8) y la arandela (7).
Ajuste de las hojas de lija (Fig. C)
Sujete la herramienta con la base para
lijar (3) hacia arriba.
Coloque la hoja de lija (11) en la base
para lijar (3). Los orificios en la hoja no
deben alinearse con los orificios en la
base.
Base para lijar detalles finos
Con esta base para lijar, puede utilizar la
herramienta como una lijadora para
detalles finos, para acabado o para
acabado al ras.
Ajuste y retiro de la base para
lijar (Fig. D y E)
Para lijar detalles finos, el extremo de
punta debe mirar hacia arriba como en la
figura D. Para lijar áreas más grandes, el
extremo de punta debe mirar la parte
posterior como en la figura E.
Coloque la base para lijar (12) en el eje
(10). Asegúrese de que las patas de la
base se ubiquen en la herramienta.
Coloque la arandela (7) en el eje.
Inserte el tornillo hexagonal (8) en el
orificio para tornillo en el eje.
Ajuste el tornillo hexagonal con la llave
hexagonal (9) proporcionada.
Para retirar la base para lijar, retire el
tornillo hexagonal (8) y la arandela (7).
B
7
3
8
9
10
C
11
3
D
7
12
8
9
10
479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Page 15
16
Ajuste de las hojas de lija (Fig. F)
Retire las dos puntas romboidales (13)
de la hoja de lija (14).
Sostenga la herramienta con la base
lijadora hacia arriba.
Coloque la hoja de lija (14) sobre la base
lijadora y asegúrese de que los agujeros
en la hoja se alineen con los agujeros en
la base.
La punta romboidal (13) se puede invertir y
reemplazar cuando se gasta.
Cuando la parte delantera de la punta se
gasta, retírela de la hoja, inviértala y
presiónela nuevamente sobre la base
lijadora.
Cuando toda la punta se haya
desgastado, retírela de la base lijadora y
coloque una punta nueva.
Punta de la base lijadora (Fig. G)
Cuando se gasta la punta de la base
lijadora (5) o el sujetador de puntas (16),
se puede invertir o reemplazar.
Retire el tornillo (15).
Invierta o reemplace la pieza gastada.
Coloque y ajuste el tornillo.
Dispositivo para detalles finos
(Fig. H)
El dispositivo para detalles finos se usa
para lijar detalles delicados.
Retire el tornillo (15).
Retire el soporte romboidal de la punta
(5) de la base lijadora.
Coloque el dispositivo para detalles finos
(6) en la base para lijar.
Coloque y ajuste el tornillo.
Coloque la hoja de lija para detalles finos
(17) en el dispositivo para detalles finos.
Operación
Permita que la herramienta trabaje a su
propio ritmo. No la sobrecargue.
ADVERTENCIA: No cubra las ranuras
de ventilación cuando usa la
herramienta. Sujete la herramienta como
se muestra en las figuras L y M.
Asegúrese de que la base para lijar esté
en posición horizontal sobre la pieza de
trabajo.
Encendido y apagado (Fig. I)
Para encender la herramienta, coloque el
interruptor de encendido/apagado (1) en
la posición I.
E
7
12
8
9
10
F
13
14
G
15
5
16
H
5
17
15
6
479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Page 16
17
Para apagar la herramienta, coloque el
interruptor de encendido/apagado en la
posición O.
Sistema de freno automático
(ABS)
Esta herramienta posee un sistema de
freno automático. Cuando la herramienta
no está apoyada sobre la superficie de
trabajo, esta función conserva la
velocidad del disco por debajo de la
velocidad del motor. Cuando la
herramienta se apague, el disco se
detendrá muy rápidamente.
Recolección de aserrín
ADVERTENCIA: El polvo acumulado
que se produce al lijar los revestimientos
de las superficies (poliuretano, aceite de
lino, etc.) puede iniciar una combustión
espontánea dentro del depósito de
aserrín de la lijadora o en algún otro lugar
y ocasionar un incendio. Para reducir
este riesgo, vacíe el depósito
regularmente y siga estrictamente las
instrucciones del manual de la lijadora y
del fabricante del revestimiento.
PRECAUCIÓN: Al trabajar sobre
superficies de metal, no utilice el depósito
de aserrín ni una aspiradora debido a que
se originan chispas. Utilice anteojos de
seguridad y una máscara para polvo.
Debido al riesgo de incendio, no utilice la
lijadora para lijar superficies de magnesio.
No utilice la herramienta para lijar
superficies húmedas.
Vaciado del depósito de aserrín
(Fig. J)
El depósito de aserrín debe vaciarse
cada 10 minutos de uso.
