Frigidaire FPIC3077RF Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
induction cooKtoP inStALLAtion inStRuctionS
All dimensions are stated in inches and (cm).
Allow 2" (5 cm) space below the armored cable opening to clear the electric cable and
allow space for installation of the junction box on the wall at the back of the cooktop.
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
• Allelectriccooktopsrunoffasinglephase,three-wireorfour-wirecable,240/208volt,60hertz,AConly
electricalsupplywithground.
• Minimumdistancebetweencooktopandoverheadcabinetryis30"(76.2cm).
CooktopDimensions
* 30"(76.2cm)min.for
unprotected cabinet and
24"(61cm)min.for
cabinet with protected
bottom surface.
CooktopCutout
Dimensions
PrintedinChina
P/NA01705202(1603)Rev.B
English–pages1-8
Spanish–pages9-16
Français–pages17-24
Figure 1
DO NOT applyanysealant
along the perimeter. The
cooktopmustbreathfreely.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED
INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
COOKTOP DIMENSIONS CUTOUT DIMENSIONS
A. WIDTH B. DEPTH C. HEIGHT D. WIDTH E. DEPTH F. WIDTH G. DEPTH H. HEIGHT
Min. Max. Min. Max.
30 (76.2) 20
5
/
8
(52.4) 2
7
/
8
(7.3) 28
1
/
4
(71.8) 19
3
/
8
(49.2) 28
1
/
2
(72.4) 28
5
/
8
(72.7) 19
5
/
8
(49.8) 19
3
/
4
(50.2) 3
5
/
8
(9.2)
36 (91.4) 20
1
/
8
(51.1) 2
7
/
8
(7.3) 33
5
/
8
(85.4) 18
7
/
8
(47.9) 33
7
/
8
(86) 34
(86.4) 19
1
/
8
(48.6) 19
1
/
4
(48.9) 3
5
/
8
(9.2)
4"X8"(10.2cmx20.3cm)
opening to route armored cable
if a panel is present
2
induction cooKtoP inStALLAtion inStRuctionS
H
G
F
L
Figure 2 – COUNTERTOP CUTOUT OPENING
CAUTION
To eliminate the risk of
burnsorrebyreachingoverheated
surfaces,cabinetstoragespacelocated
abovethecooktopshouldbeavoided.
Ifcabinetstorageisprovided,riskcan
bereducedbyinstallingarangehood
thatprojectshorizontallyaminimumof
5"(12.7cm)beyondthebottomofthe
cabinets.
* Letters on this figure refer to chart
on front page except for J and K.
OverheadCabinetShouldNotExceeda
MaximumDepthof13"(33cm)
30"(76.2cm)Min.Clearance
BetweentheTopofthe
CookingPlatformandthe
BottomofanUnprotected
WoodorMetalCabinet
24"(61cm)Min.whenBottom
ofWoodorMetalCabinet
isProtectedbyNotLess
Than1/8"(0.3cm)Flame
RetardantMillboardCovered
WithNotLessThanNo.28
MGSSheetSteel,0.015"(0.4
mm)StainlessSteel,0.024"
(0.6mm)Aluminumor0.020"
(0.5mm)Copper.
2½"(6.4cm)Min.From
EdgeofCutouttoFront
EdgeofCountertop
Approximate Location of
JunctionBox
18"
(45.7cm)
It is not recommended to use
drawer underneath cooktop.
Emptyspaceisneededfor
installation purpose.
J Min.FromEdgeof
CooktoptoNearest
CombustibleWall
(EitherSideofUnit).
12"
(30.5cm)
10"
(25.4cm)
Min.
K Min.Recommended
DistanceBetweenRear
EdgeofCutoutand
NearestCombustible
SurfaceAbove
Countertop
24"
(61cm)
Model and Serial Number Location
The serial plate is located under the cooktop.
When ordering parts for or making inquires about
yourcooktop,alwaysbesuretoincludethemodel
and serial numbers and a lot number or letter from the
serialplateonyourcooktop.
Serial plate is located
under the burner box
of cooktop.
MODEL J K L
30" 2" (5.1cm) 11/2"(3.8cm) 30"(76.2cm)
36" 2" (5.1cm) 2" (5.1cm) 36"(91.4cm)
3
induction cooKtoP inStALLAtion inStRuctionS
WARNING
An extension cord must not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury.
3. Theapplianceshouldbeconnectedtothefused
disconnect (or circuit breaker) box through
flexible armored or nonmetallic sheathed cable.
The flexible armored cable extending from this
applianceshouldbeconnecteddirectlytothe
grounded junction box. The junction box should be
located as shown in Figure 2 with as much slack
as possible remaining in the cable between the box
andtheappliance,soitcanbemovedifservicing
isevernecessary.
4. Asuitablestrainreliefmustbeprovidedtoattach
the flexible armored cable to the junction box.
Unpacking Instructions
1. Unpackandvisuallyinspectthecooktop.
2. Besurethebottleofcleanerconditionerpacked
in the literature bag is left where the user can
nditeasily.Itisimportantthattheceramic-glass
cooktop be pretreated before use. See Cooktop
Cleaning and Maintenance section in the Use
and Care Guide.
Electrical Connection
Connecttheexiblearmoredcablethatextendsfrom
the surface unit to the junction box using a suitable
strain relief at the point the armored cable enters the
junction box. Then make the electrical connection as
follows.
Electrical ground is required on this appliance.
This appliance is equipped with a
copper conductor flexible cable. If connection
is made to aluminum house wiring, use only
special connectors which are approved for joining
copper and aluminum wires in accordance with
the National Electrical Code and local codes and
ordinances. Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire. Follow the connector manufacturer
recommended procedure closely.
Thisapplianceismanufacturedwithasupplywireand
a frame connected green or bare copper grounding
wire.
DO NOT ground to a gas supply pipe.
DO NOT connect to electrical power supply until
appliance is permanently grounded. Connect the
ground wire before turning on the power.
Important Notes to the Installer
1. Readallinstructionscontainedintheseinstallation
instructions before installing the cooktop.
2. Removeallpackingmaterialbeforeconnectingthe
electricalsupplytothecooktop.
3. Observeallgoverningcodesandordinances.
4. Besuretoleavetheseinstructionswiththe
consumer.
5. Onlycertaincooktopmodelsmaybeinstalledover
certainbuilt-inelectricovenmodels.Approved
cooktopsandbuilt-inovensarelistedbytheMFGID
number and product code.
Important Note to the Consumer
KeeptheseinstructionswithyourUseandCareGuide
for future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• This cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition in the United States.
WARNING
The electrical power to the cooktop
must be shut off while line connections are being
made. Failure to do so could result in serious
injury or death.
Provide Electrical Connection
Install the junction box under the cabinet and run
120/240or120/208Volt,ACwirefromthemaincircuit
panel.NOTE:DONOTconnectthewiretothecircuit
panel at this time.
Electrical Requirements
Observe all governing codes and local ordinances.
1. A3-wireor4-wiresinglephase120/240or
120/208Volt,60HzAConlyelectricalsupplyis
required on a separate circuit fused on both sides
oftheline(time-delayfuseorcircuitbreakeris
recommended).DONOTfuseneutral.
2. Acircuitbreakerorfuseratedat50Ampis
requiredfor36"modelsand40Ampforthe30"
model.
NOTE:Wiresizesandconnectionsmustconformwith
thefusesizeandratingoftheapplianceinaccordance
withtheNationalElectricalCodeANSI/NFPANo.
70–latesteditionandlocalcodesandordinances.
4
induction cooKtoP inStALLAtion inStRuctionS
Where local codes permit connecting the
appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire (see figure 3):
1. Disconnectthepowersupply.
2. Inthecircuitbreaker,fuseboxorjunctionbox,
connectapplianceandpowersupplycablewires
asshowningure3.
You may not ground the cooktop
through the neutral (white) wire if cooktop is used
in a new branch circuit installation (1996 NEC),
mobile home, recreational vehicle, or where local
codes do not permit grounding to the neutral
(white) wire.
If the cable from appliance is equipped with 3 wires:
When grounding to the neutral (white) wire is
prohibited, you must use a 4-wire power supply
cable. See Figure 4. Failure to heed this warning
may result in electrocution or other serious
personal injury.
Figure 3 - 3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
CablefromPowerSupply
Black
Wires
JunctionBox
Cablefrom
appliance
White Wire
(Neutral)
Red
Wires
U.L.-Listed
ConduitConnector
GreenWire(Ground)
WARNING
If connecting to a 4-wire power supply
cable electrical system, the appliance frame
connected ground wire MUST NOT be connected to
the neutral wire of the 4-wire electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
suppliedwiththeapplianceareUL-listedforconnection
to larger gauge household wiring. The insulation of
the leads is rated at temperatures much higher than
temperature rating of household wiring. The current
carryingcapacityoftheconductorwireisgovernedby
thetemperatureratingoftheinsulationaroundthewire,
rather than the wire gauge alone.
Figure 4 - 4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
CablefromPowerSupply
If cooktop is used in a new branch circuit
installation (1996 NEC), mobile home, recreational
vehicle, or where local codes DO NOT permit
grounding to the neutral (white) wire (see figure 4):
1. Disconnectthepowersupply.
2.Inthecircuitbreaker,fuseboxorjunctionbox,
connectapplianceandpowersupplycablewiresas
showningure4.
GroundWire
Red
Wires
Black
Wires
White Wire
Cablefromappliance
Junction
Box
U.L.-ListedConduit
Connector
GreenWire(Ground)
5
induction cooKtoP inStALLAtion inStRuctionS
If the cable from appliance is equipped with 4 wires:
Where local codes permit connecting the
appliance-grounding conductor (wire) to the
neutral (white) wire (see figure 5):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box,
connect appliance and power supply cable wires
as shown in figure 5.
This appliance is manufactured
with a white neutral power supply and a frame
connected copper wire. The frame is grounded by
connection of grounding lead to neutral lead at
the termination of the conduit, if used in USA, in a
new branch circuit installation (1996 NEC), mobile
home, recreational vehicles, where local code do
not permit grounding trough the neutral (white)
wire or in Canada, disconnect the white and
green lead from each other and use ground lead
to ground unit in accordance with local codes,
connect neutral lead to branch circuit-neutral
conductor in usual manner see Figure 6. If your
appliance is to be connected to a 3 wire grounded
junction box (US only), where local code permit
connecting the appliance-grounding conductor to
the neutral (white) see Figure 5.
Figure 5
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
Junction
Box
Cable from appliance
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Red
Wires
White Wire
(Neutral)
Black
Wires
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
White Wire
(Neutral)
If cooktop is used in a new branch circuit
installation (1996 NEC), mobile home, recreational
vehicle, or where local codes DO NOT permit
grounding through the neutral (white) wire (see
figure 6):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and power supply cable wires
as shown in figure 6.
Figure 6
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
Junction Box
Cable from appliance
Ground
Wire
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
WARNING
If connecting to a 4-wire power
supply cable electrical system, the appliance
frame connected ground wire MUST NOT be
connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable
leads supplied with the appliance are UL and
CSA-recognized for connection to larger gauge
household wiring. The insulation of the leads is rated
at temperatures much higher than temperature rating
of household wiring. The current carrying capacity of
the conductor is governed by the temperature rating
of the insulation around the wire, rather than the wire
gauge alone.
Red
Wires
White
Wires
Black
Wires
Ground Wire
(Bare or
Green Wire)
6
induction cooKtoP inStALLAtion inStRuctionS
Cooktop Installation
1. Visuallyinspectthecooktopfordamage.Alsomake
sureallcooktopscrewsaretight(seeFigure7).
NOTE:Donotusecaulkingcompound;cooktopshould
beremovableforservicewhenneeded.
Screws
Figure 7
2.Installtheretainerbrackets.SeeFigure8.
The retainer brackets MUST be installed, to meet
local codes or, in their absence, with the National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition
(see Figure 8).
3. Setthecooktopintothecountertopcutout.
Figure 8
Cooktop
Spring
Spacer
Countertop
Retainer
Bracket
Checking Operation
RefertotheUse and Care Guide for operation.
CAUTION
Donottouchcooktopglassorelements.
Theymaybehotenoughtoburnyou.
Before You Call for Service
ReadtheBeforeYouCallforServiceChecklistand
operatinginstructionsinyourUse and Care Guide.
Itmaysaveyoutimeandexpense.Thelistincludes
common occurrences that are not the result of
defectiveworkmanshipormaterialsinthisappliance.
RefertoyourUse and Care Guideforservicephone
numbers.
WARNING
Do not remove the spring spacers on
the edges of the cooktop. These spacers center the
cooktop in the space provided. The cooktop must
be centered to prevent excess heat buildup that
may result in heat damage or fire (see Figure 9).
4. Fixthecooktoptothebracketusingthescrews
supplied (see Figure 9).
Figure 9
Spring
Spacer(8)
Retainerbracket(2)
Position brackets on
unit cutout center line
as shown.
Holelocated
under the
burner box to
fix the retainer
bracket.
Granite countertop Installation Kit
AGraniteCountertopInstallationkit#903061-9010can
beorderedthroughaServiceCenterorbyphoneat1-877-
ELECTROLUX (1-877-435-3287).
7
induction cooKtoP inStALLAtion inStRuctionS
Only certain cooktop models may be installed
over certain built-in electric oven models.
Approved cooktops and built-in ovens are
listed by the MFG ID number and product code
(see the insert sheet included in the literature
package and cooktop installation instructions
for dimensions).
36” Min.
(91.4 cm) Min.
Use 3/4” (1.9 cm)
plywood, installed on
two runners, flush with
toe plate. Base must be
capable of supporting 150
pounds (68 kg) for 27"
models and 200 pounds
(90 kg) for 30" models.
Cut an opening in wood base minimum 4” x 4”
(10.2 X 10.2 cm), 2” (5 cm) from left side filler
panel, to route armoured cable to junction box.
* If no cooktop is installed directly
over the oven unit, 5” (12.7 cm)
maximum is allowed above the
floor.
208/240 Volt junction box
for built-in oven.
Figure 10- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
Approx. 3”
(7.5 cm)
Cabinet side filler
panels are necessary
to isolate the unit from
adjoining cabinets.
Cabinet side filler
height should allow for
installation of approved
cooktop models
To reduce the risk of
personal injury and
tipping of the wall
oven, the wall oven
must be secured to
the cabinet (s) by
mounting brackets.
4½”(11.5cm)
Max.*
For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.
Note 1: 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm) opening to
route armoured cable from cooktop to junction
box.
Approx. 3”
(7.5 cm)
Unit will
overlap cutout
(minimum)
edges by 1"
(2.5cm)
See
Note 1
208/240Volt
junction box
for Cooktop
CUTOUT DIMENSIONS
F. WIDTH G. DEPTH H. HEIGHT
27" (68.6 cm)
Wall Oven
24
7
/
8
" (63.2 cm) Min.
25¼" (64.1 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
28¼" (71.8 cm) Max.
30" (76.2 cm)
Wall Oven
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
28¼" (71.8 cm) Max.
8
induction cooKtoP inStALLAtion inStRuctionSNOTES
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
* Deje 2" (5 cm) de hueco debajo de la estufa para espacio para el cable eléctrico
y la instalación de la caja de empalmes en la pared detrás de la estufa.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
• Todaslasestufaseléctricasfuncionanconunaalimentacióneléctricaconpuestaatierradefasesingular,3o4
alambres,240/208voltios,60hertzysóloAC.
• Ladistanciamínimaentrelasuperciedelaestufaylosgabinetesadyacentesyporencimasonde30"(76.2cm).
Dimensiones
de la Estufa
* 30"(76.2cm)mín.paraun
gabinete desprotegido.
24"(61cm)mín.parauna
supercieprotegida.
Dimensiones del
Recorte
ImpresoenChina
Figura 1
4"X8"(10.2cmX20.3cm)
apertura para el cable si existe
un panel.
NO aplique ningún sellador
enelperímetro.Launidad
debe respirar libremente.
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
DIMENSIONES DE LA ESTUFA DIMENSIONES DE RECORTADO
A.
ANCHURA
B.
PROFUN-
DIDAD
C.
ALTURA
D. ANCHO
DE LA CAJA
E.
PROFUN-
DIDAD
F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA
Min. Max. Min. Max.
30 (76.2) 20
5
/
8
(52.4) 2
7
/
8
(7.3) 28
1
/
4
(71.8) 19
3
/
8
(49.2) 28
1
/
2
(72.4) 28
5
/
8
(72.7) 19
5
/
8
(49.8) 19
3
/
4
(50.2) 3
5
/
8
(9.2)
36 (91.4) 20
1
/
8
(51.1) 2
7
/
8
(7.3) 33
5
/
8
(85.4) 18
7
/
8
(47.9) 33
7
/
8
(86) 34
(86.4) 19
1
/
8
(48.6) 19
1
/
4
(48.9) 3
5
/
8
(9.2)
P/NA01705202(1603)Rev.B
English–pages1-8
Spanish–pages9-16
Français–pages17-24
10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN
H
G
F
L
Paraevitarriesgosde
quemadurasoincendiosaltocarsupercies
calientes,sedebenevitarlosarmariossobre
lasuperciedelosquemadores.Siexisteun
armario,sepuedenreducirlosriesgosinstalando
unacampanaqueseextiendahorizontalmente
enunmínimode5"(12.7cm)porsobrelaparte
inferior de los armarios.
Figura 2 – EL CORTE DE LA PARTE SUPERIOR DEL ARMARIO
J min. desde el borde
del corte hasta el
compartimiento de
combustible (ambos
lados del artefacto)
El armario superior no debe sobrepasar una
profundidadmáximade13"(33cm)
24"(61cm)min.cuandolaparte
inferior del armario de madera o
metal está protegida por una placa
cortafuegodealmenos1/8"(0.3
cm),cubiertaconunaláminade
aceromsgnoinferioralNo.28,de
aceroinoxidablede0.015"(0.4mm),
aluminiode0.024"(0.6mm)ocobre
de0.020"(0.5mm).
30"(76.2cm)min.deespacio
entre la parte superior de cubierta
y la parte inferior de un armario de
madera o metal sin protección.
21/2"(6.4cm)mín.desdeelborde
delantero del corte hasta el borde delantero
de la parte superior del armario
Ubicación aproximada
de la caja de empalmes
k min. distancia
recomendada entre el
borde trasero del corte
y el compartimiento de
combustible más cercano
sobre la parte superior
del armario
10"
(25.4cm)
12"
(30.5cm)
18"
(45.7cm)
Min.
Paralasletrasenestediagrama,reérasealapágina9,exceptoparaJyK.
24"
(61cm)
Noesrecomendableutilizar
cajones debajo de la estufa.
MODELO J K
30" 71/2"(19.1cm) 11/2"(3.8cm)
36" 71/2"(19.1cm) 2"(5.1cm)
Ubicación del número de modelo y de serie
Laplacaconelnúmerodemodeloydeserieestá
ubicada en el fondo de la estufa.
Cuandohagapedidosderepuestososolicite
informaciónconrespectoasuestufa,estésiempre
seguro de incluir el número de modelo y de serie y
el número o letra del lote de la placa de serie de su
horno.
La placa de serie
está ubicada aquí.
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN
No se debe usar una extensión
para enchufar este electrodoméstico. Esto podría
resultar en un incendio, un choque eléctrico u otro
tipo de daño personal.
3. Esteelectrodomesticodebeconectarseala
cajadefusibles(odecortacircuitos),pormedio
de un cable blindado flexible o un cable con
forro no metálico. El cable blindado flexible que
vadesdeelelectrodomesticodebedeestar
conectado directamente a la caja de empalme.
Lacajadeempalmedebedeestarlocalizada
enellugarqueseindicaenlaFigura2,dejando
tanto exceso de cable como sea posible entre la
cajayelelectrodoméstico,deformaqueasíel
electrodomesticosepuedamoverfácilmente,si
fuera necesario para hacer una reparación.
4. Sedebedeusarunconectadorquereduzcala
tirantezdeunaformaadecuadaparaunirelcable
blindado flexible a la caja de empalme.
Instrucciones de desempaque
1. Desempaqueeinspecteelelectrodoméstico.
2. Asegúresequelabotelladelimpiadorubicada
en la empaquete de literatura esta situada en un
lugar donde puede encontrarse fácilmente. Es
importantedetratardeantemanolasupercieen
vidriodecerámicoantesdeutilizar.Vealaparte
sobre Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta
en este Manual del usuario.
Conexión Eléctrica
Conecteelcableblindadoexiblequeseextiende
desdelasuperciedelartefactohastalacaja
deempalmeselretenectorutilizandodetensión
adecuada en el punto en que el cable blindado entra
enlacajadeempalmes.Realizarluegolaconexión
eléctrica de la siguiente manera.
En este electrodomestico se necesita un cable de
puesta a tierra.
Este electrodoméstico viene
equipado con un cable de conexión de cobre.
Si esto tuviera que conectarse a los cables de
aluminio de una casa, use solamente los conectores
especiales aprobados para empalmes de cobre
y aluminio, de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional y los reglamentos y códigos locales. Una
conexión incorrecta del alambrado de aluminio
con los conductores de cobre puede resultar en un
cortacircuito o incendio.
Este electrodoméstico se fabrica con un alambre de
puestaatierraverde(odecobresinforro)conectado
con el marco.
NO conecte el alambre puesto
a tierra a una tubería de suministro de gas. NO
conecte el suministro de energía eléctrica hasta que
el electrodoméstico haya sido permanentemente
puesto a tierra. Conecte el alambre de puesto
a tierra antes de enchufar por primera vez el
electrodoméstico.
Notas importantes para el instalador
1. Leatodaslasinstruccionescontenidasenestemanual
antes de instalar la estufa.
2. Retire todo el material usado en el empaque de la estufa
antes de conectar el suministro eléctrico a la estufa.
3. Observetodosloscódigosyreglamentospertinentes.
4. Dejeestasinstruccionesconelconsumidor.
5. Solamente algunos modelos de cubierta de cocina
pueden ser instalados sobre ciertos modelos de horno
deempotre.Lascubiertasyhornosaprobadosestan
listados por el número MFG ID y códigode producto.
(Reerasealahojadeinformaciónparaverlosnúmeros
de modelos).
Nota importante al consumidor
ConserveestasinstruccionesyelManual del usuario
para referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Asegúrese de que su estufa sea instalada
y puesta a tierra de forma apropiada por un
instalador calificado o por un técnico de servicio.
• Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a
tierra de acuerdo con los códigos locales o, en
su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70 – última edición en los
Estados Unidos.
La alimentación eléctrica a la estufa
deberá apagarse mientras se hacen las conexiones
de línea. El no harcelo podría resultar en daños
serios o la muerte.
Provea conexión eléctrica
Instale la caja de empalmes debajo del armario y
proveauncablede120/240o120/208Voltios,ACal
paneldecircuitosdelaparato.NOTA:NO conecte la
cable al panel de circuitos en este momento.
Requisitos eléctricos
Cumpla con todos los códigos en vigor y todos los
reglamentos locales.
1. Paraelsuministroeléctricosolamentesenecesita
corrienteconfrecuenciade60HzACyfaseúnica
de120/240o120/208voltiossuministradaporcable
de3ode4alambresenuncircuitoseparadocon
fusiblesenambosladosdelalínea(serecomienda
un fusible de tiempo retardado o un cortacircuitos).
NOpongaunfusibleenelhiloneutro.Eltamañodel
fusible no tiene que exceder la capacidad del circuito
necesario para el electrodomestico y la cual se
especicaenlaplaca.
2. Uninterruptorounfusibleclasicadoen40
amperiosserecomiendaparaelmodelode30"yun
interruptorounfusibleclasicadoen50amperiosse
recomiendaparaelmodelode36".
NOTA:Eltamañodeloscablesydelasconexiones
debedeestarenconformidadconeltamañodelfusible
y con la capacidad del electrodomestico y de acuerdo
conelCódigoEléctricoNacionalANSI/NFPANo.70-
última edición y los códigos y reglamentos locales.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN
Cuando está prohibida la conexión a tierra a
través del cable neutral (blanco), debe usar un
cable de alimentación de 4 hilos. Ver las Figuras
6 y 7. Si no observa esta precaución, la persona
puede electrocutarse o lesionarse gravemente.
Si el cable de la unidad es equipada con 3 alambres:
Donde los códigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del eléctrodoméstico
al neutral (blanco) (ver figura 3):
1. Desconecteelsuministroeléctrico.
2. Enelinterruptorautomático,cajadefusibleso
cajadejuntas:conectarelaparatoyloscables
residencialescomosemuestraenlagura3.
No podrá conectar a tierra la
cocina a través del cable neutral (blanco) si la
cocina se usa en una nueva instalación de ramal
de circuito (1996 NEC), en una casa rodante, en
un vehículo para recreación o si los códigos
locales no permiten hacer la conexión a tierra a
través del cable neutral (blanco).
Si la cocina se usa en una instalación nueva de
ramal de circuito (1996 NEC), en una casa rodante,
en un vehículo para recreación o si los códigos
locales NO permiten hacer la conexión a tierra a
través del cable neutral (blanco) (ver figura 4):
1. Desconecteelsuministroeléctrico.
2. Enelinterruptorautomático,cajadefusibleso
cajadejuntas:conectarelaparatoyloscables
residencialescomosemuestraenlagura4.
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Cabledesdeelsuministrodeenergía
Cabledelaestufa
Alambre
blanco (neutral)
Alambre
rojos
Alambre
negros
Alambre
verde
o desnudo
Cajade
empalmes
Conductorde
uniónlistado-UL
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Alambre
desnudo
Cabledesdeelsuministrodeenergía
Alambre
rojos
Alambreverdeo
desnudo
Cabledelaestufa
Cajade
empalmes
Alambre
negros
Conductorde
uniónlistado-UL
Alambreblanco
Si está conectado a un
sistema eléctrico de 4 alambres, el armazón del
electrodoméstico NO TIENE QUE estar conectado
al alambre neutro del sistema eléctrico de 4
alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA:Losconductoresdecable
blindadosprovistosconesteartefactosonaprobados
porULparalaconexiónalalambradodecasadeun
calibre mayor. El aislante de los conductores está
calicadoparatemperaturasmásaltasquelasdel
alambradodeunacasa.Lacapacidaddecorriente
delconductorestágobernadaporlacalicacióndela
temperatura del aislamiento alrededor del alambre en
vezdesolamenteelcalibredelalambre.
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN
Si el cable de la unidad es equipada con 4 alambres:
Donde los códigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del eléctrodoméstico al
neutral (blanco) (ver figura 5):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. En el interruptor automático, caja de fusibles o
caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la figura 5.
Este electrodoméstico está fabricado
con un suministro eléctrico neutro blanco y un
alambre de cobre conectado al armazón. El armazón
esta puesto a tierra por un enlace de la conexión
a tierra con la conexión del neutro al final de la
línea eléctrica, si es usado en los estados unidos
una nueva instalación de circuito de bifurcación
(1996 NEC), casa rodante, vehículos recreacionales,
o donde los códigos locales no permitan poner a
tierra mediante el neutro (blanco) o en Canadá,
desconectar la conexión blanca de la verde y utilizar
la conexión a tierra para poner a tierra la unidad de
acuerdo a los códigos locales, conectar el neutro al
circuito de bifurcación- conductor neutro de manera
usual. Ver Figura 6. Si su electrodoméstico va a ser
conectado a una caja de conexión puesta a tierra de
3 cables (en los estados unidos solamente), donde
los códigos locales permitan conectar el conductor
de poner a tierra-electrodoméstico con el neutro
(blanco) ver Figura 5.
Figura 5 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Cable desde el suministro de energía
Alambre
negros
Caja de
empalmes
Cable de la estufa
Conductor de unión
listado - UL (o CSA)
Alambre
rojos
Alambre
blanco (neutral)
Alambre
verde o desnudo
Alambre
blanco (neutral)
Si la cocina se usa en una instalación nueva de
ramal de circuito (1996 NEC), en una casa rodante,
en un vehículo para recreación o si los códigos
locales NO permiten hacer la conexión a tierra a
través del cable neutral (blanco) (ver figura 6):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el interruptor automático, caja de fusibles o
caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la figura 6.
Cable desde el suministro de energía
Alambre
blanco
Alambre
desnudo
Figure 6 - CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Caja de
empalmes
Cable de la estufa
Alambre
verde o
desnudo
Conductor de unión
listado-UL (o CSA)
Alambre
negros
Si está conectado a un
sistema eléctrico de 4 alambres, el armazón del
electrodoméstico NO TIENE QUE estar conectado
al alambre neutro del sistema eléctrico de 4
alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados
por UL y CSA para la conexión al alambrado de casa
de un calibre mayor. El aislamiento de los conductores
está calificado para temperaturas más altas que las
del alambrado de la casa. La capacidad de corriente
del conductor está gobernada por la calificación de la
temperatura del aislamiento alrededor del alambre en
vez de solamente el calibre del alambre.
Alambre
rojos
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN
Instalación de la estufa
1.Visualmenteinspeccionelaestufaparadaños.
Veriqueademásquetodoslostornillosdelaestufa
esténbienajustados(Figura7).
NOTA:Noutiliceningunasustanciaparajarlaestfa
debe poder retirarse para las reparaciones cuando sea
necesario.
Figura 9
Espaciadores(8)
Ménsulas de sostén (2)
No quite los espaciadores en los
bordes de la estufa. Estos espaciadores mantienen
la estufa en el centro del espacio provisto. La
estufa debe estar centrado para evitar una
acumulación excesiva de calor que puede resultar
en daños por calor o incendio (Figura 9).
4.Fijelacubiertaoelsoporteusandolostornillosprovistos
(véaseelcuadro9).
Tornillos
Figura 7
Coloquelossoportes
en la unidad como se
muestra.
Agujerolocalizadodebajode
lacajadequemadorparajar
el soporte detenedor.
Figura 8
Estufa
Espaciador
Superciedelamario
Mensula de sostén
2. Instalelasménsulasdesostén.VerFigura8.
Las ménsulas de sostén TIENEN QUE instalarse,
a satisfacción de los códigos locales o, en su
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70--última edición (Figura 8).
3.Fijelaestufaenelrecortedelarmario.
Revisión de operación
ConsulteelManual del Usuario para las instrucciones
de funcionamiento.
Notoqueelcristaloloselementosdelaestufa.Puede
queesténlosucientecalientesparaquemar.
Antes de llamar al servicio
LealasecciónListadeControldeAveríasensu
Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo
y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes
que no son el resultado de defectos de materiales o
fabricación de este electrodoméstico.
Lealagarantíaylainformaciónsobreelservicioensu
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono
yladireccióndelservicio.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN
Approx. 3”
(7.5 cm)
36” Min.
(91.4 cm) Min.
* Si no se instala ninguna tapa de cocina directamente sobre la unidad del horno, se
permite un espacio máximo de 5" (12,7 cm) sobre el piso.
INSTALACIÓN TÍPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
CON TAPA DE COCINA MONTADA
Approx. 3”
(7.5 cm)
4 1/2” (11.5 cm) Max.*
Instale contrachapado de 3/4" (1.9
cm) sobre dos correderas, nivelado
con la parrilla inferior. La base debe
poder sostener 150 libras (68 kg)
para los modelos 27"y 200 libras
(90 kg) para los modelos 30".
Corte una abertura de 4" X 4"(10.2 cm X 10.2
cm) (mínimo) en el fondo del contrachapado, a
2" (5 cm) del lado izquierdo del panel llenador,
para poder encaminar el cable a la caja de
empalme.
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
Los paneles de relleno laterales
del gabinete son necesarios
para aislar la unidad de los
gabinetes adyacentes. La altura
del relleno lateral del gabinete
debe permitir la instalación de
modelos de tapas de cocina
aprobados.
Sólo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden
instalar sobre ciertos modelos de hornos eléctricos em-
potrados. Las tapas de cocina y los hornos empotrados
se mencionan por su número de identificación MFG ID
y código de producto (ver la planilla que se incluye en el
paquete de literatura y las instrucciones de instalación de
la cocina donde están detalladas las dimensiones).
Para reducir el
riesgo de lesiones
personales
y inclinación
del horno de
pared, éste debe
asegurarse a los
gabinetes mediante
soportes de
montaje.
Instalación típica para una estufa eléctrica encima de un horno de pared instalado debajo
del mostrador
Vea
nota 1
Nota 1: Apertura de 4" x 4" (10.2 x 10.2 cm) para guiar
el cable blindado de la cubierta a la caja de conexiones.
208/240V caja
de empalme
para la estufa
eléctrica
DIMENSIONES DE ABERTURA
F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA
27’’ (68.6 cm)
Horno de pared
24 7/8’’ (63.2 cm) Min.
25¼’’ (64.1 cm) Max.
23½’’ (59.7 cm)
27¼’’ (69.2 cm) Min.
28¼’’ (71.8 cm) Max.
30’’ (76.2 cm)
Horno de pared
28½’’ (72.4 cm) Min.
29’’ (73.7 cm) Max.
23½’’ (59.7 cm)
27¼’’ (69.2 cm) Min.
28¼’’ (71.8 cm) Max.
Corte
(mínimo)
hasta que
sobre pase
la orilla por
1 pulgada
(2.5cm)
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN
NOTAS
17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANTES




Figure 1


 









UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L’INSTALLATION ET LE SERVICE.
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ‑LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez et n’utilisez pas
d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
AUCUN


 
A. LARGEUR
B. PROFONDEUR C. HAUTEUR
D. LARGEUR
E. PROFONDEUR F. LARGEUR G. PROFONDEUR H. HAUTEUR
Min. Max. Min. Max.
 
5

7
 
1
 19
 
1
 
5
 19
5
 19

5

 
1

7
 
5
 
7
 
7
 
 19
1
 19
1

5




P/N A01705202 (1603) Rev. B
English – pages 1-8
Spanish – pages 9-16
Français – pages 17-24

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
H
G
F
L











J,K L





























J






K 












Figure 2 – OUVERTURE DE DÉCOUPAGE DU COMPTOIR
  
   
 




       


MODÈLE J K L
   

   
Emplacement des numéros de modèle et
de série








Emplacement de la
plaque signalétique
19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
N’utilisez pas de rallonge
électrique avec cet appareil. Son utilisation peut
causer un feu, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
 








 


Instructions de déballage
 
 



Soins et Maintenance 
  Guide de l’utilisateur
Connexions électriques


       


La mise à la terre de cet appareil est requise.
Cet appareil est muni d’un
câble conducteur flexible avec fils en cuivre. Si
la connexion est faite à un filage résidentiel en
aluminium, utilisez seulement des connecteurs
spéciaux approuvés pour le raccord de fils en
cuivre à des fils en aluminium conformément
au code national d’électricité et aux codes et
ordonnances locaux. Le raccordement inexact d'un
câble électrique d'aluminium aux fils de cuivre peut
avoir pour conséquence un court-circuit ou un feu.
Suivez le procédé recommandé par le fabricant.



NE PAS utiliser un tuyau à gaz
pour la mise à la terre. NE PAS raccorder l’appareil
tant que sa mise à la terre n’est pas complétée.
Raccordez les fils de mise à la terre avant de mettre
l’appareil sous tension électrique.
Notes importantes pour l'installateur
 

 

 


 




Notes importantes pour le consommateur


DIRECTIVES
IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
• Assurez‑vousquevotreappareilestinstalléetmis
à la terre correctement par un installateur ou un
technicien de service qualifié.
• Cetappareildoitêtremisàlaterreconformément
aux codes locaux d’électricité ou, en l'absence de
codes, en conformité avec le National Electrical
Code ANSI/NFPA No.70-Dernière édition aux États-
Unis ou avec le CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1, au Canada.
Il faut couper l’alimentation
électrique durant le branchement électrique. À
défaut de ce faire il peut en résulter des blessures
graves ou la mort.
Connexion électrique




Exigences électriques
Observez tous les règlements et les codes locaux
applicables.
 




 


NOTE: 






INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
Où les codes locaux permettent de brancher le
conducteur de mise à la terre de l’appareilau fil
neutre (blanc) (voir la figure 3):
 
 


Vous ne pouvez pas faire
la mise à la terre de l'appareil par le fil neutre
(blanc) si l'appareil est utilisé dans une nouvelle
installation de circuit branché (1996 NEC),
maison mobile, véhicule récréatif, ou où les
codes locaux ne permettent pas la mise à la terre
par le fil neutre (blanc).
Quand la mise à la terre par le fil neutre
(blanc) est interdite, vous devez utiliser un
câble d'alimentation à 4 fils. Voir la figure 4. Ne
pas suivre cet avertissement peut avoir pour
résultat l'électrocution ou d'autres blessures
personnelles sérieuses.
Figure 3 - Boîte de jonction à 3 fils
mise à la terre
















Si la connexion a été faite en
utilisant un système électrique à 4 fils, le châssis
del'appareilNEDOITPASêtrebranchéaul
neutre du câble à 4 fils.
NOTE POUR L'ÉLECTRICIEN:

























Si la table de cuisson est utilisée dans une
nouvelle installation de circuit branché (1996
NEC), maison mobile, véhicule récréatif, ou où les
codes locaux ne permettent pas la mise à la terre
par le fil neutre (blanc) (voir figure 4):
 
 


Figure 4 - Boîte de jonction à 4 fils
mise à la terre
Si le câble de l'appareil est muni de 3 fils:

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
Si le câble de l'appareil est muni de 4 fils:
Cet appareil est fabriqué avec un
câble d’alimentation muni d’un fil blanc neutre
et d’un fil de mise à la terre en cuivre branché
sur le châssis. Si l'appareil est utilisé, aux États-
Unis, dans une maison mobile, un nouveau
branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif où
les codes locaux n'autorisent pas la connexion
du conducteur de mise à la terre du châssis au
neutre ou au Canada, débranchez les fils blanc et
vert des autres et utilisez le fil de mise à la terre
pour mettre à la terre l'appareil conformément aux
codes locaux, branchez le conducteur neutre de
manière habituelle au circuit neutre voir la figure
6.Sil'appareildoitêtrebranchéàuncâbleà3ls
(aux États-Unis seulement), où les codes locaux
permettent la connexion du fil de mise à la terre du
châssis au neutre (blanc). Voir la figure 5.
Si la connexion a été faite en
utilisant un système électrique à 4 fils, le châssis
del'appareilNEDOITPASêtrebranchéaul
neutre du câble à 4 fils.
ÉLECTRICIEN:







Si les codes locaux permettent la connexion du fil
de mise à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux
États-Unis seulement) (voir figure 5):


 


Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule
récréatif ou si les codes locaux N'AUTORISENT PAS
la connexion du conducteur de mise à la terre du
châssis au neutre (fil blanc), le châssis de l'appareil
NEDOITPASêtrebranchéaulneutreducâbleà4ls.
(voir la figure 6):


 




Figure 5
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE














Figure 6 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS
MISE À LA TERRE


















INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
Installation de la table de cuisson



N’enlevez pas les entretoises à
ressors sur les rebords de l'appareil. Ces entretoises
centrent l'appareil dans l’espace fourni à cet
effet.L'appareildoitêtrecentrépourempêcher
l’accumulation d’excès de chaleur pouvant entraîner
des dommages par la chaleur ou le feu (voir Figure
9).

Figure 7
Figure 8






LessupportsdexationDOIVENTêtreinstallés
conformément aux codes locaux ou, en l'absence
de codes, en conformité avec le National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70--Dernière édition ou avec le
CSA Standard C22.1 du code électrique canadien,
Partie 1 (Figure 8).

Vérification de fonctionnement
Manuel d’utilisation 




Avant d’appeler le service d’entretien

Manuel
d’utilisation



Manuel d'utilisation

NOTE: 


 

Figure 9












Installation sur un comptoir de granite
Le kit pour l'installation sur un comptoir de granite #903061-
9010 peut être commandé en passant par votre centre
de service ou en téléphonant au 1-877-ELECTROLUX
(1-877-435-3287).

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION






















INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE OU À GAZ INSTALLÉE PAR-DESSUS


4½” (11.5 cm)
Max.*
Pour réduire les
risques de blessures
etpourempêcher
le four encastré de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastré à l'armoire.


























Note 1



Note 1







DIMENSIONS DE L'OUVERTURE
F. LARGEUR G. PROFONDEUR H. HAUTEUR



7













INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
NOTES

Transcripción de documentos

induction COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION • All electric cooktops run off a single phase, three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz, AC only electrical supply with ground. • Minimum distance between cooktop and overhead cabinetry is 30" (76.2 cm). Do not apply any sealant along the perimeter. The cooktop must breath freely. * 30" (76.2 cm) min. for unprotected cabinet and 24" (61 cm) min. for cabinet with protected bottom surface. Cooktop Dimensions 4" X 8" (10.2 cm x 20.3 cm) opening to route armored cable if a panel is present Cooktop Cutout Dimensions Figure 1 COOKTOP DIMENSIONS A. WIDTH B. DEPTH C. HEIGHT D. WIDTH CUTOUT DIMENSIONS E. DEPTH F. WIDTH G. DEPTH Min. Max. Min. Max. H. HEIGHT 30 (76.2) 205/8 (52.4) 27/8 (7.3) 281/4 (71.8) 193/8 (49.2) 281/2 (72.4) 285/8 (72.7) 195/8 (49.8) 193/4 (50.2) 35/8 (9.2) 36 (91.4) 201/8 (51.1) 27/8 (7.3) 335/8 (85.4) 187/8 (47.9) 337/8 (86) 34 (86.4) 191/8 (48.6) 191/4 (48.9) 35/8 (9.2) All dimensions are stated in inches and (cm). P/N A01705202 (1603) Rev. B Allow 2" (5 cm) space below the armored cable opening to clear the electric cable and English – pages 1-8 allow space for installation of the junction box on the wall at the back of the cooktop. Spanish – pages 9-16 Français – pages 17-24 Printed in China 1 induction COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS Overhead Cabinet Should Not Exceed a Maximum Depth of 13" (33 cm) L Min. K Min. Recommended 30" (76.2 cm) Min. Clearance Between the Top of the Cooking Platform and the Bottom of an Unprotected Wood or Metal Cabinet Distance Between Rear Edge of Cutout and Nearest Combustible 10" Surface Above ( 25.4 cm) Countertop 18" (45.7 cm) 24" (61 cm) Min. when Bottom of Wood or Metal Cabinet is Protected by Not Less Than 1/8" (0.3 cm) Flame Retardant Millboard Covered With Not Less Than No. 28 MGS Sheet Steel, 0.015" (0.4 mm) Stainless Steel, 0.024" (0.6 mm) Aluminum or 0.020" (0.5 mm) Copper. * Letters on this figure refer to chart on front page except for J and K. F H G J Min. From Edge of Cooktop to Nearest Combustible Wall (Either Side of Unit). 12" (30.5 cm) 24" (61 cm) Approximate Location of Junction Box 2½" (6.4 cm) Min. From Edge of Cutout to Front Edge of Countertop It is not recommended to use drawer underneath cooktop. Empty space is needed for installation purpose. Figure 2 – COUNTERTOP CUTOUT OPENING CAUTION To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. MODEL J K L 30" 2" (5.1cm) 1 1/2" (3.8cm) 30" (76.2cm) 36" 2" (5.1cm) 2" (5.1cm) 36" (91.4cm) Model and Serial Number Location The serial plate is located under the cooktop. When ordering parts for or making inquires about your cooktop, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your cooktop. Serial plate is located under the burner box of cooktop. 2 induction COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS Important Notes to the Installer WARNING An extension cord must not be used with this appliance. Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury. 1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the cooktop. 2. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop. 3. Observe all governing codes and ordinances. 4. Be sure to leave these instructions with the consumer. 5. Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number and product code. 3. The appliance should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from this appliance should be connected directly to the grounded junction box. The junction box should be located as shown in Figure 2 with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever necessary. 4. A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use and Care Guide for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Be sure your cooktop is installed and grounded Unpacking Instructions 1. Unpack and visually inspect the cooktop. 2. Be sure the bottle of cleaner conditioner packed in the literature bag is left where the user can find it easily. It is important that the ceramic-glass cooktop be pretreated before use. See Cooktop Cleaning and Maintenance section in the Use and Care Guide. properly by a qualified installer or service technician. • This cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition in the United States. Electrical Connection Connect the flexible armored cable that extends from the surface unit to the junction box using a suitable strain relief at the point the armored cable enters the junction box. Then make the electrical connection as follows. WARNING The electrical power to the cooktop must be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death. Electrical ground is required on this appliance. Provide Electrical Connection This appliance is equipped with a copper conductor flexible cable. If connection is made to aluminum house wiring, use only special connectors which are approved for joining copper and aluminum wires in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances. Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Follow the connector manufacturer recommended procedure closely. Install the junction box under the cabinet and run 120/240 or 120/208 Volt, AC wire from the main circuit panel. NOTE: DO NOT connect the wire to the circuit panel at this time. Electrical Requirements Observe all governing codes and local ordinances. 1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (time-delay fuse or circuit breaker is recommended). DO NOT fuse neutral. 2. A circuit breaker or fuse rated at 50 Amp is required for 36" models and 40 Amp for the 30" model. This appliance is manufactured with a supply wire and a frame connected green or bare copper grounding wire. DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power. NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70–latest edition and local codes and ordinances. 3 induction COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS If the cable from appliance is equipped with 3 wires: Where local codes permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire (see figure 3): 1. Disconnect the power supply. 2. In the circuit breaker, fuse box or junction box, connect appliance and power supply cable wires as shown in figure 3. If cooktop is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes do not permit grounding to the neutral (white) wire (see figure 4): 1. Disconnect the power supply. 2. In the circuit breaker, fuse box or junction box, connect appliance and power supply cable wires as shown in figure 4. You may not ground the cooktop through the neutral (white) wire if cooktop is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes do not permit grounding to the neutral (white) wire. Cable from Power Supply White Wire Ground Wire Red Wires Cable from Power Supply Black Wires White Wire (Neutral) Red Wires Junction Box Black Wires U.L.-Listed Conduit Connector Cable from appliance Green Wire (Ground) Junction Box Green Wire (Ground) Figure 4 - 4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX U.L.-Listed Conduit Connector WARNING If connecting to a 4-wire power supply cable electrical system, the appliance frame connected ground wire MUST NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire electrical system. Cable from appliance Figure 3 - 3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are UL-listed for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor wire is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone. When grounding to the neutral (white) wire is prohibited, you must use a 4-wire power supply cable. See Figure 4. Failure to heed this warning may result in electrocution or other serious personal injury. 4 induction COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS If the cable from appliance is equipped with 4 wires: Where local codes permit connecting the appliance-grounding conductor (wire) to the neutral (white) wire (see figure 5): If cooktop is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes do not permit grounding through the neutral (white) wire (see figure 6): 1. Disconnect the power supply. 2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires. 3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and power supply cable wires as shown in figure 6. 1. Disconnect the power supply. 2. In the circuit breaker, fuse box or junction box, connect appliance and power supply cable wires as shown in figure 5. Cable from Power Supply White Wire (Neutral) Red Wires Black Wires Cable from Power Supply Ground Wire Junction Box Ground Wire (Bare or Green Wire) Red Wires White Wire (Neutral) U.L.-Listed Conduit Connector (or CSA listed) Cable from appliance Figure 5 3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX Ground Wire (Bare or Green Wire) White Wires Black Wires U.L.-Listed Conduit Connector (or CSA listed) Cable from appliance Figure 6 4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX Junction Box This appliance is manufactured with a white neutral power supply and a frame connected copper wire. The frame is grounded by connection of grounding lead to neutral lead at the termination of the conduit, if used in USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicles, where local code do not permit grounding trough the neutral (white) wire or in Canada, disconnect the white and green lead from each other and use ground lead to ground unit in accordance with local codes, connect neutral lead to branch circuit-neutral conductor in usual manner see Figure 6. If your appliance is to be connected to a 3 wire grounded junction box (US only), where local code permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) see Figure 5. WARNING If connecting to a 4-wire power supply cable electrical system, the appliance frame connected ground wire MUST NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire electrical system. NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are UL and CSA-recognized for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone. 5 induction COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS Cooktop Installation WARNING Do not remove the spring spacers on the edges of the cooktop. These spacers center the cooktop in the space provided. The cooktop must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire (see Figure 9). 1. Visually inspect the cooktop for damage. Also make sure all cooktop screws are tight (see Figure 7). 4. Fix the cooktop to the bracket using the screws supplied (see Figure 9). Hole located under the burner box to fix the retainer bracket. Spring Spacer (8) Screws Figure 7 2. Install the retainer brackets. See Figure 8. The retainer brackets MUST be installed, to meet local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition (see Figure 8). Position brackets on Retainer bracket (2) unit cutout center line as shown. Figure 9 Granite countertop Installation Kit 3. Set the cooktop into the countertop cutout. Cooktop A Granite Countertop Installation kit # 903061-9010 can be ordered through a Service Center or by phone at 1-877ELECTROLUX (1-877-435-3287). Countertop Checking Operation Refer to the Use and Care Guide for operation. CAUTION Do not touch cooktop glass or elements. They may be hot enough to burn you. Spring Spacer Before You Call for Service Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Retainer Bracket Refer to your Use and Care Guide for service phone numbers. Figure 8 NOTE: Do not use caulking compound; cooktop should be removable for service when needed. 6 induction COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below. Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number and product code (see the insert sheet included in the literature package and cooktop installation instructions for dimensions). To reduce the risk of personal injury and tipping of the wall oven, the wall oven must be secured to the cabinet (s) by mounting brackets. Note 1: 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm) opening to route armoured cable from cooktop to junction box. Approx. 3” (7.5 cm) 208/240Volt junction box for Cooktop Approx. 3” (7.5 cm) Cabinet side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets. Cabinet side filler height should allow for installation of approved cooktop models See Note 1 36” Min. (91.4 cm) Min. 208/240 Volt junction box for built-in oven. Cut an opening in wood base minimum 4” x 4” (10.2 X 10.2 cm), 2” (5 cm) from left side filler panel, to route armoured cable to junction box. * If no cooktop is installed directly over the oven unit, 5” (12.7 cm) maximum is allowed above the floor. Unit will overlap cutout (minimum) edges by 1" (2.5cm) Use 3/4” (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for 30" models. 4½” (11.5cm) Max.* CUTOUT DIMENSIONS F. WIDTH G. DEPTH H. HEIGHT 27" (68.6 cm) Wall Oven 24 /8" (63.2 cm) Min. 25¼" (64.1 cm) Max. 23½" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min. 28¼" (71.8 cm) Max. 30" (76.2 cm) Wall Oven 28½" (72.4 cm) Min. 29" (73.7 cm) Max. 23½" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min. 28¼" (71.8 cm) Max. 7 Figure 10- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE 7 induction COOKTOP INSTALLATION NOTES INSTRUCTIONS 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN • Todas las estufas eléctricas funcionan con una alimentación eléctrica con puesta a tierra de fase singular, 3 o 4 alambres, 240/208 voltios, 60 hertz y sólo AC. • La distancia mínima entre la superficie de la estufa y los gabinetes adyacentes y por encima son de 30" (76.2 cm). no aplique ningún sellador en el perímetro. La unidad debe respirar libremente. * 30" (76.2 cm) mín. para un gabinete desprotegido. 24" (61 cm) mín. para una superficie protegida. Dimensiones de la Estufa Dimensiones del Recorte 4" X 8" (10.2 cm X 20.3 cm) apertura para el cable si existe un panel. Figura 1 DIMENSIONES DE LA ESTUFA B. A. ANCHURA PROFUNDIDAD C. ALTURA DIMENSIONES DE RECORTADO F. ANCHURA D. ANCHO E. DE LA CAJA PROFUNDIDAD G. PROFUNDIDAD Min. Max. Min. Max. H. ALTURA 30 (76.2) 205/8 (52.4) 27/8 (7.3) 281/4 (71.8) 193/8 (49.2) 281/2 (72.4) 285/8 (72.7) 195/8 (49.8) 193/4 (50.2) 35/8 (9.2) 36 (91.4) 201/8 (51.1) 27/8 (7.3) 335/8 (85.4) 187/8 (47.9) 337/8 (86) 34 (86.4) 191/8 (48.6) 191/4 (48.9) 35/8 (9.2) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). * Deje 2" (5 cm) de hueco debajo de la estufa para espacio para el cable eléctrico y la instalación de la caja de empalmes en la pared detrás de la estufa. Impreso en China 9 P/N A01705202 (1603) Rev. B English – pages 1-8 Spanish – pages 9-16 Français – pages 17-24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN El armario superior no debe sobrepasar una profundidad máxima de 13" (33 cm) L Min. k min. distancia recomendada entre el borde trasero del corte y el compartimiento de combustible más cercano 10" sobre la parte superior (25.4 cm) del armario 30" (76.2 cm) min. de espacio entre la parte superior de cubierta y la parte inferior de un armario de madera o metal sin protección. 18" (45.7 cm) 24" (61 cm) min. cuando la parte inferior del armario de madera o metal está protegida por una placa cortafuego de al menos 1/8" (0.3 cm), cubierta con una lámina de acero msg no inferior al No. 28, de acero inoxidable de 0.015" (0.4 mm), aluminio de 0.024" (0.6 mm) o cobre de 0.020" (0.5 mm). F H G J min. desde el borde del corte hasta el compartimiento de combustible (ambos lados del artefacto) 12" (30.5 cm) 24" (61 cm) 2 1/2" (6.4 cm) mín. desde el borde delantero del corte hasta el borde delantero de la parte superior del armario Ubicación aproximada de la caja de empalmes No es recomendable utilizar cajones debajo de la estufa. Para las letras en este diagrama, refiérase a la página 9, excepto para J y K. MODELO J Para evitar riesgos de quemaduras o incendios al tocar superficies 30" 7 1/2" (19.1cm) calientes, se deben evitar los armarios sobre 36" 7 1/2" (19.1cm) la superficie de los quemadores. Si existe un armario, se pueden reducir los riesgos instalando una campana que se extienda horizontalmente en un mínimo de 5" (12.7 cm) por sobre la parte inferior de los armarios. Figura 2 – EL CORTE DE LA PARTE SUPERIOR DEL ARMARIO Ubicación del número de modelo y de serie La placa con el número de modelo y de serie está ubicada en el fondo de la estufa. Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir el número de modelo y de serie y el número o letra del lote de la placa de serie de su horno. La placa de serie está ubicada aquí. 10 K 1 1/2" (3.8cm) 2" (5.1cm) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN Notas importantes para el instalador 1. 2. 3. 4. 5. No se debe usar una extensión para enchufar este electrodoméstico. Esto podría resultar en un incendio, un choque eléctrico u otro tipo de daño personal. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Retire todo el material usado en el empaque de la estufa antes de conectar el suministro eléctrico a la estufa. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el consumidor. Solamente algunos modelos de cubierta de cocina pueden ser instalados sobre ciertos modelos de horno de empotre. Las cubiertas y hornos aprobados estan listados por el número MFG ID y códigode producto. (Refierase a la hoja de información para ver los números de modelos). 3. Este electrodomestico debe conectarse a la caja de fusibles (o de cortacircuitos), por medio de un cable blindado flexible o un cable con forro no metálico. El cable blindado flexible que va desde el electrodomestico debe de estar conectado directamente a la caja de empalme. La caja de empalme debe de estar localizada en el lugar que se indica en la Figura 2, dejando tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y el electrodoméstico, de forma que así el electrodomestico se pueda mover fácilmente, si fuera necesario para hacer una reparación. 4. Se debe de usar un conectador que reduzca la tirantez de una forma adecuada para unir el cable blindado flexible a la caja de empalme. Nota importante al consumidor Conserve estas instrucciones y el Manual del usuario para referencia futura. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de desempaque • Asegúrese de que su estufa sea instalada y puesta a tierra de forma apropiada por un instalador calificado o por un técnico de servicio. • Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 – última edición en los Estados Unidos. 1. Desempaque e inspecte el electrodoméstico. 2. Asegúrese que la botella de limpiador ubicada en la empaquete de literatura esta situada en un lugar donde puede encontrarse fácilmente. Es importante de tratar de antemano la superficie en vidrio de cerámico antes de utilizar. Vea la parte sobre Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta en este Manual del usuario. La alimentación eléctrica a la estufa deberá apagarse mientras se hacen las conexiones de línea. El no harcelo podría resultar en daños serios o la muerte. Conexión Eléctrica Conecte el cable blindado flexible que se extiende desde la superficie del artefacto hasta la caja de empalmes el retenector utilizando de tensión adecuada en el punto en que el cable blindado entra en la caja de empalmes. Realizar luego la conexión eléctrica de la siguiente manera. Provea conexión eléctrica Instale la caja de empalmes debajo del armario y provea un cable de 120/240 o 120/208 Voltios, AC al panel de circuitos del aparato. NOTA: NO conecte la cable al panel de circuitos en este momento. En este electrodomestico se necesita un cable de puesta a tierra. Requisitos eléctricos Cumpla con todos los códigos en vigor y todos los reglamentos locales. 1. Para el suministro eléctrico solamente se necesita corriente con frecuencia de 60 Hz AC y fase única de 120/240 o 120/208 voltios suministrada por cable de 3 o de 4 alambres en un circuito separado con fusibles en ambos lados de la línea (se recomienda un fusible de tiempo retardado o un cortacircuitos). NO ponga un fusible en el hilo neutro. El tamaño del fusible no tiene que exceder la capacidad del circuito necesario para el electrodomestico y la cual se especifica en la placa. 2. Un interruptor o un fusible clasificado en 40 amperios se recomienda para el modelo de 30" y un interruptor o un fusible clasificado en 50 amperios se recomienda para el modelo de 36". NOTA: El tamaño de los cables y de las conexiones debe de estar en conformidad con el tamaño del fusible y con la capacidad del electrodomestico y de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 última edición y los códigos y reglamentos locales. Este electrodoméstico viene equipado con un cable de conexión de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los cables de aluminio de una casa, use solamente los conectores especiales aprobados para empalmes de cobre y aluminio, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los reglamentos y códigos locales. Una conexión incorrecta del alambrado de aluminio con los conductores de cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio. Este electrodoméstico se fabrica con un alambre de puesta a tierra verde (o de cobre sin forro) conectado con el marco. NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubería de suministro de gas. NO conecte el suministro de energía eléctrica hasta que el electrodoméstico haya sido permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodoméstico. 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN Si el cable de la unidad es equipada con 3 alambres: Si la cocina se usa en una instalación nueva de ramal de circuito (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehículo para recreación o si los códigos locales NO permiten hacer la conexión a tierra a través del cable neutral (blanco) (ver figura 4): 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. En el interruptor automático, caja de fusibles o caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 4. Donde los códigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del eléctrodoméstico al neutral (blanco) (ver figura 3): 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. En el interruptor automático, caja de fusibles o caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 3. No podrá conectar a tierra la cocina a través del cable neutral (blanco) si la cocina se usa en una nueva instalación de ramal de circuito (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehículo para recreación o si los códigos locales no permiten hacer la conexión a tierra a través del cable neutral (blanco). Cable desde el suministro de energía Alambre desnudo Alambre rojos Cable desde el suministro de energía Alambre blanco Alambre negros Alambre blanco (neutral) Alambre rojos Caja de empalmes Alambre negros Alambre verde o desnudo Alambre verde o desnudo Conductor de unión listado-UL Cable de la estufa Caja de empalmes Figura 4- CAJA DE EMPALMES DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Conductor de unión listado-UL Cable de la estufa Si está conectado a un sistema eléctrico de 4 alambres, el armazón del electrodoméstico NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro del sistema eléctrico de 4 alambres. Figura 3 - CAJA DE EMPALMES DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Cuando está prohibida la conexión a tierra a través del cable neutral (blanco), debe usar un cable de alimentación de 4 hilos. Ver las Figuras 6 y 7. Si no observa esta precaución, la persona puede electrocutarse o lesionarse gravemente. NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este artefacto son aprobados por UL para la conexión al alambrado de casa de un calibre mayor. El aislante de los conductores está calificado para temperaturas más altas que las del alambrado de una casa. La capacidad de corriente del conductor está gobernada por la calificación de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre. 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN Si el cable de la unidad es equipada con 4 alambres: Donde los códigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del eléctrodoméstico al neutral (blanco) (ver figura 5): 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. En el interruptor automático, caja de fusibles o caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 5. Si la cocina se usa en una instalación nueva de ramal de circuito (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehículo para recreación o si los códigos locales NO permiten hacer la conexión a tierra a través del cable neutral (blanco) (ver figura 6): 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodoméstico. 3. En el interruptor automático, caja de fusibles o caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 6. Cable desde el suministro de energía Alambre blanco (neutral) Alambre negros Cable desde el suministro de energía Alambre desnudo Alambre blanco Alambre rojos Alambre rojos Caja de empalmes Alambre blanco (neutral) Alambre Conductor de unión verde o desnudo listado - UL (o CSA) Cable de la estufa Alambre verde o desnudo Alambre negros Caja de empalmes Figura 5 - CAJA DE EMPALMES DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Conductor de unión listado-UL (o CSA) Cable de la estufa Figure 6 - CAJA DE EMPALMES DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Este electrodoméstico está fabricado con un suministro eléctrico neutro blanco y un alambre de cobre conectado al armazón. El armazón esta puesto a tierra por un enlace de la conexión a tierra con la conexión del neutro al final de la línea eléctrica, si es usado en los estados unidos una nueva instalación de circuito de bifurcación (1996 NEC), casa rodante, vehículos recreacionales, o donde los códigos locales no permitan poner a tierra mediante el neutro (blanco) o en Canadá, desconectar la conexión blanca de la verde y utilizar la conexión a tierra para poner a tierra la unidad de acuerdo a los códigos locales, conectar el neutro al circuito de bifurcación- conductor neutro de manera usual. Ver Figura 6. Si su electrodoméstico va a ser conectado a una caja de conexión puesta a tierra de 3 cables (en los estados unidos solamente), donde los códigos locales permitan conectar el conductor de poner a tierra-electrodoméstico con el neutro (blanco) ver Figura 5. Si está conectado a un sistema eléctrico de 4 alambres, el armazón del electrodoméstico NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro del sistema eléctrico de 4 alambres. NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este artefacto son aprobados por UL y CSA para la conexión al alambrado de casa de un calibre mayor. El aislamiento de los conductores está calificado para temperaturas más altas que las del alambrado de la casa. La capacidad de corriente del conductor está gobernada por la calificación de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre. 13 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN Instalación de la estufa No quite los espaciadores en los bordes de la estufa. Estos espaciadores mantienen la estufa en el centro del espacio provisto. La estufa debe estar centrado para evitar una acumulación excesiva de calor que puede resultar en daños por calor o incendio (Figura 9). 1. Visualmente inspeccione la estufa para daños. Verifique además que todos los tornillos de la estufa estén bien ajustados (Figura 7). 4. Fije la cubierta o el soporte usando los tornillos provistos (véase el cuadro 9). Espaciadores (8) Agujero localizado debajo de la caja de quemador para fijar el soporte detenedor. Tornillos Figura 7 2. Instale las ménsulas de sostén. Ver Figura 8. Las ménsulas de sostén TIENEN QUE instalarse, a satisfacción de los códigos locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70--última edición (Figura 8). Coloque los soportes en la unidad como se muestra. Figura 9 3. Fije la estufa en el recorte del armario. Revisión de operación Consulte el Manual del Usuario para las instrucciones de funcionamiento. Superficie del amario Estufa Ménsulas de sostén (2) No toque el cristal o los elementos de la estufa. Puede que estén lo suficiente calientes para quemar. Antes de llamar al servicio Espaciador Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este electrodoméstico. Mensula de sostén Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono y la dirección del servicio. Figura 8 NOTA: No utilice ninguna sustancia para fijar la estfa debe poder retirarse para las reparaciones cuando sea necesario. 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN Instalación típica para una estufa eléctrica encima de un horno de pared instalado debajo del mostrador Nota 1: Apertura de 4" x 4" (10.2 x 10.2 cm) para guiar el cable blindado de la cubierta a la caja de conexiones. Sólo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos eléctricos empotrados. Las tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan por su número de identificación MFG ID y código de producto (ver la planilla que se incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalación de la cocina donde están detalladas las dimensiones). Approx. 3” (7.5 cm) Para reducir el riesgo de lesiones personales y inclinación del horno de pared, éste debe asegurarse a los gabinetes mediante soportes de montaje. 208/240V caja de empalme para la estufa eléctrica Approx. 3” (7.5 cm) Los paneles de relleno laterales del gabinete son necesarios para aislar la unidad de los gabinetes adyacentes. La altura del relleno lateral del gabinete debe permitir la instalación de modelos de tapas de cocina aprobados. Vea nota 1 36” Min. (91.4 cm) Min. 208/240 caja de empalme para hornos de pared Corte una abertura de 4" X 4"(10.2 cm X 10.2 cm) (mínimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5 cm) del lado izquierdo del panel llenador, para poder encaminar el cable a la caja de empalme. Corte (mínimo) hasta que sobre pase la orilla por 1 pulgada (2.5cm) Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm) sobre dos correderas, nivelado con la parrilla inferior. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27"y 200 libras (90 kg) para los modelos 30". 4 1/2” (11.5 cm) Max.* * Si no se instala ninguna tapa de cocina directamente sobre la unidad del horno, se permite un espacio máximo de 5" (12,7 cm) sobre el piso. DIMENSIONES DE ABERTURA F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA 27’’ (68.6 cm) Horno de pared 24 7/8’’ (63.2 cm) Min. 25¼’’ (64.1 cm) Max. 23½’’ (59.7 cm) 27¼’’ (69.2 cm) Min. 28¼’’ (71.8 cm) Max. 30’’ (76.2 cm) Horno de pared 28½’’ (72.4 cm) Min. 29’’ (73.7 cm) Max. 23½’’ (59.7 cm) 27¼’’ (69.2 cm) Min. 28¼’’ (71.8 cm) Max. INSTALACIÓN TÍPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO simple EMPOTRADO CON TAPA DE COCINA MONTADA 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN NOTAS 16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L’INSTALLATION ET LE SERVICE. IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ‑LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES. POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANTES • Toutes les tables de cuisson électriques fonctionnent avec un câble à 3 ou 4 fils monophasé de 240/208 volts, 60 hertz CA mis à la terre seulement. • Veuillez prendre note que la distance minimale entre la plaque de cuisson et les armoires adjacentes et en surplomb est de 30" (76.2 cm). * Minimum de 30" (76.2 cm) pour armoire non protégée. Minimum de 24" (61 cm) pour surface protégée. N’appliquez aucun scellant le long du périmètre. La table de cuisson doit respirer librement. Dimensions de la table de cuisson Dimensions de découpage pour la table de cuisson Ouverture de 4" X 8" (10.2 cm x 20.3 cm) pour laisser passer le câble armé s'il y a un panneau. Figure 1 DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE A. LARGEUR B. PROFONDEUR C. HAUTEUR D. LARGEUR E. PROFONDEUR F. LARGEUR G. PROFONDEUR Min. Max. Min. Max. H. HAUTEUR 30 (76.2) 205/8 (52.4) 27/8 (7.3) 281/4 (71.8) 193/8 (49.2) 281/2 (72.4) 285/8 (72.7) 195/8 (49.8) 193/4 (50.2) 35/8 (9.2) 36 (91.4) 201/8 (51.1) 27/8 (7.3) 335/8 (85.4) 187/8 (47.9) 337/8 (86) 34 (86.4) 191/8 (48.6) 191/4 (48.9) 35/8 (9.2) Toutes les dimensions sont en pouces (cm). Laissez un espace de 2" (5 cm) au-dessous de la plaque de cuisson pour dégager le câble et faciliter l'installation de la boîte de jonction sur le mur à l'arrière de la plaque de cuisson. Imprimé en Chine 17 P/N A01705202 (1603) Rev. B English – pages 1-8 Spanish – pages 9-16 Français – pages 17-24 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION L’armoire supérieure ne doit pas excéder une profondeur maximale de 13" (33 cm). L K Distance minimale recommandée entre le rebord arrière de découpage et le mur en matériel combustible le 10" plus proche du dessus ( 25.4 cm) de comptoir. Dégagement minimal de 30" (76.2 cm) entre le haut de la surface de cuisson et la base de l’armoire en bois ou en métal non protégée. 18" (45.7 cm) Minimum de 24" (61 cm) lorsque la base de l’armoire en bois ou en métal est protégée par un celloderme retardateur de flammes d’un minimum de 1/8" (0.3 cm) recouvert d’une feuille de métal MSG No 28, d’acier inoxydable d’un minimum de 0,015 (0.4 mm), d’aluminium de 0,024 (0.6 mm) ou de cuivre de 0,020 (0.5 mm). Min. F H G 12" (30.5 cm) 24" (61 cm) * Les lettres sur cette figure réfèrent aux valeurs du tableau de la page précédente sauf pour J, K et L. Installez la boîte de jonction à un emplacement qui sera facile d'accès et qui ne nuira pas à l'installation de la table de cuisson. Nous suggérons 12" (30.48cm) en dessous du comptoir. Minimum de 2½" (6.4 cm) du rebord de découpage au rebord avant du dessus de comptoir. Minimum de J du rebord de la plaque de cuisson au mur en matériel inflammable le plus proche (de chaque côté de l’appareil). Il n'est pas recommandé d'utiliser un tiroir endessous de la table de cuisson. L'espace libre est requis pour les besoins d'installation. Pour éliminer les risques de brûlures ou de feu en allongeant le bras au‑dessus des surfaces de cuisson chaudes, évitez d’installer des armoires au‑dessus de la plaque de cuisson. Si vous devez en installer, il MODÈLE J K est possible de réduire le risque en plaçant une hotte pour cuisinière qui excède horizontalement 30" 2" (5.1cm) 1 1/2" (3.8cm) d’un minimum de 5" (12.7 cm) la base de 36" 2" (5.1cm) 2" (5.1cm) l’armoire. Figure 2 – OUVERTURE DE DÉCOUPAGE DU COMPTOIR Emplacement des numéros de modèle et de série La plaque signalétique où se trouvent les numéros de modèle et de série est située sous la plaque de cuisson. Pour toute commande de pièces ou demande de renseignements, au sujet de votre table de cuisson, assurez-vous de toujours inclure les numéros de modèle et de série, ainsi que le numéro ou la lettre du lot de votre table de cuisson. Emplacement de la plaque signalétique 18 L 30" (76.2cm) 36" (91.4cm) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION Notes importantes pour l'installateur N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Son utilisation peut causer un feu, un choc électrique ou des blessures corporelles. 1. Lisez toutes ces instructions avant de procéder à l’installation de la table de cuisson. 2. Enlevez tout le matériel d’emballage avant de procéder au raccordement électrique. 3. Observez tous les codes et règlements applicables. 4. Assurez‑vous de laisser ces instructions au consommateur. 5. Seulement certains modèles de tables de cuisson peuvent être installés au-dessus de certains modèles de fours à encastrer. Les tables de cuisson et les fours à encastrer approuvés sont identifiés par le numéro MFG ID et le code de produit. 3. Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique ou non métallique. On doit brancher directement à la boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil. Il faut installer la boîte de jonction tel qu’illustré à la Figure 2 en laissant autant de lâche que possible dans le câble entre la boîte et l’appareil, pour en faciliter le déplacement si l’entretien s’avère nécessaire. 4. Une longueur de câble suffisante doit être prévue pour permettre une connexion du câble gainé flexible à la boîte de jonction. Notes importantes pour le consommateur Conservez ces instructions avec votre Guide de l’utilisateur pour références futures. DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Instructions de déballage 1. Déballez et inspectez visuellement l'appareil. 2. Assurez‑vous de laisser à vue d’oeil la bouteille de crème nettoyante qui se trouve dans l'enveloppe de littérature. Il est important que la surface vitrocéramique lisse soit pré-traitée avant d’être utilisée. Voir la section Soins et Maintenance de l'appareil dans votre Guide de l’utilisateur. • Assurez‑vous que votre appareil est installé et mis à la terre correctement par un installateur ou un technicien de service qualifié. • Cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux d’électricité ou, en l'absence de codes, en conformité avec le National Electrical Code ANSI/NFPA No.70-Dernière édition aux ÉtatsUnis ou avec le CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, au Canada. Connexions électriques Branchez le câble flexible armé de l’appareil à la boîte de jonction à l’aide d’une bague anti‑traction appropriée à l’endroit où le câble armé pénètre dans la boîte de jonction. Procédez alors comme suit avec la connexion électrique. Il faut couper l’alimentation électrique durant le branchement électrique. À défaut de ce faire il peut en résulter des blessures graves ou la mort. La mise à la terre de cet appareil est requise. Cet appareil est muni d’un câble conducteur flexible avec fils en cuivre. Si la connexion est faite à un filage résidentiel en aluminium, utilisez seulement des connecteurs spéciaux approuvés pour le raccord de fils en cuivre à des fils en aluminium conformément au code national d’électricité et aux codes et ordonnances locaux. Le raccordement inexact d'un câble électrique d'aluminium aux fils de cuivre peut avoir pour conséquence un court-circuit ou un feu. Suivez le procédé recommandé par le fabricant. Connexion électrique Installez une boîte de jonction sous l'armoire reliée à un circuit de 240V ou 208V. NOTE: Ne branchez pas maintenant les câbles de l'appareil au panneau de distribution électrique. Exigences électriques Observez tous les règlements et les codes locaux applicables. 1. Un câble électrique à 3 fils ou 4 fils monophasé 120/240V ou 120/208V, 60Hz AC est requis sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur recommandé). NE RELIEZ pas de fusible au neutre. 2. Un disjoncteur ou un fusible de 50 Ampères est requis pour le modèle 36" et 40 Ampères pour le modèle 30". Cet appareil est fabriqué avec un câble d’alimentation possédant un fil de mise à la terre vert (ou de cuivre dénudé) relié au châssis. NE PAS utiliser un tuyau à gaz pour la mise à la terre. NE PAS raccorder l’appareil tant que sa mise à la terre n’est pas complétée. Raccordez les fils de mise à la terre avant de mettre l’appareil sous tension électrique. NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité nominale de l’appareil, selon le National Electrical Code ANSI/NFPA No.70-Dernière édition aux États-Unis ou avec le CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, au Canada. 19 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION Si le câble de l'appareil est muni de 3 fils: Si la table de cuisson est utilisée dans une nouvelle installation de circuit branché (1996 NEC), maison mobile, véhicule récréatif, ou où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le fil neutre (blanc) (voir figure 4): 1. Débrancher l'alimentation. 2. Dans le disjoncteur, la boîte de fusibles ou la boîte de jonction : brancher l'appareil au câble d'alimentation comme indiqué à la figure 4. Où les codes locaux permettent de brancher le conducteur de mise à la terre de l’appareil au fil neutre (blanc) (voir la figure 3): 1. Débrancher l'alimentation. 2. Dans le disjoncteur, boîte de fusibles ou boîte de jonction: connecter l'appareil au câble d'alimentation comme montré à la figure 3. Vous ne pouvez pas faire la mise à la terre de l'appareil par le fil neutre (blanc) si l'appareil est utilisé dans une nouvelle installation de circuit branché (1996 NEC), maison mobile, véhicule récréatif, ou où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le fil neutre (blanc). Câble d'alimentation Fil de mise à la terre Fils rouges Câble d'alimentation Fil Blanc (neutre) Fils rouges Fils noirs Boîte de jonction Fils noirs Fil vert (mise à la terre) Connecteur homologué- U.L. (CSA) Câble de l'appareil Figure 4 - Boîte de jonction à 4 fils mise à la terre Boîte de jonction Fil vert (mise à la terre) Fil blanc Connecteur homologuéU.L. (CSA) Si la connexion a été faite en utilisant un système électrique à 4 fils, le châssis de l'appareil NE DOIT PAS être branché au fil neutre du câble à 4 fils. Câble de l'appareil Figure 3 - Boîte de jonction à 3 fils mise à la terre NOTE POUR L'ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet appareil est homologué par UL pour connexion à des circuits résidentiels de fils de calibre supérieur. La capacité thermique de l'isolant des câbles excède considérablement celle des circuits résidentiels. La transmission du courant électrique maximum permise des fils du câble est en fonction de la capacité thermique de la gaine plutôt que du calibre du fil. Quand la mise à la terre par le fil neutre (blanc) est interdite, vous devez utiliser un câble d'alimentation à 4 fils. Voir la figure 4. Ne pas suivre cet avertissement peut avoir pour résultat l'électrocution ou d'autres blessures personnelles sérieuses. 20 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif ou si les codes locaux n'autorisent pas la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au neutre (fil blanc), le châssis de l'appareil NE DOIT PAS être branché au fil neutre du câble à 4 fils. (voir la figure 6): 1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction. 2. Séparez le fil blanc du fil dénudé en cuivre de mise à la terre du câble d’alimentation de l’appareil. 3. Dans la boîte de jonction: Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit électrique tel que montré à la figure 6. Si le câble de l'appareil est muni de 4 fils: Si les codes locaux permettent la connexion du fil de mise à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux États-Unis seulement) (voir figure 5): 1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction. 2. Dans la boîte de jonction: Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit électrique tel que montré à la figure 5. Câble d'alimentation Fil dénudé Fils noirs Câble d'alimentation Fils rouges Fil dénudé Fil blanc Boîte de jonction Fils rouges Fil blanc Fil dénudé ou vert Connecteur homologué- U.L. (ou ACNOR) Fil dénudé ou vert Câble de l'appareil Figure 5 BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE Boîte de jonction Cet appareil est fabriqué avec un câble d’alimentation muni d’un fil blanc neutre et d’un fil de mise à la terre en cuivre branché sur le châssis. Si l'appareil est utilisé, aux ÉtatsUnis, dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif où les codes locaux n'autorisent pas la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au neutre ou au Canada, débranchez les fils blanc et vert des autres et utilisez le fil de mise à la terre pour mettre à la terre l'appareil conformément aux codes locaux, branchez le conducteur neutre de manière habituelle au circuit neutre voir la figure 6. Si l'appareil doit être branché à un câble à 3 fils (aux États-Unis seulement), où les codes locaux permettent la connexion du fil de mise à la terre du châssis au neutre (blanc). Voir la figure 5. Fils noirs Fil blanc Connecteur homologué- U.L. Câble de l'appareil (ou ACNOR) Figure 6 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS MISE À LA TERRE Si la connexion a été faite en utilisant un système électrique à 4 fils, le châssis de l'appareil NE DOIT PAS être branché au fil neutre du câble à 4 fils. ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet appareil est homologué par UL pour connexion à des circuits résidentiels de fils de calibre supérieur. La capacité thermique de l'isolant des câbles excède considérablement celle des circuits résidentiels. La transmission du courant électrique maximum permise des fils du câble est en fonction de la capacité thermique de la gaine plutôt que du calibre du fil. 21 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION Installation de la table de cuisson N’enlevez pas les entretoises à ressors sur les rebords de l'appareil. Ces entretoises centrent l'appareil dans l’espace fourni à cet effet. L'appareil doit être centré pour empêcher l’accumulation d’excès de chaleur pouvant entraîner des dommages par la chaleur ou le feu (voir Figure 9). 1. Vérifiez si la table de cuisson est endommagée. Veillez également à ce que toutes les vis de la table de cuisson soient bien serrées (Figure 7). 4. Fixez l'appareil au support de fixation en utilisant les vis fournies (voir Figure 9). Trou situé sous le boîtier pour fixer le support de fixation. Entretoise à ressorts (8) Vis Figure 7 2.Installez les supports de fixation (voir figure 8) Les supports de fixation DOIVENT être installés conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes, en conformité avec le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--Dernière édition ou avec le CSA Standard C22.1 du code électrique canadien, Partie 1 (Figure 8). Centrer les supports de fixation sur la ligne centrale de l'ouverture du comptoir . Figure 9 Installation sur un comptoir de granite Le kit pour l'installation sur un comptoir de granite #9030619010 peut être commandé en passant par votre centre de service ou en téléphonant au 1-877-ELECTROLUX (1-877-435-3287). 3. Insérez l'appareil dans l'ouverture du comptoir. Comptoir Table de cuisson Support de fixation (2) Vérification de fonctionnement Référez-vous au Manuel d’utilisation pour le mode de fonctionnement. Ne touchez pas à la vitre de l'appareil ou aux éléments. Ils peuvent être suffisamment chauds pour causer des brûlures. Entretoise de nylon Avant d’appeler le service d’entretien Consultez la liste "Avant d'appeler" et les instructions d’opération qui se trouvent dans votre Manuel d’utilisation. Vous sauverez probablement du temps et de l’argent. La liste contient les incidents ordinaires ne résultant pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet appareil. Support de fixation Figure 8 Référez-vous au Manuel d'utilisation pour les numéros de téléphone du service après-vente. NOTE: N’utilisez pas de pâte à calfeutrage; on doit pouvoir déplacer l'appareil si l’entretien s’avère nécessaire. 22 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION L'installation typique d'un four encastré électrique sous le comptoir est présentée à la figure. Seulement certains modèles de tables de cuisson Note 1: Découpez une ouverture de 4” x 4” (10.2cm X peuvent être installés au-dessus de certains 10.2cm) pour la sortie du câble armé vers la boîte de modèles de fours encastrés. Les modèles jonction. Il faut fermer les côtés approuvés pour être combinés sont identifiés à 208/240 Volt, de l'habitacle par des l'aide d'un numéro MGF ID et d'un code de produit panneaux de bois pour boîte de (Consultez la feuille qui se trouve dans l'enveloppe jonction pour isoler l'appareil des de littérature ainsi que le feuillet d'instructions Approx. 3” la plaque de armoires de chaque d'installation de la table de cuisson pour les (7.5 cm) cuisson côté. La hauteur de ces dimensions). panneaux doit faire en sorte que l'installation des modèles de tables Approx. 3” de cuisson au dessus Pour réduire les (7.5 cm) soit possible. risques de blessures et pour empêcher le four encastré de basculer. Utilisez les Voir supports de fixation Note 1 pour retenir le four 36” Min. encastré à l'armoire. (91.4 cm) Min. 208/240 Volt, boîte de jonction pour le four encastré Découpez une ouverture de 4" X 4" (10.2cm X 10.2cm), à 2" (5 cm) du côté gauche du plancher pour la sortie du câble armé de l'appareil vers la boîte de jonction. L'appareil chevauche l'ouverture de 1" (2.5cm) minimum de chaque côté. 4½” (11.5 cm) Max.* Utilisez un contreplaqué de ¾" (1.9 cm) d'épaisseur monté sur deux solives et à égalité avec le coup-de-pied. La base doit pouvoir supporter 150 lbs (68 kg) pour les modèles 27" et 200 lbs (90 kg) pour les modèles 30". * Si aucune table de cuisson n'est installée au-dessus du four encastré, un maximum de 5" (12.7cm) à partir du plancher est permis. DIMENSIONS DE L'OUVERTURE F. LARGEUR G. PROFONDEUR H. HAUTEUR Four encastré 27" (68.6cm) 247/8" (63.2cm) Min. 25¼" (64.1cm) Max. 23½" (59.7cm) Min. 27¼" (69.2cm) Min. 28¼" (71.8cm) Max. Four encastré 30" (76.2cm) 28½" (72.4cm) Min. 29" (73.7cm) Max. 23½" (59.7cm) Min. 27¼" (69.2cm) Min. 28¼" (71.8cm) Max. INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ SIMPLE SOUS LE COMPTOIR AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE OU À GAZ INSTALLÉE PAR-DESSUS 23 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION NOTES POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Frigidaire FPIC3077RF Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para