Tripp Lite OmniSmart Ultra-Compact UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
1
OmniSmart
®
Ultra-Compact UPS Systems
OMNISMART550MX, OMNISMART750MX, OMNISMART1050MX
Important Safety Instructions .... 2
Installation and Operation ......... 4
Features ................................... 6
Battery Replacement ............... 7
Storage and Service ................. 8
Specifications .......................... 9
Product Registration and......... 10
Regulatory Compliance
Español................................... 11
Français
Warnings and Safety Instructions.... 21
Owner’s Manual
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
(Series Number AG-0552) (Series Number AG-0553) (Series Number AG-0554)
Not suitable for mobile applications.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the
installation, operation and storage of this product. Failure to heed these warnings
may affect the warranty.
UPS Location Warnings
Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants,
dust or direct sunlight.
For best performance, keep the indoor temperature between 32º F and 104º F (0º C and
40º C).
Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
Only set the UPS upright on a sturdy flat surface. Do not block fans or ventilation holes, as
this will seriously inhibit the unit's internal cooling and cause product damage not covered
under warranty.
UPS Connection Warnings
Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS into
itself; this will damage the UPS.
Do not modify the UPS plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS
ground connection.
Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet.
If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide
clean, filtered, computer-grade output.
The mains socket outlet that supplies the UPS should be easily accessible and located near
the UPS.
Equipment Connection Warnings
Install in accordance with National Electrical Code standards ANSI/NFPA
70 and Canadian Electrical Code, Part I, C22.1.
Short-circuit backup protection and overcurrent protection is provided by
the building installation.
To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided branch circuit
overcurrent protection in accordance with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 and the Canadian Electrical Code, Part I, C22.1. The plug on
the power supply cord is intended to serve as the disconnect device. Be
sure that the socket-outlet is installed near the equipment and is made
easily accessible.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended.
Do not connect surge protectors or extension cords to the output of your UPS. This might
damage the UPS and may affect the surge protector and UPS warranties.
Connect the UPS to an outlet that is adequately protected against excess currents, short
circuits and earth faults as part of the building installation.
Important Safety Instructions
3
Important Safety Instructions
Battery Warnings
Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current.
Observe proper precautions. CAUTION: Do not dispose of the batteries in a fire. The
batteries may explode. CAUTION: Do not open or mutilate batteries. Released electrolyte is
harmful to the skin and eyes, and may be toxic. Do not short or bridge the battery terminals
with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement. Use
tools with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery
replacement should be performed only by authorized service personnel using the same
number and type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer to your
local codes for disposal requirements or visit tripplite.com/support/recycling-program for
recycling information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System Replacement Battery
Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at tripplite.com/products/battery-finder/
to locate the specific replacement battery for your UPS.
CAUTION: A battery can present a risk of electrical shock and high short-
circuit current. The following precautions should be observed when working
on batteries:
Remove watches, rings or other metal objects.
Use tools with insulated handles.
Wear rubber gloves.
Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
Disconnect charging source and load prior to installing or maintaining the battery.
Remove battery grounds during installation and maintenance to reduce likelihood
of shock.
Remove the connection from ground if any part of the battery is determined to
be grounded.
UPS and Battery Recycling
Please recycle Tripp Lite products. The batteries used in Tripp Lite products are
sealed lead-acid batteries. These batteries are recyclable. Please refer to local
codes for disposal requirements.
Call Tripp Lite for recycling info at 1.773.869.1234.
Go to the Tripp Lite website for up-to-date information on recycling the batteries or
any Tripp Lite product. Please follow this link:
tripplite.com/support/recycling-program/
4
STEP 1: Plug the UPS into a
properly grounded outlet.
Once the UPS is plugged into a wall outlet,
the battery charger will engage as necessary
and the SURGE ONLY outlets will begin
passing power.
STEP 2: Turn the UPS on.
Press and hold the power button
to
turn on the UPS. The UPS will beep and
the green LED will illuminate. The charger
will engage as necessary and the BATTERY
BACKUP outlets will begin passing line power.
If the power LED does not illuminate
when the UPS is turned ON, try the following:
1. Make sure the UPS is plugged into a live
AC outlet.
2. Press the power button
to turn on the
UPS. A beep should sound when the UPS
starts.
3. If the UPS still does not start, contact
Tripp Lite Tech Support for assistance.
Note: The UPS will not turn on automatically in the
presence of live utility power.
Installation and Operation
To turn the UPS off, press the power button
. The green LED will turn off and the BATTERY
BACKUP outlets will stop passing power.
STEP 3: Plug your equipment into the UPS.
There are two sets of outlets on your UPS. Outlets marked SURGE ONLY do not provide battery
backup power during power outages. Connect common desktop items like printers, scanners
and other accessories not requiring battery support to these outlets. Outlets marked BATTERY
BACKUP offer UPS battery backup support during power failures. Connect your vital computer
equipment into these outlets.
Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS if
the total volt-amp (VA) ratings for all the equipment connected to the BATTERY BACKUP
outlets exceed the UPS output capacity. To find your equipment’s VA ratings, look on their
nameplates. If the equipment is listed in amps (A), multiply the number of amps by 120 to
determine VA. For example: 1A × 120 = 120VA.
5
Installation and Operation
LED Indicators
Description
ON/OFF
Power Status
(Green LED)
ON BATTERY
Mode
(Yellow LED)
OVERLOAD/
LOW BATTERY
(Red LED)
REPLACE
BATTERY
(Red LED) Alarm
AC Line Mode
Normal Operation
On Off Off Off Off
AC Line Mode
Overload Alarm
On Off Off Off Sounds every
0.5 seconds
AC Line Mode
Overload Fault*
Off Off On Off
Sounds
continuously
AC Line Mode
Replace Battery
On Off Off On Sounds every
1 minute
Battery Backup Mode
Full Charge**
Off Flashes every
10 seconds
Off Off Off
Battery Backup Mode
Low Battery
Off Flashes every
1 second
On Off Sounds every
1 second
Battery Backup Mode
Overload Alarm
Off Flashes every
0.5 seconds
Off Off Sounds every
0.5 seconds
Battery Backup
Mode Overload
Shutdown***
Off Off Off Off Off
Fault Mode
(Short Circuit/
Overcharge, etc.)
Off Off On Off Sounds
continuously
* UPS goes to Overload Fault Status (Line Mode) when load levels of 125% or greater occur for a duration of 10
minutes and 20 seconds.
** UPS remains silent in Battery Backup Mode until low-battery notification occurs.
*** UPS goes to Overload Shutdown (Battery Mode) with load levels of 110% or greater; Shutdown occurs
within 36 seconds.
Alarm Configuration Note: The alarm is factory configured to remain silent in battery mode until the low-
battery threshold occurs.
To configure the alarm to sound immediately in response to a power failure, press and hold the POWER
BUTTON until a single beep is heard, then release. The alarm will now be configured to sound immediately
when a power failure occurs.
IMPORTANT! The Power Button must be released immediately after the first beep in order to change the
alarm off/on status. Holding the switch down until the second beep will immediately power off the UPS.
Alarm OFF/ON status can be changed as the UPS runs in AC or Battery mode. Changing alarm status
activates a UPS preset that automatically remains in place until the next reset.
6
Features
1
2 3
4
7
5
6
1
ON/OFF Button: When the UPS is on, press and release this button after two beeps to
turn the UPS off.
2
LED Indicators: Provides current status of the UPS. For detailed description, see LED
Indicators for more information.
3
Battery Backup Outlets: These outlets offer battery backup support and premium
surge suppression for critical devices requiring battery backup support.
4
Surge Only Outlets: These outlets offer premium surge suppression for devices not
requiring battery backup support.
7
Features
Battery Replacement
Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery
replacement should only be performed by qualified personnel. Refer to “Battery Warnings”
in the Safety section for complete battery safety information.
• OMNISMART550MX requires one 12V 9Ah replacement battery.
• OMNISMART750MX requires one 12V 9Ah replacement battery.
• OMNISMART1050MX requires one 12V 10Ah replacement battery.
For further information about replacement compatibility and ordering, visit Tripp Lite on the
Web at tripplite.com/products/battery-finder.
Battery replacement must be done using the same battery type and
quantity: 12V DC sealed lead-acid, 6 cell, and in compliance with UL 1989.
CAUTION: Risk of energy hazard. Before replacing batteries, remove
conductive jewelry such as chains, wrist watches and rings. High energy
passing through conductive materials may cause severe burns.
5
USB Communication Port: This port can connect your UPS to a computer in order to
automatically save open files and shut down the computer if it is left unattended during
an extended power failure. Use with Tripp Lite’s PowerAlert
®
software and appropriate
USB cable. Download PowerAlert software free of charge from tripplite.com/support and
follow the installation instructions. Any user-supplied USB cable may be used to connect
your UPS to your computer.
Notes:
This connection is optional. The UPS will work properly without this connection.
The UPS automatically provides basic communication compatibility with many integrated
Windows
®
, Macintosh
®
and Linux
®
power management applications.
6
Tel/DSL/Network Protection Jacks: 8-wire RJ-style jacks protect a single tel/DSL dialup
or 10Base-T Ethernet line connection.
Note: Connecting your equipment to these jacks is optional. Your UPS will work properly
without this connection.
7
Resettable Input Circuit Breaker: Protects your electrical circuit from overcurrent draw
from the UPS load. If this breaker trips, remove some of the load, then reset by pressing it in.
Breaker for OMNISMART550MX: 7A, 125V AC
Breaker for OMNISMART750MX: 10A, 125V AC
Breaker for OMNISMART1050MX: 15A, 125V AC
8
Storage
To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from
the UPS. Press the power button
and disconnect the unit from AC power. Your UPS will be
completely turned off (deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your
UPS for an extended period, fully recharge the UPS batteries every three months. Plug the
UPS into a live AC outlet, turn it on by pressing the power button
and allow the batteries to
recharge for 4 to 6 hours. If you leave your UPS batteries discharged for a long period of time,
they will suffer a permanent loss of capacity.
Service
A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are available from Tripp Lite.
For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for
service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service
problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit
tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns
link. From here, you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which
is required for service. This simple online form will ask for your unit’s model and serial
numbers, along with other general purchaser information. The RMA number and shipping
instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential)
to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized
Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an
authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the
RMA number on the outside of the package. If the product is within its warranty period,
enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured
carrier to the address given to you when you request the RMA.
Storage and Service
9
Specifications
Model OMNISMART550MX OMNISMART750MX OMNISMART1050MX
Nominal Voltage and
Input Voltage Range
120V~, 78-152V 120V~, 78-152V 120V~, 78-152V
Nominal Input Frequency
and Tolerance
60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%)
Nominal Output
Voltage
120V~ in line mode and
120V~ battery
120V~ in line mode and
120V~ battery
120V~ in line mode and
120V~ battery
Nominal Output
Frequency
60 Hz (±3%)
60 Hz (±3%)
60 Hz (±3%)
Output Voltage
Regulation in Line
Mode
120V~ (+8% / -15%) 120V~ (+8% / -15%) 120V~ (+8% / -15%)
Output Voltage
Regulation in Battery
Mode
120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%)
Nominal Output Power
in Watts / VA
340W / 550VA 460W / 750VA 540W / 1050VA
Output Voltage
Waveform
Sinusoidal in line mode
and quasi-sine (PWM) in
battery mode
Sinusoidal in line mode
and quasi-sine (PWM) in
battery mode
Sinusoidal in line mode
and quasi-sine (PWM) in
battery mode
Maximum Output
Current @ P.F.
4.6A @ 120V~ 6.3A @ 120V~ 8.8A @ 120V~
Maximum Output P.F.
P.F. = 0.6 P.F. = 0.6 P.F. = 0.5
Efficiency with Normal
Load
98.3% 98.4% 98.4%
Efficiency at Rated
Load
98.3% 98.4% 98.4%
Maximum Operating
Altitude at 100% of
Nominal Power
3000 m 3000 m 3000 m
Online Overload
Capacity
125% for 10 minutes,
20 seconds
125% for 10 minutes,
20 seconds
125% for 10 minutes,
20 seconds
Overload Capacity in
Battery Mode
110% for up to
36 seconds
110% for up to
36 seconds
110% for up to
36 seconds
Current Limitation
7A 10A 15A
Autonomy Time at Full
Load
3.6 minutes @ 340W 3.6 minutes @ 460W 3.6 minutes @ 540W
Battery Recharge Time
5 hours 5 hours 5 hours
Transfer Time
2-6 ms typical, 10 ms
max.
2-6 ms typical, 10 ms
max.
2-6 ms typical, 10 ms
max.
Outlets
6x 5-15R outlets with
battery backup and
surge protection;
6x 5-15R outlets with
surge protection only
6x 5-15R outlets with
battery backup and
surge protection;
6x 5-15R outlets with
surge protection only
6x 5-15R outlets with
battery backup and
surge protection;
6x 5-15R outlets with
surge protection only
Maximum Input Current
6A 10A 12A
10
Product Registration and
Regulatory Compliance
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Note on Labeling
Two symbols are used on the label.
V~ : AC Voltage
V : DC Voltage
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to
win a FREE Tripp Lite product! *
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own
expense. The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not
expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment.
Equipment Attachment Limitations (models with the Industry Canada label in Canada only)
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets the
telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment
Technical Requirements Document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local
telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer
should be aware that the compliance with the above conditions might not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made
by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal
metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Caution:
Users should not attempt to make connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or
electrician, as appropriate.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information.
When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be
confused with the marking name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice. Photos and
illustrations may differ slightly from actual products.
21-03-279 93-3CE8_RevB
11
MÁS DE
AÑOS
Sistemas UPS Ultracompactos
OmniSmart
®
OMNISMART550MX, OMNISMART750MX, OMNISMART1050MX
Instrucciones de Seguridad .... 12
Importantes
Instalación y Operación ........... 14
Características ....................... 16
Reemplazo de la Batería ........ 17
Almacenamiento y Servicio ..... 18
Especificaciones .................... 19
Cumplimiento de las ............... 20
Regulaciones
English ...................................... 1
Français
Advertencias e Instrucciones... ......21
de Seguridad
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
(Número de Serie AG-0552) (Número de Serie AG-0553) (Número de Serie AG-0554)
No es adecuado para aplicaciones móviles.
12
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante
la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la
observancia de estas advertencias puede afectar la garantía.
Advertencias para la Ubicación del UPS
Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, contaminantes
conductores, polvo o luz solar directa.
Para mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF].
Deje suficiente espacio alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación
adecuada.
Sólo ponga el UPS en posición vertical sobre una superficie plana sólida. No bloquee los
ventiladores o los orificios de ventilación, ya que inhibirá seriamente el enfriamiento interno
de la unidad y causará daños no cubiertos por la garantía.
Advertencias para la Conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de CA conectado correctamente a
tierra. No enchufe el UPS en sí mismo; esto dañará al UPS.
No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a
tierra del UPS.
No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorriente de CA.
Si el UPS recibe alimentación de un generador de CA accionado por motor, debe probarse
que el generador proporciona una salida de grado computadora, limpia y filtrada.
El tomacorrientes que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar cerca del UPS.
Advertencias para la Conexión del Equipo
Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI /
NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
La protección de respaldo por corto circuito y la protección contra
sobrecorriente es proporcionada por la instalación del edificio.
Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito
provisto de una protección contra sobrecorrientes del circuito derivado
según el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y el Código Eléctrico
Canadiense, Parte I, C22.1. La clavija en el cable de alimentación está
diseñada para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese que
el tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente
accesible.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde
razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de
soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad.
No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede dañar al UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Instrucciones de Seguridad Importantes
13
Instrucciones de Seguridad Importantes
Conecte el UPS a un tomacorrientes que esté adecuadamente protegido contra corrientes
excesivas, cortocircuitos, y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del
edificio.
Advertencias de la Batería
Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la
corriente de cortocircuito elevada. Observe las precauciones apropiadas. PRECAUCIÓN:
No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar. PRECAUCIÓN: No abra
o mutile las baterías. El electrolito liberado es dañino a la piel y ojos y puede ser tóxico.
No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto. Desenchufe
y apague el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados.
No hay partes dentro del UPS a las que el usuario pueda dar servicio. El reemplazo de la
batería debe realizarlo solo personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo
de baterías (Plomo-Ácido Selladas). Las baterías son reciclables. Para información sobre el
reciclado, consulte sus códigos locales para los requisitos en cuanto a eliminación o visite
tripplite.com/support/recycling-program. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos
de Batería de Repuesto [R.B.C.] para Sistemas UPS. Para localizar la batería de reemplazo
específica para su UPS, visite Tripp Lite en el sitio tripplite.com/products/battery-finder.
PRECAUCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y
alta corriente de cortocircuito. Deben observarse las siguientes precauciones
al trabajar con baterías:
Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos.
Use herramientas con mangos aislados.
Use guantes de hule.
No coloque herramientas o partes metálicas sobre las baterías.
Desconecte la fuente de carga y la carga antes de la instalación o el
mantenimiento de a batería.
Retire las conexiones a tierra de la batería durante la instalación y el
mantenimiento para reducir la probabilidad de descarga.
Quite la conexión a tierra si se determina que cualquier parte de la batería debe
estar conectada a tierra.
Reciclado de la batería y el UPS
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos
de Tripp Lite son baterías selladas de plomo-ácido. Estas baterías son reciclables.
Para los requisitos de desecho, por favor consulte sus códigos locales.
Llame a Tripp Lite al 1.773.869.1234 para obtener información de reciclado.
Vaya al sitio web de Tripp Lite para obtener información actualizada sobre el
reciclaje de las baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Por favor, siga este
enlace: tripplite.com/support/recycling-program/.
14
PASO 1: Enchufe el UPS
en un tomacorriente
correctamente aterrizado.
Una vez que el UPS esté conectado a una
toma de pared, el cargador de la batería
se activará según sea necesario y los
tomacorrientes SÓLO para SOBRETENSIONES
empezarán a pasar energía.
PASO 2: Encienda el UPS.
Presione y sostenga el botón de encendido
para encender el UPS. El UPS sonará
y se encenderá el LED verde. El cargador
se activará según sea necesario y los
tomacorrientes con RESPALDO POR BATERÍA
empezarán a pasar energía.
Si el LED de alimentación no se ilumina
cuando se enciende el UPS, intente lo
siguiente:
1. Asegúrese de que el UPS esté conectado
a un tomacorrientes de CA.
2. Presione el botón de encendido
para
encender el UPS. Sonará un bip cuando
el UPS arranque.
3. Si el UPS aún no arranca, póngase en
contacto con Soporte Técnico de
Tripp Lite para solicitar apoyo.
Instalación y Operación
Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de la red pública.
Para apagar el UPS, presione el botón de encendido
. El LED verde se apagará y los
tomacorrientes con RESPALDO POR BATERÍA dejarán de pasar energía.
PASO 3: Enchufe su equipo en el UPS.
Hay dos grupos de tomacorrientes en su UPS. Los tomacorrientes marcados SURGE ONLY
no proporcionan respaldo de alimentación por batería durante apagones. Conecte en estos
tomacorrientes los equipos de escritorio comunes como impresoras, escáneres y otros
accesorios que no requieran respaldo por batería. Los tomacorrientes marcados BATTERY
BACKUP ofrecen respaldo por batería del UPS durante fallas de la energía. Conecte en estos
tomacorrientes sus equipos de cómputo vitales.
Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS
si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo que conecte a los tomacorrientes
RESPALDADOS por BATERÍA excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores
de VA de su equipo, consulte sus placas de identificación. Si el equipo está especificado en
amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo:
1A × 120 = 120VA.
15
Instalación y Operación
Indicadores LED
Descripción
ON/OFF
(Encendido/
Apagado) Estado
de Potencia
(LED Verde)
Modo de
RESPALDO
POR BATERÍA
(LED Amarillo)
SOBRECARGA/
BATERÍA BAJA
(LED Rojo)
REEMPLAZAR
BATERÍA
(LED Rojo) Alarma
Modo en Línea de CA
Operación Normal
Encendido Apagado Apagado Apagado Apagado
Modo en Línea de CA
Alarma de Sobrecarga
Encendido Apagado Apagado Apagado Suena cada
0.5 segundos
Modo en Línea de CA
Falla por Sobrecarga*
Apagado Apagado Encendido Apagado Suena
continuamente
Modo en Línea de CA
Reemplazo de Batería
Encendido Apagado Apagado Encendido Suena cada
1 minuto
Modo de Respaldo por
Batería Carga Plena**
Apagado Destella cada
10 segundos
Apagado Apagado Apagado
Modo de Respaldo por
Batería Batería Baja
Apagado Destella cada
1 segundo
Encendido Apagado Suena cada
1 segundo
Modo de Respaldo
por Batería Alarma
por Sobrecarga
Apagado Destella cada
0.5 segundos
Apagado Apagado Suena cada
0.5 segundos
Apagado por
Sobrecarga Modo de
Respaldo por Batería***
Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado
Modo de Falla
(Cortocircuito /
Sobrecarga, etc.)
Apagado Apagado Encendido Apagado Suena
continuamente
* El UPS se va al Estado de Falla por Sobrecarga (Modo en Línea) cuando los niveles de carga de 125% o más ocurran por una
duración de 10 minutos y 20 segundos.
** El UPS permanece silencioso en modo de respaldo por batería hasta que se realice la notificación de batería baja.
*** El UPS se va a apagar por Sobrecarga (Modo de Respaldo por Batería) con niveles de carga de 110% o más; el apagado ocurre
en un lapso de 36 segundos.
Nota de Configuración de Alarma: La alarma está configurada de fábrica para permanecer silenciosa
en modo de respaldo por batería hasta que alcance el umbral de batería baja. Para configurar la alarma
para que suene inmediatamente en respuesta a una falla de energía, oprima y sostenga el BOTÓN DE
ENCENDIDO hasta que se escuche un solo bip, seguidamente suéltelo. La alarma se configurará para
sonar inmediatamente cuando ocurra una falla de energía.
¡IMPORTANTE! El botón de encendido debe soltarse inmediatamente después del primer bip para poder
cambiar el estado de apagado y encendido de la alarma. Sostener el switch hacia abajo hasta el segundo
bip apagará inmediatamente el UPS. El estado de apagado y encendido de la alarma puede cambiarse
conforme el UPS funcione en modo de CA o respaldo por batería. Cambiar estado de alarma activa una
condición predeterminada del UPS que se mantiene automáticamente en su lugar hasta la siguiente
restauración.
16
Características
1
2 3
4
7
5
6
1
Botón ON/OFF [Encendido y Apagado]: Cuando el UPS está encendido, presione y
suelte este botón después de dos bips para apagar el UPS.
2
Indicadores LED: Proporciona el estado de la corriente del UPS. Para la descripción
detallada, consulte los Indicadores LED para obtener más información.
3
Tomacorrientes Respaldados por la Batería: Estos tomacorrientes ofrecen soporte
de respaldo por batería y supresión de sobretensiones premium para dispositivos críticos
que requieran soporte de respaldo por batería.
4
Tomacorrientes Únicamente para Supresión de Sobretensiones: Estos
tomacorrientes ofrecen supresión premium de sobretensiones para dispositivos que no
requieran soporte de respaldo por batería.
17
Características
Reemplazo de la Batería
Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo
de la batería debe llevarse a cabo sólo por personal calificado. Consulte “Advertencias de la
Batería” en la sección Seguridad para obtener información completa de seguridad.
• OMNISMART550MX requiere una batería de reemplazo de 12V 9Ah.
• OMNISMART750MX requiere una batería de reemplazo de 12V 9Ah.
• OMNISMART1050MX requiere una batería de reemplazo de 12V 10Ah.
Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos, visite Tripp Lite en la Web
en tripplite.com/products/battery-finder.
El reemplazo de la batería debe hacerse usando el mismo tipo y
cantidad de baterías: 12V CD selladas de plomo-ácido, 6 celdas y en
conformidad con UL 1989.
PRECAUCIÓN: Riesgo de energía. Antes de reemplazar las baterías,
retírese toda la joyería conductora tal como cadenas, relojes de pulso
y anillos. La alta energía pasando a través de materiales conductores
puede causar quemaduras graves.
5
Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a una computadora
para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar la computadora si se
deja sin supervisión durante una falla prolongada de energía. Utilice con el Software
PowerAlert
®
de Tripp Lite y un cable USB adecuado. Descargue el software PowerAlert
sin cargo de tripplite.com/support y siga las instrucciones de instalación. Puede
utilizarse cualquier cable USB suministrado por el usuario para conectar su UPS a su
computadora.
Notas:
Esta conexión es opcional. El UPS trabajará correctamente sin esta conexión.
El UPS automáticamente provee compatibilidad de comunicación básica con muchas
aplicaciones integradas de administración de energía de Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
6
Enchufes para Protección de Tel / DSL / red: Enchufes estilo RJ de 8 hilos protegen
una sola línea telefónica Tel / DSL o de conexión de Ethernet 10Base-T.
