Dishwasher

Sub-Zero Dishwasher, DW2450, DW2450WS Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sub-Zero Dishwasher Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DISHWASHER
USE AND CARE GUIDE
CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
2
|
Cove Customer Care 800.222.7820
Contents
3 Safety Precautions
4 Dishwasher Features
5 Dishwasher Operation
15 Care Recommendations
17 Troubleshooting
19 Cove Warranty
COVE DISHWASHER
Customer Care
The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate
location. For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Cove dealer.
Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certied Service Name
Certied Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
If your product ever needs attention, be sure to use a
Cove Factory Certied Service provider recommended by
our Customer Care Center, or select one from our list of
providers available at coveappliance.com/locator. All
Factory Certied Service providers are carefully selected
and thoroughly trained by us.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
coveappliance.com
|
3
SAFETY PRECAUTIONS
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two or more weeks. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not
been used for two or more weeks, before using the
dishwasher, turn on all hot water faucets and let
the water ow from each for several minutes. This
releases any accumulated hydrogen gas. As the
gas is ammable, do not smoke or use an open
ame during this time.
Only wash cycles with the Sani Rinse option
selected have been designed to meet the NSF/
ANSI 184 performance standard for soil removal
and sanitization efcacy. There is no intention,
either directly or indirectly, that all cycles on a certi-
ed machine have passed the sanitization perfor-
mance test.
Remove the door to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
Any opening into the adjacent cabinet must meet
the following: the longest dimension of the opening
shall not be more than 1
1
/2" (38).
WARNING
PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS
Cancer and Reproductive Harm—
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
DANGEROUS VOLTAGE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
When using your dishwasher, follow basic precau-
tions, including the following:
Read all instructions before using the dishwasher.
Use the dishwasher only for its intended function.
Certied residential dishwashers are not intended
for licensed food establishments.
Use only detergents or wetting agents recom-
mended for use in a dishwasher and keep them out
of the reach of children.
When loading items to be washed, locate sharp
items so they are not likely to damage the door
seal, and load sharp knives with the handles up to
reduce the risk of injuries.
Do not wash plastic items unless they are
marked “dishwasher safe” or the equivalent. For
unmarked plastic items, check the manufacturer’s
recommendations.
Do not touch the heating element during or imme-
diately after use.
Do not tamper with controls.
Do not operate your dishwasher unless all enclo-
sure panels are properly in place.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
To avoid a tripping hazard, do not leave the dish-
washer door open.
To reduce the risk of injury, do not allow children to
play in or on a dishwasher.
4
|
Cove Customer Care 800.222.7820
Dishwasher Features
FEATURES
1
Product Rating Plate
2
Hidden Control Panel
3
Control Panel Display
4
Removable Upper Silverware Rack
5
Height-Adjustable Middle Rack
6
Lower Rack
7
Fold-Down Tine Adjustment
8
Fold-Down Shelf
9
Stemware Cradle
10
Middle Spray Arm
11
Detergent/Rinse Aid Dispenser
12
LED Lit Interior
13
Status Light (right side, below door)
14
Lower Rack Utensil Baskets (not shown)
DISHWASHER FEATURES
Cove dishwasher
4
12
1
7
3 11 2
5
6
10
8
9
14
coveappliance.com
|
5
DISHWASHER OPERATION
Plate Arrangement
The illustrations below show typical arrangement for the
upper, middle, and lower racks. The adjustable middle rack
was AHAM tested in the top position.
NOTE: The spray arms must rotate freely before starting a
wash cycle.
Upper silverware rack
Middle rack
Getting Started
We know you are eager to start using your Cove dishwasher,
but before you do, please take some time to read this use
and care guide. It will be to your benet to familiarize your-
self with the safety practices, features, operation, and care
recommendations of your Cove dishwasher.
NOTE: Every unit is tested prior to shipment and may con-
tain residual water.
Prior to Use
For softener models only, use the test strip provided to
determine the water hardness. Refer to User Setup on page
9 to adjust the hardness setting.
Fill the salt compartment with water prior to adding salt for
the rst time. Refer to Water Softener on page 15 for more
information.
Lower rack
6
|
Cove Customer Care 800.222.7820
Dishwasher Operation
CONTROL PANEL
WASH CYCLES
Setting a wash cycle:
1 Touch the desired wash cycle or touch Cycles+
multiple times to scroll to the desired wash cycle.
2 Touch Start and close the door within 4 seconds.
NOTE: To incorporate a cycle option to the wash cycle,
touch Options before touching Start. Refer to Cycle Options.
To change the cycle after touching Start, touch Cancel.
CYCLE OPTIONS
OPTION DESCRIPTION
Delay Start Delays the start of the wash cycle by 1–12
hours in 1-hour increments.
High Temp Wash Increases the main wash water temperature
and extends the cycle time by 10 minutes.
Sani Rinse* Increases the rinse water temperature and
extends the rinse time by 15 minutes.
Extended Dry Extends the dry time by 30 minutes.
Extra Dry Increases the rinse water temperature and
extends the dry time by 30 minutes.
Top Racks Only Directs wash functions to upper and middle
racks only.
*Sanitizes per NSF/ANSI standard 184 for residential dishwashers.
Control panel
DISHWASHER OPERATION
Setting cycle options:
1 Select the desired wash cycle.
2 Touch Options.
3 Touch Options multiple times to scroll through cycle
options.
4 Touch Enter to select the desired option and continue
to touch Enter until the desired setting appears on the
display.
5 Touch Options again to select additional options.
6 Touch Start and close the door within 4 seconds.
To interrupt a cycle:
1 Open the door.
2 To restart the cycle, touch Start and close the door
within 4 seconds.
To cancel a cycle:
1 Open the door.
2 Touch Cancel and follow the instructions on the display.
coveappliance.com
|
7
DISHWASHER OPERATION
Dishwasher Operation
WASH CYCLES
CYCLE CYCLE TIME* DRY TIME WATER USAGE DETERGENT** OPTIONS
AUTO 2:07 to 3:55 :40 4.0 to 8.4 gal 2 tbsp Delay Start, High Temp Wash, Sani Rinse,
Extended Dry, Extra Dry, Top Racks Only
NORMAL 2:40 :40 3.0 to 8.3 gal 2 tbsp Delay Start, High Temp Wash, Sani Rinse,
Extended Dry, Extra Dry, Top Racks Only
HEAVY 3:25 :40 7.3 gal 2 tbsp Delay Start, High Temp Wash, Sani Rinse,
Extended Dry, Extra Dry
QUICK*** :58 :10 3.3 gal
1
/2 tbsp Extra Dry, Top Racks Only
CYCLES+ CYCLE TIME* DRY TIME WATER USAGE DETERGENT** OPTIONS
POTS & PANS 3:55 :40 8.4 gal 2 tbsp Delay Start, High Temp Wash, Sani Rinse,
Extended Dry, Extra Dry
SOAK & SCRUB 5:35 :40 8.5 gal 2 tbsp Delay Start, High Temp Wash, Sani Rinse,
Extended Dry, Extra Dry
LIGHT*** 1:53 :15 3.0 gal 2 tbsp Delay Start, High Temp Wash, Sani Rinse,
Extended Dry, Extra Dry, Top Racks Only
CHINA/CRYSTAL 1:58 :40 3.0 gal
1
/2 tbsp Delay Start, Extended Dry, Top Racks Only
RINSE/HOLD :15 :00 2.2 gal 0 tbsp
PLASTICS 2:32 :45 3.0 gal 1 tbsp Delay Start, High Temp Wash, Sani Rinse,
Extended Dry, Extra Dry
ENERGY 2:08 :40 2.9 gal 2 tbsp Delay Start, Extended Dry
EXTRA QUIET 2:50 :40 4.4 gal 2 tbsp Delay Start, Extended Dry, Extra Dry, Top
Racks Only
*Includes dry time. **Powdered detergent. ***Shortened cycle time impacts drying performance.
8
|
Cove Customer Care 800.222.7820
CYCLES+ DESCRIPTION
POTS & PANS For heavily soiled pots, pans, and casserole
dishes. Increases wash time and slightly
increases water temperature and
consumption.
SOAK & SCRUB For the most heavily soiled dishes.
Signicantly increases wash time and
slightly increases water temperature and
consumption.
LIGHT For very lightly soiled dishes. Reduces wash
time and temperature.
CHINA/CRYSTAL For temperature sensitive and lightly soiled
dishes. Decreases cycle temperatures.
RINSE/HOLD For all soil levels. Rinses and holds dishes for
a future wash cycle.
PLASTICS For heavily to lightly soiled dishes. Increases
nal rinse water temperature and increases
drying fan time to increase plastic drying
performance.
ENERGY For regularly soiled dishes. Decreases
water temperature and extends cycle time
to reduce energy consumption. Decreases
water temperature and extends cycle time.
EXTRA QUIET For lightly soiled dishes. Reduces pump
speeds.
Dishwasher Operation
CYCLE DESCRIPTION
CYCLE DESCRIPTION
AUTO For all soil levels. Automatically adjusts to the
optimal wash time, water temperature, and
water consumption.
NORMAL For normally soiled dishes from typical daily
use. Average wash time, water temperature
and water consumption.
HEAVY For heavily soiled dishes. Slightly increases
wash time, water temperature, and water
consumption.
QUICK For lightly soiled dishes. Reduces overall wash
time.
DISHWASHER OPERATION
coveappliance.com
|
9
DISHWASHER OPERATION
Dishwasher Operation
USER SETUP
The user setup feature allows the user to select preferences
as listed in the chart below.
USER OPTIONS
Language Select language.
Water Hardness Adjust water hardness setting.
Connect? Turn connect on or off.*
Tone Level Adjust tone level.
Notication Turn end-of-cycle chime on or off.
Scroll Rate Adjust display scroll rate.
Display Contrast Adjust display contrast.
Display Brightness Adjust display brightness.
Floor Light Adjust status light brightness.
Rinse Aid Dosing Adjust amount of rinse aid dispensed.
Showroom Mode For showroom use only.
Reset All Restore factory settings.
*To connect to the Sub-Zero Group Owners App, connect must be turned on.
Setting user options:
1 Touch Cancel twice.
2 Touch and hold Options for approximately 3 seconds
until “User Set Up” appears on the display.
3 Touch Options multiple times to scroll to the desired
option.
4 Touch Enter to scroll or to select the desired setting.
5 Touch Cancel to exit user setup.
WATER HARDNESS
For water softener models only, use the test strip provided
and the chart below to determine the appropriate water
hardness setting. Refer to the chart below to determine the
water hardness setting.
SETTING HARDNESS
0 (Default) 0–4 gpg
1 5–6 gpg
2 7–8 gpg
3 9–11 gpg
4 12–13 gpg
5 14–15 gpg
6 16–17 gpg
7 18–19 gpg
8 20–22 gpg
9 23–24 gpg
10 25+ gpg
10
|
Cove Customer Care 800.222.7820
DISHWASHER OPERATION
Child Lock
The child lock feature prevents unwanted control panel
operation. The lock feature will remain on even after a power
outage.
To turn the child lock feature on or off:
1 To turn on, touch and hold Heavy for approximately 10
seconds until “Child Lock: On” appears on the display.
“Locked” will appear on the display until the child lock is
turned off.
2 To turn off, touch and hold Heavy for approximately 10
seconds until “Child Lock: Off” appears on the display.
IMPORTANT NOTE: Child lock and Sabbath feature cannot
be turned on at the same time.
Sabbath
This appliance is certied by Star-K to meet strict religious
regulations in conjunction with specic instructions found
on www.star-k.org.
The Sabbath feature will remain on even after a power
outage.
To turn the Sabbath feature on or off:
1 To turn on, touch and hold Quick for approximately
10 seconds until “Sabbath” appears on the display.
“Sabbath” will appear on the display until the Sabbath
feature is turned off.
2 To turn off, touch and hold Quick for approximately
10 seconds until “Sabbath Off” appears on the display.
IMPORTANT NOTE: Child lock and Sabbath feature cannot
be turned on at the same time.
coveappliance.com
|
11
DISHWASHER OPERATION
Lights
STATUS LIGHT
The status light will illuminate to indicate the status of the
cycle.
LIGHT CYCLE STATUS
Blue A delayed start has been selected. Touch Start
each time the door is opened prior to the start
time.
Red The cycle has started.
Green The cycle is complete.
No Light The door was not closed within 4 seconds after
touching Start, the cycle has been complete
for more than two hours, or the door has been
opened.
INTERIOR LIGHT
The interior lights will turn on when the door is open. The
lights remain on for 10 minutes, dim after 10 minutes, and
turn off after 15 minutes. Any door movement turns the
lights on.
12
|
Cove Customer Care 800.222.7820
DISHWASHER OPERATION
HEIGHT-ADJUSTABLE RACK
To move the rack down:
1 Pull the empty rack out to full extension.
2 Lift the green adjustment levers on each side up and
allow the rack to move downward to the desired loca-
tion. The adjustment levers are only used to move the
rack down. Refer to the illustration below.
To move the rack up:
1 Pull the rack out to full extension.
2 Lift up on the rack above the adjustment levers.
FOLD-DOWN TINES
Some of the tines can be adjusted to accommodate a
variety of dinnerware.
To adjust the fold-down tines:
1 Pull the rack out to full extension.
2 Push and turn the green adjustment tabs to fold down
the desired tines. Refer to the illustration below.
ADJUSTMENT
LEVER
ADJUSTMENT
TA B
ADJUSTMENT
LEVER
ADJUSTMENT
TA B
Height adjustment
Tine adjustment
Dishwasher Racks
RACK REMOVAL
All of the racks can be removed. If desired, the dishwasher
can be operated with any of the racks removed.
To remove the upper and middle racks:
IMPORTANT NOTE: If the middle rack is removed, the spray
nozzle must be installed before starting a cycle. Refer to the
illustration below.
1 Pull the rack out to full extension.
2 Pull out on the tab on the side of the rack clips and
remove the clips from the end of each rack glide. Refer
to the illustration below.
3 Pull the rack forward to remove.
To remove the lower rack:
1 Pull the rack out to full extension.
2 Lift up and out.
TA B
SPRAY
NOZZLE
Rack removal
Spray nozzle installation
coveappliance.com
|
13
UTENSIL BASKETS
The utensil baskets are located at the front of the lower rack
and can be removed.
To remove the utensil baskets:
1 Pull the lower rack out to full extension.
2 Lift the basket up and out.
WARNING
Knives and other utensils with sharp points must be
loaded in the baskets with their points down or placed
in a horizontal position.
DISHWASHER OPERATION
Dishwasher Racks
FOLD-DOWN SHELVES
The lower and middle racks have fold-down shelves that
can be adjusted to accommodate smaller items and support
stemware.
To adjust the fold-down shelves:
1 Rotate the shelf down. Refer to the illustration below.
STEMWARE CRADLE
The lower rack has a stemware cradle that can be adjusted
to accommodate stemware.
To adjust the stemware cradle:
1 Rotate the cradle downward. Refer to the illustration
below.
FOLD-DOWN
SHELF
WINE GLASS
HOLDER
STEMWARE
CRADLE
Fold-down shelf
Stemware cradle
14
|
Cove Customer Care 800.222.7820
Dispenser
The dispenser located on the interior of the door has one
compartment for detergent and another for rinse aid. Refer
to the illustrations below. Cove recommends the use of
Finish
®
detergent.
NOTE: Finish
®
is a trademark of Reckitt Benckiser N.V.
NOTE: Always use rinse aid even if the detergent includes
rinse aid.
To add dishwasher detergent:
1 Add detergent to the compartment on the left.
2 Slide the cover closed.
To open the door once closed, touch the button on the side
of the dispenser.
To add rinse aid:
1 Lift the tab of the cover on the right.
2 Add rinse aid. The rinse aid compartment is full when the
indicator appears the color of the rinse aid.
3 Wipe away any rinse aid that may have spilled.
When rinse aid is low, “Add Rinse Aid. Enter once added,
Cancel to ignore.” appears on the display.
DETERGENT
BUTTON
INDICATOR
RINSE AID
Detergent dispenser
Rinse aid dispenser
DISHWASHER OPERATION
CAUTION
Do not add anything other than dishwasher detergent
to the detergent compartment and rinse aid to the rinse
aid compartment.
coveappliance.com
|
15
Water Softener
For water softener models only, a salt compartment is
located at the bottom of the interior. Refer to the illustration
below.
Prior to lling the salt compartment for the rst time, ll the
compartment with water. Water does not have to be added
with subsequent rells.
When softener salt is low, “Add Salt. Enter once added,
Cancel to ignore.” appears on the display.
To add softener salt:
1 Pull the lower rack forward and if necessary, turn the
lower spray arm away from the compartment cover.
2 Turn the cover counterclockwise to remove. It is normal
for the reservoir to contain water.
3 Fill the compartment completely with dishwasher soft-
ener salt.
4 Once full, clean any excess salt from the threads of
the salt compartment, then turn the cover clockwise to
secure.
5 Run a Quick cycle.
SOFTENER SALT
COMPARTMENT
Softener salt compartment
DISHWASHER OPERATION
CAUTION
Do not add anything other than dishwasher salt to the
salt compartment.
The water softener must regenerate periodically to maintain
water quality. When necessary, the regeneration process
starts automatically before the next wash cycle (excludes
Rinse/Hold) and lasts approximately 20 minutes. The wash
cycle begins after the regeneration process is complete.
“Water softener active. Press Start” appears on the display
during the regeneration process. To continue, touch Start
and close the door.
16
|
Cove Customer Care 800.222.7820
CARE RECOMMENDATIONS
FILTER
The lter should be cleaned often. Heavy use may require
more frequent cleaning. “Clean Filter.” appears on the dis-
play after 30 cycles. This is a reminder and is not based on
the soil level of the lter. To reset, touch Cancel.
To remove the lter:
1 Remove the lower rack and lower spray arm.
2 Turn the lter counterclockwise, then lift up to remove.
Refer to the illustration below.
Cleaning
SPRAY ARMS
The upper and lower spray arms are removable for cleaning.
The middle spray arm is not removable.
To remove the upper spray arm:
1 To access the upper spray arm, remove the upper silver-
ware rack.
2 Turn the spray arm assembly counterclockwise to
remove.
To remove the lower spray arm:
1 To access the lower spray arm, remove the lower rack.
2 Turn lower spray arm assembly counterclockwise
1
/8
turn, then lift up to remove. Refer to the illustration
below.
Filter removal
Lower spray arm removal
coveappliance.com
|
17
CARE RECOMMENDATIONS
Care Recommendations
CLEANING
Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural
luster, lightly wipe surface with a water-dampened microber cloth followed by a dry polishing chamois.
Always follow the grain of stainless steel.
Control panel Wipe with a damp cloth.
Dishwasher racks Refer to page 12 for removal. Wipe with a damp cloth.
Interior Wipe interior, door edge, and rubber seal with a damp cloth. If necessary, spray household cleaner on the
cloth. Do not spray directly on the door. Use a dishwasher cleaner (follow the instructions on the package)
or place 1 cup of vinegar and 2 tbsp of baking soda in a container on the middle rack and run a Heavy
wash cycle.
Spray arms Refer to page 16 for removal. Place under running water and use a paper clip or similar to remove debris
from holes.
Filter Refer to page 16 for removal. Clean with soap and water. For hard-to-remove soils or calcium deposits,
use a soft brush. Do not use a wire brush or scouring pad.
Gasket Wipe with a damp cloth. Use warm soapy water and a toothbrush. If mold or mildew are present, spray
with 3% hydrogen peroxide.
18
|
Cove Customer Care 800.222.7820
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
OPERATION
Dishwasher does not operate.
Verify power is on.
Verify electrical power to dishwasher and home circuit
breaker is on.
Verify the child lock, Sabbath feature, and showroom
mode are not turned on.
Dishes are not clean after the wash cycle.
Verify hot water supply.
Verify spray arms turn freely by turning by hand.
Verify dishes are not placed too close together and cups
and bowls are face-down and are not nested.
Contact Cove Customer Care at 800-222-7820 for
recommendations.
Dishes are not dry after the wash cycle.
Verify there is rinse aid in the dispenser (even if the
detergent includes rinse aid).
Select a wash cycle other than Quick or Light, which
have limited dry time.
Turn on Extra Dry and/or Extended Dry. Refer to Cycle
Options on page 6.
Increase the rinse aid dosing. Refer to User Setup on
page 9.
Excess moisture on the tub at the end of the wash cycle.
Verify there is rinse aid in the dispenser (even if the
detergent includes rinse aid).
“Check manual, Code #800140” appears on the display.
Verify the drain is clear and free of debris.
Verify drain line is not kinked.
“Check manual, Code #560186 or #560187” appears on
the display.
Verify water supply is in the on position.
Verify water supply line is not kinked.
“Call Service, Code #600148", #600149, or #600151”
appears on the display.
Contact Cove Factory Certied Service.
SERVICE
Maintain the quality built into your product by contacting
Cove Factory Certied Service. For the name of the
nearest Cove Factory Certied Service, check the con-
tact and support section of our website, coveappliance.
com, or call Cove Customer Care at 800-222-7820.
When contacting service, you will need the model and
serial number of your product. Both numbers are listed
on the product rating plate. Refer to page 4 for rating
plate location.
For warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Cove dealer.
This information should be recorded on page 2 of this
guide.
Cove Appliance Residential Limited Warranty
FOR RESIDENTIAL USE
FULL FIVE YEAR WARRANTY*
For ve years from the date of original installation, this Cove Appliance product warranty covers all parts
and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be
defective in materials or workmanship. All service provided by Cove Appliance under the above warranty
must be performed by Cove factory certied service, unless otherwise specied by Cove Appliance, Inc.
Service will be provided during normal business hours.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
For the life of the product, Cove Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec-
tive in materials or workmanship: stainless steel tub and door liner (excludes surface corrosion, scratches,
discoloration, weather and atmospheric related staining and minor surface rust and oxidation). If the owner
uses Cove factory certied service, the service provider will repair or replace these parts with the owner
paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certied service, the owner must contact
Cove Appliance, Inc. (using the information below) to receive repaired or replacement parts. Cove Appliance
will not reimburse the owner for parts purchased from non-certied service or other sources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to
products installed in any one of the fty states of the United States, the District of Columbia or the ten
provinces of Canada. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by
negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT COVE APPLIANCE,
INC. WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION
OF LAW. COVE APPLIANCE, INC. WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDEN-
TAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also
have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Cove factory certied service nearest you, contact Cove
Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the contact & support section of our website,
coveappliance.com, email us at [email protected] or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited
60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
2
|
Atención al cliente de Cove 800.222.7820
Contenido
3 Precauciones de seguridad
4 Características del lavavajillas
5 Funcionamiento del lavavajillas
15 Recomendaciones para el cuidado
17 Resolución de problemas
19 Garantía Cove
LAVAVAJILLAS COVE
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Ambos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
página 4 para encontrar la placa de datos. Para nes de la
garantía, usted también necesitará la fecha de instalación
y el nombre de su distribuidor autorizado Cove. Guarde la
siguiente información para futuras referencias.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de la instalación
Nombre de servicio certicado
Número de servicio certicado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto alguna vez necesita servicio, asegúrese de
acudir a un proveedor de Servicios certicados de fábrica
de Cove y recomendado por nuestro Centro de atención
al cliente o seleccione uno de nuestra lista de proveedores
en coveappliance.com/locator. Todos los proveedores de
servicios certicados son cuidadosamente seleccionados y
rigurosamente capacitados por nosotros.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
coveappliance.com
|
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En ciertas condiciones, puede producirse gas hidró-
geno en el sistema de agua caliente, si no se utilizó
por dos o más semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado durante dos o más semanas, debe abrir
todos los grifos de agua caliente y dejarla correr por
varios minutos antes de usar el lavavajillas. Esto
libera cualquier gas hidrógeno acumulado. Como el
gas es inamable, no debe fumar o usar una llama
abierta en este momento.
Solo los ciclos de lavado con la opción Enjuague
con esterilización seleccionada han sido diseñados
para cumplir con la norma de rendimiento NSF/
ANSI 184 para eliminación de suciedad y ecacia
de desinfección. No hay intención, ya sea directa
o indirectamente, de que todos los ciclos en una
máquina certicada hayan superado la prueba de
rendimiento de desinfección.
Retire la puerta del compartimiento de lavado
cuando retire un lavavajillas viejo o lo deseche.
Cualquier abertura en el gabinete contiguo debe
cumplir lo siguiente: La dimensión más larga de la
abertura no debe ser superior a 1
1
/2" (38).
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE
CALIFORNIA
Cáncer y Daño Reproductivo—
www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA
VOLTAJE PELIGROSO.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Al utilizar el lavavajillas, siga las precauciones
básicas, entre las que se encuentran:
Lea las instrucciones en su totalidad antes de uti-
lizar el lavavajillas.
Utilice el lavavajillas solo para la función diseñada.
Los lavavajillas residenciales certicados no están
diseñados para establecimientos alimenticios
autorizados.
Utilice solo detergentes o agentes humectantes
recomendados para ser utilizados en un lavavajillas
y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al cargar los artículos que se van a lavar, coloque
los artículos alados de manera que no dañen el
sello de la puerta y ponga los cuchillos alados
con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo
de lesiones.
No lave los artículos de plástico a menos que
estén marcados como “seguros para lavavajillas”
o el equivalente. Para los artículos de plástico que
no estén marcados, verique las recomendaciones
del fabricante.
No toque el elemento calefactor durante o inme-
diatamente después de utilizarlo.
No modique los controles.
No opere su lavavajillas a menos que los paneles
estén ubicados apropiadamente.
No maltrate la puerta y la rejilla del lavavajillas;
tampoco se pare ni se siente en estas.
No deje abierta la puerta del lavavajillas para evitar
riesgos de tropiezo.
No permita que los niños que jueguen dentro
o sobre el lavavajillas, para reducir el riesgo de
lesiones.
4
|
Atención al cliente de Cove 800.222.7820
Características del lavavajillas
CARACTERÍSTICAS
1
Placa de datos del producto
2
Panel de control oculto
3
Pantalla del panel de control
4
Rejilla de cubiertos superior extraíble
5
Rejilla media de altura ajustable
6
Rejilla inferior
7
Ajuste plegable con dientes
8
Repisa plegable
9
Soporte para copas
10
Brazo de rociado medio
11
Dispensador de detergente/abrillantador
12
Iluminación interior LED
13
Luz de estado (lado derecho, debajo de la puerta)
14
Cestas de utensilios de rejilla inferior (no se muestran)
CARACTERÍSTICAS DEL LAVAVAJILLAS
Lavavajillas Cove
4
12
1
7
3 11 2
5
6
10
8
9
14
coveappliance.com
|
5
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Disposición de platos
Las siguientes ilustraciones muestran la disposición típica
de las rejillas superiores, medias e inferiores. La rejilla
media ajustable se sometió a pruebas AHAM en la posición
superior.
NOTA: Los brazos rociadores deben girar libremente antes
de comenzar un ciclo de lavado.
Rejilla de cubiertos superior
Rejilla media
Primeros pasos
Sabemos que está ansioso por empezar a usar su lava-
vajillas Cove, pero antes de hacerlo, dedique un poco de
tiempo a leer este manual de uso y cuidado. Será de su
benecio familiarizarse con las prácticas de seguridad,
características y recomendaciones de cuidado de su
lavavajillas Cove, así como de su operación.
NOTA: Todas las unidades se prueban antes de su envío y
pueden contener agua residual.
Antes de utilizarse
Solo para modelos con ablandador, use la tira de prueba
provista para determinar la dureza del agua. Consulte los
Ajustes del usuario en la página 9 para ajustar la congura-
ción de la dureza del agua.
Llene el compartimiento para sal con agua antes de agregar
sal por primera vez. Consulte Ablandador de agua en la
página 15 para obtener más información.
Rejilla inferior
6
|
Atención al cliente de Cove 800.222.7820
Funcionamiento del lavavajillas
PANEL DE CONTROL
CICLOS DE LAVADO
Conguración de un ciclo de lavado:
1 Presione el ciclo de lavado deseado o Ciclos+ varias
veces para desplazarse al ciclo de lavado deseado.
2 Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de
4segundos.
NOTA: Para incorporar una opción de ciclo al ciclo de lavado,
presione Options (Opciones) antes de presionar Start (Iniciar).
Consulte Opciones de ciclo. Para cambiar el ciclo después
de presionar Start (Iniciar), presione Cancel (Cancelar).
OPCIONES DE CICLO
OPCIÓN DESCRIPCIÓN
Retraso de inicio Retrasa el comienzo del ciclo de lavado de 1 a
12 horas aumentando cada hora.
Lavado a alta
temperatura
Aumenta la temperatura del agua principal y
extiende 10 minutos el tiempo del ciclo.
Enjuague con
esterilización*
Aumenta la temperatura del agua de enjuague
y extiende el tiempo de enjuague por 15
minutos.
Secado extendido Extiende el tiempo de secado 30 minutos.
Secado extra Aumenta la temperatura del agua de enjuague
y extiende el tiempo de secado 30 minutos.
Solo rejillas
superiores
Dirige las funciones de lavado solo a las
rejillas superiores y medias.
*Desinfecta de acuerdo con la norma NSF/ANSI 184 para lavavajillas
residenciales.
Panel de control
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Conguración de opciones de ciclo:
1 Seleccione el ciclo de lavado deseado.
2 Presione Options (Opciones).
3 Presione Options (Opciones) varias veces para despla-
zarse por las opciones de ciclo.
4 Presione Enter (Intro) para seleccionar la opción deseada
y continúe presionando Enter hasta que aparezca la
conguración deseada en la pantalla.
5 Presione Options (Opciones) nuevamente para selec-
cionar otras opciones.
6 Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de
4segundos.
Para interrumpir un ciclo:
1 Abra la puerta.
2 Para reiniciar el ciclo, presione Start (Iniciar) y cierre la
puerta dentro de 4 segundos.
Para cancelar un ciclo:
1 Abra la puerta.
2 Presione Cancel (Cancelar) y siga las instrucciones de
la pantalla.
coveappliance.com
|
7
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Funcionamiento del lavavajillas
CICLOS DE LAVADO
CICLO
TIEMPO DEL
CICLO*
TIEMPO DE
SECADO
USO DE AGUA DETERGENTE** OPCIONES
AUTO
(AUTOMÁTICO)
02:07 a 03:55 :40 4.0 a 8.4 galones 2 cucharadas Retraso de inicio, lavado a alta temperatura,
enjuague con esterilización, secado extendido,
secado extra, solo rejillas superiores
NORMAL 02:40 :40 3.0 a 8.3 galones 2 cucharadas Retraso de inicio, lavado a alta temperatura,
enjuague con esterilización, secado extendido,
secado extra, solo rejillas superiores
HEAVY (PESADO) 03:25 :40 7.3 galones 2 cucharadas Retraso de inicio, lavado a alta temperatura,
enjuague con esterilización, secado extendido,
secado extra
QUICK (RÁPIDO)*** :58 :10 3.3 galones
1
/2 cucharada Secado extra, solo rejillas superiores
CICLOS+
TIEMPO DEL
CICLO*
TIEMPO DE
SECADO
USO DE AGUA DETERGENTE** OPCIONES
POTS & PANS
(OLLAS y
SARTENES)
03:55 :40 8.4 galones 2 cucharadas Retraso de inicio, lavado a alta temperatura,
enjuague con esterilización, secado extendido,
secado extra
SOAK & SCRUB
(REMOJAR y
FROTAR)
05:35 :40 8.5 galones 2 cucharadas Retraso de inicio, lavado a alta temperatura,
enjuague con esterilización, secado extendido,
secado extra
LIGHT (LIGERO)*** 01:53 :15 3.0 galones 2 cucharadas Retraso de inicio, lavado a alta temperatura,
enjuague con esterilización, secado extendido,
secado extra, solo rejillas superiores
CHINA / CRYSTAL
(PORCELANA/
CRISTAL)
01:58 :40 3.0 galones
1
/2 cucharada Retraso de inicio, secado extendido, solo
rejillas superiores
RINSE / HOLD
(ENJUAGAR/
PAUSAR)
:15 :00 2.2 galones 0 cucharadas
PLASTICS
(PLÁSTICOS)
02:32 :45 3.0 galones 1 cucharada Retraso de inicio, lavado a alta temperatura,
enjuague con esterilización, secado extendido,
secado extra
ENERGY
(ENERGÍA)
02:08 :40 2.9 galones 2 cucharadas Retraso de inicio, secado extendido
EXTRA QUIET
(EXTRA
SILENCIOSO)
02:50 :40 4.4 galones 2 cucharadas Retraso de inicio, secado extendido, secado
extra, solo rejillas superiores
*Incluye tiempo de secado. **Detergente en polvo. ***El tiempo de ciclo más corto afecta el rendimiento del secado.
8
|
Atención al cliente de Cove 800.222.7820
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
CICLOS+ DESCRIPCIÓN
POTS & PANS
(OLLAS y
SARTENES)
Para ollas, sartenes y cazuelas muy sucias
platos Aumenta el tiempo de lavado y
aumenta ligeramente la temperatura y el
consumo del agua.
SOAK & SCRUB
(REMOJAR y
FROTAR)
Para los platos más sucios. Aumenta signi-
cativamente el tiempo de lavado y aumenta
ligeramente la temperatura y el consumo del
agua.
LIGHT (LIGERO) Para platos muy poco sucios. Reduce el
tiempo de lavado y la temperatura.
CHINA / CRYSTAL
(PORCELANA/
CRISTAL)
Para platos sensibles a la temperatura y
poco sucios. Disminuye las temperaturas del
ciclo.
RINSE / HOLD
(ENJUAGAR/
PAUSAR)
Para todos los niveles del suelo. Enjuaga
y retiene los platos para un futuro ciclo de
lavado.
PLASTICS
(PLÁSTICOS)
Para platos muy sucios o ligeramente sucios.
Aumenta la temperatura nal del agua de
enjuague y aumenta el tiempo de secado del
ventilador para aumentar el rendimiento del
secado de plástico.
ENERGY
(ENERGÍA)
Para platos regularmente sucios. Disminuye
la temperatura del agua y extiende el
tiempo del ciclo para reducir el consumo de
energía. Disminuye la temperatura del agua y
extiende el tiempo de ciclo.
EXTRA QUIET
(EXTRA
SILENCIOSO)
Para platos poco sucios. Reduce las velocid-
ades de bombeo.
Funcionamiento del lavavajillas
DESCRIPCION DEL CICLO
CICLO DESCRIPCIÓN
AUTO
(AUTOMÁTICO)
Para todos los niveles del suelo. Se ajusta
automáticamente al tiempo óptimo de lavado,
la temperatura del agua y el consumo de
agua.
NORMAL Para platos normalmente sucios de uso diario
típico. Tiempo medio de lavado, temperatura
del agua y consumo de agua.
HEAVY (PESADO) Para platos muy sucios. Aumenta ligeramente
el tiempo de lavado, la temperatura del agua y
el consumo de agua.
QUICK (RÁPIDO) Para platos poco sucios. Reduce el tiempo
total de lavado.
coveappliance.com
|
9
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Funcionamiento del lavavajillas
AJUSTE DEL USUARIO
La característica de ajuste del usuario le permite seleccionar
sus preferencias tal como se enumeran a continuación.
OPCIONES DEL USUARIO
Idioma Seleccione el idioma.
Dureza del agua Ajuste la conguración de dureza del agua.
¿Conectarse? Encienda conectarse o desconectarse.*
Nivel del tono Ajuste el nivel del tono.
Noticación Encienda o apague la señal de n de ciclo.
Velocidad de
desplazamiento
Ajuste la velocidad de desplazamiento de
la pantalla.
Contraste de la
pantalla
Ajuste el contraste de la pantalla.
Brillo de la pantalla Ajuste el brillo de la pantalla.
Luz de estado Ajusta el brillo de la luz de estado.
Dosicador de
abrillantador
Ajuste la cantidad de abrillantador que se
suministrará.
Modo de sala de
exhibición
Para uso en salas de exhibición solamente.
Restaurar todo Restaure la conguración de fábrica.
*Para conectarse a Sub-Zero Group Owners App,
la opción Connect
(Conectarse) debe estar encendida.
Conguración de opciones del usuario:
1 Presione Cancel (Cancelar) dos veces.
2 Presione y mantenga Options (Opciones) durante
aproximadamente 3 segundos hasta que aparezca
“User Set Up” (Conguración del usuario) en la pantalla.
3 Presione Options (Opciones) varias veces para despla-
zarse a la opción deseada.
4 Presione Enter (Intro) para desplazarse o seleccionar la
conguración deseada.
5 Presione Cancel (Cancelar) para salir de la conguración
del usuario.
DUREZA DEL AGUA
Para los modelos con ablandador de agua solamente, use
la tira de prueba provista y la tabla a continuación para
determinar la conguración adecuada de dureza del agua.
Consulte la siguiente tabla para determinar el ajuste de
dureza del agua.
AJUSTE DUREZA
0 (predeterminado) 0 a 4 gpg
1 5 a 6 gpg
2 7 a 8 gpg
3 9 a 11 gpg
4 12 a 13 gpg
5 14 a 15 gpg
6 16 a 17 gpg
7 18 a 19 gpg
8 20 a 22 gpg
9 23 a 24 gpg
10 25+ gpg
10
|
Atención al cliente de Cove 800.222.7820
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Bloqueo para niños
La función de bloqueo para niños impide el funcionamiento
no deseado del panel de control. La función de bloqueo
permanecerá encendida después de una interrupción de
energía.
Para encender o apagar la función de bloqueo para niños:
1 Para encenderla, presione y mantenga Heavy (Pesado)
durante aproximadamente 10 segundos hasta que apa-
rezca “Child Lock: On” (Bloqueo para niños: encendido)
en la pantalla. Aparecerá “Locked” (Bloqueado) en la
pantalla hasta que se apague el bloqueo para niños.
2 Para apagarla, presione y mantenga Heavy (Pesado)
durante aproximadamente 10 segundos hasta que apa-
rezca “Child Lock: Off” (Bloqueo para niños: apagado)
en la pantalla.
AVISO IMPORTANTE: Las características de bloqueo para
niños y de Shabat no pueden estar encendidas al mismo
tiempo.
Shabat
Este electrodoméstico lleva el certicado Star-K que indica
que cumple con estrictas normas religiosas junto con ins-
trucciones especícas que aparecen en www.star-k.org.
La función de Shabat permanecerá encendida después de
una interrupción de energía.
Para encender o apagar la función de Shabat:
1 Para encenderla, presione y mantenga Quick (Rápido)
durante aproximadamente 10 segundos hasta que apa-
rezca “Sabbath” en la pantalla. “Sabbath” aparecerá en
la pantalla hasta que se apague la función de Shabat.
2 Para apagarla, presione y mantenga Quick (Rápido)
durante aproximadamente 10 segundos hasta que apa-
rezca “Sabbath Off” (Shabat se acabó) en la pantalla.
AVISO IMPORTANTE: Las funciones de bloqueo para niños y
de Shabat no pueden estar encendidas al mismo tiempo.
coveappliance.com
|
11
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Luces
LUZ DE ESTADO
La luz de estado se iluminará para indicar el estado del ciclo.
LIGERO ESTADO DEL CICLO
Azul Se ha seleccionado inicio retardado. Presione
Start (Iniciar) cada vez que la puerta se abra
antes de la hora de inicio.
Rojo Comenzó el ciclo.
Verde El ciclo terminó.
Sin luz La puerta no se cerró dentro de 4 segundos
después de presionar Start (Iniciar), el ciclo ha
terminado hace más de dos horas o la puerta
ha estado abierta.
LUZ INTERIOR
Las luces interiores se encenderán cuando la puerta se
abra. Las luces permanecerán encendidas durante 10
minutos, se atenuarán después de 10 y se apagarán
después de 15. Cualquier movimiento de la puerta enciende
las luces.
12
|
Atención al cliente de Cove 800.222.7820
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
REJILLA DE ALTURA AJUSTABLE
Para mover la rejilla hacia abajo:
1 Abra totalmente la rejilla vacía.
2 Levante las palancas de ajuste verdes en cada lado
hacia arriba y permita que la rejilla se mueva hacia abajo
a la ubicación deseada. Las palancas de ajuste solo
se usan para mover la rejilla hacia abajo. Consulte la
siguiente ilustración.
Para mover la rejilla hacia arriba:
1 Abra totalmente la rejilla.
2 Levante la rejilla sobre las palancas de ajuste.
REPISAS PLEGABLES
Algunas repisas pueden ajustarse para acomodar una
variedad de vajillas.
Para ajustar las repisas plegables:
1 Abra totalmente la rejilla.
2 Empuje y gire las lengüetas de ajuste verdes para plegar
las repisas deseadas. Consulte la siguiente ilustración.
PALANCA
DE AJUSTE
LENGÜETA
DE AJUSTE
PALANCA
DE AJUSTE
LENGÜETA
DE AJUSTE
Ajuste de la altura
Ajuste de las repisas
Rejillas del lavavajillas
RETIRO DE LAS REJILLAS
Todas las rejillas pueden extraerse. Si lo desea, el lavavaji-
llas puede funcionar sin las rejillas.
Para retirar las rejillas superior y media:
AVISO IMPORTANTE: Si se quita la rejilla media, se debe
instalar la boquilla de rociado antes de iniciar un ciclo.
Consulte la siguiente ilustración.
1 Abra totalmente la rejilla.
2 Hale la lengüeta en el lado de los pasadores de la rejilla
y retire los pasadores que se ubican al nal de cada
deslizador de la rejilla Consulte la siguiente ilustración.
3 Hale la rejilla hacia adelante para extraerla.
Para extraer la rejilla inferior:
1 Abra totalmente la rejilla.
2 Levante y extraiga.
LENGÜETA
BOQUILLA
ATOMIZADORA
Retiro de las rejillas
Instalación de la boquilla de
rociado
coveappliance.com
|
13
CESTAS DE UTENSILIOS
Las cestas de utensilios están ubicadas en la parte frontal
de la rejilla inferior y se pueden quitar.
Para quitar las cestas de utensilios:
1 Abra totalmente la rejilla inferior.
2 Levante la cesta y extráigala.
ADVERTENCIA
Los cuchillos y otros utensilios con punta alada deben
cargarse en las cestas con las puntas hacia abajo o en
posición horizontal.
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Rejillas del lavavajillas
ESTANTES PLEGABLES
Las rejillas inferiores y medias tienen estantes plegables
que se pueden ajustar para acomodar objetos más
pequeños y copas.
Para ajustar los estantes plegables:
1 Gire el estante hacia abajo. Consulte la siguiente
ilustración.
SOPORTE PARA COPAS
La rejilla inferior tiene un soporte para copas que se puede
ajustar para acomodar copas.
Para ajustar el soporte para copas:
1 Gire el soporte hacia abajo. Consulte la siguiente
ilustración.
REPISA
PLEGABLE
WINE GLASS
HOLDER
SOPORTE
PARA COPAS
Estante plegable
Soporte para copas
14
|
Atención al cliente de Cove 800.222.7820
Dispensador
El dispensador ubicado en el interior de la puerta tiene un
compartimiento para detergente y otro para abrillantador.
Consulte las siguientes ilustraciones. Cove recomienda el
uso de detergente Finish
®
.
NOTA: Finish
®
es una marca registrada de Reckitt Benckiser N.V.
NOTA: utilice siempre abrillantador incluso si el detergente
incluye abrillantador.
Para agregar detergente para lavavajillas:
1 Agregue el detergente al compartimiento a la izquierda.
2 Deslice la tapa para cerrarla.
Para abrir la puerta una vez cerrada, presione el botón en el
lado del dispensador.
Para agregar abrillantador:
1 Levante la lengüeta de la tapa en la derecha.
2 Agregue abrillantador. El compartimiento para abrillan-
tador está lleno cuando aparece el indicador del color
del abrillantador.
3 Limpie el abrillantador que pueda haberse derramado.
Cuando el abrillantador está bajo, aparece “Add Rinse Aid.
Enter once added, Cancel to ignore.” (Agregar abrillan-
tador. Intro una vez agregado, Cancelar para ignorar) en la
pantalla.
DETERGENTE
BOTÓN
INDICADOR
ABRILLANTADOR
Dispensador de detergente
Dispensador de abrillantador
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
PRECAUCIÓN
No agregue nada más que detergente de lavavajillas
al compartimiento para detergente y abrillantador al
compartimiento para abrillantador.
coveappliance.com
|
15
Ablandador de agua
Para los modelos con ablandador de agua solamente, hay
un compartimiento para sal ubicado en la parte inferior del
interior. Consulte la siguiente ilustración.
Antes de llenar el compartimiento para sal por primera vez,
llene el compartimiento con agua. No es necesario agregar
agua cuando se rellene posteriormente.
Cuando la sal ablandadora está baja, aparece “Add Salt.
Enter once added, Cancel to ignore.” (Agregar sal. Intro una
vez agregado, Cancelar para ignorar) en la pantalla.
Para agregar sal ablandadora:
1 Hale la rejilla inferior hacia adelante y, si es nece-
sario, aleje el brazo de rociado inferior de la tapa del
compartimiento.
2 Gire la rejilla hacia la izquierda para extraerla. Es normal
que el depósito contenga agua.
3 Llene el compartimiento por completo con sal ablanda-
dora para lavavajillas.
4 Una vez lleno, limpie el exceso de sal de las roscas del
compartimiento para sal, luego gire la tapa en el sentido
de las manecillas del reloj para asegurar.
5 Ejecute un ciclo rápido.
COMPARTIMIENTO PARA
SAL ABLANDADORA
Compartimiento para sal
ablandadora
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
PRECAUCIÓN
No agregue nada más que sal de lavavajillas al
compartimiento para sal.
El ablandador de agua debe regenerarse periódicamente
para mantener la calidad del agua. Cuando sea necesario,
el proceso de regeneración comienza automáticamente
antes del siguiente ciclo de lavado (excluyendo Enjuagar/
Pausar) y dura aproximadamente 20 minutos. El ciclo de
lavado comienza después de que se completa el proceso
de regeneración. Aparece “Water softener active. Press
Start” (Ablandador de agua activo. Presione Iniciar)
en la pantalla durante el proceso de regeneración. Para
continuar, presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
16
|
Atención al cliente de Cove 800.222.7820
RECOMENDACIONES PARA EL CUIDADO
FILTRO
El ltro se debe limpiar con frecuencia. El uso intensivo
puede requerir una limpieza más frecuente. “Clean Filter.”
(Limpiar ltro) aparece en la pantalla después de 30 ciclos.
Este es un recordatorio y no se basa en el nivel de suciedad
del ltro. Para restablecer, presione Cancel (Cancelar).
Para quitar el ltro:
1 Retire la rejilla inferior y el brazo de rociado inferior.
2 Gire el ltro hacia la izquierda, luego levante para
extraerlo. Consulte la siguiente ilustración.
Limpieza
BRAZOS DE ROCIADO
Los brazos de rociado superior e inferior son removibles
para su limpieza. El brazo de rociado medio no se puede
extraer.
Para quitar el brazo de rociado superior:
1 Para acceder al brazo rociador superior, retire la rejilla
superior de los cubiertos.
2 Gire el conjunto del brazo de rociado hacia la izquierda
para extraerlo.
Para quitar el brazo de rociado inferior:
1 Para acceder al brazo rociador inferior, retire la rejilla
inferior.
2 Gire el conjunto del brazo de rociado inferior en sentido
contrario a las manecillas del reloj 1/8 de vuelta, luego
levante para retirar. Consulte la siguiente ilustración.
Extracción del ltro
Retiro del brazo de rociado
inferior
coveappliance.com
|
17
RECOMENDACIONES PARA EL CUIDADO
Recomendaciones para el cuidado
LIMPIEZA
Acero inoxidable Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa.
Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la supercie con una tela de microbra humedecida con
agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Panel de control Limpie con un paño húmedo.
Rejillas del lavavajillas Consulte la página 12 para el desmontaje. Limpie con un paño húmedo.
Interior Limpie con un paño húmedo el interior, el borde de la puerta y las juntas de goma. Si es necesario, rocíe
limpiador doméstico sobre el paño. No aplique los limpiadores directamente sobre la puerta. Use un lim-
piador para lavavajillas (siga las instrucciones del paquete) o coloque 1 taza de vinagre y 2 cucharadas de
bicarbonato de sodio en un recipiente en el estante del medio y ejecute un ciclo de lavado fuerte.
Brazos de rociado Consulte la página 16 para el desmontaje. Colóquelo bajo el chorro de agua y use un clip para papel o
similar para eliminar la suciedad de los agujeros.
Filtro Consulte la página 16 para el desmontaje. Limpie con agua y jabón. Utilice un cepillo suave para los
depósitos de tierra o calcio difíciles de eliminar. No utilice un cepillo de alambre o estropajo.
Empaque Limpie con un paño húmedo. Use agua tibia jabonosa y un cepillo de dientes. Si hay hongos o moho,
rocíe con peróxido de hidrógeno al 3%.
18
|
Atención al cliente de Cove 800.222.7820
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf
& Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus liales.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
FUNCIONAMIENTO
El lavavajillas no funciona.
Compruebe que esté encendido.
Compruebe que la alimentación eléctrica al lavavaji-
llas y el interruptor de circuito general de la casa estén
encendidos.
Verique que los modos de bloqueo para niños, Shabat
y sala de exhibición no estén encendidos.
Los platos no están limpios luego de un ciclo de lavado.
Verique el suministro de agua caliente.
Verique que los brazos de rociado giren libremente
girando a mano.
Verique que los platos no estén colocados demasiado
cerca y que las tazas y los tazones estén boca abajo.
Póngase en contacto con atención al cliente de Cove al
800-222-7820 para recomendaciones.
Los platos no están secos después del ciclo de lavado.
Verique que haya un agente de enjuague en el dis-
pensador (incluso si el detergente incluye un agente de
enjuague).
Seleccione un ciclo de lavado que no sea Quick (Rápido)
o Light (Ligero), que tiene un tiempo de secado limitado.
Encienda Extra Dry y / o Extended Dry. Consulte
Opciones de ciclo en la página 6.
Aumentar la dosicación de abrillantador. Consulte User
Setup en la página 9.
Exceso de humedad en la bañera al nal del ciclo de
lavado.
Verique que haya un agente de enjuague en el dis-
pensador (incluso si el detergente incluye un agente de
enjuague).
“Check manual, Code #800140” (Verique el manual,
código #800140) aparece en la pantalla.
Verique que el drenaje esté despejado y sin residuos.
Verique que la tubería de drenaje no esté retorcida.
“Check manual, Code #560186 or #560187” (Vericar
el manual, código #560186 o #560187) aparece en la
pantalla.
Verique que el suministro de agua esté en la posición
de encendido.
Verique que la tubería de suministro de agua no esté
retorcida.
“Call Service, Code #600148", #600149, or #600151”
(Llame a servicio, código #600148", #600149 o #600151)
aparece en la pantalla.
Póngase en contacto con el servicio certicado de
fábrica de Cove.
SERVICIO
Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certicado de
fábrica de Cove. Para conocer los datos del centro de
Servicio certicado de fábrica de
Cove, consulte la sec-
ción de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web,
coveappliance.com, o bien, llame a la línea de atención
al cliente de Cove al 800-222-7820.
Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y
el número de serie de su producto. Los dos números
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
página 4 para encontrar la placa de datos.
Para nes de la garantía, usted también necesitará la
fecha de instalación y el nombre de su distribuidor auto-
rizado Cove. Esta información debe estar registrada en
la página 2 de este manual.
Garantía limitada residencial de Cove Appliance
PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA COMPLETA DE CINCO AÑOS*
Durante cinco años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Cove Appliance
cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o cambiar, de acuerdo con el uso residencial normal,
cualquier pieza del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los
servicios proporcionados por Cove Appliance bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servi-
cios certicados de fábrica de Cove, a menos que Cove Appliance, Inc. lo especique de otra manera.
El Servicio se hará durante el horario comercial normal.
GARANTÍA PERPETUA LIMITADA
Durante la vida útil del producto, Cove Appliance reparará o reemplazará los siguientes componentes que
se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra: la cuba de acero inoxidable y revestimiento
de la puerta (excepto corrosión de supercies, rayones, decoloración, manchas causadas por las condi-
ciones meteorológicas y atmosféricas y corrosión y oxidación menor de la supercie). Si el propietario
utiliza el servicio certicado de fábrica de Cove, el prestador del servicio reparará o reemplazará estas
partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra, a cargo del propietario. Si el
propietario usa un servicio no certicado, debe ponerse en contacto con Cove Appliance, Inc. (mediante la
información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados o de cambio. Cove Appliance
no reembolsará al propietario los importes correspondientes a los componentes comprados a un servicio
no autorizado o a otras fuentes.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se
aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de Estados Unidos,
el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra
para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación,
servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE COVE
APPLIANCE, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE
RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. COVE APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS
DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUAL-
QUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o imprevistos, por lo que la
limitación o exclusión anterior podría no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cícos y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certicado de fábrica de Cove más cercano
a usted, póngase en contacto con Cove Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un
vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, coveappliance.com, envíenos un
correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, asas, marcos y supercies internas de acero inoxidable están cubiertas por una
garantía limitada de 60 días para repuestos y mano de obra, por defectos cosméticos.
2
|
Service à la clientèle de Cove 800.222.7820
Table des matières
3 Précautions de sécurité
4 Caractéristiques du lave-vaisselle
5 Fonctionnement du lave-vaisselle
15 Conseils d’entretien
17 Dépannage
19 Garantie de Cove
LAVE-VAISSELLE COVE
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du
produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l’empla-
cement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la
garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le
nom de votre dépositaire Cove autorisé. Inscrivez ces ren-
seignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous
d’utiliser un fournisseur de service certié par l’usine Cove
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à coveappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de ser-
vice certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et
rigoureusement formés par nous.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de
ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont
pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
coveappliance.com
|
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dans certaines conditions, du gaz d’hydrogène
peut être émis par un système d’eau chaude qui
n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou
plus. LE GAZ D’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF.
Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé
pendant deux semaines ou plus, avant d’utiliser
le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez l’eau s’écouler de chacun d’eux
pendant plusieurs minutes. Cela permet de libérer
toute accumulation de gaz d’hydrogène. Puisque
ce gaz est inammable, ne fumez pas et n’utilisez
pas une amme nue pendant ce temps.
Seuls les cycles de lavage avec l’option Sani Rinse
choisie ont été désignés pour répondre à la norme
de performance 184 de la NSF/ANSI concernant
l’élimination de saleté et l’efcacité d’assainis-
sement. Il n’existe aucune intention, directe ou
indirecte, d’insinuer que tous les cycles d’une
machine certiée on passé le test de performance
d’assainissement.
Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque
vous mettez un vieux lave-vaisselle hors de service
ou lorsque vous l’éliminez.
Toute ouverture dans l’armoire adjacente doit
respecter les exigences suivantes: la dimension
la plus longue de l’ouverture ne doit pas dépasser
1½po
(38).
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
TENSION DANGEREUSE.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DIRECTIVES IMPORTANTES
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, prenez
des précautions de base, y compris les suivantes:
Lisez toutes les directives avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour sa fonc-
tion prévue.
Les lave-vaisselle certiés résidentiels ne sont pas
conçus pour les établissements de service alimen-
taire titulaires d’un permis.
Utilisez uniquement des détergents ou des agents
mouillants recommandés pour utilisation dans un
lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des
enfants.
Lorsque vous chargez des articles à laver, placez
les articles coupants de manière à ne pas endom-
mager le joint de la porte et insérez les couteaux
pointus avec la pointe vers le bas en vue de réduire
le risque de blessure.
Ne lavez pas les articles en plastique à moins
qu’ils ne soient marqués «sans danger pour le
lave-vaisselle» ou d’une indication similaire. Pour
les articles en plastique non marqués, consultez
les recommandations du fabricant.
Ne touchez pas à l’élément de chauffage durant ou
immédiatement après l’utilisation.
Ne falsiez pas les commandes.
N’utilisez pas votre lave-vaisselle à moins que tous
les panneaux du coffre soient bien en place.
Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas et ne vous
tenez pas sur la porte ou le panier à vaisselle du
lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque de trébuchement, ne laissez
pas la porte du lave-vaisselle ouverte.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas
les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle.
4
|
Service à la clientèle de Cove 800.222.7820
Caractéristiques du lave-vaisselle
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit
2
Panneau de commande caché
3
Écran du panneau de commande
4
Panier à couverts supérieur amovible
5
Panier du milieu à hauteur réglable
6
Panier inférieur
7
Réglage des dents repliables
8
Tablette repliable
9
Support pour verres à pied
10
Bras de pulvérisation du milieu
11
Distributeur de détergent/produit de rinçage
12
Intérieur éclairé par DEL
13
Voyant de statut (côté droit, sous la porte)
14
Paniers d'ustensiles inférieurs (non montrés)
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE
Lave-vaisselle Cove
4
12
1
7
3 11 2
5
6
10
8
9
14
coveappliance.com
|
5
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Disposition des assiettes
Les illustrations ci-dessous montrent une disposition
typique pour les paniers supérieur, du milieu et inférieur. Le
panier réglable du milieu a été testé par l’AHAM (association
des fabricants d’appareils électroménagers) en position
supérieure.
REMARQUE: Les bras gicleurs doivent tourner librement
avant de démarrer un cycle de lavage.
Panier à couverts supérieure
Panier du milieu
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à
utiliser votre lave-vaisselle, mais avant de le faire, veuillez
prendre quelques instants pour lire ce guide d’utilisation
et d’entretien. Il est dans votre intérêt de vous familiariser
avec les pratiques de sécurité, les caractéristiques, le
fonctionnement et les recommandations d’entretien de votre
lave-vaisselle Cove.
REMARQUE : Chaque unité est testée avant d’être expédiée
et peut contenir des résidus d’eau.
Avant l’utilisation
Pour les modèles à adoucisseur d’eau seulement, utilisez
la bandelette de test fournie pour déterminer la dureté de
l’eau. Reportez-vous à Conguration de l’utilisateur à la
page 9 pour régler la dureté de l’eau.
Versez de l’eau dans le compartiment de sel avant d’ajouter
le sel pour la première fois. Reportez-vous à Adoucisseur
d’eau à la page 15 pour de plus amples renseignements.
Panier inférieur
6
|
Service à la clientèle de Cove 800.222.7820
Fonctionnement du lave-vaisselle
PANNEAU DE COMMANDE
CYCLES DE LAVAGE
Régler un cycle de lavage:
1 Appuyez sur le cycle de lavage désiré ou appuyez sur
Cycles+ plusieurs fois pour déler jusqu’au cycle de
lavage voulu.
2 Appuyez sur Start (Démarrage) et fermez la porte dans
un délai de quatre secondes.
REMARQUE : Pour incorporer une option de cycle au cycle
de lavage, appuyez sur Options avant d’appuyer sur Start
(Démarrage). Reportez-vous aux options de cycle. Pour
modier le cycle après avoir enfoncé Start (Démarrage),
appuyez sur Cancel (Annuler).
OPTIONS DE CYCLE
OPTION DESCRIPTION
Mise en marche
différée
Retarde la mise en marche du cycle de lavage de
1 à 12 heures dans des incréments d’une heure.
Lavage à haute
température
Augmente la température du lavage principal
et prolonge la durée du cycle de 10 minutes.
Rinçage sanitaire* Augmente la température de l’eau de rinçage
et prolonge la durée du rinçage de 15 minutes.
Séchage prolongé Prolonge la durée du séchage de 30 minutes.
Séchage
supérieur
Augmente la température de l’eau de rinçage et
prolonge la durée de séchage de 30minutes.
Paniers supérieurs
seulement
Dirige les fonctions de lavage vers les paniers
supérieur et du milieu seulement.
*Assainit conformément à la norme 184 de la NSF/ANSI pour les lave-vais-
selle résidentiels.
Panneau de commande
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Réglage des options de cycle:
1 Sélectionnez le cycle de lavage voulu.
2 Appuyez sur Options.
3 Appuyez sur Options plusieurs fois pour faire déler les
options de cycle.
4 Appuyez sur Enter (Entrer) pour sélectionner l’option
voulue et continuez à enfoncer Enter (Entrer) jusqu’à ce
que le paramètre voulu apparaissent sur l’écran.
5 Appuyez sur Options à nouveau pour sélectionner
d’autres options.
6 Appuyez sur Start (Démarrage) et fermez la porte dans
un délai de quatre secondes.
Pour interrompre un cycle:
1 Ouvrez la porte.
2 Pour remettre le cycle en marche, appuyez sur Start
(Démarrage) et fermez la porte dans un délai de
quatre secondes.
Pour annuler un cycle:
1 Ouvrez la porte.
2 Appuyez sur Cancel (Annuler) et suivez les directives
afchées sur l’écran.
coveappliance.com
|
7
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Fonctionnement du lave-vaisselle
CYCLES DE LAVAGE
CYCLE
DURÉE DU
CYCLE*
DURÉE DU
SÉCHAGE
CONSOMMA-
TION D’EAU
DÉTERGENT** OPTIONS
AUTO 2:07 à 3:55 :40 4,0 à 8,4 gal 2 c. à soupe Mise en marche différée, lavage à haute tem-
pérature, rinçage sanitaire, séchage prolongé,
séchage supérieur, paniers supérieurs seulement
NORMAL 2:40 :40 3,0 à 8,3 gal 2 c. à soupe Mise en marche différée, lavage à haute tem-
pérature, rinçage sanitaire, séchage prolongé,
séchage supérieur, paniers supérieurs seulement
HEAVY (INTENSE) 3:25 :40 7,3 gal 2 c. à soupe Mise en marche différée, lavage à haute tem-
pérature, rinçage sanitaire, séchage prolongé,
séchage supérieur
QUICK (RAPIDE)*** :58 :10 3,3 gal ½ c. à soupe Séchage supérieur, paniers supérieurs seulement
CYCLES+
DURÉE DU
CYCLE*
DURÉE DU
SÉCHAGE
CONSOMMA-
TION D’EAU
DÉTERGENT** OPTIONS
POTS & PANS
(CHAUDRONS ET
CASSEROLES)
3:55 :40 8,4 gal 2 c. à soupe Mise en marche différée, lavage à haute tem-
pérature, rinçage sanitaire, séchage prolongé,
séchage supérieur
SOAK & SCRUB
(TREMPAGE ET
RÉCURAGE)
5:35 :40 8,5 gal 2 c. à soupe Mise en marche différée, lavage à haute tem-
pérature, rinçage sanitaire, séchage prolongé,
séchage supérieur
LIGHT (LÉGER)*** 1:53 :15 3,0 gal 2 c. à soupe Mise en marche différée, lavage à haute tem-
pérature, rinçage sanitaire, séchage prolongé,
séchage supérieur, paniers supérieurs seulement
CHINA / CRYSTAL
(PORCELAINE/
CRISTAL)
1:58 :40 3,0 gal ½ c. à soupe Mise en marche différée, séchage prolongé,
paniers supérieurs seulement
RINSE / HOLD
(RINÇAGE/
ATTENTE)
:15 :00 2,2 gal 0 c. à soupe
PLASTICS
(PLASTIQUE)
02:32 :45 3,0 gal 1 c. à soupe Mise en marche différée, lavage à haute tem-
pérature, rinçage sanitaire, séchage prolongé,
séchage supérieur
ENERGY (ÉNERGIE) 02:08 :40 2,9 gal 2 c. à soupe Mise en marche différée, séchage prolongé
EXTRA QUIET
(EXTRA
SILENCIEUX)
2:50 :40 4,4 gal 2 c. à soupe Mise en marche différée, séchage prolongé,
séchage supérieur, paniers supérieurs seulement
*Comprend la durée du séchage. **Détergent en poudre. ***La durée raccourcie du cycle affecte la performance du séchage.
8
|
Service à la clientèle de Cove 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
CYCLES+ DESCRIPTION
POTS & PANS
(CHAUDRONS ET
CASSEROLES)
Pour les casseroles et les casseroles très
encrassées vaisselle. Augmente le temps de
lavage et augmente légèrement la tempéra-
ture et la consommation d'eau.
SOAK & SCRUB
(TREMPAGE ET
RÉCURAGE)
Pour les plats les plus sales. Augmente
considérablement le temps de lavage et
augmente légèrement la température et la
consommation d'eau.
LIGHT (LÉGER) Pour la vaisselle très légèrement sale. Réduit
le temps et la température de lavage.
CHINA / CRYSTAL
(PORCELAINE/
CRISTAL)
Pour les plats sensibles à la température et
légèrement sales. Diminue les températures
de cycle.
RINSE / HOLD
(RINÇAGE/
ATTENTE)
Pour tous les niveaux de sol. Rince et retient
la vaisselle pour un prochain cycle de lavage.
PLASTICS
(PLASTIQUE)
Pour la vaisselle très à légèrement sale.
Augmente la température de l'eau de rinçage
nale et augmente le temps de séchage du
ventilateur pour augmenter les performances
de séchage du plastique.
ENERGY
(ÉNERGIE)
Pour la vaisselle régulièrement sale. Diminue
la température de l'eau et allonge le temps
de cycle pour réduire la consommation
d'énergie. Diminue la température de l'eau et
allonge le temps de cycle.
EXTRA QUIET
(EXTRA
SILENCIEUX)
For lightly soiled dishes. Reduces pump
speeds.
Fonctionnement du lave-vaisselle
DESCRIPTION DU CYCLE
CYCLE DESCRIPTION
AUTO Pour tous les niveaux de sol. S'ajuste automa-
tiquement au temps de lavage optimal, à la
température de l'eau et à la consommation
d'eau.
NORMAL Pour les plats normalement sales de
l'utilisation quotidienne typique. Durée
moyenne de lavage, température de l'eau et
consommation d'eau.
HEAVY (INTENSE) Pour la vaisselle très sale. Augmente légère-
ment le temps de lavage, la température de
l'eau et la consommation d'eau.
QUICK (RAPIDE) Pour la vaisselle peu sale. Réduit le temps de
lavage global.
coveappliance.com
|
9
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Fonctionnement du lave-vaisselle
CONFIGURATION DE L’UTILISATEUR
La conguration de l’utilisateur permet à ce dernier de
choisir des préférences pour les options indiquées dans le
tableau ci-dessous.
OPTIONS DE L’UTILISATEUR
Langue Sélectionne la langue.
Dureté de l’eau Règle le paramètre de dureté de l’eau.
Connexion? Met en marche ou arrête la connexion.*
Niveau de la tonalité Règle le niveau de la tonalité.
Notication Met en marche ou arrête la sonnerie de
n de cycle.
Vitesse de délement Règle la vitesse du délement à l’écran.
Contraste de l’afchage Règle le contraste de l’afchage.
Luminosité de l’afchage Règle la luminosité de l’afchage.
Lumière au sol Règle la luminosité du voyant de statut.
Dosage du produit
de rinçage
Règle la quantité de produit de rinçage
distribuée.
Mode démonstration Pour utilisation dans les salles d’exposi-
tion seulement.
Réinitialiser tous Rétablit les paramètres réglés en usine.
*Pour vous connecter à l’appli Sub-Zero Group Owners,
l’option connexion
doit être mise en marche.
Réglage des options de l’utilisateur:
1 Appuyez sur Cancel (Annuler) deux fois.
2 Enfoncez la touche Options pendant environ trois
secondes jusqu’à ce que «User Set Up» (Conguration
de l’utilisateur) apparaissent sur l’écran.
3 Appuyez sur Options plusieurs fois pour déler jusqu’à
l’option voulue.
4 Appuyez sur Enter (Entrer) pour faire déler ou sélec-
tionner le paramètre voulu.
5 Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter la congura-
tion de l’utilisateur.
DURETÉ DE L’EAU
Pour les modèles à adoucisseur d’eau seulement, utilisez la
bandelette d’essai et le tableau ci-dessous pour déterminer
le paramètre de dureté de l’eau approprié. Reportez-vous
au tableau ci-dessous pour déterminer le paramètre de
dureté de l’eau.
PARAMÈTRE DURETÉ
0 (paramètre par défaut) 0 à 4 g/gal
1 5 à 6 g/gal
2 7 à 8 g/gal
3 9 à 11 g/gal
4 12 à 13 g/gal
5 14 à 15 g/gal
6 16 à 17 g/gal
7 18 à 19 g/gal
8 20 à 22 g/gal
9 23 à 24 g/gal
10 25+ g/gal
10
|
Service à la clientèle de Cove 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Verrouillage des commandes
La fonction de verrouillage des commandes empêche le
fonctionnement non désiré du panneau de commande.
La fonction de verrouillage demeurera activée, même après
une panne de courant.
Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage des
commandes:
1 Pour mettre en marche, enfoncez et tenez Heavy
(Intense) pendant environ 10secondes jusqu’à ce
que «Child Lock: On» (Verrouillage des commandes:
marche) apparaisse sur l’écran. «Locked» (Verrouillé)
apparaîtra sur l’écran jusqu’à ce que le verrouillage des
commandes soit désactivé.
2 Pour désactiver, enfoncez et tenez Heavy (Intense) pen-
dant environ 10secondes jusqu’à ce que «Child Lock:
Off» (Verrouillage des commandes: arrêt) apparaisse
sur l’écran.
REMARQUE IMPORTANTE : La fonction de verrouillage des
commandes et la fonction Shabbath ne peuvent pas être
mises en marche en même temps.
Shabbath
Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des
règlements religieux rigoureux relativement à des directives
précises se trouvant sur www.star-k.org.
La fonction Shabbath demeurera activée, même après une
panne de courant.
Pour activer ou désactiver la fonction Shabbath:
1 Pour mettre en marche, enfoncez et tenez Quick
(Rapide) pendant environ 10secondes jusqu’à ce
que «Sabbath» (Shabbath) apparaisse sur l’écran.
«Sabbath» (Shabbath) apparaîtra sur l’écran jusqu’à
ce que la fonction Shabbath soit désactivée.
2 Pour désactiver, enfoncez et tenez Quick (Rapide)
pendant environ 10secondes jusqu’à ce que «Sabbath
Off» (Shabbath arrêté) apparaisse sur l’écran.
REMARQUE IMPORTANTE : La fonction de verrouillage des
commandes et la fonction Shabbath ne peuvent pas être
mises en marche en même temps.
coveappliance.com
|
11
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Lumières
VOYANT DE STATUT
Le voyant de statut s’illumine pour indiquer le statut du
cycle.
VOYANT STATUT DU CYCLE
Bleu Une mise en marche différée a été choisie.
Appuyez sur Start (Démarrage) chaque fois
que la porte est ouverte avant l’heure de mise
en marche.
Rouge Le cycle a commencé.
Vert Le cycle est terminé.
Pas de voyant La porte n’a pas été fermée dans un délai de
quatre secondes après avoir enfoncé Start
(Démarrage), le cycle est terminé depuis plus
de deux heures ou la porte a été ouverte.
LUMIÈRE INTÉRIEURE
Les lumières intérieures s’allumeront lorsque la porte est
ouverte. Elles demeureront allumées pendant 10minutes,
s’atténueront après 10 minutes et s’éteindront après
15minutes. Tout mouvement de la porte allume les
lumières.
12
|
Service à la clientèle de Cove 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
PANIER À HAUTEUR RÉGLABLE
Pour déplacer le panier vers le bas:
1 Tirez le panier vide jusqu’à sa pleine extension.
2 Soulevez les leviers de réglage verts de chaque côté et
laissez le panier se déplacer vers le bas jusqu’à l’endroit
voulu. Les leviers de réglage ne sont utilisés que pour
déplacer le panier vers le bas. Reportez-vous à l’illustra-
tion ci-dessous.
Pour déplacer le panier vers le haut:
1 Tirez le panier jusqu’à sa pleine extension.
2 Soulevez le panier au-dessus des leviers de réglage.
DENTS REPLIABLES
Certaines des dents peuvent être ajustées pour accom-
moder une variété de vaisselle.
Pour ajuster les dents repliables:
1 Tirez le panier jusqu’à sa pleine extension.
2 Poussez et tournez les onglets de réglage verts pour
replier les dents voulues. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
LEVIER DE
RÉGLAGE
ONGLET DE
RÉGLAGE
LEVIER DE
RÉGLAGE
ONGLET DE
RÉGLAGE
Réglage de la hauteur
Ajustement des dents
Paniers du lave-vaisselle
RETRAIT DES PANIERS
Tous les paniers peuvent être retirés. Au besoin, le lave-
vaisselle peut être utilisé lorsque l’un ou l’autre des paniers
est retiré.
Pour retirer les paniers du haut et du milieu:
REMARQUE IMPORTANTE : Si le panier du milieu est retiré,
la buse de pulvérisation doit être installée avant de com-
mencer un cycle. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
1 Tirez le panier jusqu’à sa pleine extension.
2 Tirez sur l’onglet situé sur le côté des pinces de panier
et retirez les pinces de l’extrémité de chaque glissière de
panier. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
3 Tirez le panier vers l’avant pour le retirer.
Pour retirer le panier inférieur:
1 Tirez le panier jusqu’à sa pleine extension.
2 Soulevez vers le haut et l’extérieur.
ONGLET
BUSE DE
PULVÉRISATION
Retrait du panier
Installation de la buse de
pulvérisation
coveappliance.com
|
13
PANIERS D’USTENSILES
Les paniers d'ustensiles sont situés à l'avant du panier infé-
rieur et peuvent être retirés.
Pour retirer les paniers d'ustensiles:
1 Tirez le panier inférieur jusqu’à sa pleine extension.
2 Soulevez le panier vers le haut et l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent
être placés dans les paniers en gardant la pointe vers le
bas ou encore, en position horizontale.
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Paniers du lave-vaisselle
TABLETTES REPLIABLES
Les paniers supérieur et du milieu sont munis de tablettes
repliables qui peuvent être ajustées pour accommoder des
objets plus petits et soutenir des verres à pied.
Pour ajuster les tablettes repliables:
1 Pivotez la tablette vers le bas. Reportez-vous à l’illustra-
tion ci-dessous.
SUPPORT POUR VERRES À PIED
Le panier inférieur possède un support pour verres à pied
qui peut être ajusté pour accommoder des verres à pied.
Pour ajuster le support pour verres à pied:
1 Pivotez le support vers le bas. Reportez-vous à l’illustra-
tion ci-dessous.
TABLETTE
REPLIABLE
WINE GLASS
HOLDER
SUPPORT POUR
VERRES À PIED
Tablette repliable
Support pour verres à pied
14
|
Service à la clientèle de Cove 800.222.7820
Distributeur
Le distributeur situé dans la partie intérieure de la porte pos-
sède un compartiment pour le détergent et un autre pour le
produit de rinçage. Reportez-vous aux illustrations ci-des-
sous. Cove recommande l’utilisation du détergent Finish
®
.
REMARQUE : Finish
®
est une marque de commerce de
Reckitt Benckiser N.V.
REMARQUE: utilisez toujours un produit de rinçage même si
le détergent contient produit de rinçage.
Pour ajouter du détergent pour lave-vaisselle:
1 Versez le détergent dans le compartiment situé à la
gauche.
2 Glissez le couvercle pour le fermer.
Pour ouvrir le couvercle lorsqu’il est fermé, enfoncez le
bouton situé sur le côté du distributeur.
Pour ajouter un produit de rinçage:
1 Soulevez l’onglet du couvercle à la droite.
2 Ajoutez le produit de rinçage. Le compartiment pour
produit de rinçage est plein lorsque l’indicateur est de la
même couleur que le produit.
3 Essuyez tout produit de rinçage qui pourrait avoir été
renversé.
Lorsqu’il reste peu de produit de rinçage, «Add Rinse Aid.
Enter once added, Cancel to ignore» (Ajouter produit de rin-
çage. Entrer une fois terminé, annuler pour ignorer) apparaît
sur l’écran.
DÉTERGENT
BOUTON
INDICATEUR
PRODUIT DE
RINÇAGE
Distributeur de détergent
Distributeur de produit de
rinçage
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
MISE EN GARDE
N’ajoutez rien d’autre que du détergent pour lave-vais-
selle au compartiment de détergent et un produit de
rinçage au compartiment de produit de rinçage.
coveappliance.com
|
15
Adoucisseur d’eau
Pour les modèles à adoucisseur d’eau seulement, un
compartiment de sel se trouve au fond à l’intérieur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Avant de remplir le compartiment de sel pour la première
fois, remplissez le compartiment avec de l’eau. Vous n’aurez
pas à ajouter de l’eau lors des remplissages subséquents.
Lorsqu’il reste peu de sel adoucissant, «Add Salt. Enter
once added, Cancel to ignore» (Ajouter produit de rinçage.
Entrer une fois terminé, annuler pour ignorer) apparaît sur
l’écran.
Pour ajouter du sel adoucissant:
1 Tirez le panier inférieur vers l’avant, et si nécessaire,
tournez le bras de pulvérisation inférieur loin du cou-
vercle du compartiment.
2 Tournez le couvercle dans le sens antihoraire pour le
retirer. Il est normal de voir de l’eau dans le réservoir.
3 Remplissez le compartiment au complet avec du sel
adoucissant pour lave-vaisselle.
4 Une fois rempli, nettoyez tout excédent de sel se trouvant
sur les lets du compartiment de sel, puis tournez le cou-
vercle dans le sens horaire pour le fermer solidement.
5 Lancez un cycle rapide.
COMPARTIMENT DE
SEL ADOUCISSANT
Compartiment de sel adoucissant
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
MISE EN GARDE
N’ajoutez pas toute autre chose que du sel à lave-vais-
selle au compartiment de sel.
L’adoucisseur d’eau doit se régénérer périodiquement pour
maintenir la qualité de l’eau. Lorsque cela est nécessaire,
le processus de régénération commence automatiquement
avant le cycle de lavage suivant (exclut le rinçage/attente)
et dure environ 20 minutes. Le cycle de lavage commence
lorsque le processus de régénération est terminé. «Water
softener active. Press Start» (Adoucisseur d’eau actif.
Appuyer sur démarrage) apparaît sur l’écran durant le pro-
cessus de régénération. Pour continuer, appuyez sur Start
(Démarrage) et fermez la porte.
16
|
Service à la clientèle de Cove 800.222.7820
CONSEILS D’ENTRETIEN
FILTRE
Le ltre doit être lavé souvent. Une utilisation intense peut
nécessiter des lavages plus fréquents. «Clean Filter» (Net-
toyer le ltre) apparaît sur l’écran après 30 cycles. Il s’agit
d’un rappel et ne représente pas le niveau de saleté du ltre.
Pour réinitialisez, appuyez sur Cancel (Annuler).
Pour retirer le ltre:
1 Retirez le panier inférieur et le bras de pulvérisation inférieur.
2 Tournez le ltre dans le sens antihoraire, puis soulevez-le
pour le retirer. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Nettoyage
BRAS DE PULVÉRISATION
Les bras de pulvérisation supérieur et inférieur sont amo-
vibles pour les nettoyer. Le bras de pulvérisation du milieu
n’est pas amovible.
Pour retirer le bras de pulvérisation supérieur:
1 Pour accéder au bras de pulvérisation supérieur, retirez
le panier à couverts supérieur.
2 Pivotez l’assemblage du bras de pulvérisation dans le
sens antihoraire pour le retirer.
Pour retirer le bras de pulvérisation inférieur:
1 Pour accéder au bras de pulvérisation inférieur, retirez le
panier inférieur.
2 Pivotez le bras de pulvérisation inférieur dans le sens
antihoraire d’un huitième de tour, puis soulevez pour le
retirer. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Retrait du ltre
Retrait du bras de pulvérisation
inférieur
coveappliance.com
|
17
CONSEILS D’ENTRETIEN
Conseils d’entretien
NETTOYAGE
Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelu-
cheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbre
humecté d’eau, suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
Panneau de commande Essuyez avec un chiffon humide.
Paniers du lave-vaisselle Reportez-vous à la page 12 pour le retrait. Essuyez avec un chiffon humide.
Intérieur Essuyez l’intérieur, le rebord de la porte et le joint en caoutchouc avec un chiffon humide. Si nécessaire,
pulvérisez un nettoyant domestique sur le chiffon. Ne pulvérisez pas directement sur la porte. Utilisez un
nettoyant pour lave-vaisselle (suivez les instructions sur l'emballage) ou placez 1 tasse de vinaigre et 2
cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans un récipient sur la grille du milieu et exécutez un cycle de
lavage lourd.
Bras de pulvérisation Reportez-vous à la page 16 pour le retrait. Placer sous l'eau courante et utiliser un trombone ou similaire
pour enlever les débris des trous.
Filtre Reportez-vous à la page 16 pour le retrait. Nettoyez avec de l’eau et du savon. Pour la saleté rebelle ou les
dépôts de calcium, utilisez une brosse souple. N’utilisez pas une brosse métallique ou un tampon à récurer.
Joint Essuyez avec un chiffon humide. Utilisez de l’eau chaude savonneuse et une brosse à dents. Si vous voyez
de la moisissure, pulvérisez avec du peroxyde d’hydrogène à 3%.
18
|
Service à la clientèle de Cove 800.222.7820
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
DÉPANNAGE
Dépannage
FONCTIONNEMENT
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas.
Assurez-vous qu’il y a du courant.
Vériez l’alimentation électrique vers le lave-vaisselle et
que le disjoncteur de la résidence est en marche.
Vériez que le verrouillage des commandes, la fonction
Shabbath et le mode salle de d’exposition ne sont pas
activés.
La vaisselle n’est pas propre après le cycle de lavage.
Vériez l’alimentation en eau chaude.
Assurez-vous que les bras de pulvérisation tournent
librement en les tournant manuellement.
Vériez que la vaisselle ne soit pas placée trop près l’une
de l’autre, et que les tasses et les bols sont à l’envers et
pas emboîtés.
Communiquez avec le service à la clientèle de Cove au
800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
La vaisselle n'est pas sèche après le cycle de lavage.
Vériez que le distributeur contient du produit de rinçage
(même si le détergent contient du produit de rinçage).
Sélectionnez un cycle de lavage autre que Quick
(Rapide) ou Light (Léger), dont le temps de séchage est
limité.
Activez Extra Dry et / ou Extended Dry. Voir Options de
cycle à la page 6.
Augmentez le dosage du produit de rinçage. Reportez-
vous à la section User Setup à la page 9.
Excès d'humidité dans la baignoire à la n du cycle de
lavage.
Vériez que le distributeur contient du produit de rinçage
(même si le détergent contient du produit de rinçage).
«Check manual, Code #800140» (Consulter le manuel,
code #800140) apparaît sur l’écran.
Vériez que le drain est libre et exempt de débris.
Vériez que la conduite d’évacuation n’est pas
entortillée.
«Check manual, Code #560186» (Consulter le manuel,
code #050140) apparaît sur l’écran.
Vériez que l’alimentation en eauest à la position de
marche.
Vériez que la conduite d’alimentation en eau n’est pas
entortillée.
«Call Service, Code #600148, #600149 ou #600151»
(Appeler pour du service, code #600148, #600149 ou
#600151) apparaît sur l’écran.
Communiquez avec le centre de service Cove certié
par l’usine.
SERVICE
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant
avec un service Cove certié par l’usine.
Pour obtenir le nom du centre de service
Cove cer-
tié par l’usine le plus proche,
consultez la section
contact et assistance de notre site Web, coveappliance.
com, ou appelez le service à la clientèle de Cove au
800-222-7820.
Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d’installation et le nom de votre dépositaire Cove
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 2 de ce guide.
Garantie limitée résidentielle Cove Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS*
Pendant cinq ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Cove Appliance
couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service
fourni par Cove Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service
Cove certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Cove Appliance, Inc. Le service sera
fourni pendant les heures normales d’affaires.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Pendant la durée utile du produit, Cove Appliance réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s’avère-
ront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : la cuve et la doublure de porte en acier
inoxydable (sauf la corrosion en surface, les égratignures, la décoloration, les taches causées par les
intempéries et liées à l’atmosphère et la rouille et l’oxydation mineures en surface). Si le propriétaire
utilise le service Cove certié par l’usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces
et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un
service non certié, il doit communiquer avec Cove Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous)
pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Cove Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour
les pièces achetées d’un service non certié ou d’autres sources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULSQUI SONT OFFERTS PAR
COVE APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT
DE L’OPÉRATION DE LA LOI. COVE APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDI-
RECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION À CETTE GARANTIE OU À TOUTE GARANTIE,
EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécu-
tifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier
d’une province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du Cove de service Wolf certié par l’usine le plus
près de chez vous, communiquez avec Cove Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;
consultez la section contact et assistance de notre site Web, coveappliance.com, envoyez-nous un
courriel à [email protected] ou composez le 800-222-7820.
*L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert
par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique.
COVE APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 COVEAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9013807 REV-D 10/2018
/