Retire la tapa (18) girándola en el
sentido contrario a las agujas del reloj y
tirándola hacia afuera.
Sujete la lijadora con el filtro (19) hacia
abajo y sacuda el depósito para vaciar
I
1
su contenido. Sacuda la tapa para vaciar
el contenido.
Vuelva a colocar la tapa (18) sobre el
depósito de aserrín: gírela en el sentido
de las agujas del reloj hasta que se
ajuste en su lugar.
Limpieza del filtro del depósito
de aserrín (Fig. K)
El filtro del depósito de aserrín evita que
el polvo y la suciedad ingresen en la caja
del motor. El filtro es reutilizable y debe
limpiarse periódicamente.
Vacíe el depósito de aserrín (2) como se
describió anteriormente.
Tire el filtro (19) hacia afuera del
depósito de aserrín.
Sacuda el exceso de polvo al golpear
suavemente el filtro en un cesto.
ADVERTENCIA:No utilice un cepillo o
aire comprimido para limpiar el filtro. No
lave el interior del filtro.
Reemplace el filtro.
Vuelva a colocar la tapa.
Vuelva a colocar el depósito de aserrín
en la herramienta.
J
K
18
19
479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Page 17
Consejos para un uso óptimo
Para la comodidad del usuario, se puede
utilizar la herramienta con una o ambas
manos (figuras L y M). No coloque las
manos sobre las ranuras de ventilación.
No ejerza demasiada presión sobre la
herramienta.
Revise el estado del papel de lija
periódicamente. Reemplácelo cuando
sea necesario.
Siempre lije con la veta de la madera.
Cuando lije capas nuevas de pintura
antes de aplicar otra capa, utilice grano
extra fino.
Sobre superficies muy disparejas o
cuando retira capas de pintura, comience
con un grano grueso. En otras
superficies, comience con un grano
mediano. En ambos casos, cambie
gradualmente a un grano fino para un
acabado liso.
18
Su herramienta ha sido diseñada para
funcionar durante un largo período con un
mínimo de mantenimiento.
En caso de que sea necesario reemplazar
el cable de alimentación, deberá realizarlo
el fabricante o su agente a fin de evitar un
riesgo de seguridad.
El funcionamiento continuo satisfactorio
depende del cuidado adecuado de la
herramienta y de una limpieza periódica.
Despeje los conductos y las ranuras de
ventilación con un pincel limpio y seco.
Limpie la caja con un paño húmedo y
limpio. No utilice solventes.
Accesorios
La mayoría de los accesorios que se
recomiendan para utilizar con su
herramienta están disponibles a un costo
adicional en el punto de venta de
Craftsman.
PRECAUCIÓN: La utilización de
cualquier accesorio no recomendado
puede ser peligrosa.
L
M
MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES
Cargador:
INPUT: 120 V AC 60 HZ 3W
OUTPUT: 9VAC 100mA
479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Page 18

Transcripción de documentos

479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Page 11 DIAGRAMA DE LA LIJADORA 4 EN 1 2 1 3 6 4 5 CARACTERÍSTICAS 1 2 3 Interruptor de Encendido/Apagado Depósito de aserrín Base para lijar de órbita aleatoria 4 5 6 Base para lijar detalles finos Punta del cabezal lijador Dispositivo para detalles finos GARANTÍA DE CRAFTSMAN UN AÑO DE GARANTÍA COMPLETA PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman no le brinda una satisfacción total dentro del año de la fecha de compra, DEVUÉLVALA A CUALQUIER TIENDA DE SEARS O A OTRO PUNTO DE VENTA DE CRAFSTMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA QUE SE LA CAMBIEN SIN CARGO. Si esta herramienta Craftsman se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta garantía se aplica sólo durante 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado. SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente (cable eléctrico) o a su herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo 11 479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM estufas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si le entra agua a la herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes filosos o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Repare o reemplace los cables dañados. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que tengan enchufes a tierra de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la herramienta. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. Page 12 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, concéntrese en lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica podría provocar daños personales graves. b) Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. El uso del equipo de seguridad, como las máscaras para polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los cascos o la protección auditiva, en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos Calibre mínimo para cables prolongadores (AWG) en herramientas de 120 VCA Longitud total del cable 0-25 26-50 51-100 105-150 Capacidad nominal en AWG AWG AWG AWG amperios Más de 0 18 16 16 14 No más de 6 Más de 6 18 16 14 12 No más de 10 Más de 10 16 16 14 12 No más de 12 Más de 12 14 12 No No más de 16 Recomendado 12 479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Page 13 estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo de herramienta eléctrica en particular; además, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. b) En caso de que sea necesario reemplazar el cable de alimentación, deberá realizarlo el fabricante o su agente a fin de evitar un riesgo de seguridad. ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo; • la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería; • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA). El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca, los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar 13 479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la cara y el cuerpo. PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva apropiada mientras usa la herramienta. En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V................voltiios A................amperios Hz..............hertz W ..............vatios min ............minutos ............corriente alterna ..........corriente directa no ..............velocidad sin carga ..............Construcción Clase II .../min ........revoluciones u oscilaciones por minuto ..............terminal a tierra ............símbolo de alerta de seguridad Motor Page 14 mayor de envenenamiento por plomo es para los niños y las mujeres embarazadas. Como es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier pintura: Seguridad personal • Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se lija la pintura hasta que se haya terminado la limpieza final. • Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo o una mascarilla de respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o cada vez que el usuario tenga dificultad para respirar. NOTA: Sólo se deben usar máscaras para polvo apropiadas para trabajar con polvo y vapores de pintura a base de plomo. Las máscaras comunes para pintar no ofrecen esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la máscara apropiada (aprobada por NIOSH). • NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber o fumar en el área de trabajo donde se podría depositar polvo sobre ellos. Seguridad ambiental Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA de 120 voltios solamente significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas para corriente alterna (CA) con corriente directa (CD). Una capacidad nominal de 120 voltios CA/CD significa que su herramienta funcionará con energía estándar de 60 Hz CA o CD. Esta información está impresa en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise el suministro eléctrico. • La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la cantidad de polvo generado. • Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben estar selladas con hojas de plástico de 0,102 mm (4 milésimas de pulgada) de espesor. • El lijado se debe realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera del área de trabajo. Limpieza y eliminación • Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Se deben cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora. • Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo u otros residuos del lijado. Deben colocarse en recipientes de Lijado de pintura de base plomo NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El peligro 14 479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM desperdicios sellados y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recolección de residuos. Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del área de trabajo inmediata. • Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser lavados cuidadosamente antes de ser utilizados nuevamente. Page 15 C 11 3 Armado ADVERTENCIA: Antes de armar la herramienta, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado y que esté desenchufada. Base para lijar detalles finos Base para lijar de órbita aleatoria Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora para detalles finos, para acabado o para acabado al ras. Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora de órbita aleatoria. Ajuste y retiro de la base para lijar (Fig. D y E) Para lijar detalles finos, el extremo de punta debe mirar hacia arriba como en la figura D. Para lijar áreas más grandes, el extremo de punta debe mirar la parte posterior como en la figura E. • Coloque la base para lijar (12) en el eje (10). Asegúrese de que las patas de la base se ubiquen en la herramienta. • Coloque la arandela (7) en el eje. • Inserte el tornillo hexagonal (8) en el orificio para tornillo en el eje. • Ajuste el tornillo hexagonal con la llave hexagonal (9) proporcionada. • Para retirar la base para lijar, retire el tornillo hexagonal (8) y la arandela (7). Ajuste y retiro de la base para lijar (Fig. B) • Coloque la base para lijar (3) en el eje (10). • Coloque la arandela (7) en el eje. • Inserte el tornillo hexagonal (8) en el orificio para tornillo en el eje. • Ajuste el tornillo hexagonal con la llave hexagonal (9) proporcionada. • Para retirar la base para lijar, retire el tornillo hexagonal (8) y la arandela (7). B 9 8 7 3 D 9 8 7 12 10 10 Ajuste de las hojas de lija (Fig. C) • Sujete la herramienta con la base para lijar (3) hacia arriba. • Coloque la hoja de lija (11) en la base para lijar (3). Los orificios en la hoja no deben alinearse con los orificios en la base. 15 479727-01,11684 sander E 7/15/05 7:40 AM 9 8 7 12 Page 16 15 G 16 5 10 Ajuste de las hojas de lija (Fig. F) • Retire las dos puntas romboidales (13) de la hoja de lija (14). • Sostenga la herramienta con la base lijadora hacia arriba. • Coloque la hoja de lija (14) sobre la base lijadora y asegúrese de que los agujeros en la hoja se alineen con los agujeros en