Nota: La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS trabajará
correctamente sin esta conexión.
7
Breaker Restaurable del Circuito de Entrada: Protege su circuito eléctrico contra la
sobrecorriente originada en la carga del UPS. Si este breaker se dispara, retire algo de la
carga y entonces reestablézcalo prersionandolo.
Breaker para OMNISMART550MX: 7A, 125V CA
Breaker para OMNISMART750MX: 10A, 125V CA
Breaker para OMNISMART1050MX: 15A, 125V CA
18
Almacenamiento
Para evitar la descarga de la batería, todo el equipo conectado debe ser apagado y
desconectado del UPS. Presione el botón de encendido
y desconecte la unidad de
la alimentación de CA. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo para
almacenamiento. Si planea guardar el sistema UPS por un período prolongado, recargue
completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en una salida de
CA activa, enciéndalo presionado el botón de encendido
y permita que las baterías se
recarguen de 4 a 6 horas. Si usted deja sus baterías del UPS descargadas por un período
prolongado, sufrirán una pérdida permanente de capacidad.
Servicio
Están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio
por parte de Tripp Lite. Para más información sobre el servicio, visite tripplite.com/support.
Antes de devolver su producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para cerciorarse de
que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto con el distribuidor ni le devuelva el
producto. En su lugar, visite tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere de servicio, visite tripplite.com/support y haga click en el enlace
Devolución de productos. Desde aquí, puede solicitar un número de Autorización de
Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para servicio. Este sencillo formulario
en línea le solicitará los números de modelo y de serie de la unidad, junto con otra
información general del comprador. El número RMA y las instrucciones de embarque
le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o
consecuente) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un
Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos
enviados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los
cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque.
Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de
venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección
proporcionada a usted cuando requirió la RMA.
Almacenamiento y Servicio
19
Especificaciones
Modelo OMNISMART550MX OMNISMART750MX OMNISMART1050MX
Voltaje Nominal y Rango de
Voltaje de Entrada
120V~, 78-152V 120V~, 78-152V 120V~, 78-152V
Frecuencia de Entrada Nominal
y Tolerancia
60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%)
Voltaje Nominal de Salida
120V~ en modo en
línea y 120V~
en modo de respaldo
por batería
120V~ en modo en
línea y 120V~
en modo de respaldo
por batería
120V~ en modo en
línea y 120V~
en modo de respaldo por
batería
Frecuencia Nominal de Salida
60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%)
Regulación del Voltaje de Salida
en Modo de Línea
120V~ (+8% / -15%) 120V~ (+8% / -15%) 120V~ (+8% / -15%)
Regulación del Voltaje de Salida
en Modo de Respaldo por
Batería
120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%)
Potencia Nominal de Salida en
Watts / VA
340W / 550VA 460W / 750VA 540W / 1050VA
Forma de Onda de Voltaje de
Salida
Sinusoidal en modo en
línea y casi-sinusoidal
(PWM) en modo de
respaldo por batería
Sinusoidal en modo en
línea y casi-sinusoidal
(PWM) en modo de
respaldo por batería
Sinusoidal en modo en
línea y casi-sinusoidal
(PWM) en modo de
respaldo por batería
Corriente Máxima de Salida
@ F.P.
4.6A @ 120V~ 6.3A @ 120V~ 8.8A @ 120V~
F.P. Máximo de Salida
F.P. = 0.6 F.P. = 0.6 F.P. = 0.5
Eficiencia con Carga Normal
98.3% 98.4% 98.4%
Eficiencia a la Carga
Especificada
98.3% 98.4% 98.4%
Altitud Máxima de
Funcionamiento al 100% de la
Potencia Nominal
3000 m 3000 m 3000 m
Capacidad de Sobrecarga en
Línea
125% por 10 minutos,
20 segundos
125% por 10 minutos,
20 segundos
125% por 10 minutos,
20 segundos
Capacidad de Sobrecarga en
Modo de Respaldo por Batería
110% por hasta
36 segundos
110% por hasta
36 segundos
110% por hasta
36 segundos
Limitación de Corriente
7A 10A 15A
Tiempo de Autonomía a Plena
Carga
3.6 minutos @ 340W 3.6 minutos @ 460W 3.6 minutos @ 540W
Tiempo de Recarga de la
Batería
5 horas 5 horas 5 horas
Tiempo de Transferencia
2 ~ 6 ms típico,
10 ms máx.
2 ~ 6 ms típico,
10 ms máx.
2 ~ 6 ms típico,
10 ms máx.
Tomacorrientes
6 tomacorrientes
5-15R con respaldo
por batería y supresión
de sobretensiones;
6 tomacorrientes
5-15R con supresión
de sobretensiones
solamente)
6 tomacorrientes
5-15R con respaldo
por batería y supresión
de sobretensiones;
6 tomacorrientes
5-15R con supresión
de sobretensiones
solamente)
6 tomacorrientes
5-15R con respaldo
por batería y supresión
de sobretensiones;
6 tomacorrientes
5-15R con supresión
de sobretensiones
solamente)
Corriente Máxima de Entrada
6A 10A 12
20
MÁS DE
AÑOS
Cumplimiento de las Regulaciones
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support
Notas sobre la etiqueta
Dos símbolos se usan en la etiqueta:
V~ : Voltaje de CA
V : Voltaje de CD
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de cumplimiento normativo, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie
exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información
requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El
número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Las
fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
21-03-279 93-3CE8_RevB
21
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être
respectés pendant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le
non-respect de ces avertissements peut avoir une incidence sur la garantie.
Mises en garde concernant le placement de l’onduleur
Installer l’onduleur à l’intérieur, à l’écart de l’humidité ou de la chaleur, des contaminants
conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil.
Pour un rendement optimal, maintenir la température intérieure entre 0 ºC et 40 ºC (32 ºF
et 104 ºF).
Laisser suffisamment de place autour de l’onduleur pour avoir une bonne ventilation.
Installer l’onduleur uniquement à la verticale sur une surface plane robuste. Ne pas bloquer
les ouvertures des ventilateurs ou de ventilation, car cela pourrait limiter le refroidissement
interne de l’appareil et causer des dommages matériels non couverts par la garantie.
Avertissements liés au branchement de l’onduleur
Brancher l’onduleur directement à une prise de courant CA correctement mise à la terre.
Ne pas brancher l’onduleur sur lui-même, cela aura pour effet d’endommager l’onduleur.
Ne pas modifier la fiche de l’onduleur et ne pas utiliser d’adaptateur qui éliminerait la mise
à la terre de l’onduleur.
Ne pas utiliser de rallonges électriques pour brancher l’onduleur à une prise de courant CA.
Si l’onduleur est alimenté à partir d’une génératrice CA entraînée par un moteur, la
génératrice doit fournir une tension de sortie propre, filtrée et adaptée aux équipements
informatiques.
La prise de courant du secteur alimentant l’onduleur devrait être facilement accessible et
située près de l’appareil.
Avertissements liés au branchement
de l’équipement
Installer conformément aux normes ANSI/NFPA 70 de la National Electrical
Code et au code canadien de l’électricité, partie I, C22.1.
Une protection de secours contre les courts-circuits et une protection
contre les surintensités sont fournies par les installations du bâtiment.
Pour réduire les risques d’incendie, raccorder uniquement à un circuit
fourni avec une protection contre les surcharges du circuit de dérivation
maximum de 50 A conformément au National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA 70 ou au code local de l’électricité, partie I, C22.1. La fiche sur le
cordon d’alimentation est conçue pour servir de dispositif de déconnexion.
S’assurer que la prise de courant est installée à proximité de l’équipement
et est facilement accessible.
Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une
défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de
l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
Consignes de sécurité importantes
22
Consignes de sécurité importantes
Ne pas brancher de parasurtenseurs ni de rallonges sur la sortie de l’onduleur. Cela
peut endommager l’onduleur et avoir une incidence sur les garanties de l’onduleur et du
parasurtenseur.
Brancher l’onduleur à une sortie qui est dûment protégée contre les courants excessifs,
les courts-circuits et les défauts à la terre, faisant partie de l’installation électrique du
bâtiment.
Avertissements portant sur les batteries
Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique et de brûlures causées
par les courants élevés des courts-circuits. Prendre les précautions appropriées. MISE
EN GARDE : Ne pas jeter les batteries dans le feu. Les batteries risqueraient d’exploser.
MISE EN GARDE : Ne pas ouvrir ou endommager les batteries. Les électrolytes dégagés
sont dangereux pour la peau et les yeux et peuvent être toxiques.. Ne pas créer de court-
circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un objet quelconque. Débrancher et
éteindre l’onduleur avant de remplacer le ventilateur. Utiliser des outils ayant des poignées
isolées. Il n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’onduleur. Le
remplacement des batteries doit être effectué uniquement par un personnel d’entretien
agréé utilisant des batteries de même type et de même numéro (plomb-acide scellé). Les
batteries sont recyclables. Se référer aux codes locaux pour connaître les exigences sur la
mise au rebut des batteries ou visiter tripplite.com/support/recycling-program pour obtenir
plus de renseignements au sujet du recyclage. Tripp Lite offre une gamme complète de
cartouches de batterie de remplacement pour onduleur (R.B.C.). Visiter Tripp Lite sur le
Web à tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de remplacement qui
correspond à l’onduleur.
MISE EN GARDE : Une batterie peut présenter un risque de décharge
électrique et un courant élevé du court-circuit. Les précautions suivantes
doivent être observées lorsque l’on manipule les batteries :
Enlever les montres, les bagues ou tout autre objet métallique.
Utiliser des outils ayant des poignées isolées.
Porter des gants en caoutchouc.
Ne pas déposer d’outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
Débrancher la source de chargement et la charge avant d’installer ou d’effectuer
l’entretien de la batterie.
Retirer les mises à la terre de la batterie pendant l’installation et l’entretien pour
réduire la probabilité de décharge.
Retirer la connexion à la masse s’il est déterminé qu’une pièce de la batterie est
mise à la masse.
Recyclage de l’onduleur et des batteries
Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les produits
Tripp Lite sont des batteries au plomb scellées. Ces batteries sont recyclables.
Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l’élimination.
Appeler Tripp Lite pour des informations concernant le recyclage au
1-773-869-1234.
Visiter le site Web de Tripp Lite pour des informations actualisées sur le recyclage
des batteries et des produits Tripp Lite. Suivre ce lien :
tripplite.com/support/recycling-program/
23
24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-03-279 93-3CE8_RevB

Transcripción de documentos

Owner’s Manual OmniSmart Ultra-Compact UPS Systems ® OMNISMART550MX, OMNISMART750MX, OMNISMART1050MX (Series Number AG-0552) (Series Number AG-0553) (Series Number AG-0554) Not suitable for mobile applications. Important Safety Instructions..... 2 Installation and Operation.......... 4 Features.................................... 6 Battery Replacement ................ 7 Storage and Service.................. 8 Specifications ........................... 9 Product Registration and......... 10 Regulatory Compliance Español................................... 11 Français Warnings and Safety Instructions.....21 WARRANTY REGISTRATION Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR® surge protector in our monthly drawing! tripplite.com/warranty 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved. 1 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of this product. Failure to heed these warnings may affect the warranty. UPS Location Warnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • For best performance, keep the indoor temperature between 32º F and 104º F (0º C and 40º C). • Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation. • Only set the UPS upright on a sturdy flat surface. Do not block fans or ventilation holes, as this will seriously inhibit the unit's internal cooling and cause product damage not covered under warranty. UPS Connection Warnings • Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS into itself; this will damage the UPS. • Do not modify the UPS plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS ground connection. • Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet. • If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide clean, filtered, computer-grade output. • The mains socket outlet that supplies the UPS should be easily accessible and located near the UPS. Equipment Connection Warnings Install in accordance with National Electrical Code standards ANSI/NFPA 70 and Canadian Electrical Code, Part I, C22.1. Short-circuit backup protection and overcurrent protection is provided by the building installation. To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided branch circuit overcurrent protection in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and the Canadian Electrical Code, Part I, C22.1. The plug on the power supply cord is intended to serve as the disconnect device. Be sure that the socket-outlet is installed near the equipment and is made easily accessible. • Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. • Do not connect surge protectors or extension cords to the output of your UPS. This might damage the UPS and may affect the surge protector and UPS warranties. • Connect the UPS to an outlet that is adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults as part of the building installation. 2 Important Safety Instructions Battery Warnings • Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. CAUTION: Do not dispose of the batteries in a fire. The batteries may explode. CAUTION: Do not open or mutilate batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes, and may be toxic. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number and type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or visit tripplite.com/support/recycling-program for recycling information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the specific replacement battery for your UPS. CAUTION: A battery can present a risk of electrical shock and high shortcircuit current. The following precautions should be observed when working on batteries: • Remove watches, rings or other metal objects. • Use tools with insulated handles. • Wear rubber gloves. • Do not lay tools or metal parts on top of batteries. • Disconnect charging source and load prior to installing or maintaining the battery. • Remove battery grounds during installation and maintenance to reduce likelihood of shock. • Remove the connection from ground if any part of the battery is determined to be grounded. UPS and Battery Recycling Please recycle Tripp Lite products. The batteries used in Tripp Lite products are sealed lead-acid batteries. These batteries are recyclable. Please refer to local codes for disposal requirements. Call Tripp Lite for recycling info at 1.773.869.1234. Go to the Tripp Lite website for up-to-date information on recycling the batteries or any Tripp Lite product. Please follow this link: tripplite.com/support/recycling-program/ 3 Installation and Operation STEP 1: Plug the UPS into a properly grounded outlet. Once the UPS is plugged into a wall outlet, the battery charger will engage as necessary and the SURGE ONLY outlets will begin passing power. STEP 2: Turn the UPS on. Press and hold the power button to turn on the UPS. The UPS will beep and the green LED will illuminate. The charger will engage as necessary and the BATTERY BACKUP outlets will begin passing line power. If the power LED does not illuminate when the UPS is turned ON, try the following: 1. Make sure the UPS is plugged into a live AC outlet. 2. Press the power button to turn on the UPS. A beep should sound when the UPS starts. 3. If the UPS still does not start, contact Tripp Lite Tech Support for assistance. Note: The UPS will not turn on automatically in the presence of live utility power. To turn the UPS off, press the power button BACKUP outlets will stop passing power. . The green LED will turn off and the BATTERY STEP 3: Plug your equipment into the UPS. There are two sets of outlets on your UPS. Outlets marked SURGE ONLY do not provide battery backup power during power outages. Connect common desktop items like printers, scanners and other accessories not requiring battery support to these outlets. Outlets marked BATTERY BACKUP offer UPS battery backup support during power failures. Connect your vital computer equipment into these outlets. Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS if the total volt-amp (VA) ratings for all the equipment connected to the BATTERY BACKUP outlets exceed the UPS output capacity. To find your equipment’s VA ratings, look on their nameplates. If the equipment is listed in amps (A), multiply the number of amps by 120 to determine VA. For example: 1A × 120 = 120VA. 4 Installation and Operation LED Indicators ON/OFF Power Status (Green LED) ON BATTERY Mode (Yellow LED) OVERLOAD/ LOW BATTERY (Red LED) REPLACE BATTERY (Red LED) Alarm AC Line Mode Normal Operation On Off Off Off Off AC Line Mode Overload Alarm On Off Off Off Sounds every 0.5 seconds AC Line Mode Overload Fault* Off Off On Off Sounds continuously AC Line Mode Replace Battery On Off Off On Sounds every 1 minute Battery Backup Mode Full Charge** Off Flashes every 10 seconds Off Off Off Battery Backup Mode Low Battery Off Flashes every 1 second On Off Sounds every 1 second Battery Backup Mode Overload Alarm Off Flashes every 0.5 seconds Off Off Sounds every 0.5 seconds Battery Backup Mode Overload Shutdown*** Off Off Off Off Off Fault Mode (Short Circuit/ Overcharge, etc.) Off Off On Off Sounds continuously Description * UPS goes to Overload Fault Status (Line Mode) when load levels of 125% or greater occur for a duration of 10 minutes and 20 seconds. ** UPS remains silent in Battery Backup Mode until low-battery notification occurs. *** UPS goes to Overload Shutdown (Battery Mode) with load levels of 110% or greater; Shutdown occurs within 36 seconds. Alarm Configuration Note: The alarm is factory configured to remain silent in battery mode until the lowbattery threshold occurs. To configure the alarm to sound immediately in response to a power failure, press and hold the POWER BUTTON until a single beep is heard, then release. The alarm will now be configured to sound immediately when a power failure occurs. IMPORTANT! The Power Button must be released immediately after the first beep in order to change the alarm off/on status. Holding the switch down until the second beep will immediately power off the UPS. Alarm OFF/ON status can be changed as the UPS runs in AC or Battery mode. Changing alarm status activates a UPS preset that automatically remains in place until the next reset. 5 Features 1 2 3 4 5 6 7 1 ON/OFF Button: When the UPS is on, press and release this button after two beeps to turn the UPS off. 2 LED Indicators: Provides current status of the UPS. For detailed description, see LED Indicators for more information. 3 Battery Backup Outlets: These outlets offer battery backup support and premium surge suppression for critical devices requiring battery backup support. 4 Surge Only Outlets: These outlets offer premium surge suppression for devices not requiring battery backup support. 6 Features 5 USB Communication Port: This port can connect your UPS to a computer in order to automatically save open files and shut down the computer if it is left unattended during an extended power failure. Use with Tripp Lite’s PowerAlert® software and appropriate USB cable. Download PowerAlert software free of charge from tripplite.com/support and follow the installation instructions. Any user-supplied USB cable may be used to connect your UPS to your computer. Notes: • This connection is optional. The UPS will work properly without this connection. • The UPS automatically provides basic communication compatibility with many integrated Windows®, Macintosh® and Linux® power management applications. 6 Tel/DSL/Network Protection Jacks: 8-wire RJ-style jacks protect a single tel/DSL dialup or 10Base-T Ethernet line connection. Note: Connecting your equipment to these jacks is optional. Your UPS will work properly without this connection. 7 Resettable Input Circuit Breaker: Protects your electrical circuit from overcurrent draw from the UPS load. If this breaker trips, remove some of the load, then reset by pressing it in. • Breaker for OMNISMART550MX: 7A, 125V AC • Breaker for OMNISMART750MX: 10A, 125V AC • Breaker for OMNISMART1050MX: 15A, 125V AC Battery Replacement Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement should only be performed by qualified personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section for complete battery safety information. • OMNISMART550MX requires one 12V 9Ah replacement battery. • OMNISMART750MX requires one 12V 9Ah replacement battery. • OMNISMART1050MX requires one 12V 10Ah replacement battery. For further information about replacement compatibility and ordering, visit Tripp Lite on the Web at tripplite.com/products/battery-finder. Battery replacement must be done using the same battery type and quantity: 12V DC sealed lead-acid, 6 cell, and in compliance with UL 1989. CAUTION: Risk of energy hazard. Before replacing batteries, remove conductive jewelry such as chains, wrist watches and rings. High energy passing through conductive materials may cause severe burns. 7 Storage and Service Storage To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from the UPS. Press the power button and disconnect the unit from AC power. Your UPS will be completely turned off (deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your UPS for an extended period, fully recharge the UPS batteries every three months. Plug the UPS into a live AC outlet, turn it on by pressing the power button and allow the batteries to recharge for 4 to 6 hours. If you leave your UPS batteries discharged for a long period of time, they will suffer a permanent loss of capacity. Service A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service problem does not originate from a misreading of the instructions. 2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit tripplite.com/support. 3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here, you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple online form will ask for your unit’s model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number and shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA. 8 Specifications Model OMNISMART550MX OMNISMART750MX OMNISMART1050MX Nominal Voltage and Input Voltage Range 120V~, 78-152V 120V~, 78-152V 120V~, 78-152V Nominal Input Frequency and Tolerance 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) Nominal Output Voltage 120V~ in line mode and 120V~ in line mode and 120V~ in line mode and 120V~ battery 120V~ battery 120V~ battery Nominal Output Frequency 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) Output Voltage Regulation in Line Mode 120V~ (+8% / -15%) 120V~ (+8% / -15%) 120V~ (+8% / -15%) Output Voltage Regulation in Battery Mode 120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%) Nominal Output Power in Watts / VA 340W / 550VA 460W / 750VA 540W / 1050VA Output Voltage Waveform Sinusoidal in line mode Sinusoidal in line mode Sinusoidal in line mode and quasi-sine (PWM) in and quasi-sine (PWM) in and quasi-sine (PWM) in battery mode battery mode battery mode Maximum Output Current @ P.F. 4.6A @ 120V~ 6.3A @ 120V~ 8.8A @ 120V~ Maximum Output P.F. P.F. = 0.6 P.F. = 0.6 P.F. = 0.5 Efficiency with Normal Load ≥98.3% ≥98.4% ≥98.4% Efficiency at Rated Load ≥98.3% ≥98.4% ≥98.4% Maximum Operating Altitude at 100% of Nominal Power 3000 m 3000 m 3000 m Online Overload Capacity 125% for 10 minutes, 20 seconds 125% for 10 minutes, 20 seconds 125% for 10 minutes, 20 seconds Overload Capacity in Battery Mode 110% for up to 36 seconds 110% for up to 36 seconds 110% for up to 36 seconds Current Limitation 7A 10A 15A Autonomy Time at Full Load 3.6 minutes @ 340W 3.6 minutes @ 460W 3.6 minutes @ 540W Battery Recharge Time 5 hours 5 hours 5 hours Transfer Time 2-6 ms typical, 10 ms max. 2-6 ms typical, 10 ms max. 2-6 ms typical, 10 ms max. Outlets 6x 5-15R outlets with battery backup and surge protection; 6x 5-15R outlets with surge protection only 6x 5-15R outlets with battery backup and surge protection; 6x 5-15R outlets with surge protection only 6x 5-15R outlets with battery backup and surge protection; 6x 5-15R outlets with surge protection only Maximum Input Current 6A 10A 12A 9 Product Registration and Regulatory Compliance Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product! * * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. FCC Notice, Class A This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment. Equipment Attachment Limitations (models with the Industry Canada label in Canada only) NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets the telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements Document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that the compliance with the above conditions might not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product. Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual products. Note on Labeling Two symbols are used on the label. V~ : AC Voltage V : DC Voltage­ 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 10 21-03-279 93-3CE8_RevB Manual del Propietario Sistemas UPS Ultracompactos OmniSmart ® OMNISMART550MX, OMNISMART750MX, OMNISMART1050MX (Número de Serie AG-0552) (Número de Serie AG-0553) (Número de Serie AG-0554) No es adecuado para aplicaciones móviles. Instrucciones de Seguridad ..... 12 Importantes Instalación y Operación............ 14 Características........................ 16 Reemplazo de la Batería ......... 17 Almacenamiento y Servicio...... 18 Especificaciones ..................... 19 Cumplimiento de las................ 20 Regulaciones English....................................... 1 Français Advertencias e Instrucciones.......... 21 de Seguridad MÁS DE AÑOS 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 11 Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS • Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Para mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF]. • Deje suficiente espacio alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación adecuada. • Sólo ponga el UPS en posición vertical sobre una superficie plana sólida. No bloquee los ventiladores o los orificios de ventilación, ya que inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad y causará daños no cubiertos por la garantía. Advertencias para la Conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de CA conectado correctamente a tierra. No enchufe el UPS en sí mismo; esto dañará al UPS. • No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a tierra del UPS. • No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorriente de CA. • Si el UPS recibe alimentación de un generador de CA accionado por motor, debe probarse que el generador proporciona una salida de grado computadora, limpia y filtrada. • El tomacorrientes que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar cerca del UPS. Advertencias para la Conexión del Equipo Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. La protección de respaldo por corto circuito y la protección contra sobrecorriente es proporcionada por la instalación del edificio. Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto de una protección contra sobrecorrientes del circuito derivado según el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. La clavija en el cable de alimentación está diseñada para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese que el tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente accesible. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad. • No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar al UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. 12 Instrucciones de Seguridad Importantes • Conecte el UPS a un tomacorrientes que esté adecuadamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos, y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del edificio. Advertencias de la Batería • Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la corriente de cortocircuito elevada. Observe las precauciones apropiadas. PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar. PRECAUCIÓN: No abra o mutile las baterías. El electrolito liberado es dañino a la piel y ojos y puede ser tóxico. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto. Desenchufe y apague el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados. No hay partes dentro del UPS a las que el usuario pueda dar servicio. El reemplazo de la batería debe realizarlo solo personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (Plomo-Ácido Selladas). Las baterías son reciclables. Para información sobre el reciclado, consulte sus códigos locales para los requisitos en cuanto a eliminación o visite tripplite.com/support/recycling-program. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de Batería de Repuesto [R.B.C.] para Sistemas UPS. Para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS, visite Tripp Lite en el sitio tripplite.com/products/battery-finder. PRECAUCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y alta corriente de cortocircuito. Deben observarse las siguientes precauciones al trabajar con baterías: • Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos. • Use herramientas con mangos aislados. • Use guantes de hule. • No coloque herramientas o partes metálicas sobre las baterías. • Desconecte la fuente de carga y la carga antes de la instalación o el mantenimiento de a batería. • Retire las conexiones a tierra de la batería durante la instalación y el mantenimiento para reducir la probabilidad de descarga. • Quite la conexión a tierra si se determina que cualquier parte de la batería debe estar conectada a tierra. Reciclado de la batería y el UPS Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de plomo-ácido. Estas baterías son reciclables. Para los requisitos de desecho, por favor consulte sus códigos locales. Llame a Tripp Lite al 1.773.869.1234 para obtener información de reciclado. Vaya al sitio web de Tripp Lite para obtener información actualizada sobre el reciclaje de las baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Por favor, siga este enlace: tripplite.com/support/recycling-program/. 13 Instalación y Operación PASO 1: Enchufe el UPS en un tomacorriente correctamente aterrizado. Una vez que el UPS esté conectado a una toma de pared, el cargador de la batería se activará según sea necesario y los tomacorrientes SÓLO para SOBRETENSIONES empezarán a pasar energía. PASO 2: Encienda el UPS. Presione y sostenga el botón de encendido para encender el UPS. El UPS sonará y se encenderá el LED verde. El cargador se activará según sea necesario y los tomacorrientes con RESPALDO POR BATERÍA empezarán a pasar energía. Si el LED de alimentación no se ilumina cuando se enciende el UPS, intente lo siguiente: 1. Asegúrese de que el UPS esté conectado a un tomacorrientes de CA. 2. Presione el botón de encendido para encender el UPS. Sonará un bip cuando el UPS arranque. 3. Si el UPS aún no arranca, póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite para solicitar apoyo. Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de la red pública. Para apagar el UPS, presione el botón de encendido . El LED verde se apagará y los tomacorrientes con RESPALDO POR BATERÍA dejarán de pasar energía. PASO 3: Enchufe su equipo en el UPS. Hay dos grupos de tomacorrientes en su UPS. Los tomacorrientes marcados SURGE ONLY no proporcionan respaldo de alimentación por batería durante apagones. Conecte en estos tomacorrientes los equipos de escritorio comunes como impresoras, escáneres y otros accesorios que no requieran respaldo por batería. Los tomacorrientes marcados BATTERY BACKUP ofrecen respaldo por batería del UPS durante fallas de la energía. Conecte en estos tomacorrientes sus equipos de cómputo vitales. Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo que conecte a los tomacorrientes RESPALDADOS por BATERÍA excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo, consulte sus placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. 14 Instalación y Operación Indicadores LED Descripción ON/OFF (Encendido/ Modo de Apagado) Estado RESPALDO de Potencia POR BATERÍA (LED Verde) (LED Amarillo) SOBRECARGA/ REEMPLAZAR BATERÍA BAJA BATERÍA (LED Rojo) (LED Rojo) Alarma Modo en Línea de CA Operación Normal Encendido Apagado Apagado Apagado Apagado Modo en Línea de CA Alarma de Sobrecarga Encendido Apagado Apagado Apagado Suena cada 0.5 segundos Modo en Línea de CA Falla por Sobrecarga* Apagado Apagado Encendido Apagado Suena continuamente Modo en Línea de CA Reemplazo de Batería Encendido Apagado Apagado Encendido Suena cada 1 minuto Modo de Respaldo por Batería Carga Plena** Apagado Destella cada 10 segundos Apagado Apagado Apagado Modo de Respaldo por Batería Batería Baja Apagado Destella cada 1 segundo Encendido Apagado Suena cada 1 segundo Modo de Respaldo por Batería Alarma por Sobrecarga Apagado Destella cada 0.5 segundos Apagado Apagado Suena cada 0.5 segundos Apagado por Sobrecarga Modo de Respaldo por Batería*** Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado Modo de Falla (Cortocircuito / Sobrecarga, etc.) Apagado Apagado Encendido Apagado Suena continuamente * El UPS se va al Estado de Falla por Sobrecarga (Modo en Línea) cuando los niveles de carga de 125% o más ocurran por una duración de 10 minutos y 20 segundos. ** El UPS permanece silencioso en modo de respaldo por batería hasta que se realice la notificación de batería baja. *** El UPS se va a apagar por Sobrecarga (Modo de Respaldo por Batería) con niveles de carga de 110% o más; el apagado ocurre en un lapso de 36 segundos. Nota de Configuración de Alarma: La alarma está configurada de fábrica para permanecer silenciosa en modo de respaldo por batería hasta que alcance el umbral de batería baja. Para configurar la alarma para que suene inmediatamente en respuesta a una falla de energía, oprima y sostenga el BOTÓN DE ENCENDIDO hasta que se escuche un solo bip, seguidamente suéltelo. La alarma se configurará para sonar inmediatamente cuando ocurra una falla de energía. ¡IMPORTANTE! El botón de encendido debe soltarse inmediatamente después del primer bip para poder cambiar el estado de apagado y encendido de la alarma. Sostener el switch hacia abajo hasta el segundo bip apagará inmediatamente el UPS. El estado de apagado y encendido de la alarma puede cambiarse conforme el UPS funcione en modo de CA o respaldo por batería. Cambiar estado de alarma activa una condición predeterminada del UPS que se mantiene automáticamente en su lugar hasta la siguiente restauración. 15 Características 1 2 3 4 5 6 7 1 Botón ON/OFF [Encendido y Apagado]: Cuando el UPS está encendido, presione y suelte este botón después de dos bips para apagar el UPS. 2 Indicadores LED: Proporciona el estado de la corriente del UPS. Para la descripción detallada, consulte los Indicadores LED para obtener más información. 3 Tomacorrientes Respaldados por la Batería: Estos tomacorrientes ofrecen soporte de respaldo por batería y supresión de sobretensiones premium para dispositivos críticos que requieran soporte de respaldo por batería. 4 Tomacorrientes Únicamente para Supresión de Sobretensiones: Estos tomacorrientes ofrecen supresión premium de sobretensiones para dispositivos que no requieran soporte de respaldo por batería. 16 Características 5 Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a una computadora para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar la computadora si se deja sin supervisión durante una falla prolongada de energía. Utilice con el Software PowerAlert® de Tripp Lite y un cable USB adecuado. Descargue el software PowerAlert sin cargo de tripplite.com/support y siga las instrucciones de instalación. Puede utilizarse cualquier cable USB suministrado por el usuario para conectar su UPS a su computadora. Notas: • Esta conexión es opcional. El UPS trabajará correctamente sin esta conexión. • El UPS automáticamente provee compatibilidad de comunicación básica con muchas aplicaciones integradas de administración de energía de Windows®, Macintosh® y Linux®. 6 Enchufes para Protección de Tel / DSL / red: Enchufes estilo RJ de 8 hilos protegen una sola línea telefónica Tel / DSL o de conexión de Ethernet 10Base-T. Nota: La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión. 7 Breaker Restaurable del Circuito de Entrada: Protege su circuito eléctrico contra la sobrecorriente originada en la carga del UPS. Si este breaker se dispara, retire algo de la carga y entonces reestablézcalo prersionandolo. • Breaker para OMNISMART550MX: 7A, 125V CA • Breaker para OMNISMART750MX: 10A, 125V CA • Breaker para OMNISMART1050MX: 15A, 125V CA Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo sólo por personal calificado. Consulte “Advertencias de la Batería” en la sección Seguridad para obtener información completa de seguridad. • OMNISMART550MX requiere una batería de reemplazo de 12V 9Ah. • OMNISMART750MX requiere una batería de reemplazo de 12V 9Ah. • OMNISMART1050MX requiere una batería de reemplazo de 12V 10Ah. Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos, visite Tripp Lite en la Web en tripplite.com/products/battery-finder. El reemplazo de la batería debe hacerse usando el mismo tipo y cantidad de baterías: 12V CD selladas de plomo-ácido, 6 celdas y en conformidad con UL 1989. PRECAUCIÓN: Riesgo de energía. Antes de reemplazar las baterías, retírese toda la joyería conductora tal como cadenas, relojes de pulso y anillos. La alta energía pasando a través de materiales conductores puede causar quemaduras graves. 17 Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar la descarga de la batería, todo el equipo conectado debe ser apagado y desconectado del UPS. Presione el botón de encendido y desconecte la unidad de la alimentación de CA. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo para almacenamiento. Si planea guardar el sistema UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en una salida de CA activa, enciéndalo presionado el botón de encendido y permita que las baterías se recarguen de 4 a 6 horas. Si usted deja sus baterías del UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida permanente de capacidad. Servicio Están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio por parte de Tripp Lite. Para más información sobre el servicio, visite tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para cerciorarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto con el distribuidor ni le devuelva el producto. En su lugar, visite tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere de servicio, visite tripplite.com/support y haga click en el enlace Devolución de productos. Desde aquí, puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para servicio. Este sencillo formulario en línea le solicitará los números de modelo y de serie de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos enviados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada a usted cuando requirió la RMA. 18 Especificaciones Modelo OMNISMART550MX OMNISMART750MX OMNISMART1050MX Voltaje Nominal y Rango de Voltaje de Entrada 120V~, 78-152V 120V~, 78-152V 120V~, 78-152V Frecuencia de Entrada Nominal y Tolerancia 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) Voltaje Nominal de Salida 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería Frecuencia Nominal de Salida 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) 60 Hz (±3%) Regulación del Voltaje de Salida 120V~ (+8% / -15%) en Modo de Línea 120V~ (+8% / -15%) 120V~ (+8% / -15%) Regulación del Voltaje de Salida 120V~ (+/- 5%) en Modo de Respaldo por Batería 120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%) Potencia Nominal de Salida en Watts / VA 340W / 550VA 460W / 750VA 540W / 1050VA Forma de Onda de Voltaje de Salida Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Corriente Máxima de Salida @ F.P. 4.6A @ 120V~ 6.3A @ 120V~ 8.8A @ 120V~ F.P. Máximo de Salida F.P. = 0.6 F.P. = 0.6 F.P. = 0.5 Eficiencia con Carga Normal ≥98.3% ≥98.4% ≥98.4% Eficiencia a la Carga Especificada ≥98.3% ≥98.4% ≥98.4% Altitud Máxima de Funcionamiento al 100% de la Potencia Nominal 3000 m 3000 m 3000 m Capacidad de Sobrecarga en Línea 125% por 10 minutos, 20 segundos 125% por 10 minutos, 125% por 10 minutos, 20 segundos 20 segundos Capacidad de Sobrecarga en Modo de Respaldo por Batería 110% por hasta 36 segundos 110% por hasta 36 segundos 110% por hasta 36 segundos Limitación de Corriente 7A 10A 15A Tiempo de Autonomía a Plena Carga 3.6 minutos @ 340W 3.6 minutos @ 460W 3.6 minutos @ 540W Tiempo de Recarga de la Batería 5 horas 5 horas 5 horas Tiempo de Transferencia 2 ~ 6 ms típico, 10 ms máx. 2 ~ 6 ms típico, 10 ms máx. 2 ~ 6 ms típico, 10 ms máx. Tomacorrientes 6 tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 6 tomacorrientes 5-15R con supresión de sobretensiones solamente) 6 tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 6 tomacorrientes 5-15R con supresión de sobretensiones solamente) 6 tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 6 tomacorrientes 5-15R con supresión de sobretensiones solamente) Corriente Máxima de Entrada 6A 10A 12 19 Cumplimiento de las Regulaciones Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de cumplimiento normativo, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales. Notas sobre la etiqueta Dos símbolos se usan en la etiqueta: V~ : Voltaje de CA V : Voltaje de CD MÁS DE AÑOS 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support 20 21-03-279 93-3CE8_RevB Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être respectés pendant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces avertissements peut avoir une incidence sur la garantie. Mises en garde concernant le placement de l’onduleur • Installer l’onduleur à l’intérieur, à l’écart de l’humidité ou de la chaleur, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil. • Pour un rendement optimal, maintenir la température intérieure entre 0 ºC et 40 ºC (32 ºF et 104 ºF). • Laisser suffisamment de place autour de l’onduleur pour avoir une bonne ventilation. • Installer l’onduleur uniquement à la verticale sur une surface plane robuste. Ne pas bloquer les ouvertures des ventilateurs ou de ventilation, car cela pourrait limiter le refroidissement interne de l’appareil et causer des dommages matériels non couverts par la garantie. Avertissements liés au branchement de l’onduleur • Brancher l’onduleur directement à une prise de courant CA correctement mise à la terre. Ne pas brancher l’onduleur sur lui-même, cela aura pour effet d’endommager l’onduleur. • Ne pas modifier la fiche de l’onduleur et ne pas utiliser d’adaptateur qui éliminerait la mise à la terre de l’onduleur. • Ne pas utiliser de rallonges électriques pour brancher l’onduleur à une prise de courant CA. • Si l’onduleur est alimenté à partir d’une génératrice CA entraînée par un moteur, la génératrice doit fournir une tension de sortie propre, filtrée et adaptée aux équipements informatiques. • La prise de courant du secteur alimentant l’onduleur devrait être facilement accessible et située près de l’appareil. Avertissements liés au branchement de l’équipement Installer conformément aux normes ANSI/NFPA 70 de la National Electrical Code et au code canadien de l’électricité, partie I, C22.1. Une protection de secours contre les courts-circuits et une protection contre les surintensités sont fournies par les installations du bâtiment. Pour réduire les risques d’incendie, raccorder uniquement à un circuit fourni avec une protection contre les surcharges du circuit de dérivation maximum de 50 A conformément au National Electrical Code (NEC), ANSI/ NFPA 70 ou au code local de l’électricité, partie I, C22.1. La fiche sur le cordon d’alimentation est conçue pour servir de dispositif de déconnexion. S’assurer que la prise de courant est installée à proximité de l’équipement et est facilement accessible. • Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité. 21 Consignes de sécurité importantes • Ne pas brancher de parasurtenseurs ni de rallonges sur la sortie de l’onduleur. Cela peut endommager l’onduleur et avoir une incidence sur les garanties de l’onduleur et du parasurtenseur. • Brancher l’onduleur à une sortie qui est dûment protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et les défauts à la terre, faisant partie de l’installation électrique du bâtiment. Avertissements portant sur les batteries • Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique et de brûlures causées par les courants élevés des courts-circuits. Prendre les précautions appropriées. MISE EN GARDE : Ne pas jeter les batteries dans le feu. Les batteries risqueraient d’exploser. MISE EN GARDE : Ne pas ouvrir ou endommager les batteries. Les électrolytes dégagés sont dangereux pour la peau et les yeux et peuvent être toxiques.. Ne pas créer de courtcircuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un objet quelconque. Débrancher et éteindre l’onduleur avant de remplacer le ventilateur. Utiliser des outils ayant des poignées isolées. Il n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’onduleur. Le remplacement des batteries doit être effectué uniquement par un personnel d’entretien agréé utilisant des batteries de même type et de même numéro (plomb-acide scellé). Les batteries sont recyclables. Se référer aux codes locaux pour connaître les exigences sur la mise au rebut des batteries ou visiter tripplite.com/support/recycling-program pour obtenir plus de renseignements au sujet du recyclage. Tripp Lite offre une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement pour onduleur (R.B.C.). Visiter Tripp Lite sur le Web à tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de remplacement qui correspond à l’onduleur. MISE EN GARDE : Une batterie peut présenter un risque de décharge électrique et un courant élevé du court-circuit. Les précautions suivantes doivent être observées lorsque l’on manipule les batteries : • Enlever les montres, les bagues ou tout autre objet métallique. • Utiliser des outils ayant des poignées isolées. • Porter des gants en caoutchouc. • Ne pas déposer d’outils ou de pièces métalliques sur les batteries. •  Débrancher la source de chargement et la charge avant d’installer ou d’effectuer l’entretien de la batterie. • Retirer les mises à la terre de la batterie pendant l’installation et l’entretien pour réduire la probabilité de décharge. •  Retirer la connexion à la masse s’il est déterminé qu’une pièce de la batterie est mise à la masse. Recyclage de l’onduleur et des batteries Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les produits Tripp Lite sont des batteries au plomb scellées. Ces batteries sont recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l’élimination. Appeler Tripp Lite pour des informations concernant le recyclage au 1-773-869-1234. Visiter le site Web de Tripp Lite pour des informations actualisées sur le recyclage des batteries et des produits Tripp Lite. Suivre ce lien : tripplite.com/support/recycling-program/ 22 23 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 24 21-03-279 93-3CE8_RevB
1 / 1

Tripp Lite OmniSmart Ultra-Compact UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario