Intermec Sabre 1552 Scanner Supplementary Manual

Tipo
Supplementary Manual
Part No. 067673-003
1
Sabre Battery Pack Instructions
The Sabre nickel-metal-hydride (NiMH) battery pack (Part No. 070066) is designed
for use in the Sabre 1552 laser scanner.
Caution
The nickel-metal-hydride (NiMH) batteries used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or
incinerate.
Conseil
La batterie d’NiMH utilisée dans ce périphérique peut causer des risques d’incendie ou
de brûlures chimiques si elle n’est pas utilisée correctement. Eviter de défaire, de
chauffer à plus de 100°C (212°F) ou de brûler.
Charging the Battery Pack
To fully charge the battery packs, allow several cycles (using the battery packs
followed by charging them) for the battery packs to be fully charged.
To reach full capacity, you must charge your NiMH battery pack for 24 hours prior to
using it for the first time. The light will turn green before the time is up but continue to
charge the battery pack for the full 24 hours to reach full capacity.
Charge the battery packs at temperatures between 0°C and 40°C (32°F and 104°F).
To charge the battery pack
1. If you have a Sabre charge strip (Part No. 067255 or Part No. 067254), see the
Sabre Charge Strip Instructions (Part No. 067674) for how to load and unload the
battery pack in the charge strip.
If you do not have a charge strip and if you use the battery pack in North America,
insert the battery pack into a wall socket.
2. When the battery pack light turns from red to green, remove the battery pack from
the charge strip or wall socket and install the battery pack into your scanner.
Note: The battery pack will charge at a slower rate after the light changes from red to
green.
Installing the Battery Pack
1. Push in the battery pack clips.
2. Insert the battery pack into the base of the scanner.
Sabre Battery Pack Instruction Sheet
2
3. Release the battery pack clips. The clips snap into the base of the scanner.
1552BPI.001
Battery
pack clip
(2 places)
You will need to recharge the battery pack when the scanner light starts flashing yellow
when you pull the trigger. If the light stops flashing when the temperature lowers or
when you do not use the battery pack for some time, you still need to charge the battery
pack to be able to scan.
Specifications
3
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
Parameter NiMH
Mean Output 4.8 Volts
Capacity 1000 mAh
Charge Time Before First Use 24 hours
Charge Time at 20°C (68°F) 4 hours at any voltage and
frequency
Operating Temperature -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Charging Temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions Approx. 3.8 x 8.9 x 8.9 cm
(1.5 x 3.5 x 3.5 in)
Weight 127.6 g (4.5 oz)
Note: The NiMH battery pack capacity can reach 1200 mAh if charged for more than
4 hours or if the ambient temperature is between 15°C and 20°C (59°F and 68°F).
Note: The charge time may change depending on the input voltage and frequency.
Storage Temperatures
When storing the battery pack for longer than 6 months, recharge the battery pack at
least once per year (preferably every 6 months) to prevent self-discharge from causing a
drop in battery pack performance or electrolyte leakage.
The recommended storage temperatures for the NiMH battery pack are
-20°C to 55°C (-4°F to 131°F) if stored for up to 1 month
-20°C to 45°C (-4°F to 113°F) if stored for up to 3 months
-20°C to 35°C (-4°F to 95°F) if stored for up to 1 year
10°C to 25°C (50°F to 77°F) if stored for longer than 1 year
Extending the Life of the Battery Pack
To extend the life of your battery pack and avoid voltage problems that could interfere
with the scanner’s memory, follow these guidelines:
Avoid using the battery pack in extreme temperatures.
Periodically fully discharge the battery pack.
Avoid extended overcharging.
Sabre Battery Pack Instruction Sheet
4
Disposing of the Battery Pack
Ni-MH
Ni-MH
When the batteries or the product reaches the end of its useful life, the spent batteries
should be disposed of by a qualified recycler or hazardous materials handler. Do not mix
these batteries with the solid waste stream. Contact your Intermec Technologies Service
Center for recycling or disposal information.
Lorsque les batteries ou le produit atteignent la fin de leur durée de vie utile, les batteries
usées doivent être mises aux rebuts par un agent de recyclage ou un manipulateur de
matériaux dangereux agréé. Il ne faut pas mélanger ces batteries aux autres déchets solides.
Pour plus d'informations sur le recyclage ou la mise aux rebuts, contacter votre centre de
services Intermec Technologies.
Wenn die Batterien oder das Produkt ausgedient haben, sollten die Batterien durch einen
qualifizierten Recycler oder einen Sondermüllhändler entsorgt werden. Werfen Sie diese
Batterien nicht in den Feststoffabfall. Setzen Sie sich mit Ihrem Intermec Technologies
Service-Zentrum in Verbindung, um weitere Informationen zum Recycling oder Entsorgen
zu erhalten.
Se le batterie o il prodotto diventano inutilizzabili, le batterie usate devono essere eliminate
da personale specializzato nel riciclaggio o nell'eliminazione di materiali pericolosi. Non
disperdere queste batterie insieme ai rifiuti solidi. Per informazioni sul riciclaggio o
l'eliminazione, rivolgersi al centro di assistenza di Intermec Technologies.
Cuando la batería o el producto lleguen al fin de su vida útil, deberán ser desechados o
reciclados por personal especializado en residuos peligrosos o expertos en reciclaje. No las
mezcle con otros desechos sólidos. Póngase en contacto con el Centro de Atención de
Posventa de Intermec Technologies para obtener información sobre cómo reciclarlas o
desecharlas.
Quando as baterias ou o produto chegam ao final de sua vida útil, as baterias gastas devem
ser descartadas por um reciclador qualificado ou tratador de materiais perigosos. Não
misture essas baterias com outro lixo sólido. Entre em contato com seu Intermec
Technologies Service Center para obter informações sobre reciclagem ou descarte.
For Users in the United States and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that can cause
undesired operation.
For Users Outside of the United States or Canada
5
Federal Communications Commission Compliance
This equipment is intended for operation in a commercial environment, in compliance
with the requirements for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, and it must not be used in a residential environment. If not installed and used in
accordance with these instructions, it may cause interference to radio communications.
If this equipment causes interference, the user will be required to correct the
interference at the user’s own expense.
Industry Canada Compliance
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Réglement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Additional EMI/RFI Compliance
This device meets the Class B limit requirements of CISPR 22.
Safety Agency Approvals
This device is a UL and cUL Listed (UL 1950/C22.2#950) accessory and TÜV GS
Licensed (EN 60950) for use with Intermec 1552 only.
For Users Outside of the United States or Canada
This product complies with EN 55022, EN 50082-1, and EN 60950 as required by the
EMC Directive 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC and by the Low Voltage
Directive 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Safety Agency Approvals
This device is UL and cUL Listed (UL 1950/C22.2#950) and TÜV GS Licensed (EN
60950) for use with Intermec 1552 only.
Additional EMI/RFI Compliance
This device meets the Class B limit requirements of CISPR 22. This device complies
with AS/NZS 3548 and other applicable rules under the Australian EMC framework.
Pour les utilisateurs en dehors du Canada et des Etat-unis
Ce produit est conformé aux normes EN 55022, EN 50082-1, et EN 60950 tel qu’exigé
par la directive de l’EMC nº 89/336/CEE amendée par l’article 92/31/CEE et par la
directive sur la basse tension nº 73/23/CEE amendée par l’article 93/68/CEE.
Sabre Battery Pack Instruction Sheet
6
Approbations d'agences pour la sécurité
Ce produit est inclus dans la liste UL et cUL (UL 1950/C22.2 n° 950) et est sous
licence TÜV GS (EN 60950) permettant de l’utiliser avec Intermec 1552.
Conformité additionelle à la norme EMI/RFI
Cet appareil remplit les conditions requises sur les limites pour les appareils de
Classe B conformément à CISPR 22.
Für Benutzer außerhalb von Kanada oder den Vereinigten Staaten
Dieses Produkt entspricht EN 55022, EN 50082-1, und EN 60950 in Übereinstimmung
mit der EMC-Richtlinie 89/336/EWG, abgeändert durch 92/31/EWG, und der
Richtlinie für Niederspannung 73/23/EWG, abgeändert durch 93/68/EWG.
Sicherheitszulassungen durch Prüfstellen
Dieses Gerät ist in die UL- und in die cUL-Liste aufgenommen (UL 1950/C22.2 Nr.
950) und vom TÜV GS (EN 60950) für den Gebrauch nur mit der Intermec 1552
Gleichstrom lizenziert.
Zusätzliche Elektromagnetische Störung-Übereinstimmung
Dieses Gerät stimmt mit den Grenzbestimmungen der Klasse B von CISPR 22 überein.
Per gli utenti al di fuori del Canada o degli Stati Uniti
Questo prodotto è conforme a EN 55022, EN 50082-1, e EN 60950 come richiesto dalla
Direttiva EMC 89/336 CEE, modificata dalla 92/31/CEE e dalla Direttiva sulla bassa
tensione 73/23/CEE, modificata dalla 93/68/CEE.
Approvazioni relative alla sicurezza
Questo prodotto è conforme agli standard di sicurezza UL e cUL (UL 1950/C22.2
n.950) e TÜV GS (EN 60950) per l’utilizzo esclusivamente con Intermec n. 1552.
Ulteriore conformità con EMI/RFI
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti in CISPR 22 per la Classe B.
Para usuarios fuera de Canada o de los Estados Unidos
Este producto cumple con las normas EN 55022, EN 50082-1, y EN 60950, de acuerdo
a lo establecido por la directiva de EMC 89/336/CEE corregida por 92/31/CEE y por la
directiva referente al bajo voltaje 73/23/CEE corregida por 93/68/CEE.
para Usuários fora do Canadá ou dos Estados Unidos
7
Aprobación de organismos de seguridad
Este producto está registrado por UL y cUL (UL 1950/C22.2#950) y está licenciado por
TÜV GS (EN 60950) para su uso únicamente con Intermec 1552 de Intermec.
Conformidad adicional con EMI/RFI
Este dispositivo cumple con los límites requeridos para la Clase B de CISPR 22.
para Usuários fora do Canadá ou dos Estados Unidos
Este produto obedece o EN 55022, EN 50082-1, e EN 60950 como exigido pela
Diretiva EMC 89/336/EEC como retificada pela 92/31/EEC e pela Diretiva de Baixa
Voltagem 73/23/EEC como retificada pela 93/68/EEC.
Aprovações de Agência de Segurança
Este dispositivo é listado no UL e cUL (UL 1950/C22.2#950) e licenciado pelo TUV
GS (EN 60950) somente para uso com o Intermec 1552.
Conformidades EMI/RFI Adicionais
Este produto atende aos requisitos de limite Classe B do CISPR 22.
6001 36th Avenue West
P.O. Box 4280
Everett, WA 98203-9280
© 1999 Intermec
All Rights Reserved
P/N 067673-003

Transcripción de documentos

Part No. 067673-003 Sabre Battery Pack Instructions The Sabre nickel-metal-hydride (NiMH) battery pack (Part No. 070066) is designed for use in the Sabre 1552 laser scanner. Caution The nickel-metal-hydride (NiMH) batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate. Conseil La batterie d’NiMH utilisée dans ce périphérique peut causer des risques d’incendie ou de brûlures chimiques si elle n’est pas utilisée correctement. Eviter de défaire, de chauffer à plus de 100°C (212°F) ou de brûler. Charging the Battery Pack To fully charge the battery packs, allow several cycles (using the battery packs followed by charging them) for the battery packs to be fully charged. To reach full capacity, you must charge your NiMH battery pack for 24 hours prior to using it for the first time. The light will turn green before the time is up but continue to charge the battery pack for the full 24 hours to reach full capacity. Charge the battery packs at temperatures between 0°C and 40°C (32°F and 104°F). To charge the battery pack 1. If you have a Sabre charge strip (Part No. 067255 or Part No. 067254), see the Sabre Charge Strip Instructions (Part No. 067674) for how to load and unload the battery pack in the charge strip. If you do not have a charge strip and if you use the battery pack in North America, insert the battery pack into a wall socket. 2. When the battery pack light turns from red to green, remove the battery pack from the charge strip or wall socket and install the battery pack into your scanner. Note: The battery pack will charge at a slower rate after the light changes from red to green. Installing the Battery Pack 1. Push in the battery pack clips. 2. Insert the battery pack into the base of the scanner. 1 Sabre Battery Pack Instruction Sheet 3. Release the battery pack clips. The clips snap into the base of the scanner. Battery pack clip (2 places) 1552BPI.001 You will need to recharge the battery pack when the scanner light starts flashing yellow when you pull the trigger. If the light stops flashing when the temperature lowers or when you do not use the battery pack for some time, you still need to charge the battery pack to be able to scan. 2 Specifications Specifications Design and specifications are subject to change without notice. Parameter NiMH Mean Output 4.8 Volts Capacity 1000 mAh Charge Time Before First Use 24 hours Charge Time at 20°C (68°F) 4 hours at any voltage and frequency Operating Temperature -20°C to 50°C (-4°F to 122°F) Charging Temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Dimensions Approx. 3.8 x 8.9 x 8.9 cm (1.5 x 3.5 x 3.5 in) Weight 127.6 g (4.5 oz) Note: The NiMH battery pack capacity can reach 1200 mAh if charged for more than 4 hours or if the ambient temperature is between 15°C and 20°C (59°F and 68°F). Note: The charge time may change depending on the input voltage and frequency. Storage Temperatures When storing the battery pack for longer than 6 months, recharge the battery pack at least once per year (preferably every 6 months) to prevent self-discharge from causing a drop in battery pack performance or electrolyte leakage. The recommended storage temperatures for the NiMH battery pack are • -20°C to 55°C (-4°F to 131°F) if stored for up to 1 month • -20°C to 45°C (-4°F to 113°F) if stored for up to 3 months • -20°C to 35°C (-4°F to 95°F) if stored for up to 1 year • 10°C to 25°C (50°F to 77°F) if stored for longer than 1 year Extending the Life of the Battery Pack To extend the life of your battery pack and avoid voltage problems that could interfere with the scanner’s memory, follow these guidelines: • Avoid using the battery pack in extreme temperatures. • Periodically fully discharge the battery pack. • Avoid extended overcharging. 3 Sabre Battery Pack Instruction Sheet Disposing of the Battery Pack When the batteries or the product reaches the end of its useful life, the spent batteries should be disposed of by a qualified recycler or hazardous materials handler. Do not mix these batteries with the solid waste stream. Contact your Intermec Technologies Service Center for recycling or disposal information. Ni-MH Ni-MH Lorsque les batteries ou le produit atteignent la fin de leur durée de vie utile, les batteries usées doivent être mises aux rebuts par un agent de recyclage ou un manipulateur de matériaux dangereux agréé. Il ne faut pas mélanger ces batteries aux autres déchets solides. Pour plus d'informations sur le recyclage ou la mise aux rebuts, contacter votre centre de services Intermec Technologies. Wenn die Batterien oder das Produkt ausgedient haben, sollten die Batterien durch einen qualifizierten Recycler oder einen Sondermüllhändler entsorgt werden. Werfen Sie diese Batterien nicht in den Feststoffabfall. Setzen Sie sich mit Ihrem Intermec Technologies Service-Zentrum in Verbindung, um weitere Informationen zum Recycling oder Entsorgen zu erhalten. Se le batterie o il prodotto diventano inutilizzabili, le batterie usate devono essere eliminate da personale specializzato nel riciclaggio o nell'eliminazione di materiali pericolosi. Non disperdere queste batterie insieme ai rifiuti solidi. Per informazioni sul riciclaggio o l'eliminazione, rivolgersi al centro di assistenza di Intermec Technologies. Cuando la batería o el producto lleguen al fin de su vida útil, deberán ser desechados o reciclados por personal especializado en residuos peligrosos o expertos en reciclaje. No las mezcle con otros desechos sólidos. Póngase en contacto con el Centro de Atención de Posventa de Intermec Technologies para obtener información sobre cómo reciclarlas o desecharlas. Quando as baterias ou o produto chegam ao final de sua vida útil, as baterias gastas devem ser descartadas por um reciclador qualificado ou tratador de materiais perigosos. Não misture essas baterias com outro lixo sólido. Entre em contato com seu Intermec Technologies Service Center para obter informações sobre reciclagem ou descarte. For Users in the United States and Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that can cause undesired operation. 4 For Users Outside of the United States or Canada Federal Communications Commission Compliance This equipment is intended for operation in a commercial environment, in compliance with the requirements for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, and it must not be used in a residential environment. If not installed and used in accordance with these instructions, it may cause interference to radio communications. If this equipment causes interference, the user will be required to correct the interference at the user’s own expense. Industry Canada Compliance This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Additional EMI/RFI Compliance This device meets the Class B limit requirements of CISPR 22. Safety Agency Approvals This device is a UL and cUL Listed (UL 1950/C22.2#950) accessory and TÜV GS Licensed (EN 60950) for use with Intermec 1552 only. For Users Outside of the United States or Canada This product complies with EN 55022, EN 50082-1, and EN 60950 as required by the EMC Directive 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC and by the Low Voltage Directive 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Safety Agency Approvals This device is UL and cUL Listed (UL 1950/C22.2#950) and TÜV GS Licensed (EN 60950) for use with Intermec 1552 only. Additional EMI/RFI Compliance This device meets the Class B limit requirements of CISPR 22. This device complies with AS/NZS 3548 and other applicable rules under the Australian EMC framework. Pour les utilisateurs en dehors du Canada et des Etat-unis Ce produit est conformé aux normes EN 55022, EN 50082-1, et EN 60950 tel qu’exigé par la directive de l’EMC nº 89/336/CEE amendée par l’article 92/31/CEE et par la directive sur la basse tension nº 73/23/CEE amendée par l’article 93/68/CEE. 5 Sabre Battery Pack Instruction Sheet Approbations d'agences pour la sécurité Ce produit est inclus dans la liste UL et cUL (UL 1950/C22.2 n° 950) et est sous licence TÜV GS (EN 60950) permettant de l’utiliser avec Intermec 1552. Conformité additionelle à la norme EMI/RFI Cet appareil remplit les conditions requises sur les limites pour les appareils de Classe B conformément à CISPR 22. Für Benutzer außerhalb von Kanada oder den Vereinigten Staaten Dieses Produkt entspricht EN 55022, EN 50082-1, und EN 60950 in Übereinstimmung mit der EMC-Richtlinie 89/336/EWG, abgeändert durch 92/31/EWG, und der Richtlinie für Niederspannung 73/23/EWG, abgeändert durch 93/68/EWG. Sicherheitszulassungen durch Prüfstellen Dieses Gerät ist in die UL- und in die cUL-Liste aufgenommen (UL 1950/C22.2 Nr. 950) und vom TÜV GS (EN 60950) für den Gebrauch nur mit der Intermec 1552 Gleichstrom lizenziert. Zusätzliche Elektromagnetische Störung-Übereinstimmung Dieses Gerät stimmt mit den Grenzbestimmungen der Klasse B von CISPR 22 überein. Per gli utenti al di fuori del Canada o degli Stati Uniti Questo prodotto è conforme a EN 55022, EN 50082-1, e EN 60950 come richiesto dalla Direttiva EMC 89/336 CEE, modificata dalla 92/31/CEE e dalla Direttiva sulla bassa tensione 73/23/CEE, modificata dalla 93/68/CEE. Approvazioni relative alla sicurezza Questo prodotto è conforme agli standard di sicurezza UL e cUL (UL 1950/C22.2 n.950) e TÜV GS (EN 60950) per l’utilizzo esclusivamente con Intermec n. 1552. Ulteriore conformità con EMI/RFI Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti in CISPR 22 per la Classe B. Para usuarios fuera de Canada o de los Estados Unidos Este producto cumple con las normas EN 55022, EN 50082-1, y EN 60950, de acuerdo a lo establecido por la directiva de EMC 89/336/CEE corregida por 92/31/CEE y por la directiva referente al bajo voltaje 73/23/CEE corregida por 93/68/CEE. 6 para Usuários fora do Canadá ou dos Estados Unidos Aprobación de organismos de seguridad Este producto está registrado por UL y cUL (UL 1950/C22.2#950) y está licenciado por TÜV GS (EN 60950) para su uso únicamente con Intermec 1552 de Intermec. Conformidad adicional con EMI/RFI Este dispositivo cumple con los límites requeridos para la Clase B de CISPR 22. para Usuários fora do Canadá ou dos Estados Unidos Este produto obedece o EN 55022, EN 50082-1, e EN 60950 como exigido pela Diretiva EMC 89/336/EEC como retificada pela 92/31/EEC e pela Diretiva de Baixa Voltagem 73/23/EEC como retificada pela 93/68/EEC. Aprovações de Agência de Segurança Este dispositivo é listado no UL e cUL (UL 1950/C22.2#950) e licenciado pelo TUV GS (EN 60950) somente para uso com o Intermec 1552. Conformidades EMI/RFI Adicionais Este produto atende aos requisitos de limite Classe B do CISPR 22. 7 6001 36th Avenue West P.O. Box 4280 Everett, WA 98203-9280 © 1999 Intermec All Rights Reserved P/N 067673-003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Intermec Sabre 1552 Scanner Supplementary Manual

Tipo
Supplementary Manual

en otros idiomas