la base. La punta romboidal (13) se puede invertir y reemplazar cuando se gasta. • Cuando la parte delantera de la punta se gasta, retírela de la hoja, inviértala y presiónela nuevamente sobre la base lijadora. • Cuando toda la punta se haya desgastado, retírela de la base lijadora y coloque una punta nueva. F Dispositivo para detalles finos (Fig. H) El dispositivo para detalles finos se usa para lijar detalles delicados. • Retire el tornillo (15). • Retire el soporte romboidal de la punta (5) de la base lijadora. • Coloque el dispositivo para detalles finos (6) en la base para lijar. • Coloque y ajuste el tornillo. • Coloque la hoja de lija para detalles finos (17) en el dispositivo para detalles finos. H 5 14 17 15 6 13 Punta de la base lijadora (Fig. G) Cuando se gasta la punta de la base lijadora (5) o el sujetador de puntas (16), se puede invertir o reemplazar. • Retire el tornillo (15). • Invierta o reemplace la pieza gastada. • Coloque y ajuste el tornillo. Operación Permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue. ADVERTENCIA: No cubra las ranuras de ventilación cuando usa la herramienta. Sujete la herramienta como se muestra en las figuras L y M. Asegúrese de que la base para lijar esté en posición horizontal sobre la pieza de trabajo. Encendido y apagado (Fig. I) • Para encender la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (1) en la posición I. 16 479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM • Para apagar la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición O. Page 17 su contenido. Sacuda la tapa para vaciar el contenido. • Vuelva a colocar la tapa (18) sobre el depósito de aserrín: gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste en su lugar. I J 1 Sistema de freno automático (ABS) Esta herramienta posee un sistema de freno automático. Cuando la herramienta no está apoyada sobre la superficie de trabajo, esta función conserva la velocidad del disco por debajo de la velocidad del motor. Cuando la herramienta se apague, el disco se detendrá muy rápidamente. Limpieza del filtro del depósito de aserrín (Fig. K) El filtro del depósito de aserrín evita que el polvo y la suciedad ingresen en la caja del motor. El filtro es reutilizable y debe limpiarse periódicamente. • Vacíe el depósito de aserrín (2) como se describió anteriormente. • Tire el filtro (19) hacia afuera del depósito de aserrín. • Sacuda el exceso de polvo al golpear suavemente el filtro en un cesto. ADVERTENCIA:No utilice un cepillo o aire comprimido para limpiar el filtro. No lave el interior del filtro. • Reemplace el filtro. • Vuelva a colocar la tapa. • Vuelva a colocar el depósito de aserrín en la herramienta. Recolección de aserrín ADVERTENCIA: El polvo acumulado que se produce al lijar los revestimientos de las superficies (poliuretano, aceite de lino, etc.) puede iniciar una combustión espontánea dentro del depósito de aserrín de la lijadora o en algún otro lugar y ocasionar un incendio. Para reducir este riesgo, vacíe el depósito regularmente y siga estrictamente las instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento. PRECAUCIÓN: Al trabajar sobre superficies de metal, no utilice el depósito de aserrín ni una aspiradora debido a que se originan chispas. Utilice anteojos de seguridad y una máscara para polvo. Debido al riesgo de incendio, no utilice la lijadora para lijar superficies de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies húmedas. K Vaciado del depósito de aserrín (Fig. J) El depósito de aserrín debe vaciarse cada 10 minutos de uso. • Retire la tapa (18) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirándola hacia afuera. • Sujete la lijadora con el filtro (19) hacia abajo y sacuda el depósito para vaciar 19 17 18 479727-01,11684 sander 7/15/05 7:40 AM Consejos para un uso óptimo • Para la comodidad del usuario, se puede utilizar la herramienta con una o ambas manos (figuras L y M). No coloque las manos sobre las ranuras de ventilación. • No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. • Revise el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario. • Siempre lije con la veta de la madera. • Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar otra capa, utilice grano extra fino. • Sobre superficies muy disparejas o cuando retira capas de pintura, comience con un grano grueso. En otras superficies, comience con un grano mediano. En ambos casos, cambie gradualmente a un grano fino para un acabado liso. Page 18 MANTENIMIENTO Su herramienta ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. En caso de que sea necesario reemplazar el cable de alimentación, deberá realizarlo el fabricante o su agente a fin de evitar un riesgo de seguridad. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. • Despeje los conductos y las ranuras de ventilación con un pincel limpio y seco. • Limpie la caja con un paño húmedo y limpio. No utilice solventes. Accesorios La mayoría de los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles a un costo adicional en el punto de venta de Craftsman. PRECAUCIÓN: La utilización de cualquier accesorio no recomendado puede ser peligrosa. L ESPECIFICACIONES Cargador: INPUT: 120 V AC 60 HZ 3W OUTPUT: 9VAC 100mA M 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Black & Decker 900.11684 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas