Beurer MG 115 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Beurer MG 115 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ENGLISH
Neck and shoulder massager with heat function
Instruction manual ............................................................... 2 – 10
ESPAÑOL
Masajeador de nuca y hombros con función de calor
Manual de instrucciones ................................................... 11 20
MG 115
READ THIS MANUAL
COMPLETELY AND CAREFULLY
BEFORE USING THIS PRODUCT.
Keep this manual in a safe location
for future reference.
LEA TODO ESTE MANUAL CON
ATENCIÓN ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
Conserve este manual en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro.
Distributed by:
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
INDICATION FOR USE
This electrical massage device is intended to massage the neck and shoulders. Massages can be both relax-
ing and stimulating, and are often used in the treatment of stiff or tense muscles, pains and fatigue. This device
works with the aid of a vibration motor and offers a wide range of setting options. Please do not cover the de-
vice when it is in operation.
The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes.
INDICACIÓN DE USO
Su nuca y hombros pueden recibir masaje con este dispositivo de masaje eléctrico. Los masajes pueden ser re-
lajantes y estimulantes, y se usan regularmente para el tratamiento de músculos rígidos y tensos, dolor y fatiga.
Este dispositivo proporciona masajes mediante un motor de vibración y ofrece una amplia gama de opciones
de ajustes
. No cubra el asiento.
El dispositivo es solo para uso particular y no debe usarse con fines médicos ni comerciales.
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact
info@beurer.com
11
1. Notas importantes de seguridad
Signos ysímbolos
Los siguientes signos aparecen en la sección Segu-
ridad (páginas 11 a 13) y en este manual en las pági-
nas 14 a 18.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MA-
NUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS,
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS
LAS INSTRUCCIONES YADVERTENCIAS DE SEGU-
RIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS
YPARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación
peligrosa que, si no se evita, cau-
sará la muerte o una lesión seria.
ADVER-
TENCIA
ADVERTENCIA indica una situa-
ción peligrosa que, si no se evi-
ta, podría causar la muerte o una
lesión seria.
PRECAU-
CIÓN
PRECAUCIÓN indica una situa-
ción peligrosa que, si no se evita,
podría causar una lesión menor
o moderada.
AVISO
AVISO se refiere a prácticas que
no están relacionadas con lesio-
nes, como es el caso de daños
al producto o daños materiales.
PELIGRO:
Cuando use el adaptador de corriente, obedezca las
precauciones de toda la información de las adverten-
cias y seguridad para evitar situaciones peligrosas.
No use ningún adaptador de corriente que no sea
el que se suministra con el dispositivo.
Desenchufe siempre este producto inmediatamente
después de usarlo y asegúrese de que no quede al
alcance de los niños.
No coloque ni guarde este producto donde pueda
caer o ser arrastrado a una bañera, lavabo u otro lí-
quido. Existe riesgo de descarga eléctrica.
No use este producto mientras se esté bañando,
duchando, lavando platos o cerca de fuentes de
agua de cualquier tipo. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
No coloque ni deje caer el dispositivo en el agua
ni en otros líquidos. No permita que se rocíe agua
sobre el dispositivo. Esta unidad debe operarse so-
lamente cuando está completamente seca. Existe
riesgo de descarga eléctrica.
No trate de sacar el dispositivo si ha caído en el
agua o en otro líquido. Si puede hacerlo, desenc-
húfelo inmediatamente de forma segura. No toque
el cordón eléctrico ni el enchufe si están mojados.
No toque el cordón eléctrico ni el enchufe con las
extremidades mojadas.
Nunca toque el dispositivo ni el adaptador de co-
rriente con las manos mojadas mientras está en-
chufado; esto puede causar una descarga eléctrica.
Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo y
sus accesorios no estén dañados. Nunca opere el
dispositivo si
tiene alguna parte dañada, como el cordón eléc-
trico, el enchufe o el gabinete,
ha estado expuesto a humedad excesiva o si tie-
ne cualquier líquido dentro del gabinete,
ha sido dejado caer,
no funciona correctamente.
Si el dispositivo no funciona correctamente o si pre-
senta anomalías (por ejemplo ruido u olor anormal),
deje de usarlo inmediatamente. Apague y desen-
chufe el dispositivo inmediatamente. Si tiene dudas,
no use el dispositivo y llame al servicio al cliente de
Beurer. (Vea en la garantía la información de con-
tacto de servicio.)
No abra ni desarme el masajeador de nuca y hom-
bros. Existe riesgo de descarga eléctrica. El desar-
mado y mantenimiento del dispositivo debe hacer-
lo un técnico capacitado. Si la unidad requiere re-
paración, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en
la garantía la información de contacto de servicio.
Antes de limpiar el dispositivo, siempre apáguelo,
desenchúfelo y deje que se enfríe.
El dispositivo nunca debe dejarse solo cuando es-
té enchufado.
Desenchufe el dispositivo después de usarlo y an-
tes de montar o quitar partes o accesorios.
No use el adaptador con las pilas puestas en el
compartimento.
No tire del cordón eléctrico para desconectar el
adaptador de corriente de la toma eléctrica. Tome
siempre el cuerpo del adaptador de corriente y des-
enchúfelo. No hacerlo podría causar riesgo de des-
carga eléctrica, corto circuito o incendio.
No cargue este dispositivo por el cordón eléctrico
ni use el cordón como agarradera.
No comprima ni doble el cordón eléctrico, ni lo
arrastre sobre objetos cortantes. Esto podría cau-
sar una descarga eléctrica.
El dispositivo y el adaptador de corriente deben es-
tar protegidos y guardarse lejos de fuentes de calor.
(Por ejemplo, estufas y radiadores de calefacción.)
ESPAÑOL
12
PELIGRO:
El adaptador de corriente tiene un enchufe polari-
zado (una terminal es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, este enchufe solamente en-
tra en una toma eléctrica polarizada en una forma.
Si el enchufe no entra completamente en la toma,
inviértalo. Si aún así no entra, llame a un técnico
eléctrico. No modifique el enchufe de ninguna for-
ma. No trate de alterar esta medida de seguridad.
No opere este dispositivo en espacios al aire libre.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Los materiales de embalaje son un riesgo mortal
para los niños ypueden causar asfixia. Retire de
inmediato todos los materiales de embalaje yman-
téngalos alejados de los niños en todo momento.
No use extensiones eléctricas, multiplicadores de
enchufe o convertidores de voltaje cuando use el
adaptador de corriente.
ADVERTENCIA:
El uso de este dispositivo no sustituye a la consulta
ni al tratamiento de un médico. Siempre que tenga
dolor, enfermedad o malestar, primero consulte a
su médico. Si se le presenta una emergencia, llame
al 911 de inmediato.
Si comienza a sentir cualquier malestar, dolor, som-
nolencia u otro cambio de condición, deje de usar
el dispositivo inmediatamente. Para obtener reco-
mendaciones médicas, consulte a un médico. Si
se le presenta una emergencia, llame al 911 de in-
mediato.
Nunca use este producto cuando esté acostado
en la cama.
No use el dispositivo mientras duerma o esté a pun-
to de dormirse.
Nunca use el dispositivo debajo de cobijas o almo-
hadas. Esto puede causar calentamiento excesi-
vo, incendio, corto circuito o heridas a su persona.
Con el fin de evitar roturas no envuelva el adapta-
dor con el cable. No hale el dispositivo por el cable.
Este dispositivo no está diseñado para que lo usen
personas con limitaciones en sus capacidades fí-
sicas (por ejemplo, limitaciones en su actividad y
discapacidades), sensoriales (por ejemplo, insensi-
bilidad al dolor) o mentales (por ejemplo, con tras-
tornos mentales), ni personas con falta de experien-
cia o conocimiento de la operación segura del dis-
positivo, a menos que sean supervisadas por una
persona que esté a cargo de su seguridad. NUNCA
DEJE A PERSONAS QUE REQUIERAN SUPERVI-
SIÓN ESTRECHA SOLAS CON ESTE DISPOSITIVO.
Este producto contiene piezas pequeñas que pue-
den representar riesgo de asfixia para los niños.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance
de los niños. El cordón eléctrico también represen-
ta un riesgo de estrangulación. NUNCA DEJE ANI-
ÑOS QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA
SOLOS CON ESTE DISPOSITIVO.
Use la unidad solamente en personas y según su
uso previsto y de la manera descrita en estas ins-
trucciones de uso. Todo uso indebido puede ser
peligroso.
No opere la unidad en presencia de gases inflama-
bles, oxígeno y productos en aerosol. La falta de
cumplimiento puede ser causa de incendio, que-
maduras, explosiones, etc.
No use esta unidad mientras conduce un vehículo
u opera una máquina.
Antes de usar el adaptador de corriente, lea la eti-
queta de especificaciones que está colocada en la
parte lateral del aparato de masaje para asegurar-
se de que el voltaje y corriente indicados en la uni-
dad correspondan al voltaje y corriente disponibles.
El masajeador de nuca y hombros solo debe usar-
se con accesorios Beurer adecuados. El uso de
otros accesorios puede dañar el dispositivo y cau-
sar efectos adversos.
No deje caer ni introduzca ningún objeto por nin-
guna abertura.
Esta unidad no está diseñada para uso comercial o
clínico, sino únicamente para uso doméstico par-
ticular.
Coloque el cordón eléctrico de tal forma que nadie
se tropiece con él. Existe el riesgo de lesiones de-
bido a tropiezos y caídas.
La ingestión de baterías o líquido de baterías pue-
de ser sumamente peligrosa. Mantenga las bate-
rías yla unidad fuera del alcance de los niños yde
las personas con discapacidad. Si alguien ingiere
una batería o el fluido de la batería, llame inmedia-
tamente al 911.
En caso de que el fluido de batería se derrame y
haga contacto con sus ojos o piel, enjuague de in-
mediato con agua limpia en abundancia. Llame de
inmediato al 911.
Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por
ningún otro medio.
Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego
ni conectarse en corto circuito.
Cuando lo limpie, asegúrese de eliminar todos los
residuos. Nunca use sustancias que pudieran ser
tóxicas cuando estén en contacto con la piel o
membranas mucosas.
Vigile que los niños no usen el dispositivo como
juguete.
Es normal que la superficie del dispositivo esté re-
lativamente caliente. Personas susceptibles al ca-
lor deben usar el producto con precaución.
Consulte a su médico antes de usar el dispositi-
vo de masaje si:
Padece una enfermedad seria o si se está recu-
perando de una cirugía de la parte superior del
cuerpo,
nuca o hombros.
13
Tiene colocado un marcapasos, implante u otro
dispositivo cardíaco,
Trombosis,
Diabetes,
Dolores de origen no determinado.
No someta el dispositivo a ningún tipo de impacto
y no lo deje caer.
No use el dispositivo si tiene alguna parte dañada
o los accesorios estén dañados.
PRECAUCIÓN:
Si una batería presenta fuga, no toque el líquido.
Evite el contacto con la piel (use guantes protec-
tores) y limpie el compartimiento de la batería con
una tela seca.
AVISO:
Proteja el dispositivo o las piezas de impactos fuer-
tes tales como dejarlos caer al piso.
Nunca abra ni intente reparar el dispositivo usted
mismo. La omisión de esta indicación anulará la
garantía.
Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.
Nunca sumerja el dispositivo en agua ni en otros lí-
quidos. Nunca sostenga el dispositivo completo en
agua corriendo para limpiarlo. Si lo hace, el líquido
puede ingresar y causar daño.
No introduzca el dispositivo y sus accesorios en una
máquina lavaplatos, lavadora o secadora.
Guarde el dispositivo y accesorios en un lugar pro-
tegido contra influencias del medio ambiente (en
un lugar seguro y seco). No exponga el dispositivo
y accesorios a la luz solar directa, a temperaturas
extremadamente cálidas o frías, ni a la humedad
(por ejemplo, en un baño).
Proteja el dispositivo del polvo, tierra y humedad.
Éstos pueden dañarlo.
No use solventes, limpiadores, detergentes uotros
químicos dañinos para limpiar el dispositivo.
Deseche el dispositivo, componentes y accesorios
opcionales de acuerdo con las regulaciones del lu-
gar donde vive. Desecharlo en forma indebida pue-
de causar contaminación ambiental.
Los dispositivos de comunicación de frecuencia de
radio portátiles y móviles pueden interferir con los
equipos médicos electrónicos. El servicio al clien-
te de Beurer tiene a su disposición información de
compatibilidad electromagnética a solicitud. (Vea en
la garantía la información de contacto de servicio.)
NOTA: El fabricante no se hace responsable de nin-
guna interferencia de radio o televisión causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Di-
chas modificaciones podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de
baterías o baterías de diferente capacidad.
Reemplace siempre todas las baterías al mismo
tiempo y use baterías del mismo tipo.
Las baterías con fuga pueden dañar el dispositivo.
Si no va a usar la unidad durante un periodo largo,
retire las baterías de su compartimiento antes de
guardar el dispositivo.
Las baterías pueden contener toxinas nocivas para
el medio ambiente. Deseche siempre las baterías
de acuerdo con las normas locales correspondien-
tes. No deseche las baterías junto con la basura
doméstica normal.
Uso excesivo puede causar calentamiento excesivo
y puede disminuir la vida del producto.
No use el dispositivo antes de dormir porque el ma-
saje tiene efecto estimulante y podría causar in-
somnio.
14
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO-
NES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado osi ya no
lo tiene, llame aservicio al cliente de Beurer. Vea en la
garantía la información de contacto de servicio.
El fabricante no se hace responsable por daños o le-
siones debidas al uso indebido o incorrecto.
2. Contenido del paquete
Para obtener más información sobre los detalles de
entrega, vea la descripción del dispositivo y acceso-
rios en la página 15.
Masajeador de nuca y hombros con función de calor
Unidad de alimentación eléctrica
Estas instrucciones de uso
3. Para familiarizarse
Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nues-
tro nombre es sinónimo de productos de alta calidad,
minuciosamente probados para usos en las áreas de
medición de calor, peso, tensión arterial, temperatu-
ra corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire.
Lea estas instrucciones completamente y con atención
antes de usar este producto y consérvelas para refe-
rencia futura. Asegúrese de tenerlas disponibles para
otros usuarios y observe la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo Beurer
Campo de aplicación
4. Información importante acerca
del dispositivo
ADVERTENCIA:
El masajeador de nuca y hombros solo debe usar-
se con accesorios Beurer adecuados. El uso de
otros accesorios puede dañar el dispositivo y cau-
sar efectos adversos.
El uso del dispositivo de masaje está prohibido en
los siguientes casos:
si tiene algún daño de la piel o si tiene lesionado
la región de la nuca y los hombros,
– en caso de cualquier otro problema de salud,
no debe usarse en niños,
no debe usarse durante el embarazo,
nunca debe usarse estando dormido,
no debe usarse en animales,
no debe usarse durante actividades en las que
una reacción imprevista pueda ser peligrosa,
no debe usarse durante la ingestión de sustan-
cias que reducen el tiempo de reacción (por
ejemplo, medicamentos para el dolor o alcohol),
no debe usarse durante más de 15 minutos (por
riesgo de sobrecalentamiento) y debe dejarse
enfriar durante por lo menos 15 minutos antes
de volver a usarse.
Este dispositivo no debe ser usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, senso-
riales o mentales restringidas, ni por personas que
carezcan de la comprensión necesaria del equipo
y de cómo usarlo, excepto que estén bajo la su-
pervisión de una persona que sea responsable de
la seguridad de dichas personas o que reciba ins-
trucciones sobre cómo usar el dispositivo.
Vigile que los niños no usen el dispositivo como
juguete.
Es normal que la superficie del dispositivo esté re-
lativamente caliente. Personas susceptibles al ca-
lor deben usar el producto con precaución.
Consulte a su médico antes de usar el dispositi-
vo de masaje si:
Padece una enfermedad seria o si se está recu-
perando de una cirugía de la parte superior del
cuerpo,
nuca o hombros.
Tiene colocado un marcapasos, implante u otro
dispositivo cardíaco,
Trombosis,
Diabetes,
Dolores de origen no determinado.
Para obtener más información relacionada con el pro-
ducto, consultar dudas o ponerse en contacto con
el servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366
o escriba un correo electrónico a info@beurer.com.
Este dispositivo está fabricado únicamente para ma-
saje de la nuca y hombros de personas. No es un
reemplazo del tratamiento médico. No use el dis-
positivo de masaje si alguna de las siguientes ad-
vertencias corresponde a usted.
1. Notas importantes de seguridad .......................11
PELIGRO ....................................................11
ADVERTENCIA ...........................................12
PRECAUCIÓN ............................................13
AVISO ................................................................ 13
2. Contenido del paquete ......................................14
3. Para familiarizarse .............................................14
4.
Información importante acerca del dispositivo
...14
5. Descripción del dispositivo y accesorios ..........15
6. Uso inicial ..........................................................15
7. Funcionamiento .................................................16
8. Limpieza ............................................................17
9. Almacenamiento y cuidado del dispositivo .......18
10. Desecho ............................................................18
11. Solución de problemas .....................................18
12. Especificaciones técnicas .................................19
13. Garantía y servicio .............................................19
Contenido
15
5. Descripción del dispositivo y
accesorios
1 Dispositivo de masaje
2 Unidad de alimentación eléctrica con conector para
enchufe /Adaptador
3 Panel de control
4 Botón MASSAGE (MASAJE)
5 Botón HEAT (CALOR)
6. Uso inicial
PELIG
RO:
Los materiales de embalaje son un riesgo mortal
para los niños ypueden causar asfixia. Retire de
inmediato todos los materiales de embalaje yman-
téngalos alejados de los niños en todo momento.
ADVERTENCIA:
Use la unidad solamente en personas y según su
uso previsto y de la manera descrita en estas ins-
trucciones de uso. Todo uso indebido puede ser
peligroso.
6.1 Antes de usar el dispositivo por primera vez
ADVERTENCIA:
No someta el dispositivo a ningún tipo de impacto
y no lo deje caer.
No use el dispositivo si tiene alguna parte dañada
o los accesorios estén dañados.
Coloque el cable en forma segura para evitar el
riesgo de que alguien se tropiece.
Retire y elimine correctamente todo el material de
embalaje. Existe riesgo de asfixia.
Conecte el adaptador con el dispositivo.
Conecte el dispositivo con el enchufe.
6.2 Colocación de las baterías (no incluidas)
ADVERTENCIA:
La ingestión de baterías o líquido de baterías pue-
de ser sumamente peligrosa. Mantenga las bate-
rías yla unidad fuera del alcance de los niños yde
las personas con discapacidad. Si alguien ingiere
una batería o el fluido de la batería, llame inmedia-
tamente al 911.
En caso de que el fluido de batería se derrame y
haga contacto con sus ojos o piel, enjuague de in-
mediato con agua limpia en abundancia. Llame de
inmediato al 911.
Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por
ningún otro medio.
Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego
ni conectarse en corto circuito.
PRECAUCIÓN:
Si una batería presenta fuga, no toque el líquido.
Evite el contacto con la piel (use guantes protec-
tores) y limpie el compartimiento de la batería con
una tela seca.
AVISO:
Use siempre el tamaño y tipo de baterías indica-
das.
Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de
baterías o baterías de diferente capacidad.
Reemplace siempre todas las baterías al mismo
tiempo y use baterías del mismo tipo.
Las baterías con fuga pueden dañar el dispositivo.
Si no va a usar la unidad durante un periodo largo,
retire las baterías de su compartimiento antes de
guardar el dispositivo.
El dispositivo es solamente para el uso descrito en
estas instrucciones. No se puede hacer responsable
al fabricante por cualquier daño que ocurra como
resultado del uso inadecuado o el uso descuidado.
2
1
3
4
5
16
AVISO:
Las baterías pueden contener toxinas nocivas para
el medio ambiente. Deseche siempre las baterías
de acuerdo con las normas locales correspondien-
tes. No deseche las baterías junto con la basura
doméstica normal.
6.3 Uso del dispositivo con el adaptador de
corriente
PELIGRO:
Nunca toque el dispositivo ni el adaptador de co-
rriente con las manos mojadas mientras está en-
chufado; esto puede causar una descarga eléctrica.
No tire del cordón eléctrico para desconectar el
adaptador de corriente de la toma eléctrica. To-
me siempre el cuerpo del adaptador de corriente
y desenchúfelo. No hacerlo podría causar riesgo
de descarga eléctrica, corto circuito o incendio.
No comprima ni doble el cordón eléctrico, ni lo
arrastre sobre objetos cortantes. Esto podría cau-
sar una descarga eléctrica.
El adaptador de corriente tiene un enchufe polari-
zado (una terminal es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, este enchufe solamente en-
tra en una toma eléctrica polarizada en una forma.
Si el enchufe no entra completamente en la toma,
inviértalo. Si aún así no entra, llame a un técnico
eléctrico. No modifique el enchufe de ninguna for-
ma. No trate de alterar esta medida de seguridad.
No opere este dispositivo en espacios al aire libre.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
No use extensiones eléctricas, multiplicadores de
enchufe o convertidores de voltaje cuando use el
adaptador de corriente.
No use el adaptador con las pilas puestas en el
compartimento.
ADVERTENCIA:
Antes de usar el adaptador de corriente, lea la eti-
queta de especificaciones que está colocada en la
parte lateral del aparato de masaje para asegurarse
de que el voltaje y corriente indicados en la unidad
correspondan al voltaje y corriente disponibles.
Coloque el cordón eléctrico de tal forma que na-
die se tropiece con él. Existe el riesgo de lesiones
debido a tropiezos y caídas.
Nota:
Primero, apague el dispositivo.
Quite las pilas si está usando el dispositivo con el
adaptador.
El adaptador de corriente (ver punto 3 del dibujo
anterior) no puede usarse para cargar baterías.
Enchufe el adaptador de corriente (ver punto 3 del
dibujo anterior) solamente en una toma de pared
de 120 V.
Asegúrese de que haya una toma eléctrica cerca
de donde colocará el dispositivo.
Enchufe el cordón eléctrico en una toma eléctrica
adecuada.
Introduzca el enchufe completamente en la toma.
Para desconectar el masajeador de nuca y hom-
bros de la corriente eléctrica después de usarlo,
apague primero el dispositivo antes de retirar el
adaptador de corriente (ver punto 3 del dibujo an-
terior) de la toma.
7. Funcionamiento
PELIGRO:
Cuando use el adaptador de corriente, obedezca las
precauciones de toda la información de las adverten-
cias y seguridad para evitar situaciones peligrosas.
No use ningún adaptador de corriente que no sea
el que se suministra con el dispositivo.
Desenchufe siempre este producto inmediatamen-
te después de usarlo y asegúrese de que no quede
al alcance de los niños.
Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo
y sus accesorios no estén dañados. Nunca opere
el dispositivo si
tiene alguna parte dañada, como el cordón eléc-
trico, el enchufe o el gabinete,
ha estado expuesto a humedad excesiva o si tie-
ne cualquier líquido dentro del gabinete,
ha sido dejado caer,
no funciona correctamente.
El dispositivo nunca debe dejarse solo cuando es-
té enchufado.
No use este producto mientras se esté bañando,
duchando, lavando platos o cerca de fuentes de
agua de cualquier tipo. Existe riesgo de descar-
ga eléctrica.
No coloque ni deje caer el dispositivo en el agua
ni en otros líquidos. No permita que se rocíe agua
sobre el dispositivo. Esta unidad debe operarse so-
lamente cuando está completamente seca. Existe
riesgo de descarga eléctrica.
No trate de sacar el dispositivo si ha caído en el
agua o en otro líquido. Si puede hacerlo, desenc-
húfelo inmediatamente en forma segura. No toque
el cordón eléctrico ni el enchufe si están mojados.
17
No toque el cordón eléctrico ni el enchufe con las
extremidades mojadas.
Desenchufe el dispositivo después de usarlo y an-
tes de montar o quitar partes o accesorios.
Si el dispositivo no funciona correctamente o si
presenta anomalías (por ejemplo ruido u olor anor-
mal), deje de usarlo inmediatamente. Apague y
desenchufe el dispositivo inmediatamente. Si tie-
ne dudas, no use el dispositivo y llame a servicio
al cliente de Beurer. (Vea en la garantía la informa-
ción de contacto de servicio.)
ADVERTENCIA:
El uso de este dispositivo no sustituye a la consulta
ni al tratamiento de un médico. Siempre que tenga
dolor, enfermedad o malestar, primero consulte a
su médico. Si se le presenta una emergencia, lla-
me al 911 de inmediato.
No use el dispositivo mientras duerma o esté a
punto de dormirse.
Nunca use el dispositivo debajo de cobijas o almo-
hadas. Esto puede causar calentamiento excesi-
vo, incendio, corto circuito o heridas a su persona.
Si comienza a sentir cualquier malestar, dolor, som-
nolencia u otro cambio de condición, deje de usar
el dispositivo inmediatamente. Para obtener reco-
mendaciones médicas, consulte a un médico. Si
se le presenta una emergencia, llame al 911 de in-
mediato.
Este dispositivo no está diseñado para que lo usen
personas con limitaciones en sus capacidades fí-
sicas (por ejemplo, limitaciones en su actividad y
discapacidades), sensoriales (por ejemplo, insensi-
bilidad al dolor) o mentales (por ejemplo, con tras-
tornos mentales), ni personas con falta de experien-
cia o conocimiento de la operación segura del dis-
positivo, a menos que sean supervisadas por una
persona que esté a cargo de su seguridad. NUNCA
DEJE A PERSONAS QUE REQUIERAN SUPERVI-
SIÓN ESTRECHA SOLAS CON ESTE DISPOSITIVO.
Nunca use este producto cuando esté acostado
en la cama.
Este producto contiene piezas pequeñas que pue-
den representar riesgo de asfixia para los niños.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de
los niños. El cordón eléctrico también representa
un riesgo de estrangulación. NUNCA DEJE ANI-
ÑOS QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA
SOLOS CON ESTE DISPOSITIVO.
Use la unidad solamente en personas y según su
uso previsto y de la manera descrita en estas ins-
trucciones de uso. Todo uso indebido puede ser
peligroso.
No use esta unidad mientras conduce un vehículo
u opera una máquina.
No deje caer ni introduzca ningún objeto por nin-
guna abertura.
Esta unidad no está diseñada para uso comer-
cial o clínico, sino únicamente para uso domés-
tico particular.
Coloque el cordón eléctrico de tal forma que na-
die se tropiece con él. Existe el riesgo de lesiones
debido a tropiezos y caídas.
No opere la unidad en presencia de gases inflama-
bles, oxígeno y productos en aerosol. La falta de
cumplimiento puede ser causa de incendio, que-
maduras, explosiones, etc.
Modo de uso
Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo y
accesorios estén a temperatura ambiente.
Encienda el dispositivo de masaje con el botón
MASSAGE. La intensidad de masaje está ajustada
al nivel 1. Vuelva a presionar el botón MASSAGE
para aumentar la intensidad de masaje al nivel 2.
Oprima la tecla MASSAGE de nuevo para apagar
el dispositivo.
La función de apagado automático se activa al ini-
ciar el masaje y está configurada para 15 minutos.
Para prender la función de calor oprima la tecla
HEAT.
No use el dispositivo de masaje durante más de
15 minutos. El masaje puede terminarse en cual-
quier momento al presionar el botón MASSAGE.
Una vez terminado el masa-
je, desconecte el dispositivo
de la corriente eléctrica.
8. Limpieza
PELIGRO:
Antes de limpiar el dispositivo, siempre apáguelo,
desenchúfelo y deje que se enfríe.
Nunca toque el dispositivo ni el adaptador de co-
rriente con las manos mojadas mientras está en-
chufado; esto puede causar una descarga eléc-
trica.
ADVERTENCIA:
Limpie el dispositivo solamente de la manera indi-
cada. Nunca se debe permitir que ingrese líquido
en el dispositivo o accesorios.
No use el dispositivo nuevamente hasta que esté
completamente seco.
Cuando lo limpie, asegúrese de eliminar todos los
residuos. Nunca use sustancias que pudieran ser
tóxicas cuando estén en contacto con la piel o
membranas mucosas.
18
AVISO:
Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.
Nunca sumerja el dispositivo en agua ni en otros
líquidos. Nunca sostenga el dispositivo completo
en agua corriendo para limpiarlo. Si lo hace, el lí-
quido puede ingresar y causar daño.
No introduzca el dispositivo y sus accesorios en
una máquina lavaplatos, lavadora o secadora.
No use solventes, limpiadores, detergentes uotros
químicos dañinos para limpiar el dispositivo.
Mantenimiento
El masajeador de nuca y hombros y accesorios es-
tán diseñados para diversos usos.
Antes de limpiar el dispositivo, siempre apáguelo,
desenchúfelo y deje que se enfríe.
Entonces puede limpiarlo con una tela ligeramen-
te humedecida. También puede usar un detergen-
te suave.
9. Almacenamiento y cuidado del
dispositivo
PELIGRO:
Desenchufe siempre este producto inmediatamen-
te después de usarlo y asegúrese de que no quede
al alcance de los niños.
No abra ni desarme el masajeador de nuca y hom-
bros. Existe riesgo de descarga eléctrica. El desar-
mado y mantenimiento del dispositivo debe hacer-
lo un técnico capacitado. Si la unidad requiere re-
paración, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en
la garantía la información de contacto de servicio.
El dispositivo y el adaptador de corriente deben es-
tar protegidos y guardarse lejos de fuentes de calor.
(Por ejemplo, estufas y radiadores de calefacción.)
No coloque ni guarde este producto donde pueda
caer o ser arrastrado a una bañera, lavabo u otro
líquido. Existe riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA:
El masajeador de nuca y hombros solo debe usar-
se con accesorios Beurer adecuados. El uso de
otros accesorios puede dañar el dispositivo y cau-
sar efectos adversos.
Con el fin de evitar roturas no envuelva el adapta-
dor con el cable. No hale el dispositivo por el cable.
AVISO:
No use solventes, limpiadores, detergentes uotros
químicos dañinos para limpiar el dispositivo.
Proteja el dispositivo o las piezas de impactos fuer-
tes tales como dejarlos caer al piso.
Nunca abra ni intente reparar el dispositivo usted
mismo. La omisión de esta indicación anulará la
garantía.
Guarde el dispositivo y accesorios en un lugar pro-
tegido contra influencias del medio ambiente (en
un lugar seguro y seco). No exponga el dispositivo
y accesorios a la luz solar directa, a temperaturas
extremadamente cálidas o frías, ni a la humedad
(por ejemplo, en un baño).
Proteja el dispositivo del polvo, tierra y humedad.
Éstos pueden dañarlo.
Las baterías con fuga pueden dañar el dispositivo.
Si no va a usar la unidad durante un periodo largo,
retire las baterías de su compartimiento antes de
guardar el dispositivo.
Mantenga el dispositivo de masaje en un lugar frío y
seco y fuera del alcance de los niños. Recomenda-
mos guardar el dispositivo en su embalaje original.
Almacene y transporte el masajeador de nuca y
hombros protegido de la luz solar directa. Si nece-
sita reparación, póngase en contacto con el servi-
cio al cliente.
Evite el contacto con objetos afilados o punzantes
que pudieran dañar el dispositivo o cubierta.
10. Desecho
AVISO:
Deseche el dispositivo, componentes y accesorios
opcionales de acuerdo con las regulaciones del
lugar donde vive. Desecharlo en forma indebida
puede causar contaminación ambiental.
Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades
locales encargadas del desecho de desperdicios.
11. Solución de problemas
AVISO:
Las baterías pueden contener toxinas nocivas para
el medio ambiente. Deseche siempre las baterías
de acuerdo con las normas locales correspondien-
tes. No deseche las baterías junto con la basura
doméstica normal.
La reparación o reemplazo es nuestra única res-
ponsabilidad y el único recurso de usted bajo esta
garantía por escrito.
19
Problema Causa Solución
El masaje
se interrum-
pió.
Ya transcurrió el
tiempo máximo
de funcionamien-
to predetermi-
nado.
Permita que el
dispositivo se en-
fríe durante por lo
menos 15 minutos
antes de volver a
usarlo. Vuelva a
encender el dispo-
sitivo.
Se interrumpió la
conexión con la
corriente eléctrica.
Revise la conexión
del enchufe y en
contacto del en-
chufe de corriente
eléctrica con la
toma eléctrica.
No hay
masaje.
El dispositivo no
está conectado a
la corriente eléc-
trica.
Haga todas las co-
nexiones y encien-
da el dispositivo.
El dispositivo no
está encendido.
Presione el botón
MASSAGE.
Defecto del dispo-
sitivo de masaje.
No funciona.
Apague y desen-
chufe la unidad
inmediatamente y
póngase en con-
tacto con el ser-
vicio al cliente de
Beurer. (Vea en la
garantía la infor-
mación de contac-
to de servicio.)
12. Especificaciones técnicas
Los siguientes símbolos se usan en el empaque y en la
etiqueta de identificación del dispositivo y accesorios.
Dimensiones
(LxAxH)
11.6” x 10.4” x 5.1”
(295 x 26.5 x 130 mm)
Operación con
batería
4 x 1.5 V tipo AA, Mignon (LR6)
(no incluidas)
Peso del
dispositivo 23.3 oz (660 g)
Conexión eléctrica 100 240 V ~; 50 / 60 Hz; 1.3 A
Sujeto a modificaciones técnicas.
Clave de símbolos
¡ADVERTENCIA! Lea la información de
seguridad para evitar lesiones graves.
Dispositivo con protección clase 2
¡Sólo para uso en interiores!
Nota:
Si se usa este dispositivo fuera de las especificacio-
nes, no se garantiza su funcionamiento correcto. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios técnicos para
mejorar y continuar desarrollando el producto.
Nota:
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con los
estándares estadounidenses y están sujetos a medi-
das especiales de seguridad en términos de toleran-
cia electromagnética. Tenga en cuenta que los equi-
pos de comunicación de frecuencia de radio pueden
afectar a este dispositivo. Para más detalles, comu-
níquese con nuestro servicio al cliente a la dirección
proporcionada.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este dispositivo cumple con las especificaciones
actuales relacionadas con compatibilidad electro-
magnética y es adecuado para usarse en todas las
instalaciones, incluyendo aquellas designadas para
propósitos residenciales privados. Las emisiones
de radiofrecuencia del dispositivo son sumamente
bajas y con toda probabilidad no causarán ninguna
interferencia con otros dispositivos cercanos.
Se recomienda no colocar el dispositivo sobre o cer-
ca de otros dispositivos electrónicos. En caso de
observar cualquier interferencia con otros disposi-
tivos electrónicos, cambie el dispositivo de lugar o
conéctelo en una toma diferente.
Los equipos de radio pueden afectar el funciona-
miento de este dispositivo.
13. Garantía y servicio
Garantía limitada de por vida de la compra
original
Su Masajeador de nuca y hombros Beurer, modelo
MG 115, excluyendo todos los accesorios incluidos
porque requieren mantenimiento de rutina, está ga-
rantizado de estar libre de defectos en los materiales
y mano de obra durante la vida útil del producto bajo
las condiciones normales del uso y servicio propues-
tos. Esta garantía se aplica solamente al comprador
original y no se extiende a vendedores minoristas o
futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos
el producto Beurer, modelo MG 115, sin cargo adicio-
nal, por cualquier parte o partes cubiertas por esta ga-
rantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o
reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único
recurso de usted bajo esta garantía escrita. Si no hay
partes de reemplazo para los materiales defectuosos,
Beurer se reserva el derecho de sustituciones del pro-
ducto en lugar de reparación o remplazo.
Para servicio de garantía, llame a nuestro departamen-
to de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366
o escriba a info@beurer.com para proporcionar una
descripción del problema. Si se considera que el pro-
20
blema está dentro del alcance de la garantía limitada
de por vida, se le pedirá que envíe el producto a su
cargo en su empaque original con el comprobante de
compra, y su nombre, domicilio y número telefónico.
Si se estima que el problema no está cubierto por la
garantía limitada de por vida, le enviaremos una co-
tización para la reparación o remplazo así como los
costos del transporte.
Esta garantía no cubre daños causados por mal uso
o abuso; accidente; fallas del masajeador de nuca y
hombros, tubo o accesorios; piezas o soluciones de
limpieza; conexión de algún accesorio no autorizado;
alteración del producto; instalación incorrecta; apli-
cación errónea; falta de cuidado razonable con res-
pecto al producto; reparaciones o modificaciones no
autorizadas; uso indebido de alimentación o energía
eléctrica; desgaste normal; falta de potencia; producto
dejado caer; mal funcionamiento o daño de una parte
operativa por falta de cumplir con las instrucciones de
uso o de proporcionar el mantenimiento recomendado
por el fabricante; daño en el transporte; robo; negli-
gencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida
del uso durante el periodo en que el producto esté en
una instalación de reparación o en espera de partes
o reparación por otra causa; o cualquier condición de
otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta ga-
rantía no es válida si el producto se usa alguna vez en
un ambiente comercial o de negocio. La máxima res-
ponsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al
precio de compra pagado realmente por el cliente por
el producto cubierto por la garantía, según se confirme
mediante prueba de compra, independientemente de
la cantidad de cualquier otro daño directo o indirecto
que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se
compra y usa en el país de compra del producto. Un
producto que requiere modificaciones o adaptación
para permitirle funcionar en cualquier otro país que no
es el país para el cual fue diseñado, fabricado, aproba-
do y/o autorizado, o la reparación de productos daña-
dos debido a esas modificaciones no están cubiertos
por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA
GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIER
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILI-
DADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LI-
MITARSE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO
A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA APLICABLE. Algunos estados no permiten
limitaciones acerca de la duración de una garantía
implícita, de manera que las limitaciones anteriores
podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE
DE CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR IN-
CUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUAL-
QUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD,
DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños especiales, inci-
dentales o consecuentes, de manera que la limitación
anterior podría no ser aplicable para usted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero
sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador
consumidor subsiguiente del producto de un vendedor
minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en
cualquier forma más allá de los términos establecidos
en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de produc-
tos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o
resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta
de dichos productos en sitios de subasta de Internet
y/o productos de revendedores de excedentes o en
volumen. Cualesquier garantías cesarán y terminarán
inmediatamente en relación a productos o partes de
los mismos que sean reparadas, reemplazadas, altera-
das o modificadas sin el consentimiento explícito por
escrito de parte de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted pue-
de también tener otros derechos que pueden variar de
un estado a otro.
Para obtener más información relacionada con nuestra
línea de productos en los Estados Unidos, visite:
www.beurer.com
Distribuido por:
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
¿Preguntas o comentarios?
Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a
info@beurer.com.
751.070_0413 Subject to error and change
/